diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils')
21 files changed, 2680 insertions, 2615 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po index bfa2d8e0906..161abbfe0c8 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po @@ -16,10 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:19+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,35 +39,50 @@ msgid "" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "אין אפשרות להפעיל תהליך משנה." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "פעולת המחיקה נכשלה." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "הסיסמה שגוייה." -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "חובה עליך להכניס סיסמה כדי לפרוס את הקובץ:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "פעולת המחיקה נכשלה." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "חובה עליך להכניס סיסמה כדי לפרוס את הקובץ:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "פעולת הפריסה נכשלה." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "פעולת ההוספה נכשלה." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "פעולת המחיקה נכשלה." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "בחר את סוג הארכיב" @@ -93,20 +109,27 @@ msgstr "" "Ark זיהה את הפורמט: %1\n" "אם פורמט זה איננו נכון, אנא בחר את הפורמט המתאים." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "קובץ דחוס" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "כל הארכיבים התקינים\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -149,28 +172,32 @@ msgstr "פתיחה באמ&צעות..." msgid "Edit &With..." msgstr "&עריכה באמצעות..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 #, fuzzy msgid "&Unselect All" msgstr "&אל תבחר כלום" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "ה&פוך בחירה" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "תצורה של &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "הצג סרגל חיפוש" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "הסתר סרגל חיפוש" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -178,19 +205,19 @@ msgstr "" "הארכיב \"%1\" שונה.\n" "האם ברצונך לשמור אותו?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "האם לשמור את הארכיב?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "מוריד %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "סך הכל: 0 קבצים" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "נבחרו 0 קבצים" @@ -220,11 +247,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "הרץ בכל מקרה" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&חפש:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "_n: %n file %1\n" @@ -233,11 +260,11 @@ msgstr "" "_n: %n קובץ %1\n" "%n קבצים %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "שמירת ארכיב בשם" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -245,21 +272,21 @@ msgstr "" "אנא שמור את הארכיב שלך באותה התבנית של הארכיב המקורי.\n" "רמז: השתמש באחת הסיומות המוצעות." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "שומר..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "לא יכול ליצור את התיקייה %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "שגיאה אירעה בעת פתיחת הארכיב %1." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -267,52 +294,52 @@ msgstr "" "הקבצים הבאים לא יפרסו\n" "עקב כך שהם כבר קיימים:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "אין מספיק זיכרון על הדיסק הקשיח לפרוס את הארכיב." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "שגיאה אירעה בעת פריסת הארכיב" -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "שגיאה אירעה בעת הוספת קבצים לארכיב." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "הארכיב %1 לא קיים." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "אין לך הרשאה לגשת אל ארכיב זה." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "הארכיב כבר קיים. האם ברצונך לכתוב עליו?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "הארכיב כבר קיים" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "שכתב" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "אל תשכתב" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "אין לך הרשאה לכתוב לתיקייה %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "יצירת ארכיב חדש" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -323,71 +350,80 @@ msgstr "" "האם ברצונך להפוך אותו לארכיב, כך שהוא יוכל להכיל קבצים מרובים?\n" "אם כן, יהיה עליך לבחור שם לארכיב החדש שלך." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "הכנס לארכיב" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "אל תכניס" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "יוצר ארכיב..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "בחירת קבצים להוספה" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "מוסיף קבצים..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "בחירת תיקייה להוספה" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "מוסיף תיקייה..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפריטים הנבחרים?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "מסיר..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "פתח באמצעות:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "הארכיב לפריסה כבר לא קיים." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "פורס..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "ערוך באמצעות:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "בעיה בעריכת הקובץ..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "קורא מחדש את הקובץ הערוך..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "פורס קובץ לתצוגה" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "מסיר..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -395,61 +431,61 @@ msgstr "" "המציג הפנימי לא מסוגל להציג קובץ זה. האם ברצונך להציג אותו תוך כדי שימוש בתכנית " "חיצונית?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "הראה חיצונית" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "אל תראה" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "נבחרו %1 קבצים, %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "נבחר קובץ אחד, %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "האם ברצונך להוסיף זאת לארכיב הנוכחי או לפתוח זאת בתור ארכיב חדש?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "ה&וספה" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&פתיחה" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "אין ארכיב פתוח כרגע. האם ברצונך ליצור ארכיב חדש עבור קבצים אלו?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "אין ארכיב פתוח כרגע. האם ברצונך ליצור ארכיב חדש עבור קובץ זה?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "יצירת ארכיב" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "אל תיצור" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "תבנית ארכיב לא מוכרת או ארכיב פגום" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -457,15 +493,15 @@ msgstr "" "הכלי %1 לא נמצא בנתיב שלך.\n" "התקן אותו או צור קשר עם מנהל המערכת שלך." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "שגיאה אירעה בעת יצירת הארכיב." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "פותח את הארכיב..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -473,34 +509,34 @@ msgstr "" "ארכיון זה הינו לקריאה בלבד. אם ברצונך לשמור אותו תחת שם חדש, בחר בשמירה בשם " "מתוך תפריט הקובץ." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "שגיאה אירעה בעת פתיחה הארכיב %1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "כללי" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "הוספה" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "הגדרות הוספת קבצים" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "פריסה" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "הגדרות פריסה" @@ -614,8 +650,8 @@ msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר בלב msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "ה&שאר רשומות כלליות (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "חייב ש&מות קבצים קצרים של ZIP) MS-DOS)" @@ -624,32 +660,32 @@ msgstr "חייב ש&מות קבצים קצרים של ZIP) MS-DOS)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "&המר LF ל־CRLF של Zip) DOS)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "&כלול תיקיית משנה רקורסיבית (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "שמור &קישורים סמליים בתור קישורים (Rar ,Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&שכתב קבצים (Rar ,Zoo ,Tar, Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "ש&מור הרשאות (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "הת&עלם משמות תיקיית (Zip)" @@ -678,7 +714,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "ארכיב דחוס פשוט" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "בעיה בכתיבה לארכיב" @@ -711,8 +747,8 @@ msgstr "פרוס את כל הקבצים" msgid "Destination folder: " msgstr "תקיית יעד:" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "פתח תיקיית יעד בסיום הפריסה" @@ -861,50 +897,56 @@ msgstr "דוחס..." msgid "Please Wait" msgstr "אנא המתן..." -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&פעולות" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "ה&מר LF ל־CRLF של Zip) DOS)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "המ&ר שמות קבצים לאותיות קטנות (Rar ,Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "המר שמות &קבצים לאותיות רישיות (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "השתמש במציג &חיצוני" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "אפשר שי&לוב עם Konqueror" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -914,19 +956,19 @@ msgstr "" "ל־Konqueror מחבילת tdeaddons.</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "התיקייה האחרונה ששומשה לפריסה" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר בלבד" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -936,27 +978,33 @@ msgstr "" "הקבצים הישנים במידה והקבצים המוספים הם חדשים יותר" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&שכתב קבצים (Rar ,Zoo ,Tar, Zip)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "שכתב את הקבצים בעלי אותם שמות על הדיסק עם אלה שבארכיב" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "שמור הרשאות" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -966,32 +1014,32 @@ msgstr "" "שמור את ההרשאות ואת בעלות הקובץ למשתמש ולקבוצה. השתמש בתבונה, שכן זה יכול לגרום " "בעיות בפריסת קבצים שלא שייכים לאף משתמש על המחשב שלך" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "חייב שמות קבצים קצרים של Zip) MS-DOS)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "חייב שמות קבצים של ארכיבי Zip לתבנית 8.3 כמו ב־DOS" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "המר LF ל־CRLF של DOS" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "התעלם משמות תיקיות (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -999,44 +1047,44 @@ msgid "" msgstr "" "פרוס את כל הקבצים לתוך תיקיית הפריסה, תוך התעלמות ממבנה התיקיות בארכיב." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "שמור &קישורים סמליים בתור קישורים (Rar ,Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "&כלול תיקיות משנה רקורסיבית (Rar, Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "המר שמות קבצים לאותיות קטנות (Rar ,Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "המר שמות קבצים לאותיות רישיות" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "הצג סרגל חיפוש" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "אפשר שילוב ב־Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1046,20 +1094,20 @@ msgstr "" "אפשר שילוב עם תפריטי הקשר של Konqueror, על מנת לתת גישה מהירה ליצירת ופריסת " "ארכיבים. אפשרות זאת תעבוד רק במידה ומותקנת על המחשב חבילת tdeaddons." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "השתמש בתצוגה מובנית" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "פקודת Tar" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "אפשר תמיכה נסיונית בטעינת קובצי ACE" @@ -1076,11 +1124,11 @@ msgstr "" "אפס חיפוש\n" "אפס את סרגל החיפוש, על מנת שכל רשומות הארכיב יופיעו שוב." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "אין אפשרות ליצור תהליך משנה לפריסה" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "בעיה בכתיבה לקובץ זמני..." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po index b0d4824993f..d9a25b7bc59 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:22+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po index c129abb500a..fe327a9fc65 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -17,10 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:53+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -379,51 +380,52 @@ msgstr "נקה את מאגר הנתונים" msgid "&Constants" msgstr "&קבועים" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "פריט הסטטיסטיקה האחרון נמחק" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "התחל ניקוי זיכרון" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "כללי" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "בחירת גופן תצוגה" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "צבעי הכפתורים והתצוגה" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "קבועים" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po index f8f6e47aa5e..fca09cb232f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect-0.0.1-5\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 18:48+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index d02a13eb695..eaa30b5f675 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet-3.0-2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-15 22:18+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 97b83d72f12..3dbf945b078 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:58+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 420c76148de..d4a70b719b9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop-3.1-8\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:12+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -628,35 +629,24 @@ msgstr "" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." msgstr "" -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." msgstr "" -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 #, fuzzy msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" @@ -944,13 +934,13 @@ msgid "" "is installed correctly." msgstr "" -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." msgstr "" -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po index b5863c1c8a1..764d41db50b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:40+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -123,76 +124,76 @@ msgstr "התחל באופן אוטומטי?" msgid "Start Automatically" msgstr "התחל באופן אוטומטי?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %1 ואת כל הפעולות?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "מחק פעולות?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "אפשר רק לגרור את הפעולות הנבחרות לתוך מצב של אותו שלט רחוק" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "אינך רשאי לגרור לכאן" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "הפעולות <i>תמיד</i> זמינות" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "הפעולות זמינות רק במצב <b>%1</b>" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "יישומים" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "שלטים רחוקים" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "מידע על <b>%1</b>:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "מספר היישומים" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "מספר השלטים הרחוקים" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "שם ההרחבה" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "מחבר ההרחבה" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "מזהה יישום" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "מספר הפעולות" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "מזהה שלט רחוק" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "מספר כפתורים" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po index 5d3b8efec0a..89cb9340178 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf-0.5-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:23+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mbd1987@gmail.com" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%s]" @@ -61,10 +62,6 @@ msgstr "" "המחשב שלך או על מערכת ההפעלה שלך. לא כל המודולים זמינים בכל ארכיטקטורות החומרה " "ו\\או מערכות ההפעלה." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "יישום ניסיון." - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "כלי מקום פנוי בדיסק של TDE" @@ -244,6 +241,10 @@ msgstr "הגדרות כלליות" msgid "Mount Commands" msgstr "פקודות חיבור" +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "יישום ניסיון." + #, fuzzy #~ msgid "could not execute %s" #~ msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%s]" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po index be947cef814..a1993a2e130 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:59+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po index 8439b14ff52..d28d96e2760 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:15+0200\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "הוספת תמיכת BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "גרום לתקליטון לעבוד שוב ב-TDE 3.4" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po index 40d5b48ba10..39533c257d2 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -5,15 +5,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:30+0200\n" "Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "ה&צפן קובץ..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&פענח קובץ..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "פתח מנהל &מפתחות" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "ייצר &חתימה..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&וודא תקינות חתימה..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&בדוק MD5 Sum..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|כל הקבצים" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "פתח קובץ לקידוד" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "פתח קובץ לפענוח" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "פענח קובץ ל" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "שמור קובץ" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "עורך" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "הקובץ כבר קיים" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "לדרוס" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "פתח קובץ לחתימה" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"שמות המתרגמים:\n" +",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"דוא\"ל של המתרגמים:\n" +",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את " +"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.</p>\n" +"<p>גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה " +"רצונך.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך " +"אפשרות הצפנה בתפריט.\n" +"הדבר עובד ב־ <strong>Konqueror</strong> או על שולחן העבודה שלך!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה " +"ממושכת על מקש \"Ctrl\".</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>האם אינך יודע דבר על הצפנה?</strong>" +"<br>\n" +"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח " +"הציבורי ושלח אותו לחבריך. " +"<br>\n" +"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. " +"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר " +"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על " +"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות. </p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&פענח ושמור קובץ" @@ -67,10 +248,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "הקובץ כבר קיים" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "מבצע דחיסת תיקייה והצפנה" @@ -199,10 +376,6 @@ msgstr "&חתום/וודא תקינות לוח עריכה" msgid "&Open Editor" msgstr "&עורך טקסט" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "פתח מנהל &מפתחות" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "דיאלוג &שרת המפתחות" @@ -248,6 +421,297 @@ msgstr "אין אפשרות לוודא תקינות תיקייה." msgid "Encrypted following text:" msgstr "הטקסט הבא הוצפן:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(ברירת־מחדל)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "הצפנה" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "פענוח" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "הגדרות GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "שרתי מפתחות" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "שונות" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n" +"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n" +"\n" +"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "צור" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "חתום קובץ" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "פענח קובץ" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "כתובת השרת:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "שרת מפתחות" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&ייבא" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "מתחבר לשרת..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "עליך לבחור מפתח." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>...מתחבר לשרת</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&בטל" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>טופל מפתח %n. " +"<br></qt>\n" +"<qt>טופלו %n מפתחות." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>נותר מפתח אחד בלא שינוי." +"<br></qt>\n" +"<qt>נותרו %n מפתחות בלא שינוי." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>יובאה חתימה אחת." +"<br></qt>\n" +"<qt>יובאו %n חתימות." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>מפתח אחד ללא מספר־זיהוי." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n מפתחות ללא מספר־זיהוי." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>יובא מפתח RSA אחד." +"<br></qt>\n" +"<qt>יובאו %n מפתחות RSA." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>יובא מספר־זיהוי משתמש אחד." +"<br>\n" +"</qt><qt>יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>יובא תת־מפתח אחד." +"<br></qt>\n" +"<qt>יובאו %n תת־מפתחות." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת." +"<br></qt>\n" +"<qt>יובאו %n אשרות ביטול־תוקף." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>טופל מפתח סודי אחד." +"<br></qt>\n" +"<qt>טופלו %n מפתחות סודיים." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>יובא מפתח סודי אחד.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>יובאו %n מפתחות סודיים.</b>" +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי." +"<br></qt>\n" +"<qt>נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא." +"<br></qt>\n" +"<qt> נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>יובא מפתח אחד:</b></br></qt>\n" +"<qt><b>יובאו %n מפתחות:</b></br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"אף מפתח לא ייובא...\n" +"בדוק את ה log למידע נוסף" + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" @@ -336,10 +800,6 @@ msgstr "יי&בוא מפתח..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות" @@ -638,10 +1098,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "ייצוא מפתח ציבורי" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "שמור קובץ" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -992,143 +1448,111 @@ msgstr "לחלוטין" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"שמות המתרגמים:\n" -",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"דוא\"ל של המתרגמים:\n" -",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n" -"\n" -"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n" -"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n" -"מקווה שתיהנו ממנה." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "מידע" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "הצפן קובץ" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "יצירת מפתח" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "פתח את מנהל המפתחות" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "מתקדם" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "הצג קובץ מוצפן" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "צור זוג מפתחות" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "חתום על קובץ" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "וודא תקינות חתימה" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "גרוס קובץ" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "הערה (לא חובה):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "קובץ לפתיחה" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "לעולם" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "ימים" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b> הושלך קובץ מרוחק</b>." -"<br> הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק " -"בתום הפעולה.</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "שבועות" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "חודשים" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>הוא מפתח ציבורי <b> %1</b> הקובץ<br> האם אתה רוצה לייבא אותו? </p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "שנים" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"זה מפתח פרטי.\n" -"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "גודל מפתח:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "פענוח נכשל." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "אלגוריתם:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "אתה חייב לספק שם." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&חתום/וודא תקינות" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "ה&צפן" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "דוא\"ל לא חוקי" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&פענח" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "תכונות המפתח" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "ללא כותרת" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "כלום" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>:חסרה חתימה</b>" -"<br> %1 מפתח מספר " -"<br>" -"<br> האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות? </qt>" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "בחר תאריך תוקף חדש" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "מפתח חסר" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "ההצפנה נכשלה." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "ססמה שגויה" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1250,523 +1674,6 @@ msgstr "" "<b> אפשרויות התאמה אישית</b>: למשתמשים מתקדמים בלבד, מאפשר לך להזין פקודת gpg, " "כמו: \"armor--\"" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(ברירת־מחדל)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "הצפנה" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "פענוח" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "הגדרות GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "שרתי מפתחות" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "שונות" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n" -"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n" -"\n" -"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "צור" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "חתום קובץ" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "פענח קובץ" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "כתובת השרת:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 נשארו קבצים</b>\n" -"%2</b> מצפין" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "%2<b>מצפין</b>" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "מבצע הצפנה (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"גריסת קובץ %n\n" -"גריסת %n קבצים" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "תקלה ב KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>.התהליך נעצר</b><br> לא כל הקבצים הוצפנו." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "מפענח %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "מבצע פענוח" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של <b>%1</b> " -"הקובץ</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr "או" - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "הכנס ססמה לקובץ שלך (הצפנה סימטרית):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[לא נמצא מספר־זיהוי משתמש]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "<b>לא נמצא מספר־זיהוי של משתמש</b> מנסה את כל המפתחות הסודיים. <br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>משפט־ססמה שגוי</b>. נשארו %1 ניסיונות <br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "הזן משפט־ססמה עבור <b>%1</b>" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "הזן משפט־ססמה (הצפנה סימטרית)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "נמצא MDC לא תקין. הטקסט המוצפן שונה." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "לא נמצאה חתימה." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>חתימה טובה מאת:<br> <b>%1</b><br> מספר זיהוי של מפתח: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>חתימה לא תיקנה</b> מאת: " -"<br>%1" -"<br>מספר־הזיהוי של מפתח: %2 " -"<br>" -"<br><b>טקסט הושחת.</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "החתימה תקפה, אבל המפתח לא אמין" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "החתימה תקפה, והמפתח אמין לחלוטין" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 Checksum" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "השווה MD5 עם לוח העריכה" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "ערך MD5 sum עבור <b>%1</b> הוא:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>מצב לא ידוע</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>בדיקת checksum תקינה</b>, הקובץ תקין." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "תוכן לוח העריכה אינו MD5 sum." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b> שגוי, הקובץ מקולקל checksum</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "קובץ החתימה %1 נוצרה בהצלחה." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "נשארו לך %1 ניסיונות. <b>ססמה שגויה</b> <br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>חתימה לא תקינה</b> מאת: " -"<br> %1" -"<br>מספר זיהוי של מפתח: %2 " -"<br>" -"<br><b>הקובץ הושחת!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 הזן ססמה עבור <b>%2</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>ססמה שגויה</b> נסה שנית.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt> החתימה על המפתח <b>%1</b> עם מפתח <b>%2</b> נכשלה." -"<br> האם ברצונך לנסות ולחתום על המפתח דרך המסוף?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"למפתח זה יש יותר מאשר מספר זיהוי אחד.\n" -"ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt> הזן משפט־ססמה עבור <b>%1</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b> שינוי מועד־התפוגה נכשל.</b>" -"<br> האם ברצונך לנסות ולשנות את מועד התפוגה של המפתח בעזרת המסוף?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b> משפט־ססמה שגוי</b>. נסה שוב " - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt> הזן משפט־ססמה עבור %1 <b>%2</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt> הזן משפט־ססמה חדש עבור <b>%1</b>" -"<br>אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>טופל מפתח %n. " -"<br></qt>\n" -"<qt>טופלו %n מפתחות." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>נותר מפתח אחד בלא שינוי." -"<br></qt>\n" -"<qt>נותרו %n מפתחות בלא שינוי." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>יובאה חתימה אחת." -"<br></qt>\n" -"<qt>יובאו %n חתימות." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>מפתח אחד ללא מספר־זיהוי." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n מפתחות ללא מספר־זיהוי." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>יובא מפתח RSA אחד." -"<br></qt>\n" -"<qt>יובאו %n מפתחות RSA." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>יובא מספר־זיהוי משתמש אחד." -"<br>\n" -"</qt><qt>יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>יובא תת־מפתח אחד." -"<br></qt>\n" -"<qt>יובאו %n תת־מפתחות." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת." -"<br></qt>\n" -"<qt>יובאו %n אשרות ביטול־תוקף." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>טופל מפתח סודי אחד." -"<br></qt>\n" -"<qt>טופלו %n מפתחות סודיים." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>יובא מפתח סודי אחד.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>יובאו %n מפתחות סודיים.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי." -"<br></qt>\n" -"<qt>נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt> נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא." -"<br></qt>\n" -"<qt> נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>יובא מפתח אחד:</b></br></qt>\n" -"<qt><b>יובאו %n מפתחות:</b></br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br> <b>ביצעת ייבוא של מפתח סודי.</b>" -"<br> אנא שים לב שמפתחות מייבואים לא אמינים בברירת המחדל." -"<br> נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח " -"(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"אף מפתח לא ייובא...\n" -"בדוק את ה log למידע נוסף" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "להשתמש בכל־זאת" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "לא להשתמש" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1797,18 +1704,6 @@ msgstr "ק&בוצות" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "שם (לפחות 5 אותיות):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "הערה (לא חובה):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2204,12 +2099,6 @@ msgstr "לחצן ימני של העכבר פותח (יש לאתחל את KGpg כ msgid "Key Manager" msgstr "מנהל מפתחות" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "עורך" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2446,12 +2335,6 @@ msgstr "לוח עריכה" msgid "File:" msgstr "קובץ:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "תכונות המפתח" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2524,12 +2407,6 @@ msgstr "מספר זיהוי של מפתח:" msgid "Owner trust:" msgstr "בטח בבעל־המפתח:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "אלגוריתם:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2542,12 +2419,6 @@ msgstr "אמון:" msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2660,12 +2531,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&חפש" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&ייבא" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2877,7 +2742,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "שלב שלוש: מוכן ליצור זוג מפתחות" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת." @@ -3120,6 +2985,12 @@ msgstr "הצג את ערך היצירה במנהל המפתחות." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "השתמש בסימון העכבר במקום לוח העריכה." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3194,252 +3065,388 @@ msgstr "צבע עבור מפתחות לא אמינים." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "השתמש במתווך HTTP כאשר קיים." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "יצירת מפתח" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr "או" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "מתקדם" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "הכנס ססמה לקובץ שלך (הצפנה סימטרית):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "צור זוג מפתחות" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[לא נמצא מספר־זיהוי משתמש]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "לעולם" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "<b>לא נמצא מספר־זיהוי של משתמש</b> מנסה את כל המפתחות הסודיים. <br>" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "ימים" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>משפט־ססמה שגוי</b>. נשארו %1 ניסיונות <br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "שבועות" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "הזן משפט־ססמה עבור <b>%1</b>" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "חודשים" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "הזן משפט־ססמה (הצפנה סימטרית)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "שנים" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "נמצא MDC לא תקין. הטקסט המוצפן שונה." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "גודל מפתח:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "לא נמצאה חתימה." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "אתה חייב לספק שם." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>חתימה טובה מאת:<br> <b>%1</b><br> מספר זיהוי של מפתח: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>חתימה לא תיקנה</b> מאת: " +"<br>%1" +"<br>מספר־הזיהוי של מפתח: %2 " +"<br>" +"<br><b>טקסט הושחת.</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "דוא\"ל לא חוקי" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "החתימה תקפה, אבל המפתח לא אמין" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "החתימה תקפה, והמפתח אמין לחלוטין" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "מידע" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 Checksum" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "כלום" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "השווה MD5 עם לוח העריכה" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "בחר תאריך תוקף חדש" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "ערך MD5 sum עבור <b>%1</b> הוא:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>מצב לא ידוע</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>בדיקת checksum תקינה</b>, הקובץ תקין." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "ססמה שגויה" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "תוכן לוח העריכה אינו MD5 sum." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b> שגוי, הקובץ מקולקל checksum</b>" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "קובץ החתימה %1 נוצרה בהצלחה." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "נשארו לך %1 ניסיונות. <b>ססמה שגויה</b> <br>" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את " -"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.</p>\n" -"<p>גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה " -"רצונך.</p>\n" +"<qt><b>חתימה לא תקינה</b> מאת: " +"<br> %1" +"<br>מספר זיהוי של מפתח: %2 " +"<br>" +"<br><b>הקובץ הושחת!</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" msgstr "" -"<p>הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך " -"אפשרות הצפנה בתפריט.\n" -"הדבר עובד ב־ <strong>Konqueror</strong> או על שולחן העבודה שלך!</p>\n" +"<qt><b>:חסרה חתימה</b>" +"<br> %1 מפתח מספר " +"<br>" +"<br> האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות? </qt>" + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 הזן ססמה עבור <b>%2</b>:</qt>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>ססמה שגויה</b> נסה שנית.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה " -"ממושכת על מקש \"Ctrl\".</p>\n" +"<qt> החתימה על המפתח <b>%1</b> עם מפתח <b>%2</b> נכשלה." +"<br> האם ברצונך לנסות ולחתום על המפתח דרך המסוף?</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>האם אינך יודע דבר על הצפנה?</strong>" -"<br>\n" -"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח " -"הציבורי ושלח אותו לחבריך. " -"<br>\n" -"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. " -"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר " -"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.</p>\n" +"למפתח זה יש יותר מאשר מספר זיהוי אחד.\n" +"ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt> הזן משפט־ססמה עבור <b>%1</b>:</qt>" -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על " -"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות. </p>\n" +"<qt><b> שינוי מועד־התפוגה נכשל.</b>" +"<br> האם ברצונך לנסות ולשנות את מועד התפוגה של המפתח בעזרת המסוף?</qt>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b> משפט־ססמה שגוי</b>. נסה שוב " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt> הזן משפט־ססמה עבור %1 <b>%2</b></qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!</p>\n" +"<qt> הזן משפט־ססמה חדש עבור <b>%1</b>" +"<br>אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p>אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.</p>\n" +"<qt>" +"<br> <b>ביצעת ייבוא של מפתח סודי.</b>" +"<br> אנא שים לב שמפתחות מייבואים לא אמינים בברירת המחדל." +"<br> נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח " +"(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "להשתמש בכל־זאת" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "לא להשתמש" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.</p>\n" +"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n" +"\n" +"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n" +"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n" +"מקווה שתיהנו ממנה." -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "ה&צפן קובץ..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "הצפן קובץ" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&פענח קובץ..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "פתח את מנהל המפתחות" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "ייצר &חתימה..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "הצג קובץ מוצפן" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&וודא תקינות חתימה..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "חתום על קובץ" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&בדוק MD5 Sum..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "וודא תקינות חתימה" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|כל הקבצים" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "גרוס קובץ" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "פתח קובץ לקידוד" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "קובץ לפתיחה" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "פתח קובץ לפענוח" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "פענח קובץ ל" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו." +"<b>%1 נשארו קבצים</b>\n" +"%2</b> מצפין" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "%2<b>מצפין</b>" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "מבצע הצפנה (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו." +"גריסת קובץ %n\n" +"גריסת %n קבצים" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "תקלה ב KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "לדרוס" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>.התהליך נעצר</b><br> לא כל הקבצים הוצפנו." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "פתח קובץ לחתימה" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "מפענח %1" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "שרת מפתחות" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "מבצע פענוח" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש." +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>הוא מפתח ציבורי <b> %1</b> הקובץ<br> האם אתה רוצה לייבא אותו? </p>" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "מתחבר לשרת..." +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" +"<p>לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של <b>%1</b> " +"הקובץ</p>" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "עליך לבחור מפתח." +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "פענוח נכשל." -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b> הושלך קובץ מרוחק</b>." +"<br> הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק " +"בתום הפעולה.</qt>" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>...מתחבר לשרת</b>" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ." -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&בטל" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"זה מפתח פרטי.\n" +"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&חתום/וודא תקינות" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "ה&צפן" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&פענח" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "ללא כותרת" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "מפתח חסר" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "ההצפנה נכשלה." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po index 943beed52f3..2f38e3114ef 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 17:46+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,18 +66,111 @@ msgstr "שדה &המרה" msgid "Searc&hbar" msgstr "סרגל &חיפוש" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "טבלת תווים" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "עשרוני" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "עמוד %1 מתוך %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "עד" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "נוצר על ידי khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "חילוץ מחרוזות" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "אורך &מינימלי:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&סינון:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&השתמש" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "התעלם מרי&שיות" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "ה&צג מיקום כעשרוני" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "מיקום" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "מחרוזת" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "מספר מחרוזות:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "מוצגות:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n" +"האם להמשיך ללא מסנן?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "אזהרה: המסמך שונה מאז העידכון האחרון" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "שם הקובץ: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "גודל [בתים]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "הקסדצימלי" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "עשרוני" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "אוקטלי" @@ -89,9 +183,13 @@ msgstr "בינרי" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "הוסף מספר זה של תווים:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "הישנות" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -169,42 +267,525 @@ msgstr "" msgid "&Both Columns" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "הקס" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 סיביות Signed:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "עשר" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 סיביות Unsigned:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "אוק" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 סיביות Signed:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "בינ" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 סיביות Unsigned:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "טקס" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 סיביות Signed:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "חיפוש" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 סיביות Unsigned:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "אחורה" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 סיביות float:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "התעלם מרישיות" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 סיביות float:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "המרה" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "הקסדצימלי:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "אוקטלי:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "בינרי:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "טקסט:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "הצג פיענוח little endian" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "הצג unsigned בתור הקס" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "אורך הערוץ:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 סיביות קבוע" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr " סיבית" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr " סיביות" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "פריסה" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "פריסת הנתונים בעורך" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "מצב הקסדצימלי" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "מצב עשרוני" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "מצב אוקטלי" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "מצב בינרי" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "מצב טקסט בלבד" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "גודל &שורה ברירת מחדל [בתים]:" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "גודל &טור [בתים]:" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה הצורך)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "אנכיים בלבד" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "אופקיים בלבד" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "שני הכיוונים" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "ק&ווי רשת בין הטקסט:" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "רוחב מפריד ש&מאלי [פיקסלים]:" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "רוחב מפריד &ימני [פיקסלים]:" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "רוחב שולי מ&פריד [פיקסלים]:" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "רוחב שולי ק&צה [פיקסלים]:" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "הפרדת הטורים שווה ל&תו אחד" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "הפר&דת טורים [פיקסלים]:" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "סמן" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "אופן תפקוד הסמן (חל רק על העורך)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "הבהוב" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "אל &תהבהב" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "&משך הבהוב [אלפיות שנייה]:" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "צורה" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "השתמש תמיד בסמן מ&לא (מלבני)" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "השתמש בסמן עבה במצב ה&וספה" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "התנהגות הסמן כשהעורך מאבד את ההתמקדות" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "ה&פסק להבהב (אם ההבהוב פועל)" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "ה&סתר" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "אל תעשה &כלום" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "צבעי העורך (ייעשה תמיד שימוש בצבע הבחירה של המערכת)" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "השתמש ב&צבעי המערכת (כפי שנבחרו במרכז הבקרה)" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "רקע שורה ראשונה, שלישית..." + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "רקע שורה שנייה, רביעית..." + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "רקע מיקום" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "רקע לא פעיל" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "טקסט טור זוגי" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "טקסט טור אי-זוגי" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "טקסט שאינו להדפסה" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "טקסט מיקום" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "טקסט משני" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "רקע מסומן" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "טקסט מסומן" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "רקע הסמן" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "טקסט הסמן (צורת מלבן)" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "רקע סימניה" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "טקסט סימניה" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "מפריד" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "קווי רשת" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "בחירת גופן (העורך יכול להשתמש רק בגופן קבוע)" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "השתמש ב&גופן של המערכת (כפי שנבחר במרכז הבקרה)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "גופן העורך של KHexEdit" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&מפה תווים שאינם להדפסה בתור:" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "ניהול קבצים" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "המסמך האחרון" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "כל המסמכים האחרונים" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "פתח &מסמכים בעת ההפעלה:" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&דלג למיקום הקודם של הסמן בעת ההפעלה" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "פתח את המסמך עם הגנה מפני &כתיבה" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&שמור את מיקום הסמן לאחר טעינת המסמך מחדש" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&צור גיבוי בעת שמירת המסמך" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "אל &תשמור את רשימת המסמכים \"האחרונים\" בעת היציאה" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&נקה את רשימת המסמכים \"האחרונים\"" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "מאפיינים שונים" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "העתק או&טומטית אל הלוח כשהבחירה מוכנה" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "העורך מתחיל במצב \"ה&וספה\"" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "אשר &גלישה (להתחלה או לסוף) במהלך החיפוש" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "הסמן מ&דלג לבית הקרוב ביותר כאשר הוא מוזז" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "צלילים" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "&נגן צליל במקרה של כישלון בהוספת נתונים (כגון הקלדה)" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "נגן &צליל במקרה של כישלון גורלי" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "סימניות נראות" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "השתמש בסימניות נראות בטור המיקום" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "השתמש בסימניות נראות בשדות העורך" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "בקש אי&שור כאשר מספר הדפים המודפסים יחרוג מההגבלה" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&סף [דפים]:" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "הגב&לת ביטול:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "אין נתונים" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "אין די זיכרון" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "הרשימה מלאה" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "פעולת הקריאה נכשלה" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "פעולת הכתיבה נכשלה" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "ארגומנט ריק" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "ארגומנט לא חוקי" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "ארגומנט מצביע ריק" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "מאגר גלישה" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "אין התאמה" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "לא נבחרו נתונים" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "מסמך ריק" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "אין מסמך פעיל" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "אין נתונים מסומנים" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "המסמך מוגן מפני כתיבה" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "המסמך מוגן מפני שינוי גודל" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "הפעולה הופסקה" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "מצב לא חוקי" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "התוכנית עסוקה, נסה שנית מאוחר יותר" + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "הערך לא נמצא בתחום האפשרי" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "הפעולה בוטלה" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "טבלת תווים" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "הוסף מספר זה של תווים:" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -257,394 +838,331 @@ msgstr "" "אדוארד ליווינגסטון-בלייד, sbcs@bigfoot.com, מסר לי דיווחים\n" "טובים מאוד שהובילו להסרה של כמה באגים לא נחמדים.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "חילוץ מחרוזות" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "אורך &מינימלי:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&סינון:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&השתמש" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "התעלם מרי&שיות" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "ה&צג מיקום כעשרוני" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "מיקום" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "מחרוזת" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "מספר מחרוזות:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "מוצגות:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n" -"האם להמשיך ללא מסנן?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "אזהרה: המסמך שונה מאז העידכון האחרון" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 מתוך %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "הגדרות עמוד" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "מעבר למיקום" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "שוליים [מילימטרים]" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&מיקום:" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "מלמ&עלה:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "מה&סמן" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "מלמ&טה:" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "אח&ורה" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "מ&שמאל:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&הישאר גלוי" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "מ&ימין" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&תבנית:" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "הדפס &כותרת עליונה מעל הטקסט" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&חפש:" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "משמאל:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "בתו&ך הבחירה" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "במרכז:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&השתמש בדפדפן" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "מימין:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "התע&לם מרישיות" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "מסגרת:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "חפש (דפדפן)" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "תאריך ושעה" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&מפתח חדש" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "מספר העמוד" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&הבא" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "מחפש את:" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "שורה בודדת" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "מלבן" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&תבנית (חיפוש):" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "תב&נית (החלפה):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "הקס" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&החלף:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "עשר" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&שאל" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "אוק" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "בינ" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "החלף &הכל" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "טקס" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "אל תחליף" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "חיפוש" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "אחורה" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "מסנן בינרי" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "התעלם מרישיות" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "פ&עולה:" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&תבנית (אופרנד):" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "אופ&רנד:" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "שבע סיביות (US-ASCII)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "כלל החלפה" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "א&פס" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "ייצוא מסמך" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "גודל &קבוצה [בתים]" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "יעד" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "גודל הס&טה [סיביות]" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "טקסט רגיל" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס." +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "טבלאות HTML" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "טקסט עשיר (RTF)" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "הוספת דפוס" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "מערך C" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&גודל:" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&תבנית:" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&תבנית (דפוס):" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&יעד:" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&דפוס:" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(ספריית חבילה)" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&מיקום:" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "בחירה..." -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&חזור על הדפוס" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "תחום ייצוא" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&הוסף במיקום הסמן" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "ה&כל" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך." +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "בחי&רה" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "ת&חום" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "ארגומנטים שגויים" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&ממיקום:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "יש לציין קובץ יעד." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "עד מי&קום:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "אין אפשרויות לתבנית זו." -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "אפשרויות HTML (טבלה אחת לדף)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"ציינת קובץ שכבר קיים.\n" -"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&שורות לטבלה:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "קידומת &שם הקובץ (בחבילה):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "טקסט רגיל" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "שם הקובץ עם הנתיב" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operand AND data" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "כותרת עליונה מעל ה&טקסט:" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operand OR data" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "כותרת &תחתונה מתחת לטקסט" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operand XOR data" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "קשר את \"index.html\" &לקובץ תוכן העניינים" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT data" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&כלול סרגל ניווט" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE data" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "השתמש בש&חור ולבן בלבד" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE data" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "אפשרויות מערך C" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT data" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "שם המערך:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "החלף סיביות בודדות" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 סיביות Signed:" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 סיביות Unsigned:" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 סיביות Signed:" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 סיביות Unsigned:" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 סיביות Signed:" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 סיביות Unsigned:" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 סיביות float:" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 סיביות float:" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "טיפוס המרכיב:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "הקסדצימלי:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "מרכיבים לשורה:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "אוקטלי:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "הדפס ערכי unsigned בתור הקסדצימלי" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "בינרי:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "קידומת שם הקובץ לא יכולה להכיל אותיות ריקות או סימני פיסוק." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "טקסט:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "תבנית זו עדיין לא נתמכת." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "הצג פיענוח little endian" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "יש לציין יעד." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "הצג unsigned בתור הקס" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה חדשה" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "אורך הערוץ:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "ציינת קובץ שכבר קיים" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 סיביות קבוע" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לתקייה הזאת." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr " סיבית" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n" +"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n" +"האם להמשיך?" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr " סיביות" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "הסר סימניה" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "ממיר" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "החלף סימניה" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&מיקום הסמן" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 מתוך %3" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "עשרוני:" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -889,119 +1407,249 @@ msgstr "קידוד: %1" msgid "Selection:" msgstr "בחירה:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "אין נתונים" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "ממיר" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "אין די זיכרון" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&מיקום הסמן" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "הרשימה מלאה" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "עשרוני:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "פעולת הקריאה נכשלה" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "מעבר למיקום" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "פעולת הכתיבה נכשלה" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&מיקום:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "ארגומנט ריק" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "מה&סמן" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "ארגומנט לא חוקי" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "אח&ורה" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "ארגומנט מצביע ריק" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&הישאר גלוי" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "מאגר גלישה" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&תבנית:" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "אין התאמה" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&חפש:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "לא נבחרו נתונים" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "בתו&ך הבחירה" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "מסמך ריק" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&השתמש בדפדפן" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "אין מסמך פעיל" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "התע&לם מרישיות" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "אין נתונים מסומנים" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "חפש (דפדפן)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "המסמך מוגן מפני כתיבה" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&מפתח חדש" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "המסמך מוגן מפני שינוי גודל" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&הבא" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "הפעולה הופסקה" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "מחפש את:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "מצב לא חוקי" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "התוכנית עסוקה, נסה שנית מאוחר יותר" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&תבנית (חיפוש):" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "הערך לא נמצא בתחום האפשרי" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "תב&נית (החלפה):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "הפעולה בוטלה" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&החלף:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&שאל" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "החלף &הכל" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "אל תחליף" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "מסנן בינרי" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "פ&עולה:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&תבנית (אופרנד):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "אופ&רנד:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "כלל החלפה" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "א&פס" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "גודל &קבוצה [בתים]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "גודל הס&טה [סיביות]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "הוספת דפוס" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&גודל:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&תבנית (דפוס):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&דפוס:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&מיקום:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&חזור על הדפוס" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&הוסף במיקום הסמן" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "ארגומנטים שגויים" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "יש לציין קובץ יעד." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "ברירת מחדל" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"ציינת קובץ שכבר קיים.\n" +"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתב" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "שבע סיביות (US-ASCII)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "טקסט רגיל" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operand AND data" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operand OR data" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operand XOR data" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT data" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE data" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE data" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT data" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "החלף סיביות בודדות" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1414,653 +2062,6 @@ msgid "" msgstr "" "אין אפשרות להשלים את הפעולה.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "ייצוא מסמך" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "יעד" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "טקסט רגיל" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "טבלאות HTML" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "טקסט עשיר (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "מערך C" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&תבנית:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&יעד:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(ספריית חבילה)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "בחירה..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "תחום ייצוא" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "ה&כל" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "בחי&רה" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "ת&חום" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&ממיקום:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "עד מי&קום:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "אין אפשרויות לתבנית זו." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "אפשרויות HTML (טבלה אחת לדף)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&שורות לטבלה:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "קידומת &שם הקובץ (בחבילה):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "שם הקובץ עם הנתיב" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "שם הקובץ" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "מספר העמוד" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "כותרת עליונה מעל ה&טקסט:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "כותרת &תחתונה מתחת לטקסט" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "קשר את \"index.html\" &לקובץ תוכן העניינים" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&כלול סרגל ניווט" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "השתמש בש&חור ולבן בלבד" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "אפשרויות מערך C" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "שם המערך:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "טיפוס המרכיב:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "מרכיבים לשורה:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "הדפס ערכי unsigned בתור הקסדצימלי" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "קידומת שם הקובץ לא יכולה להכיל אותיות ריקות או סימני פיסוק." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "תבנית זו עדיין לא נתמכת." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "יש לציין יעד." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה חדשה" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "ציינת קובץ שכבר קיים" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לתקייה הזאת." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n" -"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n" -"האם להמשיך?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "הסר סימניה" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "החלף סימניה" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "עמוד %1 מתוך %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "עד" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "הבא" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "הקודם" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "נוצר על ידי khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "הגדרות עמוד" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "שוליים [מילימטרים]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "מלמ&עלה:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "מלמ&טה:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "מ&שמאל:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "מ&ימין" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "הדפס &כותרת עליונה מעל הטקסט" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "משמאל:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "במרכז:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "מימין:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "מסגרת:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "תאריך ושעה" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "שורה בודדת" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "מלבן" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקה" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "שם הקובץ: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "גודל [בתים]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "הישנות" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "פריסה" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "פריסת הנתונים בעורך" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "מצב הקסדצימלי" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "מצב עשרוני" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "מצב אוקטלי" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "מצב בינרי" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "מצב טקסט בלבד" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "גודל &שורה ברירת מחדל [בתים]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "גודל &טור [בתים]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה הצורך)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "אנכיים בלבד" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "אופקיים בלבד" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "שני הכיוונים" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "ק&ווי רשת בין הטקסט:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "רוחב מפריד ש&מאלי [פיקסלים]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "רוחב מפריד &ימני [פיקסלים]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "רוחב שולי מ&פריד [פיקסלים]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "רוחב שולי ק&צה [פיקסלים]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "הפרדת הטורים שווה ל&תו אחד" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "הפר&דת טורים [פיקסלים]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "סמן" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "אופן תפקוד הסמן (חל רק על העורך)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "הבהוב" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "אל &תהבהב" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&משך הבהוב [אלפיות שנייה]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "צורה" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "השתמש תמיד בסמן מ&לא (מלבני)" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "השתמש בסמן עבה במצב ה&וספה" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "התנהגות הסמן כשהעורך מאבד את ההתמקדות" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "ה&פסק להבהב (אם ההבהוב פועל)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "ה&סתר" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "אל תעשה &כלום" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "צבעי העורך (ייעשה תמיד שימוש בצבע הבחירה של המערכת)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "השתמש ב&צבעי המערכת (כפי שנבחרו במרכז הבקרה)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "רקע שורה ראשונה, שלישית..." - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "רקע שורה שנייה, רביעית..." - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "רקע מיקום" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "רקע לא פעיל" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "טקסט טור זוגי" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "טקסט טור אי-זוגי" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "טקסט שאינו להדפסה" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "טקסט מיקום" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "טקסט משני" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "רקע מסומן" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "טקסט מסומן" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "רקע הסמן" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "טקסט הסמן (צורת מלבן)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "רקע סימניה" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "טקסט סימניה" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "מפריד" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "קווי רשת" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "בחירת גופן (העורך יכול להשתמש רק בגופן קבוע)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "השתמש ב&גופן של המערכת (כפי שנבחר במרכז הבקרה)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "גופן העורך של KHexEdit" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&מפה תווים שאינם להדפסה בתור:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "ניהול קבצים" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "המסמך האחרון" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "כל המסמכים האחרונים" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "פתח &מסמכים בעת ההפעלה:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&דלג למיקום הקודם של הסמן בעת ההפעלה" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "פתח את המסמך עם הגנה מפני &כתיבה" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&שמור את מיקום הסמן לאחר טעינת המסמך מחדש" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&צור גיבוי בעת שמירת המסמך" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "אל &תשמור את רשימת המסמכים \"האחרונים\" בעת היציאה" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&נקה את רשימת המסמכים \"האחרונים\"" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "מאפיינים שונים" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "העתק או&טומטית אל הלוח כשהבחירה מוכנה" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "העורך מתחיל במצב \"ה&וספה\"" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "אשר &גלישה (להתחלה או לסוף) במהלך החיפוש" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "הסמן מ&דלג לבית הקרוב ביותר כאשר הוא מוזז" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "צלילים" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "&נגן צליל במקרה של כישלון בהוספת נתונים (כגון הקלדה)" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "נגן &צליל במקרה של כישלון גורלי" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "סימניות נראות" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "השתמש בסימניות נראות בטור המיקום" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "השתמש בסימניות נראות בשדות העורך" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "בקש אי&שור כאשר מספר הדפים המודפסים יחרוג מההגבלה" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&סף [דפים]:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "הגב&לת ביטול:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "המרה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po index fc6c5be9927..0ff9246d992 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots-0.4-7\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 19:21+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 468b6e2d96a..9ad8f116072 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon-0.0.1-7\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:13+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -361,18 +362,10 @@ msgstr "" msgid "Standby..." msgstr "המתנה..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&נעילה והשהיה..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "ה&שהיה..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "נעילה וכניסה ל&תרדמת..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&כניסה לתרדמת..." @@ -565,6 +558,12 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&נעילה והשהיה..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "נעילה וכניסה ל&תרדמת..." + #~ msgid " " #~ msgstr " " diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index edd47cbb2c3..6a807c271f0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor-3.1-12\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-08 14:45+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -187,11 +188,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "תו החזרת גרר (r\\)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "תו טאב אופקי (t\\)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "תו טאב אנכי (v\\)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "ביטוי סדיר מורכב:" msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -417,21 +420,21 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "ביטוי סדיר מורכב:" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "כל דבר" +msgid "spaces" +msgstr "רווחים" #: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "ביטוי סדיר מורכב:" +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "רווחים" +msgid "anything" +msgstr "כל דבר" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "ביטוי סדיר מורכב:" #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po index 23a8139ca71..0d4016c7083 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,74 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim-1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:08+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "צג" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "פעולת לחצן שמאלי" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן " -"העבודה של התוסף ריק." - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן " -"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך." - -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n" -"לטעון את התוסף \"%1\". \n" -"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:" -"<ul>\n" -"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n" -"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n" -"</ul> \n" -"הודעה השגיאה האחרונה: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -91,120 +33,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "זמן פעילות" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "זמן פעילות" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "תצוגת התחלופה כבויה" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "צגים" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "צגים מותקנים" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "שעון" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "אפשרויות שעון" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "זמן פעילות" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "אפשרויות זמן פעילות" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "זיכרון" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "אפשרויות זיכרון" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "תחלופה" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "אפשרויות תחלופה" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "ערכות נושא" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "בחירת ערכת נושא" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " -"נוצר." - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " -"נוצר." - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "אפשרויות %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "תוסף דיסק ל-KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -213,104 +48,101 @@ msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" msgid "Author" msgstr "כותב" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "מעבדים זמינים" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "כל הדיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "תבנית התרשים" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "נכנס: %1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "שינוי..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "יוצא: %1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "מקרא לתרשים" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - (sys + user + nice) זמן מעבד כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "דיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - (sys + user) זמן מעבד כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "הוספה..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - זמן מערכת כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "סגנונות דיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - זמן משתמש כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - זמן עדיפות כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n" +"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "מעבד %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "הוספת התקן דיסק" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "שם הדיסק:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "תבנית התרשים" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "תוסף דואר ל-KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "תדירות עידכון:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" msgstr "" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 @@ -325,16 +157,6 @@ msgstr "תוסף רשת ל-KSim" msgid "FreeBSD ports" msgstr "הסבות ל-FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "נכנס: %1K" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "יוצא: %1K" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "לא מקוון" @@ -367,9 +189,10 @@ msgstr "שעון" msgid "Commands" msgstr "פקודות" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "הוספה..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "שינוי..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 #, fuzzy @@ -431,6 +254,10 @@ msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "כללי" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות" @@ -443,97 +270,6 @@ msgstr "פקודת התחברות:" msgid "Disconnect command:" msgstr "פקודת התנתקות:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "תוסף דיסק ל-KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "כל הדיסקים" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1K" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "דיסקים" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "סגנונות דיסקים" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n" -"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "הוספת התקן דיסק" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "שם הדיסק:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "תוסף דואר ל-KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "מספר" @@ -554,6 +290,11 @@ msgstr "ערך" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "הצג פארנהייט" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "תדירות עידכון:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 #, fuzzy @@ -602,6 +343,130 @@ msgid "" "V" msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "מעבדים זמינים" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "תבנית התרשים" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "מקרא לתרשים" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - (sys + user + nice) זמן מעבד כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - (sys + user) זמן מעבד כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - זמן מערכת כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - זמן משתמש כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - זמן עדיפות כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "מעבד %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Chart format:" +msgstr "תבנית התרשים" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>השגיאות הבאות אירעו:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&חבר התקן" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&נתק התקן" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "תיקונים" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 #, fuzzy msgid "Mounted Partition" @@ -635,30 +500,115 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 פירושו ללא עידכון" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "תיקונים" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>השגיאות הבאות אירעו:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&חבר התקן" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&נתק התקן" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "מפתח" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "הסבות ל-FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "צגים" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "צגים מותקנים" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "שעון" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "אפשרויות שעון" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "אפשרויות זמן פעילות" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "זיכרון" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "אפשרויות זיכרון" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "תחלופה" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "אפשרויות תחלופה" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "ערכות נושא" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "בחירת ערכת נושא" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " +"נוצר." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " +"נוצר." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "אפשרויות %1" #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -678,6 +628,10 @@ msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim" msgid "Author:" msgstr "כותב:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "ללא" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "ערכת נושא" @@ -715,52 +669,86 @@ msgstr "לא צויין" msgid "None specified" msgstr "לא צויין" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "צג" -#: ksimview.cpp:198 +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "פעולת לחצן שמאלי" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +msgid "Current system time" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות " -"עם הרשאות." -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "זמן פעילות" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה" -#: ksim.cpp:60 +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "תצוגת התחלופה כבויה" + +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" msgstr "" +"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן " +"העבודה של התוסף ריק." -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" msgstr "" +"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן " +"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך." -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" msgstr "" +"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n" +"לטעון את התוסף \"%1\". \n" +"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:" +"<ul>\n" +"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n" +"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n" +"</ul> \n" +"הודעה השגיאה האחרונה: \n" +"%3</qt>" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "מפתח" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "הסבות ל-FreeBSD" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -949,6 +937,19 @@ msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות " +"עם הרשאות." + #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" #~ msgstr "%t - זיכרון כולל" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po index fffa6e8dd4d..194ef0ac28d 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer-0.1-3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 17:25+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "השהיה [שניות]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "מצב" @@ -76,56 +77,56 @@ msgstr "פקודה" msgid "&New" msgstr "&חדש" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&לולאה" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "השהיה:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "ה&פעל מופע אחד בלבד" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "שניות" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "שורת פקודה:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po index c9a7368a2c2..e44dff6bf8f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-31 23:36+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po index 6e1faffa87d..9b80736a6d8 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:42+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po index 6c707587d7f..600058ea517 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh-2.9-3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:29+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |