summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 9870ee5a243..2c3298e149a 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 00:16+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "הגדל (אנכית בלבד)"
msgid "Maximize (horizontal only)"
msgstr "הגדל (אופקית בלבד)"
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741
msgid "Minimize"
msgstr "הקטן"
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305
msgid "Shade"
msgstr "גלול"
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740
msgid "Lower"
msgstr "העבר לרקע"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "העבר לרקע"
msgid "On All Desktops"
msgstr "בכל השולחנות עבודה"
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312
-#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742
+#: mouse.cpp:769
msgid "Nothing"
msgstr "כלום"
@@ -147,35 +147,35 @@ msgstr "אירוע גלגלת העכבר"
msgid "Handle mouse wheel events"
msgstr "טפל באירועים של גלגלת העכבר"
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763
msgid "Raise/Lower"
msgstr "הבא לחזית/רקע"
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "גלול/בטל גלילה"
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765
msgid "Maximize/Restore"
msgstr "הגדל/שחזר"
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766
msgid "Keep Above/Below"
msgstr "השאר מעל/מתחת"
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767
msgid "Move to Previous/Next Desktop"
msgstr "העבר לשולחן עבודה הבא/קודם"
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768
msgid "Change Opacity"
msgstr "שנה שקיפות"
-#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777
+#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774
msgid "Reverse wheel direction"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779
+#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776
msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel."
msgstr ""
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של לחיצת העכבר בעת לחיצה על שורת "
"כותרת או מסגרת של חלון."
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616
msgid "Left button:"
msgstr "לחצן שמאלי:"
-#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698
+#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
"בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של הלחיצה השמאלית בעת לחיצה על "
"שורת הכותרת או המסגרת."
-#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623
+#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620
msgid "Right button:"
msgstr "לחצן ימני:"
-#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702
+#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של הלחיצה הימנית בעת לחיצה על "
"שורת הכותרת או המסגרת."
-#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645
+#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642
msgid "Middle button:"
msgstr "לחצן אמצעי:"
@@ -239,19 +239,19 @@ msgstr ""
"בטור זה באפשרותך להתאים אישית את לחיצות העכבר על שורת הכותרת או המסגרת של "
"חלון פעיל."
-#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739
msgid "Raise"
msgstr "הבא לחזית"
-#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309
+#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306
msgid "Operations Menu"
msgstr "תפריט פעולות"
-#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740
+#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737
msgid "Toggle Raise & Lower"
msgstr "הבא לחזית או העבר לרקע"
-#: mouse.cpp:257
+#: mouse.cpp:254
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</"
"em> window."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"אופן התפקוד בעת לחיצה <em>שמאלית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון "
"<em>פעיל</em>."
-#: mouse.cpp:260
+#: mouse.cpp:257
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"אופן התפקוד בעת לחיצה <em>ימנית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון "
"<em>פעיל</em>."
-#: mouse.cpp:281
+#: mouse.cpp:278
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"אופן התפקוד בעת לחיצה <em>אמצעית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון "
"<em>פעיל</em>."
-#: mouse.cpp:290
+#: mouse.cpp:287
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"אופן התפקוד בעת לחיצה <em>שמאלית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון "
"<em>לא פעיל</em>."
-#: mouse.cpp:293
+#: mouse.cpp:290
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"אופן התפקוד בעת לחיצה <em>ימנית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון <em>לא "
"פעיל</em>."
-#: mouse.cpp:299
+#: mouse.cpp:296
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"
-#: mouse.cpp:301
+#: mouse.cpp:298
msgid ""
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
"of an inactive window."
@@ -303,19 +303,19 @@ msgstr ""
"בטור זה באפשרותך להתאים אישית את לחיצות העכבר על שורת הכותרת או המסגרת של "
"חלון לא פעיל."
-#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654
msgid "Activate & Raise"
msgstr "הפעל והבא לחזית"
-#: mouse.cpp:306
+#: mouse.cpp:303
msgid "Activate & Lower"
msgstr "הפעל והעבר לרקע"
-#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656
+#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
-#: mouse.cpp:324
+#: mouse.cpp:321
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -323,32 +323,32 @@ msgstr ""
"אופן התפקוד בעת לחיצה <em>אמצעית</em> על שורת הכותרת או המסגרת של חלון "
"<em>לא פעיל</em>."
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:331
msgid "Maximize Button"
msgstr "כפתור הגדלה"
-#: mouse.cpp:339
+#: mouse.cpp:336
msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
msgstr ""
"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של לחיצת העכבר על כפתור ההגדלה."
-#: mouse.cpp:347
+#: mouse.cpp:344
msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
msgstr "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>שמאלית</em> על כפתור ההגדלה."
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:345
msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
msgstr "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>אמצעית</em> על כפתור ההגדלה."
-#: mouse.cpp:349
+#: mouse.cpp:346
msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
msgstr "אופן התפקוד בעת לחיצה <em>ימנית</em> על כפתור ההגדלה."
-#: mouse.cpp:610
+#: mouse.cpp:607
msgid "Inactive Inner Window"
msgstr "חלון פנימי לא פעיל"
-#: mouse.cpp:614
+#: mouse.cpp:611
msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של לחיצת העכבר בעת לחיצה על חלון "
"פנימי לא פעיל (\"פנימי\" פירושו כל מה שלא שורת הכותרת ולא המסגרת)."
-#: mouse.cpp:633
+#: mouse.cpp:630
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של הלחיצה השמאלית בעת לחיצה על "
"חלון פנימי לא פעיל (\"פנימי\" פירושו כל מה שלא שורת הכותרת ולא המסגרת)."
-#: mouse.cpp:636
+#: mouse.cpp:633
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של הלחיצה הימנית בעת לחיצה על "
"חלון פנימי לא פעיל (\"פנימי\" פירושו כל מה שלא שורת הכותרת ולא המסגרת)."
-#: mouse.cpp:646
+#: mouse.cpp:643
msgid ""
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -380,19 +380,19 @@ msgstr ""
"בשורה זו באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד הלחיצה האמצעית בעת לחיצה על "
"חלון פנימי לא פעיל (\"פנימי\" פירושו כל מה שלא שורת הכותרת ולא המסגרת)."
-#: mouse.cpp:654
+#: mouse.cpp:651
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
msgstr "הפעל, הבא לחזית והעבר לחיצה"
-#: mouse.cpp:655
+#: mouse.cpp:652
msgid "Activate & Pass Click"
msgstr "הפעל והעבר לחיצה"
-#: mouse.cpp:680
+#: mouse.cpp:677
msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
msgstr "חלון פנימי, שורת כותרת ומסגרת"
-#: mouse.cpp:684
+#: mouse.cpp:681
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של TDE בעת לחיצה במקום כלשהו בתוך "
"חלון תוך לחיצה על מקש משנה מצב."
-#: mouse.cpp:690
+#: mouse.cpp:687
msgid "Modifier key:"
msgstr "מקש משנה מצב:"
-#: mouse.cpp:692
+#: mouse.cpp:689
msgid ""
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
"perform the following actions."
@@ -412,19 +412,19 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך לבחור אם החזקת המקשים Meta או Alt לחוצים תאפשר לך לבצע את "
"הפעולות הבאות."
-#: mouse.cpp:697
+#: mouse.cpp:694
msgid "Modifier key + left button:"
msgstr "מקש משנה מצב + לחצן שמאלי:"
-#: mouse.cpp:701
+#: mouse.cpp:698
msgid "Modifier key + right button:"
msgstr "מקש משנה מצב + לחצן ימני:"
-#: mouse.cpp:714
+#: mouse.cpp:711
msgid "Modifier key + middle button:"
msgstr "מקש משנה מצב + לחצן אמצעי:"
-#: mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:712
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window "
"while pressing the modifier key."
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד בעת לחיצה אמצעית על חלון תוך לחיצה "
"על מקש משנה מצב."
-#: mouse.cpp:722
+#: mouse.cpp:719
msgid "Modifier key + mouse wheel:"
msgstr "מקש משנה מצב + גלגלת העכבר:"
-#: mouse.cpp:723
+#: mouse.cpp:720
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel "
"in a window while pressing the modifier key."
@@ -444,19 +444,19 @@ msgstr ""
"כאן באפשרותך להתאים אישית את אופן התפקוד של TDE בעת שימוש בגלגלת העכבר במקום "
"כלשהו בתוך חלון תוך לחיצה על מקש משנה מצב."
-#: mouse.cpp:731
+#: mouse.cpp:728
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: mouse.cpp:732
+#: mouse.cpp:729
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: mouse.cpp:739
+#: mouse.cpp:736
msgid "Activate, Raise and Move"
msgstr "הפעל הבא לחזית והזז"
-#: mouse.cpp:741
+#: mouse.cpp:738
msgid "Resize"
msgstr "שנה גודל"