diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 102 |
1 files changed, 60 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index ce841c640bf..f38a549a57f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 15:37+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -23,10 +23,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "אין אפשרות לאתחל את הספריות של gPhoto2." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להוסיף מצלמה חדשה." @@ -39,6 +55,10 @@ msgstr "בדיקה" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר את המצלמה הנבחרת מהרשימה." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "הגדרות..." @@ -46,25 +66,28 @@ msgstr "הגדרות..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת.<br><br>זמינותן של " +"תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" msgstr "" -"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת." -"<br>" -"<br>זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה." #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "לחץ על כפתור זה כדי לראות תקציר אודות המצב הנוכחי של המצלמה הנבחרת." -"<br>" -"<br>זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה." +"<br><br>זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -82,8 +105,7 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" @@ -92,12 +114,18 @@ msgstr "" "עליך לבחור בדגם המצלמה ואת היציאה של המחשב שאליה היא מחוברת\n" "(לדוגמה USB, טורית, Firewire). אם המצלמה שלך לא מופיעה\n" "ברשימת <i>המצלמות הנתמכות</i>, בקר\n" -"ב<a href=\"http://www.gphoto.org\">אתר של GPhoto</a> לעדכון אפשרי." -"<br>" -"<br>\n" +"ב<a href=\"http://www.gphoto.org\">אתר של GPhoto</a> לעדכון אפשרי.<br><br>\n" "כדי להציג ולהוריד תמונות מהמצלמה הדיגיטלית, השתמש בכתובת\n" "<a href=\"camera:/\">/:camera</a> ב־Konqueror וביישומים אחרים של TDE." +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)" + #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "אין אפשרות להקצות זיכרון לרשימת היכולות." @@ -108,8 +136,8 @@ msgstr "אין אפשרות לטעון את רשימת היכולות." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" "תיאור היכולות של מצלמה %1 אינו זמין. האפשרויות לקביעת תצורה עשויות להיות " "שגויות." @@ -120,17 +148,15 @@ msgstr "אין אפשרות לגשת אל מנהל ההתקן. בדוק את ה #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" -"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה ונסה " -"שנית." +"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה " +"ונסה שנית." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -169,16 +195,16 @@ msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחת מהיציאות הטוריות (מוכרות בתור " -"COM ב־Windows של Microsoft) שבמחשב שלך." +"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחת מהיציאות הטוריות (מוכרות " +"בתור COM ב־Windows של Microsoft) שבמחשב שלך." #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחד מחריצי ה־USB שבמחשב שלך או אל " -"רכזת USB." +"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחד מחריצי ה־USB שבמחשב שלך או " +"אל רכזת USB." #: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." @@ -195,11 +221,3 @@ msgstr "כאן יש לבחור את היציאה הטורית שאליה מחו #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "אין הגדרות נוספות שיש לקבוע ל־USB." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)" |