diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po | 158 |
1 files changed, 85 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po index 983ef6060a4..f9ec78dc1e4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 18:39+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -28,10 +28,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "אודות Kasbar" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" @@ -39,23 +55,21 @@ msgstr "<qt> <body> <h2>Kasbar גרסה: %1</h2> <b>גרסת TDE:</b> %2 </body> #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"<html><body>" -"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.</p>" -"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a " -"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>" -msgstr "" -"<html><body>" -"<p>שורת המשימות Kasbar, הדור הבא, החלה בתור הסבה של היישומון המקורי של Kasbar " -"ל־API ההרחבות (החדש דאז), אבל הפכה לבסוף לכתיבה כוללת מחדש, וזאת בשל מכלול " -"התכונות שנזקקו לו קבוצות שונות של משתמשים. במהלך הכתיבה המחודשת הוספו כל " -"התכונות הסטנדרטיות שסיפקה שורת המשימות המשמשת כברירת המחדל, וזאת בנוסף לתכונות " -"מקוריות נוספות כגון דוגמיות.</p>" -"<p>באפשרותך למצוא מידע נוסף על ההתפתחויות האחרונות בנוגע ל־Kasbar בכתובת <a " -"href=\"%3\">%4</a>, האתר של Kasbar.</p></body></html>" +"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">" +"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>" +msgstr "" +"<html><body><p>שורת המשימות Kasbar, הדור הבא, החלה בתור הסבה של היישומון " +"המקורי של Kasbar ל־API ההרחבות (החדש דאז), אבל הפכה לבסוף לכתיבה כוללת מחדש, " +"וזאת בשל מכלול התכונות שנזקקו לו קבוצות שונות של משתמשים. במהלך הכתיבה " +"המחודשת הוספו כל התכונות הסטנדרטיות שסיפקה שורת המשימות המשמשת כברירת המחדל, " +"וזאת בנוסף לתכונות מקוריות נוספות כגון דוגמיות.</p><p>באפשרותך למצוא מידע " +"נוסף על ההתפתחויות האחרונות בנוגע ל־Kasbar בכתובת <a href=\"%3\">%4</a>, " +"האתר של Kasbar.</p></body></html>" #: kasaboutdlg.cpp:184 msgid "Authors" @@ -67,28 +81,24 @@ msgstr "הכותבים של Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:190 msgid "" -"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">" -"http://xmelegance.org/</a>" -"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>" -"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">" -"mosfet@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">" -"http://www.mosfet.org/</a>" -"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>" -msgstr "" -"<html><b>ריצ'רד מור</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>" -"<br><b>אתר בית:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">ttp://xmelegance.org/</a>" -"<p>מפתח ומתחזק הקוד של Kasbar</p>" -"<hr/><b>דניאל מ. דולי (מוספט)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">" -"mosfet@kde.org</a>" -"<br><b>אתר בית:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">" -"http://www.mosfet.org/</a>" -"<p>מוספט כתב את היישומון המקורי של Kasbar שעליו מבוססת הרחבה זו. רק מעט מתוך " -"הקוד המקורי נשאר, אבל המראה הבסיסי במצב שקוף למחצה הוא כמעט זהה לגמרי ליישום " -"הראשון.</p></html>" +"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</" +"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance." +"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/" +"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org" +"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/" +"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.</p></html>" +msgstr "" +"<html><b>ריצ'רד מור</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</" +"a><br><b>אתר בית:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">ttp://xmelegance." +"org/</a><p>מפתח ומתחזק הקוד של Kasbar</p><hr/><b>דניאל מ. דולי (מוספט)</b> " +"<a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">mosfet@kde.org</a><br><b>אתר בית:</b> <a " +"href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet.org/</a><p>מוספט כתב את " +"היישומון המקורי של Kasbar שעליו מבוססת הרחבה זו. רק מעט מתוך הקוד המקורי " +"נשאר, אבל המראה הבסיסי במצב שקוף למחצה הוא כמעט זהה לגמרי ליישום הראשון.</" +"p></html>" #: kasaboutdlg.cpp:214 msgid "BSD License" @@ -96,8 +106,8 @@ msgstr "רישיון BSD" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "" "ניתן להשתמש ב־Kasbar תחת התנאים של הרישיון של BSD או הרישיון הציבורי של GNU." @@ -129,6 +139,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "העדפות Kasbar" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "ציון גודל פריטי המשימות." @@ -229,13 +243,13 @@ msgstr "אפשר &דוגמיות" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" -"מאפשר הצגה של דוגמיות של החלון כאשר מצביע העכבר מוזז מעל לפריט כלשהו. הדוגמיות " -"הנן מקורבות, וייתכן שהן לא תשקפנה את התוכן הנוכחי של החלון.\n" +"מאפשר הצגה של דוגמיות של החלון כאשר מצביע העכבר מוזז מעל לפריט כלשהו. " +"הדוגמיות הנן מקורבות, וייתכן שהן לא תשקפנה את התוכן הנוכחי של החלון.\n" "\n" "שימוש באפשרות זו במערכת אטית עלול לגרום לבעיות בביצועים." @@ -262,8 +276,8 @@ msgid "" "\n" "Using small values may cause performance problems on slow machines." msgstr "" -"קביעת התדירות בה תתעדכן הדוגמית של החלון הפעיל. אם הערך שווה ל־0, לא יתבצעו כל " -"עדכונים." +"קביעת התדירות בה תתעדכן הדוגמית של החלון הפעיל. אם הערך שווה ל־0, לא יתבצעו " +"כל עדכונים." #: kasprefsdlg.cpp:275 msgid "&Update thumbnail every: " @@ -309,9 +323,9 @@ msgstr "הצג רק חלונות &מוקטנים" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" #: kasprefsdlg.cpp:326 @@ -384,8 +398,8 @@ msgstr "אפשר סימן &שינויים" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "" #: kasprefsdlg.cpp:426 @@ -403,8 +417,8 @@ msgstr "" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" #: kasprefsdlg.cpp:445 @@ -449,6 +463,14 @@ msgstr "&תצורה של Kasbar..." msgid "&About Kasbar" msgstr "&אודות Kasbar" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "הכל" @@ -508,24 +530,14 @@ msgstr "ערך" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"<html><body><b>Name</b>: $name" -"<br><b>Visible name</b>: $visibleName" -"<br>" -"<br><b>Iconified</b>: $iconified" -"<br><b>Minimized</b>: $minimized" -"<br><b>Maximized</b>: $maximized" -"<br><b>Shaded</b>: $shaded" -"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop" -"<br>" -"<br><b>Desktop</b>: $desktop" -"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops" -"<br>" -"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName" -"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName" -"<br>" -"<br><b>Modified</b>: $modified" -"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention" -"<br></body></html>" +"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: " +"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: " +"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: " +"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: " +"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: " +"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: " +"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands " +"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>" msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 |