diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po | 162 |
1 files changed, 86 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po index ae0aed56a18..798141c1108 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/klettres.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:48+0200\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr " צוות התרגום של TDE ישראל" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -79,11 +79,16 @@ msgstr "נגן את הצליל הזה שוב" #: klettres.cpp:204 msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." +"You can replay the same sound again by clicking this button or using the " +"File menu, Replay Sound." msgstr "" -"ביכולתך לנגן את הצליל הזה שוב על ידי לחיצה על הכפתור הזה או שימוש בתפריט הקובץ, " -"נגן צליל מחדש." +"ביכולתך לנגן את הצליל הזה שוב על ידי לחיצה על הכפתור הזה או שימוש בתפריט " +"הקובץ, נגן צליל מחדש." + +#: klettres.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Show &Menubar" +msgstr "הצג שורת תפריטים" #: klettres.cpp:208 msgid "Hide &Menubar" @@ -104,12 +109,12 @@ msgstr "בחר שלב" #: klettres.cpp:214 msgid "" "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." +"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " +"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." msgstr "" -"אתה יכול לבחור שלבים: שלב 1 מראה את האות ואתה יכול גם לשמוע אותה; בשלב 2 האות " -"אינה מוצגת, אתה יכול רק לשמוע אותה; בשלב 3 אתה רואה את ההברה ולא שומע אותה; שלב " -"4 לא מראה את ההברה, אתה רק שומע אותה." +"אתה יכול לבחור שלבים: שלב 1 מראה את האות ואתה יכול גם לשמוע אותה; בשלב 2 " +"האות אינה מוצגת, אתה יכול רק לשמוע אותה; בשלב 3 אתה רואה את ההברה ולא שומע " +"אותה; שלב 4 לא מראה את ההברה, אתה רק שומע אותה." #: klettres.cpp:216 msgid "&Language" @@ -153,11 +158,11 @@ msgstr "בחר ערכת נושא" #: klettres.cpp:231 msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." +"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " +"background picture and the font color for the letter displayed." msgstr "" -"כאן אתה יכול לשנות את ערכת הנושא של KLettres. ערכת נושא מכילה רקע תמונה ואת צבע " -"הגופן בשביל האותיות המוצגות." +"כאן אתה יכול לשנות את ערכת הנושא של KLettres. ערכת נושא מכילה רקע תמונה ואת " +"צבע הגופן בשביל האותיות המוצגות." #: klettres.cpp:233 msgid "Mode Kid" @@ -229,6 +234,10 @@ msgstr "" "הקובץ $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt לא נמצא;\n" "אנא בדוק את ההתקנה שלך." +#: klettres.cpp:464 +msgid "Error" +msgstr "" + #: klettres.cpp:478 #, c-format msgid "Inserts the character %1" @@ -344,94 +353,95 @@ msgstr "צלמיות וקטוריות למצבי ילד ומבוגר" msgid "Timer setting widgets" msgstr "הגדרות שעון־העצר" -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 +#: soundfactory.cpp:78 +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "שגיאה בזמן טעינת שמות קבצי הקול" + +#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 +msgid "tenths of second" +msgstr "עשירית השנייה" + +#: klettres.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: klettres.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "ערכת נושא" + +#: klettres.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "מצב" + +#: klettres.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level." +msgstr "רמת קושי." + +#: klettres.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "Kid Timer" +msgstr "שעון־עצר לילד" + +#: klettres.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Timer" +msgstr "שעון־עצר למבוגר" + +#: klettres.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: klettresui.rc:15 #, no-c-format msgid "L&ook" msgstr "הס&תכל" -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: klettresui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "הגדרות הגופן" + +#: klettresui.rc:33 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "ראשי" -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 +#: klettresui.rc:47 #, no-c-format msgid "Characters" msgstr "אותיות" -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 +#: timerdlg.ui:30 #, no-c-format msgid "Set the time between 2 letters." msgstr "הגדר זמן בן 2 אותיות" -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150 #, no-c-format msgid "Set the timer (in minutes)" msgstr "הגדר את שעון־העצר (בדקות)" -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153 #, no-c-format msgid "Only used if Use a timer is checked" msgstr "" -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 +#: timerdlg.ui:70 #, no-c-format msgid "Kid Mode" msgstr "מצב ילד" -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: timerdlg.ui:178 #, no-c-format msgid "Grown-up Mode" msgstr "מצב מבוגר" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "שפה" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "ערכת נושא" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "מצב" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "רמת קושי." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "שעון־עצר לילד" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "שעון־עצר למבוגר" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "שגיאה בזמן טעינת שמות קבצי הקול" - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "עשירית השנייה" |