diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po | 319 |
1 files changed, 168 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po index 539f8cf5e94..05d2f8c7485 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:59+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -24,157 +24,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "השתמש &בצבעים מותאמים אישית" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&צבע טקסט:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&צבע רקע:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "&גלישת שורות:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "צור &גיבוי בעת שמירת קובץ" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "בטל גלישת שורות" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "גלישה רכה" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "בטור המצויין" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "טור &גלישה:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "השתמש בצבעים מותאמים אישית." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "צבע טקסט" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "צבע רקע" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "מצב גלישה" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "גלוש בטור" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "צור גיבוי בעת שמירת קובץ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" -#: kedit.cpp:220 +#: kedit.cpp:218 msgid "&Insert File..." msgstr "הוספת &קובץ..." -#: kedit.cpp:222 +#: kedit.cpp:220 msgid "In&sert Date" msgstr "הוסף תא&ריך" -#: kedit.cpp:224 +#: kedit.cpp:222 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "&נקה רווחים" -#: kedit.cpp:239 +#: kedit.cpp:237 msgid "OVR" msgstr "שכתוב" -#: kedit.cpp:240 +#: kedit.cpp:238 msgid "Line:000000 Col: 000" msgstr "שורה:000000 טור: 000" -#: kedit.cpp:246 +#: kedit.cpp:244 msgid "Line: 1 Col: 1" msgstr "שורה: 1 טור: 1" -#: kedit.cpp:247 +#: kedit.cpp:245 msgid "INS" msgstr "הוספה" -#: kedit.cpp:390 +#: kedit.cpp:388 msgid "Spellcheck: Started." msgstr "בדיקת איות: הופעלה." -#: kedit.cpp:393 +#: kedit.cpp:391 msgid "Spellcheck" msgstr "בדיקת איות" -#: kedit.cpp:421 +#: kedit.cpp:419 msgid "Spellcheck: %1% complete" msgstr "בדיקת איות: %1% הושלמו" -#: kedit.cpp:433 +#: kedit.cpp:431 msgid "Spellcheck: Aborted." msgstr "בדיקת איות: בוטלה." -#: kedit.cpp:437 +#: kedit.cpp:435 msgid "Spellcheck: Complete." msgstr "בדיקת איות: הושלמה." -#: kedit.cpp:464 +#: kedit.cpp:462 msgid "" "ISpell could not be started.\n" "Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." @@ -182,41 +92,42 @@ msgstr "" "אין אפשרות להפעיל את ISpell.\n" "ודא ש-ISpell מוגדר כהלכה ונמצא בנתיב שלך." -#: kedit.cpp:470 +#: kedit.cpp:468 msgid "Spellcheck: Crashed." msgstr "בדיקת איות: התרסקה." -#: kedit.cpp:471 +#: kedit.cpp:469 msgid "ISpell seems to have crashed." msgstr "עושה רושם ש-ISpell התרסק." -#: kedit.cpp:483 +#: kedit.cpp:481 msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" -#: kedit.cpp:494 +#: kedit.cpp:492 msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please " +"ensure you have enough system resources available to safely load this file, " +"or consider using a program that is designed to handle large files such as " +"KWrite." msgstr "" "הקובץ שביקשת גדול יותר ממה ש-KEdit נוצר להציג. אנא בדוק שיש לך מספיק משאבי " "מערכת פנויים כדי לטעון את הקובץ או שקול להשתמש בתוכנה שנועדה לנהל קבצים בסדר " "גודל כזה, דוגמת KWrite." -#: kedit.cpp:497 +#: kedit.cpp:495 msgid "Attempting to Open Large File" msgstr "מנסה לפתוח קובץ גדול" -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152 msgid "Done" msgstr "הושלם" -#: kedit.cpp:553 +#: kedit.cpp:551 msgid "Insert File" msgstr "הוספת קובץ" -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +#: kedit.cpp:595 kedit.cpp:659 msgid "" "This document has been modified.\n" "Would you like to save it?" @@ -224,7 +135,7 @@ msgstr "" "מסמך זה שונה.\n" "האם ברצונך לשמור אותו?" -#: kedit.cpp:618 +#: kedit.cpp:616 msgid "" "Could not save the file.\n" "Exit anyways?" @@ -232,89 +143,96 @@ msgstr "" "אין אפשרות לשמור את הקובץ.\n" "האם לצאת בכל זאת?" -#: kedit.cpp:702 +#: kedit.cpp:700 #, c-format msgid "Wrote: %1" msgstr "נכתב: %1" -#: kedit.cpp:725 +#: kedit.cpp:723 msgid "Save File As" msgstr "שמירת קובץ בשם" -#: kedit.cpp:734 +#: kedit.cpp:732 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "קובץ בשם \"%1\" כבר קיים. האם אתה בטוח שברצונך לשכתב אותו?" -#: kedit.cpp:736 +#: kedit.cpp:734 msgid "Overwrite File?" msgstr "לשכתב את הקובץ?" -#: kedit.cpp:737 +#: kedit.cpp:735 msgid "Overwrite" msgstr "שכתוב" -#: kedit.cpp:751 +#: kedit.cpp:749 #, c-format msgid "Saved as: %1" msgstr "נשמר בשם: %1" -#: kedit.cpp:856 +#: kedit.cpp:854 msgid "[New Document]" msgstr "[מסמך חדש]" -#: kedit.cpp:889 +#: kedit.cpp:887 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "שורה: %1 טור: %2" -#: kedit.cpp:899 +#: kedit.cpp:897 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "תאריך: %1" -#: kedit.cpp:900 +#: kedit.cpp:898 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "קובץ: %1" -#: kedit.cpp:911 +#: kedit.cpp:909 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "הדפסה %1" -#: kedit.cpp:979 +#: kedit.cpp:977 msgid "Printing aborted." msgstr "ההדפסה בוטלה." -#: kedit.cpp:981 +#: kedit.cpp:979 msgid "Printing complete." msgstr "ההדפסה הושלמה." -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#: kedit.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL" +msgstr "" +"כתובת שגויה\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077 msgid "You have specified a folder" msgstr "ציינת ספריה" -#: kedit.cpp:1034 +#: kedit.cpp:1032 msgid "The specified file does not exist" msgstr "הקובץ המצויין לא קיים" -#: kedit.cpp:1042 +#: kedit.cpp:1040 msgid "You do not have read permission to this file." msgstr "אין לך הרשאת קריאה לקובץ זה." -#: kedit.cpp:1087 +#: kedit.cpp:1085 msgid "Unable to make a backup of the original file." msgstr "אין אפשרות ליצור גיבוי של הקובץ המקורי." -#: kedit.cpp:1098 +#: kedit.cpp:1096 msgid "Unable to write to file." msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ." -#: kedit.cpp:1115 +#: kedit.cpp:1113 msgid "Could not save file." msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ." -#: kedit.cpp:1128 +#: kedit.cpp:1126 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -323,58 +241,67 @@ msgstr "" "כתובת שגויה\n" "%1" -#: kedit.cpp:1144 +#: kedit.cpp:1142 msgid "Cannot download file." msgstr "אין אפשרות להוריד את הקובץ." -#: kedit.cpp:1187 +#: kedit.cpp:1185 msgid "New Window" msgstr "חלון חדש" -#: kedit.cpp:1190 +#: kedit.cpp:1188 msgid "New Window Created" msgstr "נוצר חלון חדש" -#: kedit.cpp:1192 +#: kedit.cpp:1190 msgid "Load Command Done" msgstr "פקודת הטעינה הושלמה" -#: kedit.cpp:1253 +#: kedit.cpp:1251 msgid "TDE text editor" msgstr "עורך טקסט של TDE" -#: kedit.cpp:1257 +#: kedit.cpp:1255 msgid "Encoding to use for the following documents" msgstr "קידוד שיש לעשות בו שימוש עם המסמכים הבאים" -#: kedit.cpp:1258 +#: kedit.cpp:1256 msgid "File or URL to open" msgstr "קובץ או כתובת לפתיחה" -#: kedit.cpp:1266 +#: kedit.cpp:1264 msgid "KEdit" msgstr "KEdit" -#: kedit.cpp:1329 +#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" msgstr "גופן העורך" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Text Color in Editor Area" msgstr "צבע הטקסט באיזור העריכה" -#: kedit.cpp:1336 +#: kedit.cpp:1334 msgid "Spelling" msgstr "איות" -#: kedit.cpp:1337 +#: kedit.cpp:1335 msgid "Spelling Checker" msgstr "בודק איות" +#: kedit.cpp:1340 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: ktextfiledlg.cpp:65 msgid "Select Encoding..." msgstr "בחירת קידוד..." @@ -394,3 +321,93 @@ msgstr "קידוד ברירת המחדל" #: ktextfiledlg.cpp:107 msgid "Default encoding" msgstr "קידוד ברירת המחדל" + +#: ktextfiledlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "פתיחת קובץ" + +#: ktextfiledlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "שמירת קובץ בשם" + +#: color.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "השתמש &בצבעים מותאמים אישית" + +#: color.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&צבע טקסט:" + +#: color.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&צבע רקע:" + +#: kedit.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "השתמש בצבעים מותאמים אישית." + +#: kedit.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "צבע טקסט" + +#: kedit.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "צבע רקע" + +#: kedit.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "מצב גלישה" + +#: kedit.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "גלוש בטור" + +#: kedit.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "צור גיבוי בעת שמירת קובץ" + +#: keditui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "KEdit" + +#: misc.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "&גלישת שורות:" + +#: misc.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "צור &גיבוי בעת שמירת קובץ" + +#: misc.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "בטל גלישת שורות" + +#: misc.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "גלישה רכה" + +#: misc.ui:68 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "בטור המצויין" + +#: misc.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "טור &גלישה:" |