diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po | 425 |
1 files changed, 237 insertions, 188 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po index 5a48ffc5d29..ddd49944d94 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:15+0200\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -24,170 +24,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: main.cpp:34 -msgid "TDE Floppy Disk Utility" -msgstr "כלי התקליטונים של TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Default device" -msgstr "התקן ברירת מחדל" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: main.cpp:51 -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "כותב, מתחזק" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "עיצוב מחדש של ממשק המשתמש" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "הוספת תמיכת BSD" - -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "גרום לתקליטון לעבוד שוב ב-TDE 3.4" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "מספר כונן לא ניתן להסבר: %1" - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "" - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "" - -#: format.cpp:315 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"אין אפשרות לגשת אל %1\n" -"ודא שההתקן קיים ושיש לך הרשאות כתיבה אליו." - -#: format.cpp:346 -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "התוכנה %1 נסגרה בגלל שגיאה" - -#: format.cpp:352 -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "" - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "שגיאה: ההתקן לא מוגדר" - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "אין אפשרות למצוא את fdformat." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "אין אפשרות להתחיל את fdformat." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "שגיאה בפירמוט הקטע %1." - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"אין אפשרות לגשת אל התקליטון או אל כונן התקליטונים.\n" -"הכנס תקליטון לכונן וודא שבחרת כונן תקליטונים תקף." - -#: format.cpp:510 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "" - -#: format.cpp:515 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "" - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" -"ההתקן עסוק \n" -"אולי תעגן מחדש את כונן התקליטונים." - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "" - -#: format.cpp:583 -msgid "Cannot find dd." -msgstr "אין אפשרות למצוא את dd." - -#: format.cpp:598 -msgid "Could not start dd." -msgstr "אין אפשרות להתחיל את dd." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "התוכנה שמכינה מערכת קבצים מסוג FAT לא נמצאה." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "אין אפשרות להפעיל את התוכנה שמפרמטת FAT" - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" -"כונן התקליטון מעוגן. \n" -"הינך צריך להוציא מעיגון את כונן התקליטונים קודם." - -#: format.cpp:783 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "אין אפשרות ליצור מערכת קבצים מסוג UFS." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: format.cpp:801 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "אין אפשרות להתחיל את פרמוט UFS." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "אין אפשרות ליצור את מערכת הקבצים ext2." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "אין אפשרות להתחיל פרמוט ext2." - -#: format.cpp:956 -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "אין אפשרות ליצור את מערכת הקבצים Minix." - -#: format.cpp:973 -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "אין אפשרות להתחיל פרמוט Minix." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mbd1987@gmail.com" #: floppy.cpp:70 msgid "Floppy &drive:" @@ -339,8 +186,8 @@ msgstr "איתחול &מהיר" #: floppy.cpp:192 msgid "" -"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system.</qt>" +"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file system." +"</qt>" msgstr "" #: floppy.cpp:195 @@ -349,8 +196,8 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:197 msgid "" -"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system.</qt>" +"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " +"file system.</qt>" msgstr "" #: floppy.cpp:199 @@ -359,8 +206,8 @@ msgstr "איתחול מ&לא" #: floppy.cpp:201 msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " +"the disk." msgstr "" #: floppy.cpp:210 @@ -408,9 +255,9 @@ msgstr "TDE Floppy" #: floppy.cpp:254 msgid "" -"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here.</qt>" +"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label " +"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support " +"labels, whatever you enter here.</qt>" msgstr "" #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 @@ -432,9 +279,7 @@ msgstr "<qt>הראה את תהליכי הפרמוט.</qt>" #: floppy.cpp:315 msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"<br>" -"<br>Log:" +"please check your installation.<br><br>Log:" msgstr "" #: floppy.cpp:347 @@ -449,13 +294,12 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:498 msgid "" -"<qt>Formatting will erase all data on the device:" -"<br/><b>%1</b>" -"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" -"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" +"<qt>Formatting will erase all data on the device:<br/><b>%1</b><br/>(Please " +"check the correctness of the device name.)<br/>Are you sure you wish to " +"proceed?</qt>" msgstr "" -"האיתחול יביא למחיקת כל הנתונים שעל גבי התקליטון: " -"<br/><b>%1</b> האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" +"האיתחול יביא למחיקת כל הנתונים שעל גבי התקליטון: <br/><b>%1</b> האם אתה בטוח " +"שברצונך להמשיך?" #: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 msgid "Proceed?" @@ -469,14 +313,219 @@ msgstr "" "האיתחול יביא למחיקת כל הנתונים שעל גבי התקליטון.\n" "האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: format.cpp:269 +#, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "מספר כונן לא ניתן להסבר: %1" + +#: format.cpp:281 +#, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "" + +#: format.cpp:296 +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "" + +#: format.cpp:315 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +"אין אפשרות לגשת אל %1\n" +"ודא שההתקן קיים ושיש לך הרשאות כתיבה אליו." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: format.cpp:346 +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "התוכנה %1 נסגרה בגלל שגיאה" + +#: format.cpp:352 +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "" + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "שגיאה: ההתקן לא מוגדר" + +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "אין אפשרות למצוא את fdformat." + +#: format.cpp:454 +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "אין אפשרות להתחיל את fdformat." + +#: format.cpp:481 +#, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "שגיאה בפירמוט הקטע %1." + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mbd1987@gmail.com" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"אין אפשרות לגשת אל התקליטון או אל כונן התקליטונים.\n" +"הכנס תקליטון לכונן וודא שבחרת כונן תקליטונים תקף." + +#: format.cpp:510 +#, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "" + +#: format.cpp:515 +#, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" +"ההתקן עסוק \n" +"אולי תעגן מחדש את כונן התקליטונים." + +#: format.cpp:535 +#, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:583 +msgid "Cannot find dd." +msgstr "אין אפשרות למצוא את dd." + +#: format.cpp:598 +msgid "Could not start dd." +msgstr "אין אפשרות להתחיל את dd." + +#: format.cpp:682 +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "התוכנה שמכינה מערכת קבצים מסוג FAT לא נמצאה." + +#: format.cpp:713 +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "אין אפשרות להפעיל את התוכנה שמפרמטת FAT" + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" +"כונן התקליטון מעוגן. \n" +"הינך צריך להוציא מעיגון את כונן התקליטונים קודם." + +#: format.cpp:783 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "אין אפשרות ליצור מערכת קבצים מסוג UFS." + +#: format.cpp:801 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "אין אפשרות להתחיל את פרמוט UFS." + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "אין אפשרות ליצור את מערכת הקבצים ext2." + +#: format.cpp:879 +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "אין אפשרות להתחיל פרמוט ext2." + +#: format.cpp:956 +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "אין אפשרות ליצור את מערכת הקבצים Minix." + +#: format.cpp:973 +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "אין אפשרות להתחיל פרמוט Minix." + +#: main.cpp:34 +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "כלי התקליטונים של TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Default device" +msgstr "התקן ברירת מחדל" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: main.cpp:51 +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "כותב, מתחזק" + +#: main.cpp:55 +msgid "User interface re-design" +msgstr "עיצוב מחדש של ממשק המשתמש" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "הוספת תמיכת BSD" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "גרום לתקליטון לעבוד שוב ב-TDE 3.4" + +#: zip.cpp:56 +msgid "Zero entire disk" +msgstr "" + +#: zip.cpp:58 +msgid "" +"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " +"to check the disk's integrity." +msgstr "" + +#: zip.cpp:62 +msgid "Enable softupdates" +msgstr "" + +#: zip.cpp:75 +msgid "UFS Zip100" +msgstr "" + +#: zip.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot start dd to zero disk." +msgstr "אין אפשרות להפעיל את התוכנה שמפרמטת FAT" + +#: zip.cpp:204 +msgid "Zeroing disk..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:211 +msgid "Zeroing disk failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cannot start newfs." +msgstr "אין אפשרות להתחיל את dd." + +#: zip.cpp:231 +msgid "Making filesystem..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:236 +msgid "newfs failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:241 +msgid "Disk formatted successfully." +msgstr "" + +#: zip.cpp:266 +msgid "Zeroing block %1 of %2..." +msgstr "" |