diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po | 134 |
1 files changed, 52 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po index 9b32192ce33..077d5846687 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/joystick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:05+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -51,49 +51,35 @@ msgstr "(בד\"כ Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" +"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " +"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt> תהליך הכיול עומד לבדוק את טווח הערכיםשהמכשיר שלך שולח. " -"<br> " -"<br> הזז את <b>ציר %1 %2</b> במכשירך למיקום <b>המינימלי.</b> " -"<br> " -"<br> הקש על מקש כלשהו במכשירך והקש על \"הבא\" כדי להמשיך לשלב הבא.</qt>" +"<qt> תהליך הכיול עומד לבדוק את טווח הערכיםשהמכשיר שלך שולח. <br> <br> הזז את " +"<b>ציר %1 %2</b> במכשירך למיקום <b>המינימלי.</b> <br> <br> הקש על מקש כלשהו " +"במכשירך והקש על \"הבא\" כדי להמשיך לשלב הבא.</qt>" #: caldialog.cpp:107 msgid "" "<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" +"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> " +"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt> תהליך הכיול עומד לבדוק את טווח הערכיםשהמכשיר שלך שולח. " -"<br> " -"<br> הזז את <b>ציר %1 %2</b> במכשירך <b>למרכז.</b> " -"<br> " -"<br> הקש על מקש כלשהו במכשירך והקש על \"הבא\" כדי להמשיך לשלב הבא.</qt>" +"<qt> תהליך הכיול עומד לבדוק את טווח הערכיםשהמכשיר שלך שולח. <br> <br> הזז את " +"<b>ציר %1 %2</b> במכשירך <b>למרכז.</b> <br> <br> הקש על מקש כלשהו במכשירך " +"והקש על \"הבא\" כדי להמשיך לשלב הבא.</qt>" #: caldialog.cpp:124 msgid "" "<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" +"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " +"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt> תהליך הכיול עומד לבדוק את טווח הערכיםשהמכשיר שלך שולח. " -"<br> " -"<br> הזז את <b>ציר %1 %2</b> במכשירך למיקום <b>המקסימלי.</b> " -"<br> " -"<br> הקש על מקש כלשהו במכשירך והקש על \"הבא\" כדי להמשיך לשלב הבא.</qt>" +"<qt> תהליך הכיול עומד לבדוק את טווח הערכיםשהמכשיר שלך שולח. <br> <br> הזז את " +"<b>ציר %1 %2</b> במכשירך למיקום <b>המקסימלי.</b> <br> <br> הקש על מקש כלשהו " +"במכשירך והקש על \"הבא\" כדי להמשיך לשלב הבא.</qt>" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -125,11 +111,11 @@ msgstr "לא יכול להגיש את ההתקן של הליבה עבוד התק #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"גירסת דרייבר הקרנל הנוכחית (%1.%2.%3) הוא לא זה שעבורו מודול זה הודר " -"(%4.%5.%6)." +"גירסת דרייבר הקרנל הנוכחית (%1.%2.%3) הוא לא זה שעבורו מודול זה הודר (%4.%5." +"%6)." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -170,36 +156,27 @@ msgstr "מודול מרכז הבקרה של TDE לבדיקת ג'ויסטיקים #: joystick.cpp:77 msgid "" "<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you have another device file, enter it in the combobox." -"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"<ul>" -"<li>2-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>3-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>4-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.<br>This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you " +"have another device file, enter it in the combobox.<br>The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button joystick</li><li>3-" +"axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button joystick</li><li>Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" -"<h1>ג'ויסטיק</h1> מודול זה עוזר לבדוק אם הג'ויסטיק שלך עובד כראוי. " -"<br>אם הוא מחזיר ערכים לא נכונים עבור הצירים באפשרותך לפתור זאת באמצעות הכיול. " -"<br>מודול זה מנסה למצא את כל הג'ויסטיקים הזמינים באמצעות בדיקת /dev/js[0-4] and " -"/dev/input/js[0-4] " -"<br> אם יש לך קובץ נוסף, הכנס אותו בתיבת הבחירה. " +"<h1>ג'ויסטיק</h1> מודול זה עוזר לבדוק אם הג'ויסטיק שלך עובד כראוי. <br>אם " +"הוא מחזיר ערכים לא נכונים עבור הצירים באפשרותך לפתור זאת באמצעות הכיול. " +"<br>מודול זה מנסה למצא את כל הג'ויסטיקים הזמינים באמצעות בדיקת /dev/js[0-4] " +"and /dev/input/js[0-4] <br> אם יש לך קובץ נוסף, הכנס אותו בתיבת הבחירה. " "<br>רשימת הכפתורים מראה את מצב הכפתורים בג'ויסטיק שלך. רשימת הצירים מראה את " -"הערך הנוכחי של כל הצירים. " -"<br>הערה: מנהל ההתקנים הנוכחי של לינוקס (קרנל 2.4 ו2.6) יכול לזהות אוטומטית רק " -"<ul> " -"<li>ג'ויסטיק בעל 4 כפתורים ו2 צירים</li> " -"<li>ג'ויסטיק בעל 4 כפתורים ו3 צירים</li> " -"<li>ג'ויסטיק בעל 4 כפתורים ו4 צירים</li> " -"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul> (לפרטים נוספים בדוק " -"בsource/Documentation/input/joystick.txt)" +"הערך הנוכחי של כל הצירים. <br>הערה: מנהל ההתקנים הנוכחי של לינוקס (קרנל 2.4 " +"ו2.6) יכול לזהות אוטומטית רק <ul> <li>ג'ויסטיק בעל 4 כפתורים ו2 צירים</li> " +"<li>ג'ויסטיק בעל 4 כפתורים ו3 צירים</li> <li>ג'ויסטיק בעל 4 כפתורים ו4 " +"צירים</li> <li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul> (לפרטים נוספים " +"בדוק בsource/Documentation/input/joystick.txt)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -239,10 +216,9 @@ msgstr "כייל" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.<br>Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" "לא נמצא אף ג'ויסטיק באופן אוטומטי במחשב זה.\n" "בדיקות נעשו ב/dev/js[0-4] וב/dev/input/js[0-4]\n" @@ -268,18 +244,12 @@ msgstr "שגיאת התקן" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the precision." -"<br>" -"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore.</b>" -"<br>" -"<br>Click OK to start the calibration.</qt>" +"<qt>Calibration is about to check the precision.<br><br><b>Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</" +"b><br><br>Click OK to start the calibration.</qt>" msgstr "" -"<qt>תהליך הכיול עומד לבדוק את הדיוק. " -"<br> " -"<br><b>הזז את כל הצירים למרכז ואל תיגע בג'ויסטיק יותר.</b> " -"<br> " -"<br>לחץ אישור כדי להתחיל בכיול.</qt>" +"<qt>תהליך הכיול עומד לבדוק את הדיוק. <br> <br><b>הזז את כל הצירים למרכז ואל " +"תיגע בג'ויסטיק יותר.</b> <br> <br>לחץ אישור כדי להתחיל בכיול.</qt>" #: joywidget.cpp:372 #, c-format |