summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po66
1 files changed, 36 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po
index 12eb93c2526..44965549ae8 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "דרור לוין"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "spatz@012.net.il"
msgid "Use of Icon"
msgstr "שימוש הסמל"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
@@ -83,6 +87,11 @@ msgstr "שולחן עבודה\\מנהל הקבצים"
msgid "Toolbar"
msgstr "סרגלי כלים"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "סרגלי כלים"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "סמלים קטנים"
@@ -200,8 +209,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "אין אפשרות למצוא את ארכיון ערכת הסמלים %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"אין אפשרות להוריד את ארכיון ערכת הסמלים.\n"
@@ -212,9 +222,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "הקובץ אינו ארכיון ערכת סמלים תקף."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההתקנה, אך רוב הערכות בארכיון כבר הותקנו"
#: iconthemes.cpp:208
@@ -228,12 +239,10 @@ msgstr "<qt>מתקין את הערכה <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ערכת הסמלים <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
+"<br><br>ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -262,24 +271,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>סמלים</h1>מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך."
-"<p>על מנת לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור "
-"\"החל\" למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על "
-"מנת להתעלם משינוייך.</p>"
-"<p>בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך להתקין ערכות סמלים על "
-"ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. לחץ על הכפתור \"אשר\" על "
-"מנת לסיים את ההתקנה.</p>"
-"<p>הכפתור \"הסר ערכת נושא\" יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. "
-"אין באפשרותך להסיר ערכות נושא גלובליות כאן.</p>"
-"<p>באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.</p>"
+"<h1>סמלים</h1>מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך.<p>על מנת "
+"לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור \"החל\" "
+"למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על מנת "
+"להתעלם משינוייך.</p><p>בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך "
+"להתקין ערכות סמלים על ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. "
+"לחץ על הכפתור \"אשר\" על מנת לסיים את ההתקנה.</p><p>הכפתור \"הסר ערכת נושא\" "
+"יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. אין באפשרותך להסיר ערכות "
+"נושא גלובליות כאן.</p><p>באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.</p>"