diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdegames/ktron.po | 198 |
1 files changed, 80 insertions, 118 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-he/messages/tdegames/ktron.po index 96c8c42d66f..45d3ac0f130 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegames/ktron.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:41+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "כללי" msgid "A.I." msgstr "אינטליגנציה מלאכותית" +#: ktron.cpp:188 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: main.cpp:29 msgid "A race in hyperspace" msgstr "מירוץ בחלל" @@ -141,305 +145,263 @@ msgstr "יוצר מקורי" msgid "Various improvements" msgstr "שיפורים שונים" -#. i18n: file ai.ui line 47 -#: rc.cpp:3 +#: tron.cpp:98 +#, c-format +msgid "" +"Wasn't able to load wallpaper\n" +"%1" +msgstr "" +"אין אפשרות לטעון את תמונת הרקע\n" +"%1" + +#: tron.cpp:591 +msgid "Game paused" +msgstr "המשחק מושהה" + +#: tron.cpp:601 +msgid "Crash!" +msgstr "התנגשות!" + +#: tron.cpp:622 +msgid "Press any of your direction keys to start!" +msgstr "הקש על אחד ממקשי הכיוון שלך כדי להתחיל!" + +#: ai.ui:47 #, no-c-format msgid "Computer Controls" msgstr "מחשב שולט" -#. i18n: file ai.ui line 58 -#: rc.cpp:6 +#: ai.ui:58 #, no-c-format msgid "Player &1" msgstr "שחקן &1" -#. i18n: file ai.ui line 66 -#: rc.cpp:9 +#: ai.ui:66 #, no-c-format msgid "Player &2" msgstr "שחקן &2" -#. i18n: file ai.ui line 93 -#: rc.cpp:12 +#: ai.ui:93 #, no-c-format msgid "Intelligence:" msgstr "אינטליגנציה:" -#. i18n: file ai.ui line 99 -#: rc.cpp:15 +#: ai.ui:99 #, no-c-format msgid "Beginner" msgstr "מתחיל" -#. i18n: file ai.ui line 104 -#: rc.cpp:18 +#: ai.ui:104 #, no-c-format msgid "Average" msgstr "ממוצע" -#. i18n: file ai.ui line 109 -#: rc.cpp:21 +#: ai.ui:109 #, no-c-format msgid "Expert" msgstr "מומחה" -#. i18n: file appearance.ui line 47 -#: rc.cpp:24 +#: appearance.ui:47 #, no-c-format msgid "Line style:" msgstr "סגנון קו:" -#. i18n: file appearance.ui line 53 -#: rc.cpp:27 +#: appearance.ui:53 #, no-c-format msgid "3D Line" msgstr "קו תלת־ממדי" -#. i18n: file appearance.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#: appearance.ui:58 #, no-c-format msgid "3D Rectangles" msgstr "מלבנים תלת־ממדיים" -#. i18n: file appearance.ui line 63 -#: rc.cpp:33 +#: appearance.ui:63 #, no-c-format msgid "Flat" msgstr "שטוח" -#. i18n: file appearance.ui line 68 -#: rc.cpp:36 +#: appearance.ui:68 #, no-c-format msgid "Circles" msgstr "מעגלים" -#. i18n: file appearance.ui line 80 -#: rc.cpp:39 +#: appearance.ui:80 #, no-c-format msgid "Line Size" msgstr "גודל קו" -#. i18n: file appearance.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: appearance.ui:91 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "גדול" -#. i18n: file appearance.ui line 102 -#: rc.cpp:45 +#: appearance.ui:102 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "קטן" -#. i18n: file appearance.ui line 113 -#: rc.cpp:48 +#: appearance.ui:113 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#. i18n: file appearance.ui line 155 -#: rc.cpp:51 +#: appearance.ui:155 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "צבע רקע" -#. i18n: file appearance.ui line 166 -#: rc.cpp:54 +#: appearance.ui:166 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "צבע:" -#. i18n: file appearance.ui line 185 -#: rc.cpp:57 +#: appearance.ui:185 #, no-c-format msgid "Image:" msgstr "תמונה:" -#. i18n: file appearance.ui line 213 -#: rc.cpp:60 +#: appearance.ui:213 #, no-c-format msgid "Player 1 color:" msgstr "צבע של שחקן 1:" -#. i18n: file appearance.ui line 236 -#: rc.cpp:63 +#: appearance.ui:236 #, no-c-format msgid "Player 2 color:" msgstr "צבע של שחקן 2:" -#. i18n: file general.ui line 47 -#: rc.cpp:66 +#: general.ui:47 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "תפקוד" -#. i18n: file general.ui line 58 -#: rc.cpp:69 +#: general.ui:58 #, no-c-format msgid "&Show winner by changing color" msgstr "&הצג את המנצח על ידי שינוי צבע" -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:72 +#: general.ui:66 #, no-c-format msgid "&Disable acceleration" msgstr "&בטל האצה" -#. i18n: file general.ui line 74 -#: rc.cpp:75 +#: general.ui:74 #, no-c-format msgid "&Crash when moving in the opposite direction" msgstr "התנ&גש בעת תזוזה לכיוון ההפוך" -#. i18n: file general.ui line 84 -#: rc.cpp:78 +#: general.ui:84 #, no-c-format msgid "Player Names" msgstr "שמות שחקנים" -#. i18n: file general.ui line 105 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:105 #, no-c-format msgid "Player 1:" msgstr "שחקן 1:" -#. i18n: file general.ui line 113 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:113 #, no-c-format msgid "Player 2:" msgstr "שחקן 2:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:168 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "לאט" -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: general.ui:187 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "מהר" -#. i18n: file ktron.kcfg line 9 -#: rc.cpp:99 +#: ktron.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The background color of the game." msgstr "צבע הרקע של המשחק." -#. i18n: file ktron.kcfg line 13 -#: rc.cpp:102 +#: ktron.kcfg:13 #, no-c-format msgid "The color of player 1" msgstr "צבע שחקן 1" -#. i18n: file ktron.kcfg line 17 -#: rc.cpp:105 +#: ktron.kcfg:17 #, no-c-format msgid "The color of player 2" msgstr "צבע שחקן 2" -#. i18n: file ktron.kcfg line 21 -#: rc.cpp:108 +#: ktron.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Whether to show the winner by changing color." msgstr "האם להציג את המנצח על ידי שינוי צבע." -#. i18n: file ktron.kcfg line 25 -#: rc.cpp:111 +#: ktron.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Whether to disable acceleration." msgstr "האם להפוך האצה ללא זמינה." -#. i18n: file ktron.kcfg line 29 -#: rc.cpp:114 +#: ktron.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." msgstr "האם להתנגש בעת תזוזה לכיוון ההפוך." -#. i18n: file ktron.kcfg line 33 -#: rc.cpp:117 +#: ktron.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The width of the line." msgstr "רוחב הקו." -#. i18n: file ktron.kcfg line 37 -#: rc.cpp:120 +#: ktron.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The speed of the line." msgstr "מהירות הקו." -#. i18n: file ktron.kcfg line 42 -#: rc.cpp:123 +#: ktron.kcfg:42 #, no-c-format msgid "The skill of the computer player." msgstr "כישרון שחקן המחשב." -#. i18n: file ktron.kcfg line 51 -#: rc.cpp:126 +#: ktron.kcfg:51 #, no-c-format msgid "The line style." msgstr "סגנון הקו." -#. i18n: file ktron.kcfg line 62 -#: rc.cpp:129 +#: ktron.kcfg:62 #, no-c-format msgid "Whether to use a custom background image." msgstr "האם להשתמש בתמונה רקע אישית." -#. i18n: file ktron.kcfg line 66 -#: rc.cpp:132 +#: ktron.kcfg:66 #, no-c-format msgid "Custom background image to use." msgstr "תמונת רקע מותאמת אישית לשימוש." -#. i18n: file ktron.kcfg line 70 -#: rc.cpp:135 +#: ktron.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Whether player 1 is a computer player." msgstr "האם שחקן 1 הוא שחקן מחשב." -#. i18n: file ktron.kcfg line 74 -#: rc.cpp:138 +#: ktron.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Whether player 2 is a computer player." msgstr "האם שחקן 2 הוא שחקן מחשב." -#. i18n: file ktron.kcfg line 78 -#: rc.cpp:141 +#: ktron.kcfg:78 #, no-c-format msgid "The name of player 1." msgstr "שם שחקן 1." -#. i18n: file ktron.kcfg line 81 -#: rc.cpp:144 +#: ktron.kcfg:81 #, no-c-format msgid "The name of player 2." msgstr "שם שחקן 2." - -#: tron.cpp:98 -#, c-format -msgid "" -"Wasn't able to load wallpaper\n" -"%1" -msgstr "" -"אין אפשרות לטעון את תמונת הרקע\n" -"%1" - -#: tron.cpp:591 -msgid "Game paused" -msgstr "המשחק מושהה" - -#: tron.cpp:601 -msgid "Crash!" -msgstr "התנגשות!" - -#: tron.cpp:622 -msgid "Press any of your direction keys to start!" -msgstr "הקש על אחד ממקשי הכיוון שלך כדי להתחיל!" |