summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po22792
1 files changed, 11064 insertions, 11728 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po
index c5d574c6cf0..26f1275d1aa 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -21,10 +21,11 @@
# Zviki Karov <karov@013.net>, 2004, 2005.
# Zviki Karov <karovz@gmail.com>, 2005, 2006.
#
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:134
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 12:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -34,4854 +35,4348 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "מספר &טלפון:"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "מחלקה:"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "פעולה"
+#: _translatorinfo:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צביקי קרוב,שלומי לובטון"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Mailstop"
-msgstr "מלטה"
+#: _translatorinfo:2 kopete/main.cpp:97
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "karovz AT gmail.com,loubaton DOT shlomi AT 012.net.il"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect "
+"to?</p>"
msgstr ""
+"<h2> ברוכים הבאים ל-Kopete </h2 ><p> לאיזה שרות מסרים ברצונך להתחבר?</p> "
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You "
+"can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>. Please click the "
+"\"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>איחולים</h2><p> סיימת להגדיר את החשבון. באפשרותך להוסיף חשבונות נסופים "
+"בעזרת <i>Settings->Configure</i>. בבקשה הקלק על הלחצו \"סיום\"</p>"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "לא יכול לטעון את תוסף הפרוטוקול %1."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr ""
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "שגיאה אירעה במהלך הוספת חשבון"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "מחבר הפרוטוקול עדיין לא מימש תמיכה בהוספת חשבונות."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "שלב שני: פרטי החשבון"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית."
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "קבוצה חדשה"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Searching"
-msgstr "מחפש..."
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
-#, c-format
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
-#, c-format
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "פרטים אישיים עבור %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
#, fuzzy
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
-msgstr ""
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "שגיאת יבוא"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "העתק כתובת קישור"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-#, fuzzy
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+"<qt><img src=\"%1\"><br>Insert the string for the emoticon<br>separated by "
+"space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Invitation to Conversation"
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
msgstr "שמור שיחה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "&בחר גופן..."
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt> לא מצליח לפתוח את <b>%1</b> לכתיבה.</qt>"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "הצטרפות לערוץ..."
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך השמירה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "המשתמש עזב"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr "SSL."
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>.<br>You will not "
+"receive future messages from this conversation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> אתה עומד לעזוב את השיחה הקבוצתית <b>%1</b>. <br> לא תקבל יותר מסרים "
+"עתידיים משיחה זו.</qt>"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "שגיאת SSL"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "סגירת שיחה קבוצתית"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "&סגור שיחה"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
+"sure you want to close this chat?</qt>"
msgstr ""
+"<qt> קיבלת מסר מאת <b>%1</b> בשניה האחרונה. האם לסגור את השיחה למרות זאת?</"
+"qt>"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "מסר שלא נקרא"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
+msgid ""
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
+"מתבצע ניסיון לשליחת מסר בחלון שיחה זה. שליחת המסר תתבטל במידה ובחלון ייסגר. "
+"האם לסגור חלון שיחה?"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "מסר בשליחה"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
msgstr ""
+"איש קשר אחד בשיחה\n"
+"%n אנשי קשר בשיחה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 כותב הודעה"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 כותבים הודעה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 שינה את שמו ל%2"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 הצטרף לשיחה."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 עזב את השיחה."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 נטש את השיחה (%2)."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "אתה כרגע מסומן במצב %1."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 שינה את מצבו ל%1."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "שלח"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "מוכן."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "&שלח מסר"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "התסריט זה כבר נטען."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "סגור את כל השיחות"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "&עבור ללשונית הבאה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "אישור משתמש"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "&עבור ללשונית הקודמת"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "השלמת &כינוי"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "&נתק לשונית שיחה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "ה&עבר לשונית לחלון"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "הודעת משוב אוטומטי נשלחה על ידי %1:"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "&מיקום לשונית"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
-msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "הודעת להפצה נשלחה על ידי %1:"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "קבע &גופן ברירת מחדל..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
-msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "הודעת מערכת להפצה נשלחה על ידי %1:"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "קבע ברירת המחדל עבור &צבע הטקסט.."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
-msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
-msgstr "אין אפשרות להוסיף את איש הקשר %1 לרשימת אנשי הקשר, הודעת השגיאה: %2"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "קבע את צבע ה&רקע..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "שגיאה במהלך הוספת איש קשר"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "הקודם בהיסטוריה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "הבא בהיסטוריה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "מקם משמאל לאזור השיחה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "מקם מימין לאזור השיחה"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "הקלד הודעת משוב אוטומטי"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "הצג"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
-msgstr ""
-"הקלד בבקשה הודעת משוב אוטומטי שתוצג למשתמשים שישלחו הודעה אליך כאשר מצבך הוא לא "
-"נמצא או עסוק"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "מוסתר"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Unblock User"
-msgstr "בטל חסימת משתמש"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "בדיקת איות אוטומטית"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Block User"
-msgstr "חסום משתמש"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "א&נשי קשר"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|חסום"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "הנפשה בסרגל כלים"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "מנותק"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "סגור לשונית נוכחית"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "&מנותק"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "עוד..."
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
-msgid "Online"
-msgstr "מחובר"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "נושא"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "מ&חובר"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1013
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "עסוק"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "פעולות תוספים"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&עסוק"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr ">> הקודם"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
-msgid "Away"
-msgstr "לא-נמצא"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) הבא <<"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "&לא-נמצא"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "&קבע גופן..."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "לא פעיל"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "קבע את &צבע הטקסט..."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "&נתק"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) הבא <<"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "&נתק"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:774
+#, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "מענה"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "הוסף סמיילי"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "סגנון לא תקף"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "מתחבר"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "רכיב Kopete פשוט לעריכת טקסט מועשר"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "אפשר טקסט עשי&ר"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "מנע טקסט עשי&ר"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-msgid "&Invite"
-msgstr "&הזמן"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "בדוק &איות"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "מצב אבטחה"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "&צבע הטקסט..."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "שיחה מאובטחת"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "צבע ה&רקע..."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "&שלח אישור אימות"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "&גופן"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "גו&דל גופן"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
-msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
-msgstr ""
-"ההודעה שלך אינה יכולה להישלח. אין באפשרותך לשלוח הודעה כאשר המצב שלך מסומן "
-"כמנותק."
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "מודג&ש"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "&אחר..."
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "&נטוי"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "&קו תחתי"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr "הקלד את הסיבה להזמנה או השאר ריק אם אין סיבה:"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "יישור ל&שמאל"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "חיפוש אנשי קשר בכדי להזמין אותם"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "יישור למרכ&ז"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
-msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "יישור ל&ימין"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
-msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "ישר ל&שני הצדדים"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr ""
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "ערוך חשבון"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr ""
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון \"%1\"?"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr ""
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "מחק חשבון"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Install successful"
+msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid ""
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "לא מחובר"
+msgid ""
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Password expired"
-msgstr "דרושה סיסמה"
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "תרגם באופן ישיר"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "סגנון שגוי"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
#, fuzzy
-msgid "Invalid password"
-msgstr "סגנון לא תקף"
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "פרטי משתמש"
+msgid "Unknow error"
+msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-msgid "Attribute not found"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "&רגשות"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "User is disabled"
-msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "חלון שיחה"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Directory failure"
-msgstr "הגדרות מת&קדמות"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "רשימת אנשי קשר"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Host not found"
-msgstr "לא נמצא חשבון משתמש"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "צבעים וגופנים"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
#, fuzzy
-msgid "Server busy"
-msgstr "שרת עסוק"
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "תרגם באופן ישיר"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-msgid "Object not found"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "User not allowed"
-msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "מתוך אנשי הקשר:"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-msgid "Conference not found"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Too many folders"
-msgstr "חברה:"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "עצמי"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "פרוטוקולים"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "שקע"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "שיחה מאובטחת"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
#, fuzzy
-msgid "User is blocked"
-msgstr "המשתמש חסם אותך"
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "כך נראה מסר יוצא "
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
#, fuzzy
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: "
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "כך נראה מסר יוצא "
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "הנה הודעה צבעונית נכנסת"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "תקלה ברישום:%1"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "כך נראה מסר פנימי"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "חיבור נותק"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "בוצעה פעולה"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "זו הודעה מודגשת"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
+msgid ""
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-msgid "Chat not found"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
+msgid ""
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "סגנון לא תקף"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "להתראות"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "גרור או הקלד כתובת של ערכת רגשות"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "מצטער, ערכות רגשות יכולות להיות מותקנות רק מקבצים מקומיים."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "לא יכול להתקין ערכת רגשות"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
+"<qt> האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ערכת הרגשות <strong>%1</strong>?<br><br> "
+"פעולה זו תמחק את הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "סגנון חלון השיחה שנבחר שגוי."
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "אישור"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "קח רגשות חדשים"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
+msgid ""
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "אינך מחובר לשרת!"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr ""
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "העברת קבצים Kopete"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
-msgid "Show Profile"
-msgstr "הצג פרופיל"
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "&רגשות"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:167
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "עריכה..."
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "איש קשר ברשת Gadu"
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "עורך חלון קופץ"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
-msgstr "<qt>ראשית בצע התחברות על מנת להסיר איש קשר מרשימתך</qt>"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&וידאו"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:31
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:31
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&כללי"
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "&אירועים"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "ה&גדרות לא נמצא"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "לא מצליח לקבל מקטע"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "ש&יחה"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "הרישום נכשל"
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "זהות ברירת מחדל"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
#, fuzzy
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת משיכת מקטע"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "מצב קבלת מקטע: %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "תקלה בקבלת מקטע מ- Gadu-Gadu"
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "אין אנשי קשר עם תמיכה בתמונות"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת הרישום"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "זהות חדשה"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "מצב רישום: %1"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "שם זהות:"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "העתק זהות"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "הרישום הסתיים"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "זהות עם שם זהה נמצאה"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "רישום הושלם בהצלחה."
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "תצורת זהות"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "שגיאת רישום"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "שנה שם זהות"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "מתחבר לשרת"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "שגיאת התחברות"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "הושלם בהצלחה"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "נכשל. אנא נסה בשנית."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "הזכר סיסמה"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: "
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "שגיאת מצב"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
-msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
-msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות (נסה שוב מאוחר יותר)."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "סיסמה שונתה"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "הקשר בספר הכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "תיבת דו-שיח \"לא נמצא\""
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "בחר את האדם שהינו אתה"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
msgstr ""
+"שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום המותאם אישית עבור הזהות %1."
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>רישום נכשל.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>הזן בבקשה מספר משתמש.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>מספר זיהוי משתמש אמור להיות מספר חיובי.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>הזן סיסמה.</b>"
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "הגדר תוספים"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
-msgstr ""
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "&אתחל"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "חיפוש חברים"
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "תוספים כלליים"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<לא נקבע>"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "ייצא לפנקס הכתובות"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "רק עבור חברים"
+msgid "Export"
+msgstr "ספורט"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "ה&תחבר "
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "משתמשים מחוברים (%1)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "קבע מצב \"&עסוק\""
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "משתמשים מנותקים (%1)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "אנשי קשר"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "&נתק"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "יצירת קבוצה חדשה..."
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "קבע &תיאור"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "ה&עבר אל"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr "התחברות תוך שימוש ב-SSL לא התאפשרה. מנסה שנית ללא SSL."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "ה&עתק אל"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת Gadu-Gadu (\"%1\")."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "שליחת דוא\"ל..."
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "אנשי קשר עברו יצוא לשרת."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "שנה שם"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "&הוסף איש קשר"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "בחר חשבון"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr ""
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "מאפיי&נים"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-#, fuzzy
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "רשימת אנשי קשר נשמרה."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) "
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "רישום חשבון חדש"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323
#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "&בצע רישום"
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "מושך מקטע"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא חבר ב- <b>"
+"%2</b>?</qt>"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:47
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:78
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:62
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:125
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "הו&סף"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "אל תוסיף"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
+"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
+"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא בו של איש "
+"הקשר <b>%2</b>?</qt>"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
+"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
+"<qt> איש הקשר הזה כבר נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. הוא בן של איש הקשר <b>%1</"
+"b></qt>"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "תקלה ברישום:%1"
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "חפש עוד..."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "שנה שם איש קשר"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu תיקייה ציבורית"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "הסר איש קשר"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "חיפש ח&דש"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "שליחת הודעה בודדת..."
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "&חפש"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "&הוסף תת איש קשר"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "&Add User..."
-msgstr "הוס&פה..."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "שנה שם קבוצה"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "לא מחובר"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "מחק קבוצה"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "אינך מחובר לשרת!"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "שלח מסר לקבוצה"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
-msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "&הוסף איש קשר לקבוצה"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "במצב סרק"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:51
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1396
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1569
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1584
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:65
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:58
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:70
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&הסר"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "מאתר מארח"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "לא קיימת כתובת דוא\"ל עבור איש קשר זה בפנקס הכתובות של TDE"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "מתחבר"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "אין כתובת דוא\"ל בפנקס הכתובות"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "קורא מידע"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+msgid ""
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "שגיאה"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "לא נמצא בפנקס הכתובות"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "מתחבר לנתב"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
+"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
+"dialog."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "מתחבר לשרת"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt>האם ברצונך להוסיף איש קשר זה לרשימת אנשי הקשר שלך?<qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "retrieving key"
-msgstr "מייבא מפתח"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
+"list?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את איש הקשר <b>%1</b> מרשימת אנשי הקשר שלך?</"
+"qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "ממתין למענה"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
+"that are contained within it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים בה?"
+"</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "מחובר"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "שולח שאילתה"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצות אלו ואנשי הקשר מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "קורא כותר עליון"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "הוסף איש קשר"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "פרוש מידע"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "רמה עליונה"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "סיום"
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
+msgid ""
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr ""
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "מאפייני הקבוצה %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "בלתי-ידוע"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "&הודעות מותאמות אישית"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Resolving error."
-msgstr "שגיאה."
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "מאפיינים עבור איש רב-קשרים %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "שגיאת התחברות."
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "סינכרון KABC"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "שגיאה בקריאה."
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "לא יובאו אנשי קשר מספר הכתובות."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "שגיאה בכתיבה."
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "ללא שינוי"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
+msgid ""
+"_: <tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
+"DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
+"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+msgstr ""
+"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
+"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "לא מצליח לאתר כתובת שרת. שגיאת DNS."
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i> %1</i> %2.עכשיו</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
+#, no-c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "שיחה"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "השרת שלח מידע לא תקין. תקלת פרוטוקול."
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "לא נמצא ספר כתובות שניתן לכתוב אליו."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "בעיה בקריאת מידע מהשרת."
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr "הוסף או אפשר שימוש על ידי משתמש במרכז הבקרה של TDE "
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "בעיה בשליחת מידע לשרת."
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr "(קיים כבר בספר הכתובות)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "סיסמה לא נכונה."
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but "
+"Kopete could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"יישום TDE נוסף מנסה להשתמש ב-Kopete עבור מסרים מיידיים, אבל Kopete לא יכול "
+"למצוא את איש הקשר המסויים בפנקס הכתובות של TDE."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, "
+"who Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing "
+"contact in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt><p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</"
+"p><p><b>%1</b>.</p><p>If he/she is already present in the Kopete contact "
+"list, indicate the correct addressbook entry in their properties.</"
+"p><p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
-"לא מצליח להתחבר על גבי ערוץ מוצפן.\n"
-"נסה לכבות את התמיכה בהצפנה בהגדרות החשבון Gadu שלך ונסה להתחבר בשנית."
+"<qt><p> בספר הכתובת של TDE אין שום מידע בקשר למסרים מיידיים עבור </p><p><b>"
+"%1</b>.</p><p> אם הוא/היא כבר קיימים ברשימת אנשי הקשר של Kopete, ציין את "
+"הערך הנכון מתוך ספר הכתובות במאפיינים שלו.</p><p> אחרת, הוסף איש קשר חדש "
+"בעזרת אשף הוספת איש קשר.</p></qt>"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "חסום"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "לא קיימת כתובת עבור מסרים מיידיים"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "A&way"
-msgstr "&לא נמצא:"
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "לצפות"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "B&usy"
-msgstr "עסוק"
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:602
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:635
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:686
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:724 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "בלתי-נראה"
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "תצלום כללי"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "בלתי-נראה"
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "&Resume"
-msgstr "&נקה"
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום הכללי"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
+msgid ""
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
msgstr ""
+"יישום חיצוני מנסה להוסיף איש קשר '%1' בשם '%2' לרשימת אנשי הקשר שלך. האם "
+"להתיר פעולה זו?"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr ""
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "האם לתת רשות לאיש הקשר?"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr ""
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "מאופשר"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
-msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
-msgstr ""
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "דחה"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
+msgid ""
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 "
+"protocol, which either does not exist or is not loaded."
msgstr ""
+"יישום חיצוני ניסה להוסיף איש קשר בפרוטוקול %1 אשר אינו קיים או אינו טעון."
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "העברת קובץ"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "פרוטוקול חסר"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "העברת קובץ"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr ""
+msgid "Global status message"
+msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "העברת קובץ"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:122 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline"
+msgstr "&מנותק"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Invite others"
-msgstr "&הזמן"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "&יצוא רשימת אנשי קשר..."
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "&לא-נמצא"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "&עסוק"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "&Invisible"
+msgstr "&בלתי-נראה"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr ""
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "מ&חובר"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "&קבע מצב זמינות"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "תוספים כלליים"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "הגדרות תוספים..."
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "קביעת &תצורת קיצורי מקשים כללית..."
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "העדפות חשבון"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "הצג &משתמשים מנותקים ברשימה"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "הצג &קבוצות ריקות"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "הסתר &משתמשים מנותקים"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "הסתר &קבוצות ריקות"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "&חיפוש:"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך."
+#: kopete/kopeteui.rc:55 kopete/kopetewindow.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "סרגל חיפוש מהיר"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 plugins/history/historyviewer.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "חיפוש:"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "The message is empty."
-msgstr "הקלד את ההודעה להצגה"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "אתחל מחדש חיפוש מהיר"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
msgstr ""
+"אתחל מחדש חיפוש מהיר\n"
+"אתחל את החיפוש המהיר, כך שכל אנשי הקשר והקבוצות יופיעו מחדש."
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "שמור שינויים"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr ""
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "Read Message"
+msgstr "קרא מסר"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "קרא את המסר הרצוף הבא"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "הצג/הסתר רשימת אנשי קשר"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "<qt>לא מצליח לפתוח <b>%1</b> לכתיבה.</qt>"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "הצג או הסתר רשימת אנשי קשר"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "קבע נמצא/לא נמצא"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "קבע מצבך נמצא ליד או המקלדת או רחוק ממנה"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> בסגירת החלון המרכזי היישום ימשיך להיות פעיל במגש המערכת. שימוש ביציאה "
+"מתפריט קובץ יגרום ליציאה מהיישום.</qt>"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "עגן במגש המערכת (System Tray)"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
+"i>)<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
+msgstr ""
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "אין הודעה"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, לקוח המסרים המידיים של TDE"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "אל תטען תוספים. אפשרות זו עוקפת את כל שאר האפשריות."
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "בטל התחברות אוטומטית"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
+#: kopete/main.cpp:36
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
msgstr ""
+"התחברות אוטומטית לחשבונות מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
+"להתחברות אוטומטית למספר חשבונות."
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
+#: kopete/main.cpp:38
+msgid ""
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
msgstr ""
+"אל תטען תוספים מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
+"לביטול טעינת מספר תוספים"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
+#: kopete/main.cpp:40
+msgid ""
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
msgstr ""
+"טען תוספים מסוימים בלבד. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
+"לטעינת תוספים מרובים. לאפשרות זו אין השפעה כאשר \n"
+"הדגל --noplugins בשימוש והיא עוקפת את כל אפשרויות הקשורות\n"
+"לתוספים משורת הפקודה."
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "אנשי קשר חס&ומים"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "&שמור הגדרות"
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "כתובות אינטרנט להעברה ל-Kopete / ערכות רגשות להתקנה"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+#: kopete/main.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "שמור שיחה"
+msgid ""
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+msgstr ""
+"(c) 2001-2003, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2003, Kopete Development Team"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+#: kopete/main.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "הצג פרופיל"
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+#: kopete/main.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "&שמור הגדרות"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr ""
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Yahoo"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "מפתח"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "מפתח, Yahoo"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "מפתח, מחבר תוסף מצב התחברות"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "מפתח, תמיכה בהתקני וידאו"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "מפתח, MSN"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Gadu"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#: kopete/main.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "מתחזק תוסף IRC"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+#: kopete/main.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "כללי"
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "מפתח"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+#: kopete/main.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Work Info"
-msgstr "פרטי עבודה"
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "פרטי עבודה"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Other Info"
-msgstr "&פרטי משתמש"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Jabber"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+#: kopete/main.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "מפתח, מתחזק GroupWise"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "החלפה"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
+#: kopete/main.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Be right back"
-msgstr "מיד אשוב"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
-msgid "Not at home"
-msgstr "לא נמצא בבית"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
-msgid "Not at my desk"
-msgstr "לא על יד שולחן העבודה"
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "מחבר OscarSocket"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
-msgid "Not in the office"
-msgstr "לא במשרד"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "יוצר הסמל של Kopete"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
-msgid "On the phone"
-msgstr "משוחח בטלפון"
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "צלילים"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
-msgid "On vacation"
-msgstr "בחופשה"
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
-msgid "Out to lunch"
-msgstr "יצאתי לארוחת צהריים"
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
-msgid "Stepped out"
-msgstr "יצאתי החוצה"
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "מחבר OscarSocket"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "קוד Kmerlin MSN"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Icon Checksum"
-msgstr "עסקים"
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Icon Expire"
-msgstr "עסקים"
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "מפתח לשעבר"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Icon Remote Url"
-msgstr "עסקים"
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "תיקוני באגים והרחבות שונות"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
-msgid "YAB Id"
-msgstr ""
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "מפתח לשעבר, כותב תוסף Gadu המקורי"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Pager number"
-msgstr "מספר משתמש:"
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "מפתח לשעבר, מחבר תוסף Jabber"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Fax number"
-msgstr "מספר משתמש:"
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "מפתח לשעבר, תוסף Oscar"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Additional number"
-msgstr "מאפיי%נים"
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "מפתח לשעבר ומתחזק WinPopup"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
-msgid "Alternative email 1"
-msgstr ""
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
-msgid "AIM"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
+"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
+"network is available again?"
msgstr ""
+"חיבור הרשת התנתק. היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין שהיישום ינסה "
+"להתחבר מחדש כאשר הרשת תהיה זמינה מחדש? "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "ICQ"
-msgstr "IRC"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש?"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
-msgid "GoogleTalk"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
+"order to carry out this operation?"
msgstr ""
+"היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש בכדי לבצע פעולה זו?"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Skype"
-msgstr "חלל"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "האם להישאר במצב מנותק?"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
-#, no-c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
-msgid "QQ"
-msgstr ""
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "הישאר מנותק "
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Private Address"
-msgstr "כתובת"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1129
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "הודעה"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#: libkopete/knotification.cpp:124 libkopete/knotification.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Private City"
-msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
+msgid "Warning"
+msgstr "הזהר"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#: libkopete/knotification.cpp:127 libkopete/knotification.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Private State"
-msgstr "טלפון פרטי"
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Private ZIP"
-msgstr "טלפון פרטי"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "חמור"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Private Country"
-msgstr "טלפון פרטי"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "נותקת"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Private URL"
-msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr "התחברת מלקוח או מחשב נוסף לחשבון '%1'"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Corporation"
-msgstr "אישור"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Work Address"
-msgstr "כתובת העבודה"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of "
+"\"%1\" to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"אינך רשאי להוסיף את עצמך לרשימת אנשי הקשר. הוספת \"%1\" לחשבון \"%2\" לא "
+"תתרחש."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Work City"
-msgstr "יישוב:"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "שגיאה במהלך יצירת קשר"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Work State"
-msgstr "רחוב:"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 >%1<"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:373 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Work ZIP"
-msgstr "פרטי עבודה"
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפיי&נים"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Work Country"
-msgstr "מדינה:"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "מצטער, אני עסוק כרגע"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Work URL"
-msgstr "עבודה:"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "איני נמצא כרגע, אשוב מאוחר יותר"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Birthday"
-msgstr "יום הולדת:"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "הודעה חדשה..."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "&הערות"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "הקלד את הסיבה שבגללה אינך נמצא:"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Additional 1"
-msgstr "מאפיי%נים"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Additional 2"
-msgstr "מאפיי%נים"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "מסר יוצא נשלח"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Additional 3"
-msgstr "מאפיי%נים"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Additional 4"
-msgstr "מאפיי%נים"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
+"has not been created.</qt>"
+msgstr "<qt> אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה חדש. החלון לא נוצר.</qt>"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
-msgid "Open Inbo&x..."
-msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..."
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Open &Addressbook..."
-msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..."
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
+"a specified command."
+msgstr ""
+"שימוש: /help [<command>] - משמש להצגת רשימת הפקודות הזמינות או לקבלת עזרה "
+"לגבי פקודה מסוימת."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "&Edit my contact details..."
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "שימוש: /close - סוגר תצוגה נוכחית"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Join chat room..."
-msgstr "הצטרפות לערוץ..."
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "שימוש: /part - סוגר תצוגה נוכחית"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
-"Visit %1 to reactivate it."
-msgstr "log Yahoo עד."
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "שימוש: /clear - מנקה את חלון התצוגה הפעילה"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
msgid ""
-"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
-msgstr "log Yahoo עד."
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account "
+"only."
+msgstr "שימוש: /away [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא בחשבון נוכחי בלבד"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
-"login."
-msgstr "אתה עד."
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr "שימוש: /awayall [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא עבור כל החשבונות."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
msgid ""
-"%1 has been disconnected.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing "
+"a message, but is very useful for scripts."
msgstr ""
+"שימוש: /say <text> - שלח מלל בשיחה נוכחית. בדיוק כמו כתיבה פשוטה של מלל אבל "
+"שימושי מאד לכתיבת תסריטים."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
msgid ""
-"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays "
+"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
msgstr ""
-"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
-"הודעת השגיאה:\n"
+"שימוש: /exec [-o] <command> - הפעל פקודה והצג את הפלט שלה החלון השיחה. אם "
+"משתמשים בדגל -o הפלט נשלח לכל המשתתפים בשיחה."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+msgid "Available Commands:\n"
+msgstr "הפקודות הזמינות: \n"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
msgid ""
-"%1\n"
"\n"
-"Reason: %2"
-msgstr " מהסיבה: %2"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891
-msgid "User %1 has granted your authorization request."
+"Type /help <command> for more information."
msgstr ""
+"\n"
+"הכנס/help <command> לקבלת מידע נוסף."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
-msgid ""
-"User %1 has rejected your authorization request.\n"
-"%2"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "עזרה לא זמינה עבור '%1'."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
msgid ""
-"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
-"Buzz"
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command "
+"will not function."
msgstr ""
+"שגיאה: השימוש בפקודות מעטפת הוא מוגבל במערכת שלך. לפקודה /exec לא תהיה כל "
+"השפעה."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
-msgid ""
-"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
-"\n"
-"His/her message: %3\n"
-"\n"
-"Accept?"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "&הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-msgid "Accept"
-msgstr "אשר"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "העבר איש קשר"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "התעלם"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "בחר את איש הרב-קשרים שאליו יצורף איש קשר זה:"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
-#, fuzzy
-msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
-msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו."
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646
-#, fuzzy, c-format
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
msgid ""
-"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
-"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
+"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
+"it."
msgstr ""
-"יש לך הודעה אחת שלא נקראה עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של. MSN.\n"
-"יש לך %n הודעות שלא נקראו עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של MSN."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#, fuzzy
-msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
-msgstr "ממתינה לך הודעה חדשה מאת %1 בתיבת הדואר הנכנס של Yahoo. "
+"בחירה באפשרות זו תגרום ליצירת איש רב-קשרים בעל שם זהה חדש בקבוצת העל, ואיש "
+"הקשר יועבר לתוכו."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
-msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
msgstr ""
+"אתה מעביר את איש הקשר `%1' ל `%2'.\n"
+"`%3' יהיה ריק לאחר מכן. האם ברצונך למחוק את איש הקשר הזה?"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#, fuzzy
-msgid "Webcam for %1 is not available."
-msgstr "השירות אינו זמין"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "&שמור"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />"
-"Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895
-msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
+"supports offline sending, or wait until this user comes online."
msgstr ""
+"משתמש זה אינו מחובר. נסה פרוטוקול שתומך בשליחת מסרים לא מכוונת או המתן עד "
+"שהמשתמש יתחבר."
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "אנשי קשר חס&ומים"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Show User Info"
-msgstr "שונו פרטי משתמש"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "בקשה נדחתה"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b><br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Send File"
-msgstr "שלח &קובץ..."
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "הצג תמונה"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: <br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b> שם מלא:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
msgid ""
-"_: Translators: client-name client-version\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 (%2) "
+"_: <br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b> ללא פעילות מאז:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
-#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: <br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b> עמוד בית:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "MICQ"
-msgstr "IRC"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b> הודעת&nbsp;לא נמצא:</b>&nbsp;%1"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
-msgid "SIM"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: <br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Trillian"
-msgstr "תאילנד"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "MacICQ"
-msgstr "IRC"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4ימים %3שעות %2דקות %1שניות"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
-msgid "Licq SSL"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3שעות %2דקות %1שניות"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
-msgid "Licq"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2דקות %1שניות"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
+msgid "Full Name"
+msgstr "שם מלא"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "הו&סף"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "זמן ללא פעילות"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "לא לשימוש"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "מחובר מאז"
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "נראה לאחרונה"
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "בחר חשבון"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "הודעת לא נמצא"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
-msgid "Big5"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:278
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:64
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:383
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "שם פרטי"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
-msgid "Big5-HKSCS"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:289
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:69
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:394
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "שם משפחה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
-msgid "euc-JP Japanese"
-msgstr "euc-JP יפנית"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "טלפון פרטי"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
-msgid "euc-KR Korean"
-msgstr "euc-KR קוריאנית"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "טלפון סלולרי פרטי"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
-msgid "GB-2312 Chinese"
-msgstr "GB-2312 סינית"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "טלפון בעבודה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
-msgid "GBK Chinese"
-msgstr "GBK סינית"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "טלפון סלולרי בעבודה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
-msgid "GB18030 Chinese"
-msgstr "GB18030 סינית"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
-msgid "JIS Japanese"
-msgstr "JIS יפנית"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:439
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "כינוי"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
-msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "Shift-JIS יפנית"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:264
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:77
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "תמונה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
-msgid "KOI8-R Russian"
-msgstr "KOI8-R רוסית"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
-msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U אוקראינית"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "מתקין ערכות רגשות..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
-msgid "ISO-8859-1 Western"
-msgstr "ISO-8859-1 מערבי"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "לא מצליח לפתוח את %1 עבור פריסה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
-msgid "ISO-8859-2 Central European"
-msgstr "ISO-8859-2 מרכז אירופה"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt>הקובץ \"%1\" אינו ארכיון תקין של ערכת רגשות.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
-msgid "ISO-8859-3 Central European"
-msgstr "ISO-8859-3 מרכז אירופה"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt> מתקין את ערכת הרגשות <strong>%1</strong> </qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
-msgid "ISO-8859-4 Baltic"
-msgstr "ISO-8859-4 באלטי"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> בעיה התרחשה במהלך תהליך ההתקנה. למרות זה יתכן וחלק מן ערכות הרגשות "
+"בקובץ הארכיב הותקנו.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
-msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
-msgstr "ISO 8859-5 קרילי"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
-msgid "ISO-8859-6 Arabic"
-msgstr "ISO-8859-6 ערבית"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(קבוצה ללא שם)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
-msgid "ISO-8859-7 Greek"
-msgstr "ISO-8859-7 יוונית"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"משתמש זה אינו מחובר כרגע. וודא בבקשה שהינך מחובר, והשתמש בפרוטוקול שתומך "
+"בשליחת מסרים לא מכוונת או המתן עד שהמשתמש יתחבר."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
-msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
-msgstr "ISO-8859-8 עברית, ויזואלית"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
+msgid "Online"
+msgstr "מחובר"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
-msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
-msgstr "ISO 8859-8-I עברית, לוגית"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
+msgid "Away"
+msgstr "לא-נמצא"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
-msgid "ISO-8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO-8859-9 טורקית"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "מנותק"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
-msgid "ISO-8859-10"
-msgstr "ISO-8859-10"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+msgid "Status not available"
+msgstr "מצב אי-זמינות"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
-msgid "ISO-8859-13"
-msgstr "ISO-8859-13"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ %1."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
-msgid "ISO-8859-14"
-msgstr "ISO-8859-14"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Unable to download the requested file;<br>please check that address %1 "
+"is correct.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>אין אפשרות להוריד את הקובץ המבוקש;<br>בדוק בבקשה האם הכתובת %1 נכונה.</"
+"qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
-msgid "ISO-8859-15 Western"
-msgstr "ISO-8859-15 מערבי"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "מתחבר"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
-msgid "Windows-1250 Central European"
-msgstr "Windows-1250 מרכז אירופה"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "בלתי-נראה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
-msgid "Windows-1251 Cyrillic"
-msgstr "Windows-1251 קירילי"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
-msgid "Windows-1252 Western"
-msgstr "Windows-1252 מערבי"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "דרושה סיסמה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
-msgid "Windows-1253 Greek"
-msgstr "Windows-1253 יוונית"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br>do "
+"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
+"instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> לא מצליח לשמור את סיסמתך באופן מאובטח בארנק! <br> האם ברצונך לאחסן "
+"סיסמה בקובץ הגדרות <b> לא מאובטח </b> ?</qt> "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
-msgid "Windows-1254 Turkish"
-msgstr "Windows-1254 טורקית"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "לא מצליח לשמור סיסמה מאובטחת"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
-msgid "Windows-1255 Hebrew"
-msgstr "Windows-1255 עברית"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "אחסן באופן &לא מאובטח"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
-msgid "Windows-1256 Arabic"
-msgstr "Windows-1256 ערבית"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+msgid ""
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account "
+"<b>%2</b>"
+msgstr "<b>הסיסמה שגוייה!</b> הקלד מחדש את הסיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
-msgid "Windows-1257 Baltic"
-msgstr "Windows-1257 בלטי"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "הזן בבקשה סיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
-msgid "Windows-1258 Viet Nam"
-msgstr "Windows-1258 ויאטנאם"
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "חשבון מנותק"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
-msgid "IBM 850"
-msgstr "IBM 850"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "הפעולה עדיין לא הסתיימה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
-msgid "IBM 866"
-msgstr "IBM 866"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "בוטל"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
-msgid "TIS-620 Thai"
-msgstr "תאילנדית TIS-620 "
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<לא ידוע>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
-msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "העברת קבצים Kopete"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
-msgid "UTF-16 Unicode"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+msgid ""
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by "
+"this protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
+"שליחת קבצים שאינם מאוחסנים באופן מקומי לא נתמכת עדיין בפרוטוקול זה. \n"
+"נא העתק קובץ זה למחשבך ונסה שנית."
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "מידע משתמש של %1"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "&שמור פרופיל"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "מבצע בקשה לקבלת פרטי משתמש. אנא המתן..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr "<html DIR=RTL><body><I>אין מידע משתמש</I></body></html>"
-
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "בחר חשבון"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "נותקת."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "אל תוסיף"
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "נותק החיבור"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
msgstr ""
+"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n"
+"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן "
+"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר "
+"יותר. "
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "נייד:"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "עבור למצב \"לא-נמצא\""
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "התחברות..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Client Features"
-msgstr "הגדרות SMSClient"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr "לא יכול להתחבר אל שרת מסרים מיידיים."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "User Profile"
-msgstr "&שמור פרופיל"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "לא יכול להתחבר."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "עסקים"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית."
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "בלי כינוי"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
+msgid ""
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
+"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n"
+"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן "
+"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר "
+"יותר. "
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "&הצטרפות"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "מידע נוסף..."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "&Warn User"
-msgstr "להזהיר את המשתמש %1?"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "הכנס ארגומנטים"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "תמיד &נראה"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "הכנס ארגומנטים עבור %1:"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
-#, fuzzy
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
msgstr ""
-"<qt> כמו עד בעילום שם או עם שם"
-"<br> אזהרה משתמש לא אינץ' אזהרה שלב for משתמש עד לא for</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "להזהיר את המשתמש %1?"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "הזהר בעילום שם"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "הזהר"
+"\"%1\" דורש לפחות ארגומנט אחד.\n"
+"\"%1\" דורש לפחות %n ארגומנטים"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
msgstr ""
+"\"%1\" יש מקסימום ארגומנט אחד.\n"
+"ל\"%1\" יש מקסימום %n ארגומנטים."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 >%1<"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "אינך מורשה בשביל לבצע את הפקודה \"%1\"."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "הצטרפות לערוץ..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "שגיאת פקודה"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "קבע מצב זמינות"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>מסר נכנס מאת %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "ערוך פרטי משתמש..."
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>מסר מודגש התקבל מאת %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:240
+msgid "View"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>\"%1\" לא נתמך על ידיי Kopete.</qt>"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "לא יכול להסתנכרן עם פנקס הכתובות של TDE"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid ""
+"<qt>An address was added to this contact by another application.<br>Would "
+"you like to use it in Kopete?<br><b>Protocol:</b> %1<br><b>Address:</b> %2</"
+"qt>"
msgstr ""
+"<qt>כתובת נוספה לאיש קשר זה על ידי יישום אחר.<br>האם אתה מעוניין להשתמש בה ב-"
+"Kopete?<br><b>פרוטוקול:</b> %1<br><b>כתובת:</b> %2</qt>"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "תוסף IRC"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Buddies"
-msgstr "עסקים"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr ""
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "ייבא כתובת מפנקס הכתובות"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "כתובת דוא\"ל"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "השתמש"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr ""
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:304
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "אל תשתמש"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to "
+"be connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</"
+"qt>"
msgstr ""
+"<qt> אחד או יותר מחשבונותיך שמשתמשים ב-%1 מנותקים. רוב המערכות דורשות שתהיה "
+"מחובר בכדי להוסיף אנשי קשר. התחבר בבקשה בחשבונות אלו ונסה שנית.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
-msgstr ""
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "לא מחובר"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "פרוטוקולים"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "בחר חשבון"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> yet. Please create "
+"an account, connect it, and try again.</qt>"
msgstr ""
+"<qt> אין לך עדיין חשבון מוגדר עבור <b>%1</b>. צור בבקשה חשבון, התחבר, ונסה "
+"שנית.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "שם משתמש ב AIM:"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "לא נמצא חשבון משתמש"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr "אתה מחובר יותר מדי פעמים עם אותו %1, חיבור זה כרגע מנותק."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
msgstr ""
+"<qt> פעולת הוספת המשתמש נכשלה. עיין בהודעות ניפוי השגיאות לשם פרטים נוספים.</"
+"qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "לא יכול להוסיף איש קשר"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "הגדר קבוצה לשמור את הסיסמאות בתוכה"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-#, fuzzy
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "קבע סיסמה חדשה"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "שלט לא."
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "הסיסמה שגויה"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr "שלט לא."
+msgid "Password prompt"
+msgstr "הכנס סיסמה"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
-msgstr "לא יכול להתחבר אל %1, כייון שיש יותר מדי לקוחות מאותו מחשב."
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "תמונה להצגה בתיבת דו-שיח סיסמה"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-#, fuzzy
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם "
-"תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr "מלא תקווה שחלון זה קפץ מאחר וקבעת את הסיסמה למחרוזת ריקה."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
#, fuzzy
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם "
-"תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "בחר את האדם שהוא '%1'."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
-msgstr "שבור http://bugs.trinitydesktop.org"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:99
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:79
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:405
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "דוא\"ל"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Mobile AIM Client"
-msgstr "שיעור הריבית עד"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "בחר שם עבור רשומה חדשה:"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: Translators: client name and version\n"
-"%1"
-msgstr "%1 (%2) "
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "מישהו הוסיף אותך"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Buddy icons"
-msgstr "עסקים"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
-msgid "UTF-8"
+msgid ""
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
+"you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> איש הקשר <b>%2</b> הוסיף אותך "
+"לרשימת אנשי הקשר שלו. (חשבון %3)</qt>"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Rich text messages"
-msgstr "&הודעת עזיבה:"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Group chat"
-msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Voice chat"
-msgstr "קול"
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "המשתמש רוצה לשלוח לך קובץ"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
-msgid "DirectIM/IMImage"
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "&סרב"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
-msgid "Send buddy list"
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "&אשר"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "File transfers"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
msgstr "העברת קובץ"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
-msgid "Games"
-msgstr "משחקים"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Trillian user"
-msgstr "תאילנד"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "&שלח אישור אימות"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
msgstr ""
+"הקובץ '%1' כבר קיים \n"
+"האם אתה מעוניין לכתוב על הקובץ?"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "חיפוש jabber"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "כותב על קובץ"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "עליך להזין שם קובץ מקומי חוקי"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "ה&גדרות Kopete..."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "התחלת &שיחה..."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "&שלח הודעה בודדת..."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "&פרטי משתמש"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "שלח &קובץ..."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "צפה ב&היסטוריה..."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Interest Info"
-msgstr "תחומי-התעניינות"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "&צור קבוצה..."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Interest"
-msgstr "תחומי-התעניינות"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "ש&נה איש רב-קשרים..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to add a contact."
-msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "&מחק איש קשר"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "נא &לא להפריע"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "שנוי &כינוי..."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "נא לא להפריע"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "ח&סום איש קשר"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "נא לא להפריע"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "&בטל חסימת איש קשר"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "&עסוק"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "פרטי המשתמש של %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "עסוק"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:435
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:88
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:112
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "זיהוי איש קשר:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "לא &זמין"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "מצב:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "לא זמין"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221
+msgid "Warning level:"
+msgstr "רמת האזהרות:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "לא זמין"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225
+msgid "Online since:"
+msgstr "מחובר מאז:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:128
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "כתובת:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&פנוי לשיחה"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:35
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Phone:"
+msgstr "טלפון:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "פנוי לשיחה"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238
+msgid "Away message:"
+msgstr "הודעת לא-נמצא:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "פנוי לשיחה"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "פרטי משתמש:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:108
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:68
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "&מחובר"
+msgid "&Add"
+msgstr "הו&סף"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
+"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "אשר בקשת אימות"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "&יבא שוב"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "'%2' מסר עבור %1"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "ייבוא \"%2\" מסר עבור %1..."
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "דרוש אימות"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "הסיבה לדרישת האימות:"
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "סגנון לא תקף"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "לא מצליח לשמור"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
#, fuzzy
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "מסר:"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר סגנון \"%1\"? </qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
#, fuzzy
-msgid "Groupchat"
-msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "מחק סגנון"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "הסר פריט"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr "<qt>אתה חייב להכנס כמשתמש ICQ לפני שתוכל לשלוח הודעה למשתמש אחר.</qt>"
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr ""
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not,l8r,later,m8,"
+"mate"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "לא מחובר"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך לרשימתם"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "החלפה"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&שלח אישור אימות"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "הערות איש קשר"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&התעלם"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "הערות על %1:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "בחירה..."
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "&הערות"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
-msgid "'%1'"
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "%1 @ %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
-msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "CryptographyPrefsUI"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "IP Address"
-msgstr "כתובת"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "&בחירת מפתח הצפנה ציבורי..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Contact Encoding"
-msgstr "פרטי איש קשר"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "מסר מוצפן יוצא: "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
-#, no-c-format
-msgid "Female"
-msgstr "נקבה"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "מסר מוצפן נכנס: "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
-#, no-c-format
-msgid "Male"
-msgstr "זכר"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
-msgid "Ascension Island"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
-msgid "Australian Antarctic Territory"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "הזן סיסמה עבור <b>%1</b>:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
-msgid "Barbuda"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>ביטוי סיסמה לא תקין</b><br>נותרו %1 ניסיונות.<br>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
-msgid "Diego Garcia"
-msgstr ""
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:72
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:88
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:428
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:25
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "French Antilles"
-msgstr "צרפתית"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "בחר מפתח סודי:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
-msgid "Guantanamo Bay"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "חתימה מקומית (לא ניתן לייבא)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
-msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ללא הגבלה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
-msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "לא תקף"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
-msgid "INMARSAT (Indian)"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "כבוי"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
-msgid "INMARSAT (Pacific)"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "בוטל"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
-msgid "INMARSAT"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "פג-תוקף"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
-msgid "International Freephone Service"
-msgstr "שירות Freephone בינלאומי"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "לא מוגדר"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "חוף השנהב"
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
-msgid "Nevis"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "שולי"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
-msgid "Reunion Island"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "מלא"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
-msgid "Rota Island"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "אולטימטיבי"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
-msgid "Tinian Island"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
-#. i18n("Arabic")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
-msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "זיהוי: %1, אמון: %2 תוקף: %3"
-#. i18n("Bulgarian")
-#. i18n("Burmese")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
-msgid "Cantonese"
-msgstr "קנטונית"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
-#. i18n("Catalan")
-#. i18n("Chinese")
-#. i18n("Croatian")
-#. i18n("Czech")
-#. i18n("Danish")
-#. i18n("Dutch")
-#. i18n("English")
-#. i18n("Esperanto")
-#. i18n("Estonian")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
-msgid "Farsi"
-msgstr "פרסית"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:100 plugins/latex/latexprefsbase.ui:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרוי&ות"
-#. i18n("Finnish")
-#. i18n("French")
-#. i18n("Gaelic")
-#. i18n("German")
-#. i18n("Greek")
-#. i18n("Hebrew")
-#. i18n("Hindi")
-#. i18n("Hungarian")
-#. i18n("Icelandic")
-#. i18n("Indonesian")
-#. i18n("Italian")
-#. i18n("Japanese")
-#. i18n("Khmer")
-#. i18n("Korean")
-#. i18n("Lao")
-#. i18n("Latvian")
-#. i18n("Lithuanian")
-#. i18n("Malay")
-#. i18n("Norwegian")
-#. i18n("Polish")
-#. i18n("Portuguese")
-#. i18n("Romanian")
-#. i18n("Russian")
-#. i18n("Serbian")
-#. i18n("Slovak")
-#. i18n("Slovenian")
-#. i18n("Somali")
-#. i18n("Spanish")
-#. i18n("Swahili")
-#. i18n("Swedish")
-#. i18n("Tagalog")
-#. i18n("Tatar")
-#. i18n("Thai")
-#. i18n("Turkish")
-#. i18n("Ukrainian")
-#. i18n("Urdu")
-#. i18n("Vietnamese")
-#. i18n("Yiddish")
-#. i18n("Yoruba")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "טאיוואנית"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "מדעים"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "חיפוש jabber"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
-msgid "Long term relationship"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Search: "
+msgstr "חיפוש:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Engaged"
-msgstr "שפות"
+msgid "ID"
+msgstr "JID"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
-msgid "Married"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Divorced"
-msgstr "השתק"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "הצפנה משוריינת ASCII"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "הרשה הצפנה עם מפתחות בלתי-בטוחים"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Separated"
-msgstr "מחלקה:"
+msgid "Hide user id"
+msgstr "החבא זיהוי משתמש:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
-msgid "Widowed"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr "<b>רשימת מפתחות ציבוריים</b>: בחר מפתח לשימוש בהצפנה."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
-msgid "Art"
-msgstr "אומנות"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/"
+"message in a text editor"
+msgstr "<b>הצפנת ASCII</b>: מאפשר פתיחת הקובץ או המסר המוצפן בעורך טקסט"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
-msgid "Cars"
-msgstr "מכונית"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This "
+"option hides the receiver of the message and is a countermeasure against "
+"traffic analysis. It may slow down the decryption process because all "
+"available secret keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>החבא את זהותך</b>: אל תמסור את מזהה המפתח בחבילות מוצפנות. אפשרות זו "
+"מחביאה את הנמען ויעילה כפעולה נגד ניתוח תעבורה. תהליך הפענוח יואט כי המערכת "
+"מנסה את כל מפתחות ההצפנה הזמינים."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Celebrities"
-msgstr "מעריצי מפורסמים"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
-msgid "Collections"
-msgstr "אוספים"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
-msgid "Computers"
-msgstr "מחשבים"
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, "
+"it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it "
+"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, "
+"even if it has not be signed."
+msgstr "<b> אפשר עם</b> וגם אינץ' עד עד."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
-msgid "Culture"
-msgstr "תרבות"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "גרוס קובץ מקור"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
-msgid "Fitness"
-msgstr "כושר גופני"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will "
+"be possible"
+msgstr "<b>גרוס קובץ מקור</b>: מסיר קובץ מקור באופן שלא ניתן לאחזור."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
-msgid "Hobbies"
-msgstr "תחביבים"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br /><p>Checking this option will shred "
+"(overwrite several times before erasing) the files you have encrypted. This "
+"way, it is almost impossible that the source file is recovered.</p><p><b>But "
+"you must be aware that this is not secure</b> on all file systems, and that "
+"parts of the file may have been saved in a temporary file or in the spooler "
+"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
+"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
-msgid "ICQ - Help"
-msgstr "ICQ - עזרה"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
-msgid "Internet"
-msgstr "אינטרנט"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "הצפנה סימטרית"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Lifestyle"
-msgstr "סגנון חיים"
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need "
+"to give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>הצפנה סימטרית</b>: הצפנה ללא שימוש במפתחות, צריך רק לספק סיסמה על-מנת "
+"להצפין\\לפענח קובץ"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Movies"
-msgstr "&מצבים"
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-מסנן חדש-"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
-msgid "Music"
-msgstr "מוסיקה"
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "שנה שם מסנן"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
-msgid "Outdoors"
-msgstr "פעילות בטבע"
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
-msgid "Parenting"
-msgstr "הורות"
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "ממיר היסטוריה"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1129
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
#, fuzzy
-msgid "Pets and animals"
-msgstr "בעלי חיים וחיות מחמד"
+msgid "Keep"
+msgstr "&שמור"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
-msgid "Religion"
-msgstr "דת"
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "ממיר היסטוריה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
-msgid "Science"
-msgstr "מדעים"
+#: plugins/history/converter.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "מפרש היסטוריה ישנה ב %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
-msgid "Skills"
-msgstr "כישורים"
+#: plugins/history/converter.cpp:107
+msgid ""
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"מפרש היסטוריה ישנה ב %1\n"
+"%2"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
-msgid "Sports"
-msgstr "ספורט"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "היסטוריה עבור %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Web design"
-msgstr "עיצוב אתרים"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
-msgid "Ecology"
-msgstr "אקולוגיה"
+msgid "All"
+msgstr "נ&סגר:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "News and media"
-msgstr "חדשות ומדיה"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
-msgid "Government"
-msgstr "ממשלה"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
-msgid "Business"
-msgstr "עסקים"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
-msgid "Mystics"
-msgstr "מיסטיקה"
+msgid "Loading..."
+msgstr "מחפש..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
#, fuzzy
-msgid "Travel"
-msgstr "נסיעות"
+msgid "Searching..."
+msgstr "מחפש..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
-msgid "Astronomy"
-msgstr "אסטרונומיה"
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:86 plugins/history/historydialog.cpp:471
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:46
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:274 protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "מתק&דם"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
-msgid "Space"
-msgstr "חלל"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&arch"
+msgstr "&חיפוש:"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
-msgid "Clothing"
-msgstr "ביגוד"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "היסטוריה עבור %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
-msgid "Parties"
-msgstr "מסיבות"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 plugins/history/historyviewer.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "מוכן"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
-msgid "Women"
-msgstr "נשים"
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "היסטוריה אחרונה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
-msgid "Social science"
-msgstr "מדעי החברה"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
-msgid "60's"
-msgstr "שנות השישים"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "צפייה ב&היסטוריה..."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
-msgid "70's"
-msgstr "שנות השבעים"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
+msgid ""
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+msgstr ""
+"זוהו קבצי היסטוריה ישנים מגרסה Kopete 0.6.x או גרסה ישנה יותר.\n"
+"האם ברצונך לייבא ולהמיר אותם לקבצי היסטריה בתצורה החדשה?"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
-msgid "40's"
-msgstr "שנות הארבעים"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "תוסף היסטוריה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
-msgid "50's"
-msgstr "שנות החמישים"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Finance and corporate"
-msgstr "כלכלה ותאגידים"
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "לא לשימוש"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
-msgid "Entertainment"
-msgstr "בידור"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "Consumer electronics"
-msgstr "מוצרי צריכה אלקטרוניים"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "Retail stores"
-msgstr "חניות קימעוניות"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
-#, fuzzy
-msgid "Health and beauty"
-msgstr "בריאות וטיפוח מראה"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#, c-format
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
-msgid "Media"
-msgstr "מדיה"
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+msgid ""
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the "
+"right package."
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "Household products"
-msgstr "מוצרים ביתיים"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "שלח פרטי מדיה"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
-#, fuzzy
-msgid "Mail order catalog"
-msgstr "קטלוג הזמנה בדואר"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+msgid ""
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) "
+"are playing anything."
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Business services"
-msgstr "שרותים עסקיים"
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "מתחבר לשרת"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "Audio and visual"
-msgstr "שמע ותצוגה"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Sporting and athletic"
-msgstr "ספורט ואתלטיקה"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players "
+"running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
+"was listening to something on a supported media player."
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
-msgid "Publishing"
-msgstr "הוצאה לאור"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "מסלול לא ידוע"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Home automation"
-msgstr "מחשוב ביתי"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "אמן לא ידוע"
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "In&visible"
-msgstr "בלתי-נראה"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "אלבום לא ידוע"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "נגן לא ידוע"
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "חיבור נותק"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "קובץ ההגדרות של Samba עודכן."
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:98
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "מחפש..."
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "שינוי הגדרות הסתיים בהצלחה"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:98
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "עדכון קובץ ההגדרות של שרת Samba נכשל."
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "הגדרות SMSClient"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "שינוי הגדרות נכשל"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "היסטוריה עבור %1"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "פרטי המשתמש של %1"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b><br><span title=\"Select the a day or a month "
+"to view the stat for\"><b>Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;"
+"<a href=\"dayofweek:2\">Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</"
+"a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href="
+"\"dayofweek:5\">Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>&nbsp;<a "
+"href=\"dayofweek:7\">Sunday</a><br><b>Months: </b><a href="
+"\"monthofyear:1\">January</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</"
+"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">March</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:6\">June</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;"
+"<a href=\"monthofyear:8\">August</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:9\">September</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</"
+"a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">November</a>&nbsp;<a href="
+"\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div><br>"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today"
+"\"><h2>Today</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</"
+"td><td>To</td></tr>"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">Total seen "
+"time :</b> %2 hour(s)<br>"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Create Directory"
-msgstr "תרגם באופן ישיר"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "לא לשימוש"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> %2 "
+"hour(s)<br>"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> %2 "
+"hour(s)<br>"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Fix"
-msgstr "פקס:"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "לא לשימוש"
+msgid "General information"
+msgstr "פרטי משתמש"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+msgid ""
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">Last time contact "
+"was present :</b> %2"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
#, fuzzy
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
+msgid "Current status"
+msgstr "צרוף נוכחי"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
#, fuzzy
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "המשתמש <b>%1</b> [%2] הצטרף לערוץ %3"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Client"
-msgstr "שיעור הריבית עד"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
#, fuzzy
-msgid "Timestamp"
-msgstr "וייטנאם"
+msgid "Online time"
+msgstr "מחובר מאז"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "מסר:"
+msgid "Away time"
+msgstr "הגדרות \"לא נמצא\""
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr ""
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Offline time"
+msgstr "מנותק"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr "עד"
+msgid "online"
+msgstr "מחובר"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "שגיאת Jabber"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "away"
+msgstr "לא-נמצא"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "מנותק"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Jabber רישום"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "מצב"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "רישום חשבון חדש"
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "צפייה ב&היסטוריה..."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "הרשם"
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "תוסף תרגום"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "תרגם"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "אנגלית"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "סינית"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "מתחבר לשרת"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "צרפתית"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "שגיאת Jabber"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "גרמנית"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Protocol error."
-msgstr "פרוטוקולים"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "איטלקית"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "החשבון נרשם בהצלחה."
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "יפנית"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Registration successful."
-msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "קוריאנית"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "Registration failed."
-msgstr "תקלה ברישום:%1"
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "פורטוגזית"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "רוסית"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "ספרדית"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr "נכשל ניסיון יצירת חשבון בשרת."
+msgid "Translator"
+msgstr "תרגם"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "קבע &שפה"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "רישום חשבון"
+msgid ""
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%2\n"
+"תרגום אוטומטי: %1"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים"
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "עדין לא ידוע"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "חיפוש חברים"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "שונו פרטי משתמש"
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&יבא שוב"
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "מתחבר לשרת"
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "רק עבור חברים"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "עד vCard for 1"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "ה&תחבר "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "קבע מצב \"&עסוק\""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "זיהוי Jabber:"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "&נתק"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה."
-"<br>ודא כי בחרת את קובץ התמונה המתאים.</qt>"
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "קבע &תיאור"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "התחברות תוך שימוש ב-SSL לא התאפשרה. מנסה שנית ללא SSL."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת Gadu-Gadu (\"%1\")."
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "שגיאת התחברות"
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "שינויים מחובר הפעלה"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "אנשי קשר עברו יצוא לשרת."
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
#, fuzzy
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr "זיהוי אינץ'user@jabber.org.."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file."
msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "חיפוש jabber"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "שמור &רשימת אנשי קשר"
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
#, fuzzy
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "התחבר עד וגם."
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "רשימת אנשי קשר נשמרה."
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "תיבת דו-שיח \"לא נמצא\""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "סיסמה שונתה"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "הזן סיסמה עבור כאן."
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "לא מצליח לקבל מקטע"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "הרישום נכשל"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "הכנס סיסמה"
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת משיכת מקטע"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "מצב קבלת מקטע: %1"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "תקלה בקבלת מקטע מ- Gadu-Gadu"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "אירעה שגיאת התחברות בלתי ידועה בעת הרישום"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "מצב רישום: %1"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "התחבר"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "הישאר מנותק "
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "הרישום הסתיים"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "רישום הושלם בהצלחה."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "שגיאת רישום"
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "חיפוש jabber"
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "מתחבר לשרת"
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות."
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "הושלם בהצלחה"
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "נכשל. אנא נסה בשנית."
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "הזכר סיסמה"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Voice call"
-msgstr "קול"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: "
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות."
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "שגיאת מצב"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
+msgstr "שינוי הסיסמה נקטע בטרם עת עקב שגיאת התחברות (נסה שוב מאוחר יותר)."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "סיסמה שונתה"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "שרותים..."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "הצג פרופיל"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "שליחת חבילה גולמית לשרת..."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "איש קשר ברשת Gadu"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "ראשית עליך להתחבר."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgstr "<qt>ראשית בצע התחברות על מנת להסיר איש קשר מרשימתך</qt>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "חיבור נותק"
+msgid "&Resume"
+msgstr "&נקה"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "שגיאת התחברות"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+msgid ""
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
#, fuzzy
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "חיבור נותק"
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "העברת קובץ"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "העברת קובץ"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "העברת קובץ"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+msgid ""
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>רישום נכשל.</b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>הזן בבקשה מספר משתמש.</b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "סיבות בלתי-ידועות."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>מספר זיהוי משתמש אמור להיות מספר חיובי.</b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>הזן סיסמה.</b>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr ""
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "חסום"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "לא מחובר"
+msgid "A&way"
+msgstr "&לא נמצא:"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "עסוק"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "התסריט זה כבר נטען."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
+msgid "B&usy"
+msgstr "עסוק"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Connection refused."
-msgstr "העדפות חיבור"
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "בלתי-נראה"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "חיבור נותק"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "חפש עוד..."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Gadu-Gadu תיקייה ציבורית"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "Network failure."
-msgstr "הגדרות מת&קדמות"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "חיפש ח&דש"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "&חפש"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "חיבור נותק"
+msgid "&Add User..."
+msgstr "הוס&פה..."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "שגיאת חבילה: %1"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:105 protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:161
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:173 protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:183
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr "&סגור:"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "Unknown host."
-msgstr "סיבות בלתי-ידועות."
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "רישום חשבון חדש"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:129
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "&Register"
+msgstr "&בצע רישום"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "מושך מקטע"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)"
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:160
+msgid "Password entries do not match."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr ""
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "תקלה ברישום:%1"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "התחברות כשלה מהסיבה \"%1\"."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr ""
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "אינך מחובר לשרת!"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "האימות נכשל."
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-#, fuzzy
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "&דורש אישור"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "במצב סרק"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "מאתר מארח"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "מתחבר"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "קורא מידע"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-#, fuzzy
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "שגיאה לא תקפה"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "שגיאה"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "מתחבר לנתב"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "מתחבר לשרת"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
#, fuzzy
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר."
+msgid "retrieving key"
+msgstr "מייבא מפתח"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr ""
-"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
-"הודעת השגיאה:\n"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "ממתין למענה"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "מחובר"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "שולח שאילתה"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "קורא כותר עליון"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "פרוש מידע"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-#, fuzzy
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "סיום"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת Jabber"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "בלתי-ידוע"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
#, fuzzy
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr "משתמש שניות עד לא עד לא מקוון מצב עד delete?"
+msgid "Resolving error."
+msgstr "שגיאה."
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "הודעה"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "שגיאת התחברות."
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "&שמור"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "שגיאה בקריאה."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "אשר בקשת אימות"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "שגיאה בכתיבה."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr ""
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-#, fuzzy
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "לא מצליח לאתר כתובת שרת. שגיאת DNS."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-#, fuzzy
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "כינוי"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "השרת שלח מידע לא תקין. תקלת פרוטוקול."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "בעיה בקריאת מידע מהשרת."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "בעיה בשליחת מידע לשרת."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "סיסמה לא נכונה."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+msgid ""
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+msgstr ""
+"לא מצליח להתחבר על גבי ערוץ מוצפן.\n"
+"נסה לכבות את התמיכה בהצפנה בהגדרות החשבון Gadu שלך ונסה להתחבר בשנית."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>"
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "&בחר גופן..."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "הצטרפות לערוץ..."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "השתמש בשם המסופק על-י&די השרת"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr "SSL."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "שגיאת SSL"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Unregister"
-msgstr "הרשם"
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline "
+"which was impossible to reconcile."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, fuzzy, c-format
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1"
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
#, fuzzy
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "רישום חשבון"
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "&פנוי לשיחה"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "היעדרות ממושכת"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "נא לא להפריע"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:467
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "רישום"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "&שלח אישור אימות"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Available Resources"
-msgstr "מסננים זמינים"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:480
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "Invalid certificate purpose."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "זיהוי Jabber:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "Timezone"
-msgstr "אזור זמן:"
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "התסריט זה כבר נטען."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "עמוד בית:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501
#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "חברה:"
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "אישור משתמש"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Company Departement"
-msgstr "מחלקה:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:506
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Company Position"
-msgstr "מיקום:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Company Role"
-msgstr "חברה:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Work Street"
-msgstr "רחוב:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
+msgid ""
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the "
+"contact is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "הודעת משוב אוטומטי נשלחה על ידי %1:"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "כתובת העבודה"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+msgid ""
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "הודעת להפצה נשלחה על ידי %1:"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "טלפון בעבודה"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+msgid ""
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "הודעת מערכת להפצה נשלחה על ידי %1:"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "כתובת דואר:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+msgid ""
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף את איש הקשר %1 לרשימת אנשי הקשר, הודעת השגיאה: %2"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "שגיאה במהלך הוספת איש קשר"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Home Street"
-msgstr "רחוב:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "כתובת בבית"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
+msgid ""
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as "
+"%1 elsewhere"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "עמוד בית"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Home City"
-msgstr "יישוב:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "הקלד הודעת משוב אוטומטי"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "כתובת דואר:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+msgid ""
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message "
+"you while Away or Busy"
+msgstr ""
+"הקלד בבקשה הודעת משוב אוטומטי שתוצג למשתמשים שישלחו הודעה אליך כאשר מצבך הוא "
+"לא נמצא או עסוק"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Home Country"
-msgstr "מדינה:"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "בטל חסימת משתמש"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Fax"
-msgstr "פקס:"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "חסום משתמש"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|חסום"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "&הזמן"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "אישור משתמש"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "מצב אבטחה"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "שיחה מאובטחת"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
#, fuzzy
-msgid "Authorization"
+msgid "Archiving Status"
msgstr "&שלח אישור אימות"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "שלח אימות מחדש אל"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "דרוש אימות (אימות מחדש) מאת"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
+#, c-format
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "הסר אימות מאת"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+msgid ""
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status "
+"is Appear Offline. "
+msgstr ""
+"ההודעה שלך אינה יכולה להישלח. אין באפשרותך לשלוח הודעה כאשר המצב שלך מסומן "
+"כמנותק."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "קבע מצב זמינות"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "&אחר..."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "פנוי לשיחות"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "בחר משאב"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr "הקלד את הסיבה להזמנה או השאר ריק אם אין סיבה:"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "אוטומטי (המשאב הטוב ביותר)"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "חיפוש אנשי קשר בכדי להזמין אותם"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+msgid ""
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a "
+"chat\n"
+"(pending)"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
+"All the other participants have left, and other invitations are still "
+"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the "
+"chat."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "שליחת המסר שלך נכשלה: \"%1\""
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "לא פעיל"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "&נתק"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "שירות ניהול Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr ""
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "&נתק"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "מסרים נכנסים"
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "סגנון לא תקף"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "ממתין למענה"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr ""
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Change nick name"
-msgstr "כינוי"
+msgid "Not supported"
+msgstr "לא מחובר"
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN"
+msgid "Password expired"
+msgstr "דרושה סיסמה"
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "נותקת"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "לא מוגדר ספק"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "סגנון לא תקף"
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "פעולת שליחת מסר נכשלה"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "פרטי משתמש"
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+msgid "Attribute not found"
msgstr ""
-"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a "
-"href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a "
-"href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgid "User is disabled"
+msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "No provider configured."
-msgstr "לא מוגדר ספק"
+msgid "Directory failure"
+msgstr "הגדרות מת&קדמות"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
#, fuzzy
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr "לא נקבעה קידומת עבור SMSSend, נא שנה זאת בהגדרות"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "בלי קידומת"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1 הגדרות"
+msgid "Host not found"
+msgstr "לא נמצא חשבון משתמש"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
msgstr ""
-"<qt>SMSSend היא תוכנה לשליחת SMS דרך שרתים ברשת. ניתן למצוא תוכנה זו בכתובת <a "
-"href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המסר."
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המספר."
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "משהו השתבש במהלך שליחת המסר."
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "הגדרות &איש קשר"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "העדפות משתמש"
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "שגיאה בטעינת שרות"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Server busy"
+msgstr "שרת עסוק"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr "מסר זה ארוך מאורך המסר המרבי (%1). האם לפצל ל %2 מסרים?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+msgid "Object not found"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "מסר ארוך מדי"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Divide"
-msgstr "השתק"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "לא לשימוש"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "מסר ארוך מדי."
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר"
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+msgid "User not allowed"
+msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "תוספים כלליים"
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "מתוך אנשי הקשר:"
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+msgid "Conference not found"
msgstr ""
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
+msgid "Too many folders"
+msgstr "חברה:"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "פרוטוקולים"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "צור הודעת לא-נמצא חדשה"
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "שיחה מאובטחת"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "תוספים כלליים"
+msgid "User is blocked"
+msgstr "המשתמש חסם אותך"
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "חשבון מנותק"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
+msgstr ""
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Status Message"
-msgstr "שמור שינויים"
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "הזכרת סיסמה הסתיימה: "
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "%1 is away (%2)"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
msgstr ""
-"%1 הוא (%2@%3): %4\n"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "תקלה ברישום:%1"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "נסיעות"
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "חיבור נותק"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
-msgstr ""
-"%1 הוא (%2@%3): %4\n"
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
-msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+msgid "Chat not found"
msgstr ""
-"%1 הוא מפעיל IRC.\n"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "on channels %1<br/>"
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "סגנון לא תקף"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
msgstr ""
-"משוחח בערוץ %1\n"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
msgstr ""
-"ב- IRC בשרת %1 ( %2 ( \n"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "idle: %2<br/>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
msgstr ""
-"מצב סרק: %2\n"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 was (%2@%3): %4\n"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
msgstr ""
-"%1 הוא (%2@%3): %4\n"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
#, fuzzy
-msgid ""
-"Last Online: %1\n"
-msgstr "שם משפחה:"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
-msgid "C&TCP"
-msgstr "C&TCP"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
-msgid "&Version"
-msgstr "&גרסה"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
-msgid "&Ping"
-msgstr "שלח &Ping"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
-msgid "&Modes"
-msgstr "&מצבים"
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "סגנון חלון השיחה שנבחר שגוי."
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
-msgid "&Op"
-msgstr "&תן אופ"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
-msgid "&Deop"
-msgstr "&הסר אופ"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
-msgid "&Voice"
-msgstr "&קולי"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "אינך מחובר לשרת!"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
-msgid "Devoice"
-msgstr "השתק"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
-msgid "&Kick"
-msgstr "&בעט"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
-msgid "&Ban"
-msgstr "&החרם"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית."
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
-msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
-msgstr "החרם *!*@domain"
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
-msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
msgstr ""
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
-msgstr "החרם *!*user@domain"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
-msgid "&Encoding"
-msgstr "&קידוד:"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "הסר פקודה"
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>עליך להזין כינוי.</qt>"
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "מספר &טלפון:"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
#, fuzzy
-msgid " members"
-msgstr "חברים לשיחה"
+msgid "Department"
+msgstr "מחלקה:"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "ערוץ"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "פעולה"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "משתמשים"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Mailstop"
+msgstr "מלטה"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "נושא"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "חפש אחר:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "כותרת"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr "באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with "
+"GroupWise."
+msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
msgstr ""
-"באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן. למשל, אם תכתוב \"linux\" "
-"תמצא ערוצים הקשורים ללינוקס."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "בצע חיפוש ערוץ."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
-msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
msgstr ""
-"בצע חיפוש ערוץ. אנא המתן בסבלנות, פעולה זו עלולה להמשך זמן-מה - תלוי במספר "
-"הערוצים בשרת."
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "אינך מחובר לשרת!"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "מחובר"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr "עליך להיות מחובר לשרת IRC על-מנת לבצע חיפוש."
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the "
+"GroupWise Messenger server."
msgstr ""
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "&דורש אישור"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Details"
-msgstr "פרטי איש קשר"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "ה&תחברות"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr ""
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
msgstr ""
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "&Forever"
-msgstr "שם &פרטי:"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr ""
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "שמור שיחה"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
@@ -4933,9 +4428,9 @@ msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, no longer exists. "
+"Please ensure that the account has a valid network. The account will not be "
+"enabled until you do so.</qt>"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
@@ -4953,8 +4448,8 @@ msgstr "הצג מידע אבטחה"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>, has no valid hosts. "
+"Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
@@ -5033,10 +4528,6 @@ msgstr "<qt>עלייך לציין ערוץ להצטרפות או פתיחת שא
msgid "You Must Specify a Channel"
msgstr "עלייך לציין שם ערוץ"
-#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
-msgid "Quit: \"%1\" "
-msgstr "עזיבה: \"%1\" "
-
#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
msgid "Only Operators Can Change &Topic"
msgstr "רק מפעילים רשאים לשנות &נושא"
@@ -5141,8 +4632,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter key for channel %1: "
msgstr "הכנס מפתח עבור ערוץ %1: "
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:88
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:128
#, no-c-format
msgid "&Join"
msgstr "&הצטרפות"
@@ -5163,6 +4655,14 @@ msgstr "מצבי ערוץ:"
msgid "Visit &Homepage"
msgstr "בקר ב&עמוד בית"
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
+msgid "&Encoding"
+msgstr "&קידוד:"
+
+#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
+msgid "Quit: \"%1\" "
+msgstr "עזיבה: \"%1\" "
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "אופ"
@@ -5171,12 +4671,13 @@ msgstr "אופ"
msgid "Voice"
msgstr "קול"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
-msgid "Status not available"
-msgstr "מצב אי-זמינות"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "נושא"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:44
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "חברים לשיחה"
@@ -5202,10 +4703,6 @@ msgstr "ערוצי IRC"
msgid "IRC Hops"
msgstr "קבוצות"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
-msgid "Full Name"
-msgstr "שם מלא"
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161
#, fuzzy
msgid "User Is Authenticated"
@@ -5230,10 +4727,11 @@ msgstr ""
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189
msgid ""
-"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the "
-"given server."
+"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or "
+"the given server."
msgstr ""
-"אופן השימוש: /motd [<server>] - מציג את הודעת היום עבור שרת נוכחי או שרת נתון."
+"אופן השימוש: /motd [<server>] - מציג את הודעת היום עבור שרת נוכחי או שרת "
+"נתון."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193
msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
@@ -5293,31 +4791,32 @@ msgid ""
"USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel (requires "
"operator status)."
msgstr ""
-"אופן השימוש: /kick <nickname> [<reason>] - הרחק משתמש מהערוץ (דורש הרשאת אופ)."
+"אופן השימוש: /kick <nickname> [<reason>] - הרחק משתמש מהערוץ (דורש הרשאת "
+"אופ)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
-"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator "
-"status)."
+"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires "
+"operator status)."
msgstr ""
-"אופן השימוש: /ban <nickname> - הוסף משתמש לרשימת החרם של הערוץ. שימוש בתבנית "
-"nickname!*@* )דורש הרשאת אופ)."
+"אופן השימוש: /ban <nickname> - הוסף משתמש לרשימת החרם של הערוץ. שימוש "
+"בתבנית nickname!*@* )דורש הרשאת אופ)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
-"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the "
-"hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
+"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses "
+"the hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
msgstr ""
-"אופן השימוש: /ban <nickname> - הוסף משתמש לרשימת החרם של הערוץ. שימוש בתבנית "
-"nickname!*@* )דורש הרשאת אופ)."
+"אופן השימוש: /ban <nickname> - הוסף משתמש לרשימת החרם של הערוץ. שימוש "
+"בתבנית nickname!*@* )דורש הרשאת אופ)."
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252
#, fuzzy
msgid ""
-"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to "
-"someone (requires operator status)."
+"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status "
+"to someone (requires operator status)."
msgstr ""
"אופן השימוש: /op <nickname> - תן הרשאת מנהל ערוץ למשתמש (דורש הרשאת אופ)."
@@ -5400,11 +4899,11 @@ msgstr "\"%1\" אינו כינוי תקין. כינויים אינם מתחיל
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?"
-"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?<br>Any accounts "
+"which use this network will have to be modified.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים "
-"בה?</qt>"
+"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים בה?"
+"</qt>"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921
msgid "Deleting Network"
@@ -5458,6 +4957,10 @@ msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
msgid "A network already exists with that name"
msgstr ""
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1 @ %2"
+
#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
msgid "KIRC Error - Parse error: "
msgstr "שגיאת KIRC - ביטוי שגוי"
@@ -5501,5208 +5004,5376 @@ msgstr "הערה %1: %2"
msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
msgstr "הערה %1: %2"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>\"%1\" לא נתמך על ידיי Kopete.</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "%1 is away (%2)"
+msgstr "%1 הוא (%2@%3): %4\n"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "לא יכול להסתנכרן עם פנקס הכתובות של TDE"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "נסיעות"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
+msgstr "%1 הוא (%2@%3): %4\n"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
+msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
msgstr ""
-"<qt>כתובת נוספה לאיש קשר זה על ידי יישום אחר."
-"<br>האם אתה מעוניין להשתמש בה ב-Kopete?"
-"<br><b>פרוטוקול:</b> %1"
-"<br><b>כתובת:</b> %2</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "ייבא כתובת מפנקס הכתובות"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
+msgstr "%1 הוא מפעיל IRC.\n"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "השתמש"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "on channels %1<br/>"
+msgstr "משוחח בערוץ %1\n"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "אל תשתמש"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
+msgstr "ב- IRC בשרת %1 ( %2 ( \n"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
-msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> אחד או יותר מחשבונותיך שמשתמשים ב-%1 מנותקים. רוב המערכות דורשות שתהיה "
-"מחובר בכדי להוסיף אנשי קשר. התחבר בבקשה בחשבונות אלו ונסה שנית.</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "idle: %2<br/>"
+msgstr "מצב סרק: %2\n"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
-msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "%1 was (%2@%3): %4\n"
+msgstr "%1 הוא (%2@%3): %4\n"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Last Online: %1\n"
+msgstr "שם משפחה:"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
+msgid "C&TCP"
+msgstr "C&TCP"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
+msgid "&Version"
+msgstr "&גרסה"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
+msgid "&Ping"
+msgstr "שלח &Ping"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
+msgid "&Modes"
+msgstr "&מצבים"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
+msgid "&Op"
+msgstr "&תן אופ"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
+msgid "&Deop"
+msgstr "&הסר אופ"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
+msgid "&Voice"
+msgstr "&קולי"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
+msgid "Devoice"
+msgstr "השתק"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
+msgid "&Kick"
+msgstr "&בעט"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
+msgid "&Ban"
+msgstr "&החרם"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
+msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
msgstr ""
-"<qt> אין לך עדיין חשבון מוגדר עבור <b>%1</b>. צור בבקשה חשבון, התחבר, ונסה "
-"שנית.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "לא נמצא חשבון משתמש"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
+msgstr "החרם *!*@domain"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
+msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
#, fuzzy
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
+msgstr "החרם *!*user@domain"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
msgstr ""
-"<qt> פעולת הוספת המשתמש נכשלה. עיין בהודעות ניפוי השגיאות לשם פרטים נוספים.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "לא יכול להוסיף איש קשר"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
+"issued to."
+msgstr ""
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "הכנס ארגומנטים"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "&דורש אישור"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "הכנס ארגומנטים עבור %1:"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "&Details"
+msgstr "פרטי איש קשר"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "ה&תחברות"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
msgstr ""
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-"\"%1\" דורש לפחות ארגומנט אחד.\n"
-"\"%1\" דורש לפחות %n ארגומנטים"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
-msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "&Forever"
+msgstr "שם &פרטי:"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
msgstr ""
-"\"%1\" יש מקסימום ארגומנט אחד.\n"
-"ל\"%1\" יש מקסימום %n ארגומנטים."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "אינך מורשה בשביל לבצע את הפקודה \"%1\"."
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " members"
+msgstr "חברים לשיחה"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "שגיאת פקודה"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "ערוץ"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>מסר נכנס מאת %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>מסר מודגש התקבל מאת %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "חפש אחר:"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<לא ידוע>"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr "באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן."
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered "
+"here. For instance, you may type 'linux' to find channels that have "
+"something to do with linux."
msgstr ""
-"שליחת קבצים שאינם מאוחסנים באופן מקומי לא נתמכת עדיין בפרוטוקול זה. \n"
-"נא העתק קובץ זה למחשבך ונסה שנית."
+"באפשרותך לחפש ערוץ IRC באמצעות המחרוזת המוזנת כאן. למשל, אם תכתוב \"linux\" "
+"תמצא ערוצים הקשורים ללינוקס."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "זמן ללא פעילות"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "בצע חיפוש ערוץ."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "מחובר מאז"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending "
+"on the number of channels on the server."
+msgstr ""
+"בצע חיפוש ערוץ. אנא המתן בסבלנות, פעולה זו עלולה להמשך זמן-מה - תלוי במספר "
+"הערוצים בשרת."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "נראה לאחרונה"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "הודעת לא נמצא"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "אינך מחובר לשרת!"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "שם פרטי"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "מחובר"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
-#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "שם משפחה"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "עליך להיות מחובר לשרת IRC על-מנת לבצע חיפוש."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "טלפון פרטי"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "הסר פקודה"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "טלפון סלולרי פרטי"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "טלפון בעבודה"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>עליך להזין כינוי.</qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "טלפון סלולרי בעבודה"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
+msgid ""
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if "
+"the file transfer port is already in use or choose another port in the "
+"account settings."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "כינוי"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
-#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "תמונה"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "שרותים..."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "מתקין ערכות רגשות..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "שליחת חבילה גולמית לשרת..."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "לא מצליח לפתוח את %1 עבור פריסה"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "ערוך פרטי משתמש..."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
-msgstr "<qt>הקובץ \"%1\" אינו ארכיון תקין של ערכת רגשות.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "ראשית עליך להתחבר."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt> מתקין את ערכת הרגשות <strong>%1</strong> </qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "שגיאת Jabber"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:430
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "שגיאת Jabber"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:512
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: "
+"%3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> בעיה התרחשה במהלך תהליך ההתקנה. למרות זה יתכן וחלק מן ערכות הרגשות בקובץ "
-"הארכיב הותקנו.</qt>"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ %1."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "חיבור נותק"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:546
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
msgstr ""
-"<qt>אין אפשרות להוריד את הקובץ המבוקש;"
-"<br>בדוק בבקשה האם הכתובת %1 נכונה.</qt>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
-#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "המשתמש רוצה לשלוח לך קובץ"
-
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "&סרב"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "שגיאת התחברות"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&אשר"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:747
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "העברת קובץ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:752
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
-msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
msgstr ""
-"הקובץ '%1' כבר קיים \n"
-"האם אתה מעוניין לכתוב על הקובץ?"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "כותב על קובץ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:763
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "עליך להזין שם קובץ מקומי חוקי"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "חיבור נותק"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
-#: rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:769
+msgid "Internal server error."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "זיהוי איש קשר:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:772
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "מצב:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
-#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "רמת האזהרות:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
-#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "מחובר מאז:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "Resource constraint."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "כתובת:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:787
+msgid "System shutdown."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
-#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "טלפון:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "סיבות בלתי-ידועות."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
-#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "הודעת לא-נמצא:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:794
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "פרטי משתמש:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:802
+msgid "Host not found."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:805
#, fuzzy
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "בחר את האדם שהוא '%1'."
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:808
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:814
#, fuzzy
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך"
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:817
#, fuzzy
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "הקשר בספר הכתובות"
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "לא מחובר"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "מישהו הוסיף אותך"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:820
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:823
#, fuzzy
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "התסריט זה כבר נטען."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:826
msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> איש הקשר <b>%2</b> "
-"הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו. (חשבון %3)</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
-#: rc.cpp:3139
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "דוא\"ל"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused."
+msgstr "העדפות חיבור"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "חיבור נותק"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "בחר שם עבור רשומה חדשה:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "ה&גדרות Kopete..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Network failure."
+msgstr "הגדרות מת&קדמות"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "התחלת &שיחה..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:841
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "&שלח הודעה בודדת..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "חיבור נותק"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "&פרטי משתמש"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "שגיאת חבילה: %1"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "שלח &קובץ..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Unknown host."
+msgstr "סיבות בלתי-ידועות."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "צפה ב&היסטוריה..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:864
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "&צור קבוצה..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:867
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "ש&נה איש רב-קשרים..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "שימוש בפרוטוקול ה&צפנה (SSL)"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "&מחק איש קשר"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "שנוי &כינוי..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:877
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "ח&סום איש קשר"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:884
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "&בטל חסימת איש קשר"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:887
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "נותקת."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:894
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901
#, fuzzy
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "נותק החיבור"
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "התחברות כשלה מהסיבה \"%1\"."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:904
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:907
#, fuzzy
-msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "האימות נכשל."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "&דורש אישור"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:913
+msgid "Encryption is required but not present."
msgstr ""
-"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n"
-"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן "
-"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר "
-"יותר. "
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
-msgstr "לא יכול להתחבר אל שרת מסרים מיידיים."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "לא יכול להתחבר."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:919
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922
#, fuzzy
-msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "שגיאה לא תקפה"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:925
+msgid "Mechanism too weak."
msgstr ""
-"Kopete איבד את הערוץ שהיה בשימוש עבור דיבור עם מערכת שליחת המסרים המיידיים.\n"
-"יתכן וזה נגרם עקב נפילת חיבור האינטרנט שלך, לשרות יש בעיות ניסיוניות או יתכן "
-"והשרות התנתק בגלל שניסית להתחבר לאותו חשבון ממקום אחר. נסה להתחבר שוב מאוחר "
-"יותר. "
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "מידע נוסף..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:928
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr ""
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "אין הודעה"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "הודעה חדשה..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr ""
+"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
+"הודעת השגיאה:\n"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:945
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "הקלד את הסיבה שבגללה אינך נמצא:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:948
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
-msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
-msgstr "<b>הסיסמה שגוייה!</b> הקלד מחדש את הסיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:955
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "הזן בבקשה סיסמה עבור חשבון %1 <b>%2</b>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "מסר יוצא נשלח"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת Jabber"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1126
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
-msgstr "<qt> אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה חדש. החלון לא נוצר.</qt>"
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete "
+"the contact?"
+msgstr "משתמש שניות עד לא עד לא מקוון מצב עד delete?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך יצירת חלון שיחה"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "אשר בקשת אימות"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "מצטער, אני עסוק כרגע"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1519
+#, c-format
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "איני נמצא כרגע, אשוב מאוחר יותר"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "הכינוי %1 כבר נמצא בשימוש"
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "כינוי"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "הפעולה עדיין לא הסתיימה"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "<qt>אינך יכול להצטרף ל-%1 בגלל שהופעל עליך נידוי.</qt>"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "בוטל"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1543
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1550
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1560
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "חמור"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1549
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "נותקת"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "השתמש בשם המסופק על-י&די השרת"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
-msgstr "התחברת מלקוח או מחשב נוסף לחשבון '%1'"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1559
+msgid ""
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, "
+"Code %3)"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And "
+"you will never be able to connect to this account with any client"
msgstr ""
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid "Unregister"
+msgstr "הרשם"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1696
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1697
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1741
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
+msgstr "ארעה שגיאה כאשר ניסית להתחיל שיחה: %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1742
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "רישום חשבון"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
msgstr ""
-"אינך רשאי להוסיף את עצמך לרשימת אנשי הקשר. הוספת \"%1\" לחשבון \"%2\" לא תתרחש."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "שגיאה במהלך יצירת קשר"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "ערוך חשבון"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr "עליך להיות מחובר לשרת על-מנת לשנות את מצבך!"
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "רמה עליונה"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr "שיעור הריבית עד"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(קבוצה ללא שם)"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp"
+msgstr "וייטנאם"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "מסר:"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "העבר איש קשר"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "בחר את איש הרב-קשרים שאליו יצורף איש קשר זה:"
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Voice call"
+msgstr "קול"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Send File"
+msgstr "שלח &קובץ..."
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
msgstr ""
-"בחירה באפשרות זו תגרום ליצירת איש רב-קשרים בעל שם זהה חדש בקבוצת העל, ואיש הקשר "
-"יועבר לתוכו."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
-msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
msgstr ""
-"אתה מעביר את איש הקשר `%1' ל `%2'.\n"
-"`%3' יהיה ריק לאחר מכן. האם ברצונך למחוק את איש הקשר הזה?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "&שמור"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Authorization"
+msgstr "&שלח אישור אימות"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "שלח אימות מחדש אל"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "דרוש אימות (אימות מחדש) מאת"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "הסר אימות מאת"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "קבע מצב זמינות"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "פנוי לשיחות"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "היעדרות ממושכת"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "נא לא להפריע"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "בחר משאב"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "אוטומטי (המשאב הטוב ביותר)"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b><br>%3<br>If you "
+"want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press ok<br>If "
+"you want to decline, press cancel</qt>"
msgstr ""
-"משתמש זה אינו מחובר. נסה פרוטוקול שתומך בשליחת מסרים לא מכוונת או המתן עד "
-"שהמשתמש יתחבר."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "המשתמש לא ניתן להשגה"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "הסר איש קשר"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
-msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
-msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b> שם מלא:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "שליחת המסר שלך נכשלה: \"%1\""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b> ללא פעילות מאז:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את איש הקשר '%1' מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b> עמוד בית:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b> הודעת&nbsp;לא נמצא:</b>&nbsp;%1"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "שירות ניהול Jabber"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "נותקת"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
-msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Change nick name"
+msgstr "כינוי"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
-msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4ימים %3שעות %2דקות %1שניות"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
-msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3שעות %2דקות %1שניות"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "&פנוי לשיחה"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "נא לא להפריע"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Subscription"
+msgstr "רישום"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "&שלח אישור אימות"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Available Resources"
+msgstr "מסננים זמינים"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "זיהוי Jabber:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "יום הולדת:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "אזור זמן:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "עמוד בית:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "חברה:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Company Departement"
+msgstr "מחלקה:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Company Position"
+msgstr "מיקום:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Company Role"
+msgstr "חברה:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Work Street"
+msgstr "רחוב:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "כתובת העבודה"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "טלפון בעבודה"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Work City"
+msgstr "יישוב:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "כתובת דואר:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Work Country"
+msgstr "מדינה:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Home Street"
+msgstr "רחוב:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "כתובת בבית"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "עמוד בית"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Home City"
+msgstr "יישוב:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "כתובת דואר:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Home Country"
+msgstr "מדינה:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Fax"
+msgstr "פקס:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:120
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
#, c-format
-msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2דקות %1שניות"
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "דרושה סיסמה"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "מסרים נכנסים"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
-msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "ממתין למענה"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
msgstr ""
-"<qt> לא מצליח לשמור את סיסמתך באופן מאובטח בארנק! "
-"<br> האם ברצונך לאחסן סיסמה בקובץ הגדרות <b> לא מאובטח </b> ?</qt> "
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "לא מצליח לשמור סיסמה מאובטחת"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "אחסן באופן &לא מאובטח"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr ""
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
msgstr ""
-"חיבור הרשת התנתק. היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין שהיישום ינסה להתחבר "
-"מחדש כאשר הרשת תהיה זמינה מחדש? "
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr "היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש?"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:113
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:214
+msgid "TLS"
+msgstr ""
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:192
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
msgstr ""
-"היישום כרגע במצב מנותק. האם אתה מעוניין להתחבר מחדש בכדי לבצע פעולה זו?"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "האם להישאר במצב מנותק?"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "אישור משתמש"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
-msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:324
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
msgstr ""
-"שימוש: /help [<command>] - משמש להצגת רשימת הפקודות הזמינות או לקבלת עזרה לגבי "
-"פקודה מסוימת."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "שימוש: /close - סוגר תצוגה נוכחית"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "שימוש: /part - סוגר תצוגה נוכחית"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "שימוש: /clear - מנקה את חלון התצוגה הפעילה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "חיפוש jabber"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "סיסמה שונתה"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "הזן סיסמה עבור כאן."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "הכנס סיסמה"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
-msgstr "שימוש: /away [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא בחשבון נוכחי בלבד"
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do "
+"you want to try to connect now?"
+msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
-msgstr "שימוש: /awayall [<reason>] - מסמן אותך במצב לא-נמצא עבור כל החשבונות."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new "
+"password, please contact the administrator."
msgstr ""
-"שימוש: /say <text> - שלח מלל בשיחה נוכחית. בדיוק כמו כתיבה פשוטה של מלל אבל "
-"שימושי מאד לכתיבת תסריטים."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"שימוש: /exec [-o] <command> - הפעל פקודה והצג את הפלט שלה החלון השיחה. אם "
-"משתמשים בדגל -o הפלט נשלח לכל המשתתפים בשיחה."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "הצטרף לקבוצת שיחה Jabber"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr "עד"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Jabber רישום"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"הפקודות הזמינות: \n"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr "כישלון ביבוא רשימת השרותים"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Jabber vCard"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "שונו פרטי משתמש"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "&יבא שוב"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "מתחבר לשרת"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
msgstr ""
-"\n"
-"הכנס/help <command> לקבלת מידע נוסף."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "עזרה לא זמינה עבור '%1'."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "עד vCard for 1"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the "
+"Jabber server."
msgstr ""
-"שגיאה: השימוש בפקודות מעטפת הוא מוגבל במערכת שלך. לפקודה /exec לא תהיה כל "
-"השפעה."
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "זיהוי Jabber:"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
+#, fuzzy
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br>Make sure that you "
+"have selected a correct image file</qt>"
msgstr ""
-"משתמש זה אינו מחובר כרגע. וודא בבקשה שהינך מחובר, והשתמש בפרוטוקול שתומך בשליחת "
-"מסרים לא מכוונת או המתן עד שהמשתמש יתחבר."
+"<qt>אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה.<br>ודא כי בחרת את קובץ "
+"התמונה המתאים.</qt>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "הגדר קבוצה לשמור את הסיסמאות בתוכה"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr ""
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "קבע סיסמה חדשה"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "התחבר עד וגם."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "הסיסמה שגויה"
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Password prompt"
-msgstr "הכנס סיסמה"
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "חיפוש jabber"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "תמונה להצגה בתיבת דו-שיח סיסמה"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr ""
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:153
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
-msgstr "מלא תקווה שחלון זה קפץ מאחר וקבעת את הסיסמה למחרוזת ריקה."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+msgstr "השינויים שביצעת יופעלו רק לאחר ניתוק וחיבור מחדש עם Jabber."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "שם &חשבון:"
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "שינויים מחובר הפעלה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
+msgstr "זיהוי אינץ'user@jabber.org.."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "הערות איש קשר"
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:211
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "רישום חשבון חדש"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
-#, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "הרשם"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:192
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "מתחבר לשרת"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "נ&סגר:"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Protocol error."
+msgstr "פרוטוקולים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&חסום"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "החשבון נרשם בהצלחה."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Registration successful."
+msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "הוס&פה..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "תקלה ברישום:%1"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "ח&סום"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
+msgstr "נכשל ניסיון יצירת חשבון בשרת."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "רישום חשבון"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&בסיסי"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "צור הודעת לא-נמצא חדשה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add Using"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "תוספים כלליים"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "תוספים כלליים"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "שמור שינויים"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "In&visible"
+msgstr "בלתי-נראה"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "קבע מצב זמינות"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "תוסף IRC"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "דרוש אימות"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "הסיבה לדרישת האימות:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "&פרטי משתמש"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: client-name client-version\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 (%2) "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "שם &משתמש:"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182
+msgid "UTF-8"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "מסר:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
+msgid "DirectIM/IMImage"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat"
+msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
+"qt>"
+msgstr "<qt>אתה חייב להכנס כמשתמש ICQ לפני שתוכל לשלוח הודעה למשתמש אחר.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "מתק&דם"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "לא מחובר"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "&שליחת מסר"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך לרשימתם"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "שם &פרטי:"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "&שלח אישור אימות"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "&פרטי משתמש"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&התעלם"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&כותרת:"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "תמיד &נראה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "מח&לקה:"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "מתחבר"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "בחירה..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "התחל עם"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "נא &לא להפריע"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "שווה"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "נא לא להפריע"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
-#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "שם משפחה:"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "&עסוק"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "&נקה"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "עסוק"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "&חפש"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "תוצאות:"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "לא &זמין"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "לא זמין"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "&פרטי משתמש"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "לא זמין"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "פרטי איש קשר"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "לא נמצאו משתמשים"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "&פנוי לשיחה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "שיחה"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "פנוי לשיחה"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "פנוי לשיחה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:174
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "Owner"
+msgid "O&nline"
+msgstr "&מחובר"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "התחברות..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "אשר בקשת אימות"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to add a contact."
+msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "ICQ"
+msgstr "IRC"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
+msgid "'%1'"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "מאפיי&נים"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "%1 @ %2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
+msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Client Features"
+msgstr "הגדרות SMSClient"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "עסקים"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Contact Encoding"
+msgstr "פרטי איש קשר"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215
#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&רענן"
+msgid "Female"
+msgstr "נקבה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:186
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgid "Male"
+msgstr "זכר"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
+msgid "Ascension Island"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
+msgid "Australian Antarctic Territory"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:192
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
+msgid "Barbuda"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "גוון:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "נושא"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
+msgid "Diego Garcia"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "French Antilles"
+msgstr "צרפתית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
+msgid "Guantanamo Bay"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "מין:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
+msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
+msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
+msgid "INMARSAT (Indian)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
+msgid "INMARSAT (Pacific)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
+msgid "INMARSAT"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "השם המוצג:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
+msgid "International Freephone Service"
+msgstr "שירות Freephone בינלאומי"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "חוף השנהב"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
+msgid "Nevis"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
+msgid "Reunion Island"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
+msgid "Rota Island"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "תיאור:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
+msgid "Tinian Island"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
+msgid "Bhojpuri"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Archived"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
+msgid "Cantonese"
+msgstr "קנטונית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
+msgid "Farsi"
+msgstr "פרסית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "טאיוואנית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
+msgid "Big5"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
+msgid "Big5-HKSCS"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
+msgid "euc-JP Japanese"
+msgstr "euc-JP יפנית"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
+msgid "euc-KR Korean"
+msgstr "euc-KR קוריאנית"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "קרא מסר"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
+msgid "GB-2312 Chinese"
+msgstr "GB-2312 סינית"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
+msgid "GBK Chinese"
+msgstr "GBK סינית"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "מסר שלא נקרא"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
+msgid "GB18030 Chinese"
+msgstr "GB18030 סינית"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
+msgid "JIS Japanese"
+msgstr "JIS יפנית"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr "Shift-JIS יפנית"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
+msgid "KOI8-R Russian"
+msgstr "KOI8-R רוסית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr "KOI8-U אוקראינית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
+msgid "ISO-8859-1 Western"
+msgstr "ISO-8859-1 מערבי"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
+msgid "ISO-8859-2 Central European"
+msgstr "ISO-8859-2 מרכז אירופה"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
+msgid "ISO-8859-3 Central European"
+msgstr "ISO-8859-3 מרכז אירופה"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
+msgid "ISO-8859-4 Baltic"
+msgstr "ISO-8859-4 באלטי"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
+msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
+msgstr "ISO 8859-5 קרילי"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
+msgid "ISO-8859-6 Arabic"
+msgstr "ISO-8859-6 ערבית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
+msgid "ISO-8859-7 Greek"
+msgstr "ISO-8859-7 יוונית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
+msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
+msgstr "ISO-8859-8 עברית, ויזואלית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
+msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
+msgstr "ISO 8859-8-I עברית, לוגית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
+msgid "ISO-8859-9 Turkish"
+msgstr "ISO-8859-9 טורקית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
+msgid "ISO-8859-10"
+msgstr "ISO-8859-10"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
+msgid "ISO-8859-13"
+msgstr "ISO-8859-13"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
+msgid "ISO-8859-14"
+msgstr "ISO-8859-14"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
+msgid "ISO-8859-15 Western"
+msgstr "ISO-8859-15 מערבי"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
+msgid "Windows-1250 Central European"
+msgstr "Windows-1250 מרכז אירופה"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
+msgid "Windows-1251 Cyrillic"
+msgstr "Windows-1251 קירילי"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
+msgid "Windows-1252 Western"
+msgstr "Windows-1252 מערבי"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
+msgid "Windows-1253 Greek"
+msgstr "Windows-1253 יוונית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
+msgid "Windows-1254 Turkish"
+msgstr "Windows-1254 טורקית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
+msgid "Windows-1255 Hebrew"
+msgstr "Windows-1255 עברית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
+msgid "Windows-1256 Arabic"
+msgstr "Windows-1256 ערבית"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
+msgid "Windows-1257 Baltic"
+msgstr "Windows-1257 בלטי"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
+msgid "Windows-1258 Viet Nam"
+msgstr "Windows-1258 ויאטנאם"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
+msgid "IBM 850"
+msgstr "IBM 850"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
+msgid "IBM 866"
+msgstr "IBM 866"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
+msgid "TIS-620 Thai"
+msgstr "תאילנדית TIS-620 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
+msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
+msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "מדעים"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
+msgid "Long term relationship"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:273
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "הו&סף"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Engaged"
+msgstr "שפות"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
+msgid "Married"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "עריכה..."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Divorced"
+msgstr "השתק"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Separated"
+msgstr "מחלקה:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
+msgid "Widowed"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
-#: rc.cpp:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "הסר פריט"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
+msgid "Art"
+msgstr "אומנות"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
-#: rc.cpp:288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "&מחק איש קשר"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
+msgid "Cars"
+msgstr "מכונית"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "העדפות חשבון"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Celebrities"
+msgstr "מעריצי מפורסמים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
-#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "תצורה &בסיסית"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
+msgid "Collections"
+msgstr "אוספים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "פרטי חשבון"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
+msgid "Computers"
+msgstr "מחשבים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
-#: rc.cpp:300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "&פרטי משתמש"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
+msgid "Culture"
+msgstr "תרבות"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
+msgid "Fitness"
+msgstr "כושר גופני"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
-#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
-#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה "
-"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
+msgid "Hobbies"
+msgstr "תחביבים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "&שרת:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
+msgid "ICQ - Help"
+msgstr "ICQ - עזרה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
+msgid "Internet"
+msgstr "אינטרנט"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Lifestyle"
+msgstr "סגנון חיים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
-#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "&יציאה"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Movies"
+msgstr "&מצבים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
-#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
+msgid "Music"
+msgstr "מוסיקה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר (ברירת המחדל היא 5222)."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
+msgid "Outdoors"
+msgstr "פעילות בטבע"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:351
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "אפשרויות ספק"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
+msgid "Parenting"
+msgstr "הורות"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Pets and animals"
+msgstr "בעלי חיים וחיות מחמד"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
+msgid "Religion"
+msgstr "דת"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
+msgid "Science"
+msgstr "מדעים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
+msgid "Skills"
+msgstr "כישורים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
-#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "שם פרטי:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
+msgid "Sports"
+msgstr "ספורט"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
-#: rc.cpp:375
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "השם המוצג:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Web design"
+msgstr "עיצוב אתרים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
-#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "שם משפחה:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
+msgid "Ecology"
+msgstr "אקולוגיה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:384
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "מאפיי%נים"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "News and media"
+msgstr "חדשות ומדיה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
-#: rc.cpp:387
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "מאפיי%נים"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
+msgid "Government"
+msgstr "ממשלה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
-#: rc.cpp:390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "זכר"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
+msgid "Business"
+msgstr "עסקים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">מ:</p>"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
+msgid "Mystics"
+msgstr "מיסטיקה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">נשלח:</p>"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Travel"
+msgstr "נסיעות"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
+msgid "Astronomy"
+msgstr "אסטרונומיה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
+msgid "Space"
+msgstr "חלל"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
+msgid "Clothing"
+msgstr "ביגוד"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
-#: rc.cpp:408
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
+msgid "Parties"
+msgstr "מסיבות"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:414
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "מצב:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
+msgid "Women"
+msgstr "נשים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "הודעת לא-נמצא:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
+msgid "Social science"
+msgstr "מדעי החברה"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&שם:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
+msgid "60's"
+msgstr "שנות השישים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
+msgid "70's"
+msgstr "שנות השבעים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
+msgid "40's"
+msgstr "שנות הארבעים"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
-#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "&שיחה"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
+msgid "50's"
+msgstr "שנות החמישים"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
-#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "שם משפחה:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Finance and corporate"
+msgstr "כלכלה ותאגידים"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
-#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "כינוי:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
+msgid "Entertainment"
+msgstr "בידור"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
-#: rc.cpp:2046
-#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "יישוב:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Consumer electronics"
+msgstr "מוצרי צריכה אלקטרוניים"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "גיל מ:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Retail stores"
+msgstr "חניות קימעוניות"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "עבור:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Health and beauty"
+msgstr "בריאות וטיפוח מראה"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
-#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "מין:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
+msgid "Media"
+msgstr "מדיה"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "מספר משתמש:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Household products"
+msgstr "מוצרים ביתיים"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "יבא פרטים על המשתמש:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Mail order catalog"
+msgstr "קטלוג הזמנה בדואר"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "חיפוש לפי מידע מסוים:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Business services"
+msgstr "שרותים עסקיים"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "חפש רק משתמשים שמחוברים כרגע"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Audio and visual"
+msgstr "שמע ותצוגה"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "גיל:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Sporting and athletic"
+msgstr "ספורט ואתלטיקה"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "יישוב:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
+msgid "Publishing"
+msgstr "הוצאה לאור"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "זיהוי משתמש"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Home automation"
+msgstr "מחשוב ביתי"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "&יבא שוב"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "'%2' מסר עבור %1"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "ייבוא \"%2\" מסר עבור %1..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "&שלח אישור אימות"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "רישום חשבון - Gadu-Gadu"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "וידוא סיסמה:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "וידוא עבור הסיסמה שבחרת."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "חיפוש jabber"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "וידוא הסיסמה שבחרת לשימוש בחשבון זה.."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "הסיסמה שבה תשתמש."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "הסיסמה שבה תרצה להשתמש עבור חשבון זה."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:276
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "כתובת הדוא\"ל לשימוש עבור רישום חשבון זה."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "ללא"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "כתובת &דוא\"ל:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:549
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "כללי"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "הטקסט מהתמונה שלמעלה."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Work Info"
+msgstr "פרטי עבודה"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "פרטי עבודה"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Other Info"
+msgstr "&פרטי משתמש"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Interest Info"
+msgstr "תחומי-התעניינות"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interest"
+msgstr "תחומי-התעניינות"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "MICQ"
+msgstr "IRC"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
+msgid "SIM"
msgstr ""
-"הטקסט מהתמונה שלמעלה. נועד כדי למנוע תוכנות רישום אוטומטיות המנסות לנצל את "
-"השרות."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&סיסמה:"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Trillian"
+msgstr "תאילנד"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:579
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "MacICQ"
+msgstr "IRC"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:582
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
+msgid "Licq SSL"
msgstr ""
-"שדה זה מכיל מפת-סיביות עם מספר שעליך להזין בשדה שלמטה כדי לבצע רישום עבור חשבון "
-"חדש."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
+msgid "Licq"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:588
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "העדפות חשבון"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Buddies"
+msgstr "עסקים"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
-#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "&זיהוי משתמש Gadu-Gadu:"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך."
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736
msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
msgstr ""
-"זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך. שדה זה אמור להכיל ספרות (ללא נקודות, ללא "
-"רווחים(."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760
msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
+"not be disconnected."
msgstr ""
-"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה "
-"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "טופס רישום"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
+"occurring."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:621
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "פרוטוקולים"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798
msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
msgstr ""
-"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. "
-"<br>"
-"<br>אם אין לך חשבון Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
-#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
-#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "&רישום חשבון חדש"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr "אתה מחובר יותר מדי פעמים עם אותו %1, חיבור זה כרגע מנותק."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
-#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
-#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "רישום חשבון חדש ברשת זו."
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "העדפות חשבון"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
-#: rc.cpp:2938
-#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "העדפות חיבור"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:640
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:643
-#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "שלט לא."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "שלט לא."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת."
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr "לא יכול להתחבר אל %1, כייון שיש יותר מדי לקוחות מאותו מחשב."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
+"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
+"wait even longer."
msgstr ""
-"האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת. שים לב שזוהי לא הצפנת "
-"קצה-לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת."
+"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. "
+"אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:652
-#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "אם זמין"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
+"even longer."
+msgstr ""
+"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. "
+"אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "נדרש"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "פרטי שרת &מטמון"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
+"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "שבור http://bugs.trinitydesktop.org"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:670
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886
msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
msgstr ""
-"שמור פרטי חיבור של כל שרת שבוצע אליו חיבור למקרה ששרת איזון העומס אינו פעיל."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:673
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
+"_: Translators: client name and version\n"
+"%1"
+msgstr "%1 (%2) "
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Buddy icons"
+msgstr "עסקים"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Rich text messages"
+msgstr "&הודעת עזיבה:"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Group chat"
+msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Voice chat"
+msgstr "קול"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+msgid "Send buddy list"
msgstr ""
-"אפשרות זו שימושית כאשר שרת איזון העומס הראשי של Gadu-Gadu לא זמין.אם אפשרות זו "
-"מסומנת Kopete ינסה להתחבר ישירות לשרתים תוך שימוש במידע מטמון של פרטי השרתים. "
-"אפשרות זו מונעת בעיות התחברות כאשר יש תקלה בהתחברות לשרת איזון העומס. במציאות, "
-"זה קורה לעתים רחוקות מאד."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:676
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "File transfers"
+msgstr "העברת קובץ"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:679
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Trillian user"
+msgstr "תאילנד"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:682
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "בחר חשבון"
+
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל: 3185"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "לא לשימוש"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "שגיאה בטעינת שרות"
+
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
+"The program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
+"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a href="
+"\"%1\">%1</a></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:685
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "לא מוגדר ספק"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:694
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "כינוי"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "פעולת שליחת מסר נכשלה"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:700
-#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
+msgid ""
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
+"be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
+"<qt>SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת<a href="
+"\"%1\">%1</a></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "No provider configured."
+msgstr "לא מוגדר ספק"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+#, fuzzy
msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
-msgstr ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr "לא נקבעה קידומת עבור SMSSend, נא שנה זאת בהגדרות"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:715
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "כינוי"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "בלי קידומת"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:718
-#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1 הגדרות"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
+"be found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
msgstr ""
+"<qt>SMSSend היא תוכנה לשליחת SMS דרך שרתים ברשת. ניתן למצוא תוכנה זו בכתובת "
+"<a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:721
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "העברת קובץ"
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המסר."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "אפשרויות DCC כלליות"
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המספר."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:727
-#, no-c-format
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
-msgstr ""
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
+"%2 messages?"
+msgstr "מסר זה ארוך מאורך המסר המרבי (%1). האם לפצל ל %2 מסרים?"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:730
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "הגדרות מת&קדמות"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "מסר ארוך מדי"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:733
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "כתובת דואר:"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Divide"
+msgstr "השתק"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:736
-#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "&יציאה:"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "לא לשימוש"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:739
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "..."
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "מסר ארוך מדי."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף"
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "משהו השתבש במהלך שליחת המסר."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "הגדרות &איש קשר"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134
#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "העדפות משתמש"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
msgstr ""
-"זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר (ללא נקודות, "
-"ללא רווחים). זהו שדה מחייב."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:757
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(למשל: 1234567)</i>"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "תרגם באופן ישיר"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:760
-#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "שם &פרטי:"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "לא לשימוש"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
-#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
-#, no-c-format
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Fix"
+msgstr "פקס:"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "לא לשימוש"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף. ניתן גם לכלול שם אמצעי בשדה זה."
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:769
-#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "שם &משפחה:"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
-#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
-#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
-#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "&כינוי:"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "כינוי עבור איש הקשר אותו אתה מוסיף."
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:787
-#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "כתובת &דוא\"ל:"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
-#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
-#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני עבור איש קשר זה."
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>עליך להזין כינוי חוקי</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
-#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
-#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "מספר &טלפון:"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "קובץ ההגדרות של Samba עודכן."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:835
-#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr "יוצג כמנותק עבור אנשי קשר כאשר נבחרה האפשרות \"לחברים בלבד\""
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "שינוי הגדרות הסתיים בהצלחה"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
-msgstr "סמן אם אתה רוצה לא לכלול את איש הקשר במצב \"לחברים בלבד\"."
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "עדכון קובץ ההגדרות של שרת Samba נכשל."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:844
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצות"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "שינוי הגדרות נכשל"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:853
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
msgstr ""
-"בחר מצב. ברירת המחדל היא המצב הנוכחי. \n"
-"כך שכל שעליך לעשות הוא להוסיף את התיאור שלך. \n"
-"בחירה במצב \"לא מחובר\" תגרום לניתוקך עם התיאור שציינת."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\"."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
-msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\". במצב זה תהיה זמין לשיחה עבור כל מי שיחפוץ בכך."
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "קבע את מצבך ל\"עסוק\"."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
msgstr ""
-"קבע את מצבך ל\"עסוק\". במצב זה אתה רומז שאינך זמין לשיחה רגילה ויתכן כי "
-"תשובותיך יאחרו לבוא."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&בלתי-נראה"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "<qt>לא מצליח לפתוח <b>%1</b> לכתיבה.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr "קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:882
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת."
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "The message is empty."
+msgstr "הקלד את ההודעה להצגה"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
msgstr ""
-"קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים (שיראו אותך כלא "
-"מחובר). אך בכל מקרה תוכל לראות משתמשים אחרים ולשוחח עימם."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr "בחר במצב זה כדי להתנתק עם התיאור שציינת למטה."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:894
-#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&מסר:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
-#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "תיאור המצב שלך."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
+msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "תיאור המצב שלך (עד 70 תווים)."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:909
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "העדפות חשבון"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "טעינת השרות %1 כשלה."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "תצורה &בסיסית"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user."
+msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
msgstr ""
-"שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך. אמור להיות מחרוזת של מספרים ואותיות (ללא "
-"רווחים)."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:939
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "אפשר זהות &כללית"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:945
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "החלפה"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
msgstr ""
-"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ."
-"<br>"
-"<br>אם אין לך עדיין חשבון באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:948
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "רישום חשבון חדש"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:957
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "העדפות חשבון"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:963
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "פרטי שרת &מטמון"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
-msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
msgstr ""
-"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור בברירת "
-"המחדל (login.oscar.aol.com(."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:975
-#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&שלוחה:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
-#: rc.cpp:987
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Open &Addressbook..."
+msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Edit my contact details..."
+msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Join chat room..."
+msgstr "הצטרפות לערוץ..."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
+#, fuzzy
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
-msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
+"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
+"Visit %1 to reactivate it."
+msgstr "log Yahoo עד."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:993
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
+msgstr "log Yahoo עד."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:999
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "עסקים"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
+"login."
+msgstr "אתה עד."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:1002
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803
+msgid ""
+"%1 has been disconnected.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
msgstr ""
+"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
+"הודעת השגיאה:\n"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr " מהסיבה: %2"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "תוספים כלליים"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891
+msgid "User %1 has granted your authorization request."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
+"User %1 has rejected your authorization request.\n"
+"%2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1011
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
+msgid ""
+"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
+"Buzz"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "הוסף איש קשר ברשת Yahoo"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
+msgid ""
+"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
+"\n"
+"His/her message: %3\n"
+"\n"
+"Accept?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+msgid "Accept"
+msgstr "אשר"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
+msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
msgstr ""
-"שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף. אמור להיות אותיות ומספרים (ללא רווחים)."
+"יש לך הודעה אחת שלא נקראה עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של. MSN.\n"
+"יש לך %n הודעות שלא נקראו עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של MSN."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
+msgstr "ממתינה לך הודעה חדשה מאת %1 בתיבת הדואר הנכנס של Yahoo. "
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
+msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1041
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "שם משתמש:"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid "Webcam for %1 is not available."
+msgstr "השירות אינו זמין"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
-#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "&כינוי:"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
+msgid ""
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
+"buddy icon.</qt>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:1050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "Yahoo"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:1053
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "כותרת"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895
+msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "אנשי קשר חס&ומים"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show User Info"
+msgstr "שונו פרטי משתמש"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "בקשה נדחתה"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
-#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "יום הולדת:"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "הצג תמונה"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "פרטי איש קשר"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Invite others"
+msgstr "&הזמן"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Pager:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "עמוד בית:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&דוא\"ל:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "אנשי קשר חס&ומים"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:1074
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "דוא\"ל:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "&שמור הגדרות"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:1077
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "דוא\"ל:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "שמור שיחה"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "פקס:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "הצג פרופיל"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:1083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "מאפיי%נים"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "&שמור הגדרות"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "טלפון:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "טלפון נייד:"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
+msgid ""
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:1092
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "פרטי איש קשר"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "כתובת:"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>עליך להזין סיסמה חוקית</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "מדינה:"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "מחוז:"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br>Please set a new buddy "
+"icon.</qt>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
-#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "&יישוב:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Be right back"
+msgstr "מיד אשוב"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "מיקוד:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
+msgid "Not at home"
+msgstr "לא נמצא בבית"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:1110
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "הצג את שמך כ"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
+msgid "Not at my desk"
+msgstr "לא על יד שולחן העבודה"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:1113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "&נתק"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
+msgid "Not in the office"
+msgstr "לא במשרד"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:1119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "מנותק"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
+msgid "On the phone"
+msgstr "משוחח בטלפון"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "פרטי עבודה"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
+msgid "On vacation"
+msgstr "בחופשה"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "פרטי איש קשר"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
+msgid "Out to lunch"
+msgstr "יצאתי לארוחת צהריים"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
-#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "עמוד בית:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
+msgid "Stepped out"
+msgstr "יצאתי החוצה"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
-#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "מדינה:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "מחוז:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Icon Checksum"
+msgstr "עסקים"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "מיקוד:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Icon Expire"
+msgstr "עסקים"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "הערות איש קשר:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Icon Remote Url"
+msgstr "עסקים"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:1155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "הערות על %1:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
+msgid "YAB Id"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:1158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "&הערות"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pager number"
+msgstr "מספר משתמש:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "&הערות"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Fax number"
+msgstr "מספר משתמש:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "&הערות"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Additional number"
+msgstr "מאפיי%נים"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "שמור שיחה"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
+msgid "Alternative email 1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:1173
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Skype"
+msgstr "חלל"
+
+#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "Friend List"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
+msgid "QQ"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "שם סגנון חדש"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Private Address"
+msgstr "כתובת"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:1179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Private City"
+msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:1188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "הוסף &זיהוי"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Private State"
+msgstr "טלפון פרטי"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:1191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "&הסר"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Private ZIP"
+msgstr "טלפון פרטי"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:1194
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Private Country"
+msgstr "טלפון פרטי"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:1200
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "&הזמן"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Private URL"
+msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:1206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Corporation"
+msgstr "אישור"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:1209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "איש קשר:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "כתובת העבודה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:1224
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Work State"
+msgstr "רחוב:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Work ZIP"
+msgstr "פרטי עבודה"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Work URL"
+msgstr "עבודה:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+msgid "Anniversary"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:1230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "אל תתרגם"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "&הערות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "שם משתמש ב AIM:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Additional 1"
+msgstr "מאפיי%נים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1239
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Additional 2"
+msgstr "מאפיי%נים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "שם &פרטי:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Additional 3"
+msgstr "מאפיי%נים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1245
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "שנוי &נושא..."
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Additional 4"
+msgstr "מאפיי%נים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:1248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Account Verification - Yahoo"
msgstr "העדפות חשבון"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:1257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "שם משתמש ב AIM:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22
#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "הכינוי של חשבון AIM שלך."
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "שלב ראשון: בחירת שרות המסרים "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
-"הכינוי של חשבון AIM שלך. אמור להיות צרוף של אותיות ומספרים (מותר שימוש ברווחים, "
-"אין רגישות לאותיות תחיליות)."
+"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת חשבון</h2>\n"
+"<p>בחר את שרות המסרים מהרשימה המצורפת.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "אפשר זהות &כללית"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420
+#, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "הסתיים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
msgstr ""
+"<h2>ברכות! </h2> \n"
+"<p>סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:1284
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60
+#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"<i> כדי להתחבר לרשת המסרים המידיים של AOL עליך להשתמש בשם משתמש מ-AIM, AOL או "
-"@mac."
-"<br>"
-"<br>אם אין לך שם משתמש כזה, באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "העדפות חשבון"
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr "שימוש &בצבע מותאם אישית עבור חשבון:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64
#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "&עקוף מידע ברירת מחדל של השרת"
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון זה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו."
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
+"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
+"icon to differentiate accounts from the same protocols."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgid "Account custom color selector"
msgstr ""
-"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור בברירת "
-"המחדל (login.oscar.aol.com(."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:1308
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "ה&תחבר עכשיו"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139
#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר."
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "התחבר מיד לאחר הלחיצה על סיום"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר. בדרך כלל שער 5190."
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
+"<i>Finished</i>."
+msgstr "אם תיבה זו מסומנת, החשבון יחובר מיד אחרי הלחיצה על <i>סיום</i>."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
msgstr ""
+"<h2>ברכות! </h2> \n"
+"<p> סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "פרטי"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:1338
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "הגדרות וידאו"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:1341
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:1344
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "חסום משתמש"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:1347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "חסום משתמש"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "אשף הוספת איש קשר"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:1350
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23
#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr ""
+msgid "Introduction"
+msgstr "הקדמה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:1353
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42
#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
msgstr ""
+"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת איש קשר!</h2>\n"
+"\n"
+"<p>אשף זה ינחה אותך בתהליך הוספת איש קשר חדש ל Kopete </p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:1356
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
-#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "כינוי:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:1362
-#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "שם משתמש:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:1368
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55
#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "מספר דקות במצב סרק:"
+msgid ""
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives "
+"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other "
+"personal information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Kopete משתף מידע על אנשי קשר עם פנקס הכתובות של TDE. הדבר מאפשר לך שילוב "
+"טבעי בין מסרים מידיים, דוא\"ל, ויישומים שונים לניהול מידע פרטי </p>\n"
+"<p> אם אין ברצונך לאחסן את המידע בפנקס הכתובות של TDE הסר את הסימון שבתיבת "
+"הסימון שלמטה</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:1377
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "פרופיל:"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>לחץ על כפתור \"הבא\" כדי להתחיל.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1380
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr ""
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&שימוש בפנקס הכתובות של TDE עבור איש קשר זה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:1383
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "העדפות חשבון - ICQ"
+msgid ""
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr "סמן תיבה זו אם אינך רוצה למזג בין יישומי TDE אחרים לבין Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:1389
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "העדפות חשבון"
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "בחר רשומה מפנקס הכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:1392
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169
#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "&מספר משתמש ICQ:"
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך."
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194
#, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך. אמור להיות מספר (בלי נקודות, בלי רווחים)."
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr "הקלד &את שם התצוגה של איש קשר זה. איש הקשר יופיע בשם זה ב-Kopete:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:1419
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ."
-"<br>"
-"<br>אם אין לך עדיין חשבון באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr "השאר ריק לשם הצגת השם הנקבע על ידי איש הקשר עצמו"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו."
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "בחר את הקבוצה(ות) שאיש הקשר משתייך אליה(ן):"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
+msgid "Groups"
+msgstr "קבוצות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:1438
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "איש קשר יכול להיות רשום ביותר מקבוצה אחת"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו."
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "יצי&רת קבוצה חדשה..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
-msgstr ""
-"כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו.בדרך כלל משתמשים בברירת "
-"המחדל (login.icq.com(."
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:1456
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "&שרת /"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "בחר חשבונות מסרים מידיים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:1468
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "אפשרויות ספק"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:1471
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
msgstr ""
-"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור "
-"ממך."
+"<qt> בחר את שרות\\י המסרים שברצונך להגדיר בהם חשבון מתוך הרשימה הבאה:</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:1477
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add "
+"new contacts.</p>"
msgstr ""
-"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור "
-"ממך. סמן בתיבה זו ותוכל לאשר או לדחות אישורים לכל משתמש שמוסיף אותך לרשימתו."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:1480
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "כתובת בבית"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Account"
+msgstr "חשבון"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:1483
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr "סמן כאן כדי להחביא את כתובת ה-IP שלך מאחרים."
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:1486
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use "
+"more than one IM system, select them all here"
msgstr ""
+"בחר את מערכות המסרים המידיים של איש הקשר. אם יש לו יותר מחשבון אחד בחר את כל "
+"סוגי החשבונות שבהם הוא משתמש"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:1489
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
msgstr ""
+"באיזה אופן לשלוח מסר לאיש הקשר? אם יש שימוש ביותר ממערכת מסרים אחת, בחר אותם."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:1492
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת."
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr "באפשרותך להוסיף לאיש הקשר חשבונות נוספים אחר-כך."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:1495
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
+"<p><h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or "
+"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further "
+"information after this screen.</p>"
msgstr ""
-"סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת שמאפשרת לאנשים לראות את מצב הזמינות שלך מהרשת "
-"ולשלוח לך הודעה ללא צורך בחשבון ICQ."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:1501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "פרטי איש קשר"
+"<p><h2>ברכות!</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>סיימת את הגדרת איש הקשר. נא לחץ על כפתור הסיום ואיש הקשר יתוסף לרשימתך.</"
+"p>\n"
+"\n"
+"<p><i>תזכורת</i>: אם הוספת איש קשר זה דורשת אישור באחד או יותר משרותי המסרים,"
+"יתכן שתתבקש בהזין פרטים נוספים לאחר מסך זה.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:1537
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "שם מלא:"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "אשף זריז להוספת איש קשר "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
-#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "זיהוי משתמש:"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:1546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "יום הולדת:"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Done"
+msgstr "סיום"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:1549
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "מין:"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><h2>נוסף איש קשר חדש</h2></p>\n"
+"<p>וואו! זה היה ממש<i>זריז!</i></p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:1552
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "IP:"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
+#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Chat"
+msgstr "&שיחה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:1555
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "אזור זמן:"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Format"
+msgstr "מב&נה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:1558
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "&שלח אישור אימות"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "&Tabs"
+msgstr "&לשוניות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:1561
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:32
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 kopete/kopeteui.rc:32
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "גיל:"
+msgid "&Settings"
+msgstr "%1 הגדרות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:1564
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1576
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&נקה"
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "רשימת &חברים לשיחה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:1579
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:48
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 kopete/kopeteui.rc:47
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "נקה &תוצאות"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "מבנה סרגל כלים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1585
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:1591
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "עצור את החיפוש"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1597
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "מחק חשבון מסומן"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "מבנה סרגל כלים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1600
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "פרטי משתמש"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "מ&בנה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:1603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "מחק חשבון מסומן"
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Alignment"
+msgstr "יי&שור"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:1606
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "חיפש ח&דש"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "ניהול חשבונות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:1612
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "חיפוש jabber"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&חדש..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:1615
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "שם &משפחה:"
+msgid "Add new account"
+msgstr "הוסף חשבון חדש"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:1618
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "שם &פרטי:"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&שינוי..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:1627
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&שפה:"
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "שנה חשבון מסומן"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:1633
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "&מין:"
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "ערוך את מאפייני החשבון"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:1636
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:56
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:153
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:70
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:84
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:132
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:180
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "הצג רק משתמשים מחוברים"
+msgid "&Remove"
+msgstr "&הסר"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1639
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "מ&דינה:"
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "מחק חשבון מסומן"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:1645
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "כינוי"
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1657
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "דרוש אימות?"
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:1660
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
-msgstr ""
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "אפשר לקבוע צבע מותאם אישית עבור חשבון זה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:1666
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgid ""
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:1669
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163
#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "חיפש חדש"
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "הגדל את העדיפות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:1672
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "נקה את שדות החיפוש ואת התוצאות"
+msgid ""
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1675
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "תחומי-התעניינות"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:1678
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "זיהוי משתמש:"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "הפחת את העדיפות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:1681
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr ""
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "תצורת מראה חלון השיחה"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:1687
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "&שלח אישור אימות"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Styles"
+msgstr "סגנונות"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:1690
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr " מהסיבה: %2"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "&Get New..."
+msgstr "&השגת חדש..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:1693
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "&שלח אישור אימות"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:1696
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "&שלח אישור אימות"
+msgid "&Install..."
+msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:1699
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:132
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך"
+msgid "&Delete"
+msgstr "הסר פריט"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:1702
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "בקשה נדחתה"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Style Variant:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:1705
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "שרותים..."
+msgid "Display"
+msgstr "השם המוצג"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "פקס:"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "מחלקה:"
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "מיקום:"
+msgid "Base font:"
+msgstr "גופן בסיסי:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:1747
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "כתובות דוא\"ל:"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "צביעת הדגשה:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1750
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "הערות איש קשר:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1753
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - WinPopup"
-msgstr "העדפות חשבון"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1756
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Basi&c Setup"
-msgstr "תצורה &בסיסית"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1762
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hos&tname:"
-msgstr "שם &פרטי:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
-msgstr "שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup."
+msgid "Base font color:"
+msgstr "צבע גופן בסיסי:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
-"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, "
-"but it does to receive them."
-msgstr ""
-"שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup. שים לב שזה לא חייב להיות השם "
-"הנכון של המחשב השולח אך זה הכרחי כדי לקבל תשובה."
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "צבע רקע מודגש:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1777
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "I&nstall Into Samba"
-msgstr "&התקן לתוך תצורת Samba"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "צבע קישור:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138
#, no-c-format
-msgid "Install support into Samba to enable this service."
-msgstr "התקנת תמיכה לתוך Samba לצורך הפעלת שרות זה."
+msgid "Background color:"
+msgstr "צבע הרקע:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1789
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
-"be set to this machine's hostname."
-msgstr ""
-"<i>כדי לקבל מסר WinPopup ממחשב אחר, שם המארח שלמעלה חייב להיות כשם המארח של "
-"מחשב זה.</i>"
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "מבנה"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1792
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164
#, no-c-format
-msgid "The samba server must be configured and running."
-msgstr ""
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "אל תראה צבעי &רקע על פי הגדרות המשתמש"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1795
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172
#, no-c-format
-msgid ""
-"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
-"temporary message files and configure your samba server."
-"<br>\n"
-"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
-"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
-"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
-"by the real path) to your smb.conf [global]-section."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1800
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ystem"
-msgstr "מגש המערכת"
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "אל תראה צבעי &גופן על פי הגדרות המשתמש"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180
#, no-c-format
-msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
-msgstr ""
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "אל תראה טקסט &עשיר של המשתמש"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1809
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Protocol Preferences"
-msgstr "העדפות משתמש"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "השתמש בגופנים מותאמים אישית עבור אנשי הקשר ברשימה"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1812
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Host check frequency:"
-msgstr "תדירות בדיקת מסרים של ה&מארח:"
+msgid "Group font:"
+msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1815
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to 'smbclient' executable:"
-msgstr "&נתיב לקובץ ההרצה \"smbclient\":"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "גופן רגיל:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1818
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "second(s)"
-msgstr "5 second(s)"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "Small font:"
+msgstr "גופן קטן:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1821
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Computer name:"
-msgstr "שם &מחשב:"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360
+#, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "צבע מחדש אנשי קשר במצב סרק:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname of the computer for this contact."
-msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368
+#, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr "צבע שם קבוצה:"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1830
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "פקודה"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35
#, no-c-format
-msgid "&Workgroup/domain:"
-msgstr "&קבוצת-עבודה\\שם מתחם:"
+msgid "Layout"
+msgstr "סידור"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46
#, no-c-format
-msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
-msgstr "קבוצת העבודה או מתחם שאליו שייך מחשבו של איש הקשר."
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "ארגן אנשי קשר על פי ה&קבוצות"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1842
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operating s&ystem:"
-msgstr "מערכת &הפעלה:"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "הצג עץ ו&קווי ענפים"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87
#, no-c-format
-msgid "The operating system the contact's computer is running."
-msgstr "מערכת ההפעלה שמריץ המחשב של איש-הקשר."
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "ה&רחק אנשי קשר מהשוליים"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1851
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver software:"
-msgstr "תוכנת &שרת:"
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "מצב הצגת אנשי קשר"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110
#, no-c-format
-msgid "The software the contact's computer is running."
-msgstr "התוכנה שמריץ המחשב של איש-הקשר"
+msgid "List Style"
+msgstr "סגנון רשימה"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The comment of the computer for this contact."
-msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&קלאסי, סמל מצב מיושר לשמאל"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1890
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Com&puter hostname:"
-msgstr "מחשב &מארח:"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
-msgstr "הזן שם מארח שברצונך לשלוח אליו מסר WinPopup."
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "&סמל מצב מיושר לימין"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138
#, no-c-format
-msgid ""
-"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
-"WinPopup messages to."
+msgid "Alt+R"
msgstr ""
-"קבוצת העבודה או שם-טווח שבו נמצא המחשב שאליו ברצונך לשלוח מסר WinPopup."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146
#, no-c-format
-msgid ""
-"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
-msgstr "רענן את הרשימה של קבוצות העבודה ושמות הטווחים ברשת Windows."
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "&הצגת פרטים"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "שרת:"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Alt+V"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:1935
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "&תשאל שרת"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "השתמש בתמונת איש קשר כאשר זמינה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:1938
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "שם משפחה"
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "השם המוצג"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:1941
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "תיאור"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "הנפשות רשימת אנשי קשר"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:1947
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "&סגור:"
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "הנפשת ש&ינויים לפרטי רשימת אנשי קשר"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:1950
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "שלח חבילת XML גולמית"
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:1953
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "הזן את החבילה שתשלח אל השרת:"
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:1956
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "לפי הגדרת משתמש"
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:1959
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "מחיקת חשבון"
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "הסתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:1962
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "מצב זמינות"
+msgid ""
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount "
+"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of "
+"time in the 'Time until autohide' box below."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:1965
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "זמן פעילות אחרון"
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "ה&סתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:1968
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "מסר עם תוכן"
+msgid " Sec"
+msgstr " שניות"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:1971
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "מסר עם נושא"
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr "פסק הזמן עבור הסתרה אוטומטית של רשימת אנשי קשר וסרגל צד"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:1974
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305
#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "הוסף פריט"
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "לאחר שהסמן עוזב את החלון"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "&מחק איש קשר..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:1977
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "הסר פריט"
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "אפשר &שימוש בסמיילי"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:1983
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "&נקה"
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:1986
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&שלח"
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
-#: rc.cpp:5011
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&כללי"
+msgid ""
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by "
+"spaces will be shown as images."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2001
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "בחר חשבון"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "אזור זמן:"
+msgid "Preview:"
+msgstr "תצוגה מקדימה:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2004
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "זיהוי Jabber:"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2007
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "שם מלא:"
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2016
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "&עריכה..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2019
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "&תמונה"
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "בחר חשבון"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "הסר ערכת נושא"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2022
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "כתובת בבית"
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "&רגשות"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "הוס&פה..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "כתובת דואר:"
+msgid ""
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "תיבת דואר:"
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "רחוב:"
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> in the "
+"contact tooltip."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "דוא\"ל:"
+msgid "v"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2043
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "כתובת העבודה"
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2064
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "פרטי עבודה"
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "^"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2070
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "תפקיד:"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2076
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "חברה:"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2079
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "מספרי טלפון"
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2085
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "טלפון נייד:"
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> in the "
+"contact tooltips."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2088
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "עבודה:"
+msgid "Video"
+msgstr "וידאו"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2091
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "בית:"
+msgid "Device"
+msgstr "התקן"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2097
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "רישום חשבון חדש"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "&הגדרות התקן וידאו"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2100
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "זיהוי Jabber:"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93
+#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "התקן:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "&עיון..."
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "קלט:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
-#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&סיסמה:"
+msgid "Standard:"
+msgstr "תקן:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "Con&trols"
+msgstr "&בקרות"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת."
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "&כיוונון תמונה:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
-msgstr ""
-"סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת. שים לב שזו אינה הצפנת קצה-לקצה "
-"אלא התקשרות מוצפנת עם השרת בלבד."
+msgid "Brightness:"
+msgstr "בהירות:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&יציאה"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ניגודיות:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2121
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "וידוא סיסמה:"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Saturation:"
+msgstr "רוויה:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "חיפוש jabber"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276
+#, no-c-format
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "לובן:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2127
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292
#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "שירות ניהול Jabber"
+msgid "Hue:"
+msgstr "גוון:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "שרת:"
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "אפשרוי&ות"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2133
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "&תשאל שרת"
+msgid "Image options"
+msgstr "אפשרויות תמונה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2136
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr ""
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "כיוונון &אוטומטי של בהירות/ניגודיות "
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2145
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&עיין"
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "תיקון צבע אוטומטי"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:2151
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "רישום בשרות Jabber"
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:2154
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "טופס רישום"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "&העדפות ממשק"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:2157
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "המתן בעת תשאול השרת..."
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "אופן &קיבוץ חלונות שיחה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:2166
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "סיסמה:"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "פתח כל שיחה בחלון חדש"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "זכור סיסמה"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים תחת חלון בודד"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:2175
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
-msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה אחד"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2182
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "חפש את"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה אחת תחת חלון אחד"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2185
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "המתן בעת יבוא טופס החיפוש..."
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות תחת חלון אחד"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2188
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account "
+"in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in "
+"to one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window "
+"by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in "
+"to one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get "
+"grouped in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt> פתח כל שיחה בחלון חדש</tt>\n"
+" <dd> לכל שיחה יהיה החלון שלה.\n"
+" <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון "
+"מסוים תחת חלון בודד</tt>\n"
+" <dd> כל השיחות מחשבון אחד יתקבצו לחלון אחד "
+"עם לשוניות עבור כל שיחה.\n"
+" <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה "
+"אחד</tt>\n"
+" <dd> כל השיחות יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות "
+"עבור כל שיחה.\n"
+" <dt><tt>קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה "
+"אחת תחת חלון אחד</tt>\n"
+" <dd>כל השיחות מקבוצה אחת יתקבצו לחלון אחד עם "
+"לשוניות עבור כל שיחה.\n"
+" <dt><tt>קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר "
+"חשבונות תחת חלון אחד</tt>\n"
+" <dd>כל השיחות מחשבונות שונים של אדם אחד "
+"יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות עבור כל שיחה.\n"
+" </dl>\n"
+" "
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2197
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "כינוי"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "האר את המסרים המכילים את ה&כינוי שלך"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2209
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "הוסף אנשי קשר"
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "אפשר בדיקת איות אוטו&מטית"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "&זיהוי Jabber:"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף."
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "ח&תוך שם איש קשר עם מספר תווים גדול מ:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "מספר שורות &מקסימלי בחלון שיחה:"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
+"for complex layouts."
msgstr ""
-"זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף. שים לב שיש לכלול שם משפחה ושם שרת (כמו "
-"כתובת דוא\"ל), כי קיימים שרתי Jabber רבים."
+"מגביל את המספר השורות הניתנות לצפייה בחלון שיחה לשם שיפור המהירות בתצוגות "
+"מורכבות."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2227
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(למשל : shlomo@jabber.org)</i>"
+msgid "Events"
+msgstr "מאורעות"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "מגש מהבהב ובועה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2230
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "העדפות חשבון"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "&הבהוב מגש המערכת"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו."
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2245
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
-msgstr ""
-"זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו. שים לב שמזהה זה חייב להכיל שם משתמש "
-"ושם domain (כמו כתובת דוא\"ל) כי קיימים הרבה שרתי Jabber."
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת כאשר מסר חדש מתקבל"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "&לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר פותחת הודעה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2251
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
+"minimizing contact list"
msgstr ""
-"זיהוי Jabber עבור החשבון שבו ברצונך להשתמש. שים לב שזיהוי זה חייב לכלול שם "
-"משתמש ושם-תחום (למשל moshe@jabber.org), כי קיימים הרבה שרתי Jabber."
+"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה "
+"במקום שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2266
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
+"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
+"is sending messages). A middle click always opens this message."
msgstr ""
-"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. "
-"<br>"
-"<br>אם אין לך חשבון Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>"
+"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה "
+"במקום שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר (לדוגמה בשביל לבדוק מי שלח הודעות). "
+"לחיצה על הלחצן האמצעי תמיד פותחת הודעה זו."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2278
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "סיסמה שונתה"
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "הצג &בועה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2281
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "סיסמה שונתה"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "הצג בועה בקבלת מסר נכנס"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "הצג בועה כאשר מסר נכנס מתקבל"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "כפתור \"&התעלם\" סוגר חלון שיחה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2284
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141
#, no-c-format
msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr "הכפתור \"התעלם\" שעל גבי הבועה סוגר את חלון השיחה עבור השולח."
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
msgstr ""
+"אם קיים כבר חלון שיחה פתוח עבור שולח ההודעה שמוצגת בבועה, הכפתור \"התעלם\" "
+"יסגור חלון שיחה זה."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:2287
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "התחברות"
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:2302
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188
#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
-msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:2338
-#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "הגדרות מיקום"
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed "
+"one will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:2341
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "&משאב:"
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "מנע הודעות לא מובלטות ב&שיחות קבוצתיות"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber."
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "הודע רק על הודעות מובלטות בשיחות קבוצתיות"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244
#, no-c-format
msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+"In very active group chats important messages can be singled out by "
+"excluding non-highlighted messages from notification."
msgstr ""
-"שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber. ניתן להתחבר ברשת Jabber ממספר מקומות ברשת "
-"תוך שימוש בשם משאב שונה. כלומר באפשרותך למשל להקיש \"בית\" או \"עבודה\" בשדה "
-"זה."
+"כאשר ישנן שיחות קבוצתיות פעילות מאוד, אפשר לברור את ההודעות על ידי מניעת "
+"הודעה על הודעות לא מובלטות."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:2359
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252
+#, no-c-format
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "מנע הודעות על שיחות שמופיעות ב&שולחן עבודה זה."
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "&יציאה"
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr "אל תודיע על הודעות בחלונות שיחה שנמצאים בשולחן עבודה זה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:2368
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat "
+"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then "
+"only chat windows on different desktops than the current one will notify you "
+"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that "
+"an event has occured."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:2373
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "העברת קובץ"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:2376
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "העברת קובץ"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:2379
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "&סוג מתווך:"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:268
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "&שלוחה:"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "א&פשר אירועים כאשר איני נמצא"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:2385
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "כתובת IP &מקומית:"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "אפשר אירועים אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:2388
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
msgstr ""
+"אפשר אירועים גם אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\" או אפילו פחות מזה, לדוגמה: "
+"\"לא זמין\" או \"נא לא להפריע. שים לב: זה לא משפיע על הבהוב הסמל במגש המערכת."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:2398
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "כללי"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293
+#, no-c-format
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "אפשר אירועים עבור חלונות שיחה &פעילים"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:2401
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr ""
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "אפשר אירועים עבור הודעות נכנסות אם חלון השיחה פעיל"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:2404
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble "
+"is shown."
msgstr ""
+"אפשר הודעת אירועים עבור הודעות נכנסות גם אם ההודעה מתקבלת בחלון השיחה הפעיל. "
+"שים לב: הסמל במגש המערכת לא יהבהב ולא תופיע בועה."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:2407
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "&הודעות"
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "&עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה כאשר פותחים הודעה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:2410
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "&הודעות"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr "עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה עם השולח כאשר פותחים הודעה שלו"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:2413
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr "סמן פה אם אם אינך רוצה בשיתוף מידע עם פנקס הכתובות של TDE"
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
+"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
+"this chat window."
+msgstr ""
+"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה, לחיצה על ההודעה תגרום למעבר "
+"לשלוחן העבודה שבו חלון השיחה"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:2416
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "&הודעות"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321
+#, no-c-format
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "&הבא חלון קדימה בעת קבלת מסרים חדשים"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324
+#, no-c-format
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "הבא חלון/לשונית קדימה בעת קבלת מסרים חדשים"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:2419
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
+"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
+"other windows."
msgstr ""
+"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה הנכנסת, החלון יופיע בקידמת שולחן "
+"העובדה הנוכחי ."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:2422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "&הודעות"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "System Tray"
+msgstr "מגש המערכת"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "הצג סמל &במגש המערכת"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "הצג סמל במגש המערכת"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:2425
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
msgstr ""
+"במצב ברירת המחדל, הסמל במגש המערכת מצביע על הודעה חדשה על ידי הבהוב ומראה "
+"בועה. לחיצה על הכפתור השמאלי או האמצעי של העכבר על הסמל תפתח את ההודעה בחלון "
+"שיחה חדש. לחיצה על הלחצן \"הראה\" בבועה תבצע פעולה זאת גם כן."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:2428
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr ""
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "התחל כאשר החלון ה&ראשי מוסתר"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "התחל כאשר החלון הראשי סגור ומופיע רק הסמל במגש המערכת."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:2431
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
msgstr ""
+"הסתר את החלון הראשי בתחילת השימוש, Kopete זמין דרך סמל מגש המערכת במצב זה."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:2434
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "&הודעות"
+msgid "Message Handling"
+msgstr "מסר ארוך מדי."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:2440
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "חדר:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:2449
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&עיין"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2452
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "בחר מפתח סודי:"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2461
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88
+#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\">"
-"רשימת שרתי Jabber חופשיים</a>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2467
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr ""
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "השתמש ב&תור מסרים"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2470
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
+"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
+"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or "
+"both.."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2473
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "מצב הצגת אנשי קשר"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2476
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "אשר"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "השתמש ב&תור מסרים"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2479
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "מחובר"
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2482
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "תרגם"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages "
+"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
+"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2485
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "צרוף נוכחי"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "הבהוב הסמל &במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2488
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "מצב רישום: %1"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2491
-#, no-c-format
-msgid "SMSClient Settings"
-msgstr "הגדרות SMSClient"
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "הוסף גם הודעות שלא נקראו לתור"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2494
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133
#, no-c-format
-msgid "SMSClient &program:"
-msgstr "&תוכנת SMSClient:"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only "
+"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
+"an already open chat window."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154
#, no-c-format
-msgid "Pro&vider:"
-msgstr "&ספק:"
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2500
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157
#, no-c-format
-msgid "SMSClient &config path:"
-msgstr "נתיב ה&הגדרות של SMSClient:"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "חבר אוטומטית את כל החשבונות בעת הפעלת Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2503
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160
#, no-c-format
-msgid "SMSSend Options"
-msgstr "אפשרויות SMSSend"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. "
+"Note: You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"כאשר מופעלת Kopete כל החשבונות שהגדרת יהיו מחוברים באופן אוטומטי. שים לב: "
+"באפשרותך להוציא מכלל זה חשבונות מסוימים בהגדרות האישיות שלהם."
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2509
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "SMSSend prefi&x:"
-msgstr "קידומת SMSSend:"
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "הגדרות מצב \"לא נמצא\""
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2512
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Provider Options"
-msgstr "אפשרויות ספק"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2515
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GSMLib Settings"
-msgstr "הגדרות SMSClient"
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "מספר הודעות \"לא נמצא\" שיש לשמור:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "התקן:"
+msgid ""
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if "
+"this limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
-msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף."
+msgid "Auto Away"
+msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" אוטומטי"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97
#, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
-"number with SMS service available."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly "
+"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the "
+"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked "
+"<i>Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר אשר רשאי לקבל הודעות "
-"SMS."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2530
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109
#, no-c-format
-msgid "Contact na&me:"
-msgstr "&שם איש קשר:"
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "&השתמש במצב לא נמצא באופן אוטומטי"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
-#: rc.cpp:2596
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128
#, no-c-format
-msgid "A unique name for this SMS account."
-msgstr "שם ייחודי לחשבון SMS זה."
+msgid "Become away after"
+msgstr "עבור למצב \"לא נמצא\" לאחר"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2551
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "מישהו"
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "דקות של חוסר פעילות"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר."
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
-msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר. אמור להיות מספר ברשת שתומכת בשליחת SMS."
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "הודעת לא נמצא"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2569
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - SMS"
-msgstr "העדפות חשבון - SMS"
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "הצ&ג הודעה:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2587
-#, no-c-format
-msgid "&SMS delivery service:"
-msgstr "שרות משלוח &SMS:"
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "הצ&ג הודעה:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25
#, no-c-format
-msgid "The delivery service that you would like to use."
-msgstr "שרות המשלוח שבו ברצונך להשתמש לשם שליחת SMS."
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "אפשר זהות &כללית"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41
#, no-c-format
-msgid ""
-"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
-"have this software installed prior to using this account."
-msgstr ""
-"שרות משלוח SMS שבו תשתמש. הערה: שעליך לדאוג להתקנת התוכנה המתאימה לפני יצירת "
-"החשבון."
+msgid "Identity:"
+msgstr "זהות:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2605
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75
#, no-c-format
-msgid "&Description"
-msgstr "&תיאור"
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "&זהות חדשה..."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2608
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83
#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service."
-msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS."
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "&העתקת זהות..."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2611
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
-msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS, כולל כתובות להורדה."
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "&שינוי שם זהות..."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2617
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
-msgstr "<i>בכדי לשלוח SMS יש צורך בחשבון עם שרות שליחה.</i>"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "&מחיקת זהות..."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2623
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Messaging Preferences"
-msgstr "העדפות העברת הודעות"
+msgid "&Nickname"
+msgstr "&כינוי"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2626
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152
#, no-c-format
-msgid "If the message is too &long:"
-msgstr "אם המסר &ארוך מדי:"
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "מ&ותאם אישית"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165
#, no-c-format
-msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message."
-msgstr "פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד."
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr "השתמש בשם מתוך 'ספר ה&כתובות' (דרוש קישור לספר הכתובות)"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173
#, no-c-format
-msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
-"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
-"prompt you each time you enter a message that is too long."
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
msgstr ""
-"פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד. באפשרותך "
-"לבחור לקצץ את המסר לחלקים קטנים באופן אוטומטי, לבטל לגמרי את שליחת המסר או ש- "
-"Kopete ישאל את העדפותיך בכל פעם שתדפיס מסר ארוך מדי."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2635
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324
#, no-c-format
-msgid "Prompt (recommended)"
-msgstr "שאל (מומלץ)"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2638
-#, no-c-format
-msgid "Break Into Multiple"
-msgstr "שבור למספר חלקים"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&hoto"
+msgstr "תמונה"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2641
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275
#, no-c-format
-msgid "Cancel Sending"
-msgstr "בטל שליחה"
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2650
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201
#, no-c-format
-msgid "&Enable phone number internationalization"
-msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים."
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "מ&ותאם אישית:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2653
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304
#, no-c-format
-msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
-msgstr "סמן אם ברצונך לאפשר שימוש במספרי טלפון בינלאומיים."
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2656
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
-"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country."
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
msgstr ""
-"סמן אם ברצונך לאפשר קידומות בינלאומיות. ללא אפשרות זו תוכל לשלוח SMS בגבולות "
-"ארצך בלבד."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2659
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365
#, no-c-format
-msgid "Substitute leading &zero with code:"
-msgstr "אם מופיע אפס בתחילת המחרו&זת, החלף ב:"
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>תמונה</center>"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419
#, no-c-format
-msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
-msgstr "המחרוזת שתחליף אפס שמופיע בתחילת המחרוזת."
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "רשומה חדשה ב&ספר בכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2668
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "ש&ינוי..."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2671
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459
#, no-c-format
-msgid "1234567890+"
-msgstr "1234567890+"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2680
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "ערוך חשבון Yahoo"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2689
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:"
+msgid "Latest selected global identity."
+msgstr "אפשר זהות &כללית"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr ""
+msgid "On &event:"
+msgstr "ב&התרחש:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "התחברות"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
-msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
-msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
-#: rc.cpp:2746
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "הגדרות SMSClient"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
-#: rc.cpp:2749
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2752
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "הגדרות SMSClient"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "בחר את המאורע שעבורו אמורה להיות הודעה מותאמת אישית "
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
-#: rc.cpp:2755
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "בחר צליל לניגון"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
-#: rc.cpp:2758
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
-msgstr ""
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "&נגן צליל:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
-#: rc.cpp:2761
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr ""
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "נגן צליל כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "שחזר את ערכי השרת והשער לערכי ברירת המחדל."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2770
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "הוסף איש קשר"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2773
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "&פרטי משתמש"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2788
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "פינלנד"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "החבא זיהוי משתמש:"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2797
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>"
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "התחל &שיחה"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:2803
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "הגדרות רשת"
+msgid ""
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+msgstr "פתח חלון שיחה עם איש קשר זה כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:2806
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&תיאור:"
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "הצ&ג הודעה:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:2809
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "ה&גדרות מארח"
+msgid ""
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+msgstr "הצג הודעה על המסך כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:2812
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "שרתי IRC מקושרים עם רשת זו"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:2815
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
-msgstr ""
-"שרתי IRC מקושרים עם רשת זו. השתמש בחיצים למעלה ולמטה בכדי לקבוע את סדר נסיונות "
-"ההתקשרות."
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "הקלד את ההודעה להצגה"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:2818
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "רוב שרתי ה-IRC לא דורשים סיסמא"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "ה&צג פעם אחת"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:2827
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&מארח:"
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr "הצג הודעה על המסך בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:2830
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "נגן &פעם אחת"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:2833
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה."
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "נגן צליל בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&חדש..."
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "הפ&על פעם אחת"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:2842
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "למטה"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr "התחל שיחה בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:2845
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "כבה את פעולת שרת זה"
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "מנע &הודעות סטנדרטיות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:2848
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for "
+"this contact"
+msgstr "סמן בכדי למנוע הופעת הודעות כלליות עבור כל אנשי הקשר עבור איש קשר זה"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:2851
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "למעלה"
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "מזג עם פנקס הכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:2854
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "הפעל שרת זה"
+msgid "First name:"
+msgstr "שם פרטי:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:2857
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr ""
+msgid "Home phone:"
+msgstr "טלפון בבית:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:2866
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&חדש"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "טלפון בעבודה:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:2869
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "שי&נוי שם..."
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "טלפון סלולרי:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:2872
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&הסר"
+msgid "URL:"
+msgstr "כתובת אינטרנט:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:2878
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
-msgstr ""
-"<i>הערה: רוב שרתי ה IRC אינם דורשים סיסמה ורק בחירת כינוי נדרשת לביצוע התחברות."
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Last name:"
+msgstr "שם משפחה:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "זה השם שכולם יראו בכל פעם שתאמר משהו"
+msgid "Email:"
+msgstr "דוא\"ל:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:2890
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "כינוי &מישני:"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&שם:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419
#, no-c-format
-msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
-msgstr "כאשר הכינוי שלך כבר בשימושבעת ההתחברות, הכינוי המשני יופיע במקומו"
+msgid "Icons"
+msgstr "סמלים"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:2899
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87
#, no-c-format
-msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
-msgstr ""
-"זהו הכינוי בו תרצה להשתמש ב IRC. ניתן לשנות גם לאחר חיבור בעזרת הפקודה "
-"\"nick/\"."
+msgid "O&pen:"
+msgstr "&פתח:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:2908
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "ש&ם אמיתי:"
+msgid "C&losed:"
+msgstr "&סגור:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:2911
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "שם &משתמש:"
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
-msgstr ""
-"שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd. השאר ריק "
-"לשימוש בשם חשבון המערכת שלך."
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "קישור לספר הכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:2923
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
-msgstr "שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd."
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "ייצוא &פרטים..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:2932
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&עריכה..."
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "ייצא פרטי אנשי קשר לספר הכתובות של TDE"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:2935
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&רשת:"
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "&ייבוא רשימת אנשי קשר"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:2941
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "העד&ף התקשרויות מבוססות קשר מאובטח SSL"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "ייבוא רשימת אנשי קשר מספר הכתובות של TDE"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:2950
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "קידוד &ברירת מחדל:"
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "מקור שם התצוגה"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:2953
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל"
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "השתמש בשם מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:2956
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "הודעת &פרידה:"
+msgid "From contact:"
+msgstr "מתוך אנשי הקשר:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:2959
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "&הודעת עזיבה:"
+msgid "Photo Source"
+msgstr "מקור תמונה"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "השתמש בתמונה מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342
#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת יציאה מהערוץ ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי להשתמש "
-"בברירת המחדל של Kopete."
+msgid "Custom:"
+msgstr "מותאם אישית:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת ניתוק מ-IRC ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי להשתמש "
-"בברירת המחדל של Kopete."
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "סינכרון תמונה עם ספר הכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:2974
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "הגדרות מת&קדמות"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "מתק&דם"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:2977
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "יעדי מסר"
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "&לא נמצא:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:2980
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr ""
+msgid "&Online:"
+msgstr "מ&חובר:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:2983
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "הצג חלון הודעות שרת"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452
+#, no-c-format
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "שימוש בסמלי מצב מו&תאמים אישית"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:2986
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Jabber: הודעת שרת"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455
+#, no-c-format
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "סמן כדי לקבוע סמלים מותאמים אישית עבור איש קשר זה"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:2989
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495
#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "התראות שרת:"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "מ&נותק:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "חלון פעיל"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "בלתי י&דוע:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "הצג חלון הודעות שרת"
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "ייצא אנשי קשר"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr ""
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "ייצא רשימת אנשי קשר לפנקס הכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
msgstr ""
+"אשף זה יעזור לך לייצא את רשימת אנשי הקשר שלך מתוך Kopete לפנקס הכתובות של TDE"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:3022
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "הודעת &פרידה:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:3040
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "פרטי משתמש"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:3058
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "&בחר פנקס הכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:3061
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "בחר אנשי קשר לייצוא"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "מענה"
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "בחר אנשי קשר שיתווספו לספר הכתובות של TDE"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:3067
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117
+#: plugins/history/historyviewer.ui:190
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
-msgstr ""
-"השתמש בתיבת דו-שיח זו בכדי להתאים אישית מסרים למענה אוטומטי כאשר שולחים לך "
-"בקשות CTCP. באפשרותך גם לעקוף את המסרים המובנים עבור VERSION, USERINFO ו "
-"CLIENTINFO."
+msgid "Contact"
+msgstr "אנשי קשר"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:3070
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "CTCP"
+msgid "Select &All"
+msgstr "בחר &הכל"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:3073
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&מענה:"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&נקה הכל"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:3076
-#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "&הוסף תשובה"
+#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "קישור בספר הכתובות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:3079
+#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "הרץ את התוכנות הבאות לאחר חיבור"
+msgid "&Group"
+msgstr "&קבוצות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:3082
+#: kopete/kopeteui.rc:5
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "&הוסף פקודה:"
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
+#: kopete/kopeteui.rc:17 plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:122
+#: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
+#: plugins/cryptography/cryptographyui.rc:5 plugins/history/historyui.rc:5
+#: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 plugins/translator/translatorui.rc:5
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&עריכה..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
+#: kopete/kopeteui.rc:61
#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
-msgstr "כל פקודה שרשומה כאן תורץ מיד לאחר ביצוע התחברות מוצלחת לשרת IRC."
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
+#: kopete/kopeteui.rc:70
#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "&הוסף איש קשר"
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "&פעולות אחרות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:3097
+#: kopete/kopeteui.rc:77
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "&כינוי\\ערוץ להוספה:"
+msgid "&Groups"
+msgstr "&קבוצות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
-#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "כינוי איש קשר ב IRC או שם ערוץ שברצונך להוסיף."
+#: libkopete/kopete.kcfg:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the global identity feature"
+msgstr "אפשר זהות &כללית"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:3103
+#: libkopete/kopete.kcfg:7
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
+"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your "
+"IM accounts will use this global data.\n"
msgstr ""
-"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט "
-"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:3109
+#: libkopete/kopetecommandui.rc:6
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
-msgstr ""
-"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט "
-"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")"
+msgid "Commands"
+msgstr "פקודות"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:3112
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>( למשל: joe_bob או #gnuil)</i>"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "רשומה בספר הכתובת של TDE מקושרת עם איש הקשר הזה ב-Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:3115
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:"
+msgid "Clear"
+msgstr "&נקה"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:3121
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "&זכור סיסמה"
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "בחר רשומה מספר הכתובות"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24
#, no-c-format
msgid "Select Contact"
msgstr "בחר איש קשר"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:3127
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55
#, no-c-format
msgid "Create New Entr&y..."
msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:3130
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58
#, no-c-format
msgid "Create a new entry in your address book"
msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:3142
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126
#, no-c-format
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
msgstr "בחר באיש הקשר עמו תתבצע התקשרות בעזרת מסרים מידיים"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64
#, no-c-format
msgid "S&earch:"
msgstr "ח&יפוש:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:3148
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
msgstr "איש הקשר XXX הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:3151
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61
#, no-c-format
msgid "Read More Info About This Contact"
msgstr "קרא עוד מידע על איש קשר זה"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:3154
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71
#, no-c-format
msgid "Authorize this contact to see my status"
msgstr "אשר לאיש קשר זה לראות את מצבך"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:3157
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82
#, no-c-format
msgid "Add this contact in my contactlist"
msgstr "הוסף איש קשר זה לרשמת אנשי הקשר שלך"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:3160
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112
#, no-c-format
msgid "Display name:"
msgstr "השם המוצג:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127
#, no-c-format
msgid ""
"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
"השם המוצג של איש הקשר. השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
@@ -10712,94 +10383,27 @@ msgstr ""
"הקלד שם תצוגה עבור איש הקשר. איש הקשר יופיע בשם זה ברשימת אנשי הקשר.\n"
"השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר עבור שם התצוגה."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:3177
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149
#, no-c-format
msgid "In the group:"
msgstr "בקבוצה:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
+"in the top level group."
msgstr ""
-"הקלד את הקבוצה שברצונך להוסיף את איש הקשר אליה. השאר את התיבה ריקה בשביל להוסיף "
-"את איש הקשר לקבוצה הראשית."
+"הקלד את הקבוצה שברצונך להוסיף את איש הקשר אליה. השאר את התיבה ריקה בשביל "
+"להוסיף את איש הקשר לקבוצה הראשית."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:3186
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181
#, no-c-format
msgid "Addressbook link:"
msgstr "קישור בספר הכתובות"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:3189
-#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "זכור סיסמה"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:3192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
-msgstr ""
-"סמן תיבה זו והקלד את סיסמתך מתחת אם אתה מעוניין שסיסמתך תשמר ב\"ארנק\" שלך, כך "
-"ש-Kopete לא יצטרך לבקש ממך סיסמה בכל פעם שהוא יצטרך אותה."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:3195
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "סיסמה:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:3198
-#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "הקלד את סיסמתך כאן."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:3201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
-msgstr ""
-"הקלד את סיסמתך כאן. אם אינך מעוניין שסיסמתך תשמר, בטל את סימון תיבת זכירת "
-"הסיסמה למעלה, תדרש להקליד את הסיסמה בכל פעם שהיא תדרש."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:3204
-#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "רשומה בספר הכתובת של TDE מקושרת עם איש הקשר הזה ב-Kopete"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
-#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
-#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "ש&ינוי..."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:3213
-#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "בחר רשומה מספר הכתובות"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:3222
-#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "תת איש קשר"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3228
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
@@ -10807,499 +10411,505 @@ msgid ""
"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
"transfer."
msgstr ""
-"משתמש מנסה לשלוח אליך קובץ. הקובץ יורד אך-ורק אם תאשר זאת בתיבת הדו-שיח הזו. אם "
-"אין ברצונך לקבלו בחר \"סרב\". הקובץ לא יופעל על-ידי Kopete בכל שלב כלשהו במהלך "
-"העברת הקובץ או לאחריה."
+"משתמש מנסה לשלוח אליך קובץ. הקובץ יורד אך-ורק אם תאשר זאת בתיבת הדו-שיח הזו. "
+"אם אין ברצונך לקבלו בחר \"סרב\". הקובץ לא יופעל על-ידי Kopete בכל שלב כלשהו "
+"במהלך העברת הקובץ או לאחריה."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3231
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr "מאת:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:3234
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "שם קובץ:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:3237
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&עיון..."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:3240
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:3246
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114
#, no-c-format
msgid "Save to:"
msgstr "שמור אל:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3249
+#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
msgstr "הזן הודעת \"לא נמצא\" או בחר הודעה מתוך הרשימה."
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:3252
+#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "פקודות"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&סיסמה:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:3255
+#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&צבעים"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "&זכור סיסמה"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "צבעים"
+msgid "Remember password"
+msgstr "זכור סיסמה"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:3261
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "הוס&פה..."
+msgid ""
+"Check this and enter your password below if you would like your password to "
+"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
+"time it is needed."
+msgstr ""
+"סמן תיבה זו והקלד את סיסמתך מתחת אם אתה מעוניין שסיסמתך תשמר ב\"ארנק\" שלך, "
+"כך ש-Kopete לא יצטרך לבקש ממך סיסמה בכל פעם שהוא יצטרך אותה."
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:3267
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&הזז למעלה"
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמה:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:3270
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "הזז למ&טה"
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "הקלד את סיסמתך כאן."
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:3273
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "סדר אקראי"
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
+"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
+"your password whenever it is needed."
+msgstr ""
+"הקלד את סיסמתך כאן. אם אינך מעוניין שסיסמתך תשמר, בטל את סימון תיבת זכירת "
+"הסיסמה למעלה, תדרש להקליד את הסיסמה בכל פעם שהיא תדרש."
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:3276
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "שנה צבע טקסט כללי"
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "תת איש קשר"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:3279
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "שנה צבע לאחר כל אות"
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "השתמש בתת ספריה עבור כל איש קשר"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:3282
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "שנה צבע לאחר כל מילה"
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:3285
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "אפקטים"
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:3288
-#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "L4m3r t4lk"
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "רק עבור אנשי קשר שנבחרו"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:3291
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83
#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "CasE wAVes"
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "לא עבור אנשי קשר שנבחרו"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:3297
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "העדפות משתמש"
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:3300
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&חיבור"
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "הוסף כינוי חדש"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:3303
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr ""
+msgid "Command:"
+msgstr "פקודה:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:3306
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38
#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:3309
-#, no-c-format
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they "
+"will be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
msgstr ""
+"זוהי הפקודה שברצונך להריץ בעת הפעלת כינוי זה. באפשרותך להשתמש במשתנים %1, "
+"%2 ... %9 בפקודה והם יוחלפו עם הפרמטרים של הכינוי. אין לכלול '/' בפקודה "
+"(סימן זה מוסר מהפקודה בכל מקרה)"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:3312
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53
#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgid "Alias:"
+msgstr "כינוי:"
+
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
msgstr ""
+"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן "
+"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה) "
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:3315
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
msgstr ""
+"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן "
+"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה) "
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:3318
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:75 protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "אוטומטי"
+msgid "&Save"
+msgstr "שמור אל:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:3321
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr ""
+msgid "Protocols"
+msgstr "פרוטוקולים"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:3324
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126
#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr "אם ברצונך להפעיל כינוי זה עבור פרוטוקולים מסוימים בלבד, בחר אותם כאן."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:3327
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137
#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "ח&שבונות"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "עבור פרוטוקולים:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:3330
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22
#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "בחר חשבונות שברצונך להתעלם מהם:"
+msgid "Alias"
+msgstr "כינוי"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921
#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "חשבון"
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:3336
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "פעולה"
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
+"added"
+msgstr "זוהי רשימה של הכינויים שהותאמו והפקודות שכבר נוספו"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:3342
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77
#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "שרת מקומי"
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "הוספת &כינוי חדש..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:3345
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85
#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr ""
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "מחק מ&סומנים"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:3351
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93
#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr ""
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "עריכת כינוי..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:3354
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25
#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "ברירת מחדל: 3185"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "אפשרויות תחביר"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:3360
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36
#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "הסיסמה עבור אימות עם שרת smpppd"
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "הוסף נקודה בסוף כל שורה יוצאת"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:3366
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "שרות תרגום:"
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "התחל כל שורה באות גדולה"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:3369
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "ברירת המחדל עבור שפה מקומית:"
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "אפשרויות החלפה"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3372
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "מסרים נכנסים"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "אל תתרגם"
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים יוצאים"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "הצג מסר מקורי"
+msgid "Replacements List"
+msgstr "רשימת החלפות"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&טקסט:"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "תרגם באופן ישיר"
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "תח&ליף:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:3384
+#: plugins/cryptography/cryptographychatui.rc:5
+#: plugins/history/historychatui.rc:5 plugins/latex/latexchatui.rc:5
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
+#: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "מסרים יוצאים"
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:3396
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "שאל לפני שליחה"
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "מפתח ה-PGP הפרטי שלך:"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Select..."
+msgstr "בחירה..."
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "הצפן מסר יוצא בעזרת מפתח זה"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:3402
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, "
+"so that you will be able to decrypt them yourself later.<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols "
+"will refuse to send your messages because they are too large."
msgstr ""
+"<qt>סמן תיבה זו אם ברצונך לקודד מסרים יוצאים בעזרת מפתח זה כך שתוכל לפענח "
+"אותם בעצמך אחר כך.<br>\n"
+"<b>הערה:</b> זה עלול לגרום להגדלת אורך ההודעה ויתכן כי מספר פרוטוקולים יסרבו "
+"לשלוח את ההודעה."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:3405
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78
#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "הגדרות וידאו"
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "בדוק ביטוי סיסמה"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:3408
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89
#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "&התקן Video4Linux:"
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "עד לסגירת Kopete"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:3411
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231
#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:3414
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146
#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "הגדרות \"לא נמצא\""
+msgid "For"
+msgstr "עבור"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:3417
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי &פעילות מחודשת"
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "אל תבקש ביטוי סיסמה"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:3420
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24
#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:"
+msgid "PGP key:"
+msgstr "מפתח PGP:"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "דקות"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "TextLabel2"
+
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "מודגש"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:3426
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "כינוי"
+msgid "Available Filters"
+msgstr "מסננים זמינים"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "פרוטוקולים"
+msgid "Rename..."
+msgstr "שינוי שם..."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3435
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
-msgstr "זוהי רשימה של הכינויים שהותאמו והפקודות שכבר נוספו"
+msgid "Filters"
+msgstr "מסננים"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:3438
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "הוספת &כינוי חדש..."
+msgid "Criteria"
+msgstr "קריטריון"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:3441
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "מחק מ&סומנים"
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "אם המסר מכיל:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3444
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "עריכת כינוי..."
+msgid "Regular expression"
+msgstr "ביטוי רגולרי"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3447
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "הוסף כינוי חדש"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:3450
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "פקודה:"
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:3453
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr ""
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "קבע את רמת דחיפות המסר ל:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:3456
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
-msgstr ""
-"זוהי הפקודה שברצונך להריץ בעת הפעלת כינוי זה. באפשרותך להשתמש במשתנים %1, %2 "
-"... %9 בפקודה והם יוחלפו עם הפרמטרים של הכינוי. אין לכלול '/' בפקודה (סימן זה "
-"מוסר מהפקודה בכל מקרה)"
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "נמוך"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:3463
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "כינוי:"
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:3466
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן זה "
-"מוסר מהפקודה בכל מקרה) "
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "מודגש"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:3469
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן זה "
-"מוסר מהפקודה בכל מקרה) "
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "שנה את צבע הרקע ל:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
-msgstr "אם ברצונך להפעיל כינוי זה עבור פרוטוקולים מסוימים בלבד, בחר אותם כאן."
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "שנה את צבע הטקסט ל:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:3487
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "עבור פרוטוקולים:"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "השמע צליל:"
+
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "Raise window"
+msgstr "העלה חלון"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:3490
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show previous messages in new chats."
+msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages to show."
+msgstr "מספר מסרים להצגה:"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages per page"
+msgstr "מספר מסרים בעמוד:"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of messages"
+msgstr "צבע המסרים:"
+
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Style to use in history-browser."
+msgstr ""
+
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "HistoryPrefsWidget"
msgstr "דפדוף בהיסטוריה"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:3493
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:28
#, no-c-format
msgid "Chat History"
msgstr "היסטורית שיחה"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:3496
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:39
#, no-c-format
msgid "Number of messages per page:"
msgstr "מספר מסרים בעמוד:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:3499
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:42
#, no-c-format
msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
+"window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:3502
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:3505
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:67
#, no-c-format
msgid "Color of messages:"
msgstr "צבע המסרים:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91
#, no-c-format
msgid "Color of history messages in the chat window"
msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122
#, no-c-format
msgid ""
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
@@ -11307,344 +10917,227 @@ msgid ""
msgstr ""
"זה מספר ההדועות שיתווספו באופן אוטומטי לחלון שיחה כאשר פותחים שיחה חדשה."
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:3517
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:116
#, no-c-format
msgid "Number of messages to show:"
msgstr "מספר מסרים להצגה:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:3523
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:130
#, no-c-format
msgid "Show chat history in new chats"
msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:3526
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:136
#, no-c-format
msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
+"you and that contact."
msgstr ""
-"כאשר נפתחת שיחה חדשה, יתווספו באופן אוטומטי מספר הודעות אחרונות בינך ובין איש "
-"הקשר."
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "מוכן"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "חיפוש:"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "&חיפוש:"
+"כאשר נפתחת שיחה חדשה, יתווספו באופן אוטומטי מספר הודעות אחרונות בינך ובין "
+"איש הקשר."
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:3538
+#: plugins/history/historyviewer.ui:179
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
-#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "אנשי קשר"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:3544
+#: plugins/history/historyviewer.ui:275
#, no-c-format
msgid "Contact:"
msgstr "איש קשר:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:3547
+#: plugins/history/historyviewer.ui:296
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Message Filter:"
msgstr "שנה שם מסנן"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:3550
+#: plugins/history/historyviewer.ui:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All messages"
msgstr "הודעות לא-נמצא"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:3553
+#: plugins/history/historyviewer.ui:307
#, no-c-format
msgid "Only incoming"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:3556
+#: plugins/history/historyviewer.ui:312
#, no-c-format
msgid "Only outgoing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:3565
-#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "ההעלאה"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:3568
-#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "העל&ה אל:"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:3571
-#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "מבנה"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:3574
+#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (מראה פשו&ט)"
+msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:3577
+#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
+msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:3580
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28
#, no-c-format
msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size="
+"\"+1\">Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender "
+"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:3585
-#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (מראה פשוט)"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:3588
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:3591
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113
#, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
+msgid "x"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:3596
-#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:3599
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בערכת תווים UTF-8."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:3602
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בקידוד UTF-8."
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Become available again when the plugin detects motion"
+msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:3605
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgid ""
+"If this option is set, the plugin will put you in status available if you "
+"are away and it detects motion again."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:3608
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgid "Video device to use for motion detection"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:3611
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15
#, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgid ""
+"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to "
+"detect motion. In most systems the first video device is /dev/v4l/video0."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:3614
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Become away after this many minutes of inactivity"
+msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:"
+
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20
#, no-c-format
msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the "
+"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before "
+"switching to away status."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:3630
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "השם המוצג"
+msgid ""
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> <p>It will put "
+"you online again when it detects you moving in front of the camera.</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:3633
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55
#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "שימוש באחד מהשמות שלך בשרותי המסרים"
+msgid "Video Settings"
+msgstr "הגדרות וידאו"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:3636
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "שימוש ב&שם נוסף:"
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "&התקן Video4Linux:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:3639
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "צרף כתובת מס&רים מידיים"
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:3642
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "השתמש בתת ספריה עבור כל איש קשר"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "הגדרות \"לא נמצא\""
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:3645
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "תמיד"
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי &פעילות מחודשת"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188
#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:3651
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "רק עבור אנשי קשר שנבחרו"
-
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:3654
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "לא עבור אנשי קשר שנבחרו"
+msgid "Header of the message advertised."
+msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:3657
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
+msgid "Core of the message advertised."
+msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3663
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
+msgid "Conjunction when multiple track are playing."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:3666
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "תאריך ושעה"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:3669
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "זמן:"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:3672
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "שאלה"
+msgid ""
+"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:3675
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "מצב איש קשר בתאריך ושעה"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the current music listened in chat window."
+msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:3678
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
+msgid "Show the current music listened in place of your status message."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:3681
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
#, no-c-format
-msgid "&Ask"
+msgid "Show the current music listened appended to your status message."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3684
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the specified media player."
+msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "תשובה"
+msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:3690
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16
#, no-c-format
msgid "Now Listening"
msgstr "מאזין כעת"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:3693
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33
#, no-c-format
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
msgstr "<b>שתף את טעמך המוזיקלי</b>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:3696
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Messa&ge"
msgstr "&מסר"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:3699
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78
#, no-c-format
msgid "Use this message when advertising:"
msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:3702
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86
#, no-c-format
msgid ""
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
@@ -11653,50 +11146,42 @@ msgstr ""
"%track, %artist, %album, %player יוחלפו אם המידע הדרוש קיים\n"
"ביטויים בסוגריים תלויים בקיום ביצוע החלפה."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:3706
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106
#, no-c-format
msgid "Start with:"
msgstr "התחל עם:"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:3709
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120
#, no-c-format
msgid "Now Listening To: "
msgstr "כעת מאזין ל:"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:3712
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128
#, no-c-format
msgid "For each track:"
msgstr "עבור כל רצועה:"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:3715
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142
#, no-c-format
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
msgstr "%track (על-ידי %artist)(באלבום %album) "
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:3718
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Conjunction (if >1 track):"
msgstr "איחו&ד (אם >1 רצועה):"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:3721
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164
#, no-c-format
msgid ", and "
msgstr ", ו"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:3724
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195
#, no-c-format
msgid "A&dvertising Mode"
msgstr "מ&צב פרסום"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:3727
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220
#, no-c-format
msgid ""
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
@@ -11704,4466 +11189,4224 @@ msgid ""
"window edit area."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:3732
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show in chat window (automatic)"
msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:3735
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238
#, no-c-format
msgid ""
"Show &the music you are listening to \n"
"in place of your status message."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:3739
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247
#, no-c-format
msgid "Appe&nd to your status message"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:3742
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276
#, no-c-format
msgid "Media Pla&yer"
msgstr "נגן מד&יה"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:3745
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295
#, no-c-format
msgid "Use &specified media player"
msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:3751
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password to connect to the SMPPPD."
+msgstr "אינך מחובר לשרת!"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+msgid "Accounts to ignore in the plugin."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:3758
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13
#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgid "SMPPPD-Server to connect."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:3761
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17
#, no-c-format
-msgid "x"
+msgid "SMPPPD-Server port to connect."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:3764
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21
#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "אפשרויות תחביר"
+msgid "Use the netstat tool to determine the connection status."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:3767
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25
#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "הוסף נקודה בסוף כל שורה יוצאת"
+msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:3770
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "העדפות משתמש"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32
#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "התחל כל שורה באות גדולה"
+msgid "&Connection"
+msgstr "&חיבור"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:3773
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "אפשרויות החלפה"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:3776
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים"
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:3779
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים יוצאים"
+msgid ""
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:3782
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88
#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "רשימת החלפות"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:3794
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&טקסט:"
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "אוטומטי"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:3797
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110
#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "תח&ליף:"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:3800
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142
#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "מפתח PGP:"
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
-#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187
#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "בחירה..."
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "ח&שבונות"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:3809
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218
#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "TextLabel2"
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "בחר חשבונות שברצונך להתעלם מהם:"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "פעולה"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:3818
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267
#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "מפתח ה-PGP הפרטי שלך:"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "&שרת:"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:3824
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41
#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "הצפן מסר יוצא בעזרת מפתח זה"
+msgid "localhost"
+msgstr "שרת מקומי"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:3827
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
msgstr ""
-"<qt>סמן תיבה זו אם ברצונך לקודד מסרים יוצאים בעזרת מפתח זה כך שתוכל לפענח אותם "
-"בעצמך אחר כך."
-"<br>\n"
-"<b>הערה:</b> זה עלול לגרום להגדלת אורך ההודעה ויתכן כי מספר פרוטוקולים יסרבו "
-"לשלוח את ההודעה."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:3831
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304
#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "בדוק ביטוי סיסמה"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&שלוחה:"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:3834
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83
#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "עד לסגירת Kopete"
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:3840
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91
#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "עבור"
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "ברירת מחדל: 3185"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:3846
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87
#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "אל תבקש ביטוי סיסמה"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:3849
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "מודגש"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&סיסמה:"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:3852
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "מסננים זמינים"
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "הסיסמה עבור אימות עם שרת smpppd"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3861
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "שינוי שם..."
+msgid "Ask &Database"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:3864
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47
#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "מסננים"
+msgid "Date && Time"
+msgstr "תאריך ושעה"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:3867
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112
#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "קריטריון"
+msgid "Time :"
+msgstr "זמן:"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:3870
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167
#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "אם המסר מכיל:"
+msgid "Question"
+msgstr "שאלה"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:3873
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184
#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "ביטוי רגולרי"
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "מצב איש קשר בתאריך ושעה"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:3879
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:3882
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209
#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "פעולה"
+msgid "&Ask"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:3885
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221
#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "קבע את רמת דחיפות המסר ל:"
+msgid "Answer"
+msgstr "תשובה"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:3888
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "נמוך"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&צבעים"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:3891
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62
#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
+msgid "&Add..."
+msgstr "הוס&פה..."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:3894
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78
#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "מודגש"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&הזז למעלה"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:3897
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "שנה את צבע הרקע ל:"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "הזז למ&טה"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:3900
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "שנה את צבע הטקסט ל:"
+msgid "Random order"
+msgstr "סדר אקראי"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:3903
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "השמע צליל:"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "שנה צבע טקסט כללי"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:3906
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143
#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "העלה חלון"
-
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3909
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "קישור בספר הכתובות"
-
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:3912
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&קבוצות"
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "שנה צבע לאחר כל אות"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151
#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "סרגל חיפוש מהיר"
+msgid "Change color every word"
+msgstr "שנה צבע לאחר כל מילה"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:3930
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr ""
+msgid "Effects"
+msgstr "אפקטים"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:3933
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "&פעולות אחרות"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "L4m3r t4lk"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:3936
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&קבוצות"
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "CasE wAVes"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38
#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "מב&נה"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "שרות תרגום:"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:3960
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46
#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "&לשוניות"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "ברירת המחדל עבור שפה מקומית:"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:3966
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67
#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "רשימת &חברים לשיחה"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "מסרים נכנסים"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "מבנה סרגל כלים"
+msgid "Do not translate"
+msgstr "אל תתרגם"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:3978
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "מ&בנה"
+msgid "Show the original message"
+msgstr "הצג מסר מקורי"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:3981
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158
#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "יי&שור"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "תרגם באופן ישיר"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:3990
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "מאורעות"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "מסרים יוצאים"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:3993
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "מגש מהבהב ובועה"
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "שאל לפני שליחה"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:3996
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "&הבהוב מגש המערכת"
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Uploading"
+msgstr "ההעלאה"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:3999
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "העל&ה אל:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:4002
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת כאשר מסר חדש מתקבל"
+msgid "Formatting"
+msgstr "מבנה"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:4005
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108
#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "&לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר פותחת הודעה"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (מראה פשו&ט)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:4008
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
msgstr ""
-"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה במקום "
-"שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:4011
-#, fuzzy, no-c-format
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117
+#, no-c-format
msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character "
+"set encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
msgstr ""
-"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה במקום "
-"שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר (לדוגמה בשביל לבדוק מי שלח הודעות). לחיצה על "
-"הלחצן האמצעי תמיד פותחת הודעה זו."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:4014
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "הצג &בועה"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:4017
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "הצג בועה בקבלת מסר נכנס"
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (מראה פשוט)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:4020
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "הצג בועה כאשר מסר נכנס מתקבל"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:4023
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "כפתור \"&התעלם\" סוגר חלון שיחה"
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:4026
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143
#, no-c-format
-msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
-msgstr "הכפתור \"התעלם\" שעל גבי הבועה סוגר את חלון השיחה עבור השולח."
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:4029
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"אם קיים כבר חלון שיחה פתוח עבור שולח ההודעה שמוצגת בבועה, הכפתור \"התעלם\" "
-"יסגור חלון שיחה זה."
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בערכת תווים UTF-8."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:4032
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה"
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בקידוד UTF-8."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:4035
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:4038
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200
#, no-c-format
-msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " שניות"
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:4044
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "מנע הודעות לא מובלטות ב&שיחות קבוצתיות"
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:4047
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "הודע רק על הודעות מובלטות בשיחות קבוצתיות"
+msgid "Display Name"
+msgstr "השם המוצג"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:4050
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
-"כאשר ישנן שיחות קבוצתיות פעילות מאוד, אפשר לברור את ההודעות על ידי מניעת הודעה "
-"על הודעות לא מובלטות."
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "שימוש באחד מהשמות שלך בשרותי המסרים"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:4053
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "מנע הודעות על שיחות שמופיעות ב&שולחן עבודה זה."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:4056
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr "אל תודיע על הודעות בחלונות שיחה שנמצאים בשולחן עבודה זה"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "שימוש ב&שם נוסף:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:4059
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
-msgstr ""
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "צרף כתובת מס&רים מידיים"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:4065
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "א&פשר אירועים כאשר איני נמצא"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "&זיהוי משתמש Gadu-Gadu:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:4068
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "אפשר אירועים אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\""
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:4071
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be "
+"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
msgstr ""
-"אפשר אירועים גם אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\" או אפילו פחות מזה, לדוגמה: \"לא "
-"זמין\" או \"נא לא להפריע. שים לב: זה לא משפיע על הבהוב הסמל במגש המערכת."
+"זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר (ללא "
+"נקודות, ללא רווחים). זהו שדה מחייב."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:4074
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79
#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "אפשר אירועים עבור חלונות שיחה &פעילים"
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(למשל: 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:4077
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr "אפשר אירועים עבור הודעות נכנסות אם חלון השיחה פעיל"
+msgid "&Forename:"
+msgstr "שם &פרטי:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:4080
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
-msgstr ""
-"אפשר הודעת אירועים עבור הודעות נכנסות גם אם ההודעה מתקבלת בחלון השיחה הפעיל. "
-"שים לב: הסמל במגש המערכת לא יהבהב ולא תופיע בועה."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:4083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "&עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה כאשר פותחים הודעה"
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:4086
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
#, no-c-format
msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr "עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה עם השולח כאשר פותחים הודעה שלו"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:4089
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
-msgstr ""
-"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה, לחיצה על ההודעה תגרום למעבר לשלוחן "
-"העבודה שבו חלון השיחה"
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this "
+"may include a middle name."
+msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף. ניתן גם לכלול שם אמצעי בשדה זה."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:4092
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "&הבא חלון קדימה בעת קבלת מסרים חדשים"
+msgid "&Surname:"
+msgstr "שם &משפחה:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:4095
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254
#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "הבא חלון/לשונית קדימה בעת קבלת מסרים חדשים"
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:4098
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
-msgstr ""
-"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה הנכנסת, החלון יופיע בקידמת שולחן "
-"העובדה הנוכחי ."
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "&כינוי:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:4104
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "מגש המערכת"
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "כינוי עבור איש הקשר אותו אתה מוסיף."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:4107
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "הצג סמל &במגש המערכת"
+msgid "&Email address:"
+msgstr "כתובת &דוא\"ל:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:4110
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "הצג סמל במגש המערכת"
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני עבור איש קשר זה."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:4113
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
-msgstr ""
-"במצב ברירת המחדל, הסמל במגש המערכת מצביע על הודעה חדשה על ידי הבהוב ומראה בועה. "
-"לחיצה על הכפתור השמאלי או האמצעי של העכבר על הסמל תפתח את ההודעה בחלון שיחה "
-"חדש. לחיצה על הלחצן \"הראה\" בבועה תבצע פעולה זאת גם כן."
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "מספר &טלפון:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:4116
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311
#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "התחל כאשר החלון ה&ראשי מוסתר"
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "יוצג כמנותק עבור אנשי קשר כאשר נבחרה האפשרות \"לחברים בלבד\""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:4119
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317
#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "התחל כאשר החלון הראשי סגור ומופיע רק הסמל במגש המערכת."
+msgid ""
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" "
+"status mode."
+msgstr "סמן אם אתה רוצה לא לכלול את איש הקשר במצב \"לחברים בלבד\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:4122
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצות"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"הסתר את החלון הראשי בתחילת השימוש, Kopete זמין דרך סמל מגש המערכת במצב זה."
+"בחר מצב. ברירת המחדל היא המצב הנוכחי. \n"
+"כך שכל שעליך לעשות הוא להוסיף את התיאור שלך. \n"
+"בחירה במצב \"לא מחובר\" תגרום לניתוקך עם התיאור שציינת."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:4125
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "מסר ארוך מדי."
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:4128
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
+msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\". במצב זה תהיה זמין לשיחה עבור כל מי שיחפוץ בכך."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:4131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים"
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "קבע את מצבך ל\"עסוק\"."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:4134
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
+"קבע את מצבך ל\"עסוק\". במצב זה אתה רומז שאינך זמין לשיחה רגילה ויתכן כי "
+"תשובותיך יאחרו לבוא."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:4137
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "השתמש ב&תור מסרים"
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
+msgstr "קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:4140
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:4143
-#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
+"קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים (שיראו אותך "
+"כלא מחובר). אך בכל מקרה תוכל לראות משתמשים אחרים ולשוחח עימם."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:4146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "השתמש ב&תור מסרים"
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr "בחר במצב זה כדי להתנתק עם התיאור שציינת למטה."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:4149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים"
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "&מסר:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:4152
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174
#, no-c-format
-msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
-msgstr ""
+msgid "Description of your status."
+msgstr "תיאור המצב שלך."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:4155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "הבהוב הסמל &במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש"
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177
+#, no-c-format
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "תיאור המצב שלך (עד 70 תווים)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:4158
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "הוסף גם הודעות שלא נקראו לתור"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:4161
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "תצורה &בסיסית"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:4167
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה"
+msgid "Account Information"
+msgstr "פרטי חשבון"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:4170
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101
#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "חבר אוטומטית את כל החשבונות בעת הפעלת Kopete"
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:4173
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104
#, no-c-format
msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a "
+"number (no decimals, no spaces)."
msgstr ""
-"כאשר מופעלת Kopete כל החשבונות שהגדרת יהיו מחוברים באופן אוטומטי. שים לב: "
-"באפשרותך להוציא מכלל זה חשבונות מסוימים בהגדרות האישיות שלהם."
+"זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך. שדה זה אמור להכיל ספרות (ללא נקודות, "
+"ללא רווחים(."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "שיחה"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:4179
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125
#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "&העדפות ממשק"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה "
+"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:4182
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "אופן &קיבוץ חלונות שיחה"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Registration"
+msgstr "טופס רישום"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:4185
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br><br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. <br><br>אם אין לך חשבון "
+"Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171
#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "פתח כל שיחה בחלון חדש"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "&רישום חשבון חדש"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:4188
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים תחת חלון בודד"
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "רישום חשבון חדש ברשת זו."
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:4191
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234
#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה אחד"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "העדפות חיבור"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:4194
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr "קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה אחת תחת חלון אחד"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:4197
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr "קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות תחת חלון אחד"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
+"server."
+msgstr "האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:4200
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320
#, no-c-format
msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
+"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
+"communication with the server."
msgstr ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt> פתח כל שיחה בחלון חדש</tt>\n"
-" <dd> לכל שיחה יהיה החלון שלה.\n"
-" <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים "
-"תחת חלון בודד</tt>\n"
-" <dd> כל השיחות מחשבון אחד יתקבצו לחלון אחד עם "
-"לשוניות עבור כל שיחה.\n"
-" <dt><tt> קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה "
-"אחד</tt>\n"
-" <dd> כל השיחות יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות עבור "
-"כל שיחה.\n"
-" <dt><tt>קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה "
-"אחת תחת חלון אחד</tt>\n"
-" <dd>כל השיחות מקבוצה אחת יתקבצו לחלון אחד עם "
-"לשוניות עבור כל שיחה.\n"
-" <dt><tt>קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות "
-"תחת חלון אחד</tt>\n"
-" <dd>כל השיחות מחשבונות שונים של אדם אחד יתקבצו "
-"לחלון אחד עם לשוניות עבור כל שיחה.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+"האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת. שים לב שזוהי לא "
+"הצפנת קצה-לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:4215
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "האר את המסרים המכילים את ה&כינוי שלך"
+msgid "If Available"
+msgstr "אם זמין"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:4218
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "אפשר בדיקת איות אוטו&מטית"
+msgid "Required"
+msgstr "נדרש"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:4221
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה"
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "פרטי שרת &מטמון"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:4224
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "ח&תוך שם איש קשר עם מספר תווים גדול מ:"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr ""
+"שמור פרטי חיבור של כל שרת שבוצע אליו חיבור למקרה ששרת איזון העומס אינו פעיל."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:4227
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "מספר שורות &מקסימלי בחלון שיחה:"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server "
+"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers "
+"directly using cached information about them. This prevents connection "
+"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it "
+"only helps very rarely."
+msgstr ""
+"אפשרות זו שימושית כאשר שרת איזון העומס הראשי של Gadu-Gadu לא זמין.אם אפשרות "
+"זו מסומנת Kopete ינסה להתחבר ישירות לשרתים תוך שימוש במידע מטמון של פרטי "
+"השרתים. אפשרות זו מונעת בעיות התחברות כאשר יש תקלה בהתחברות לשרת איזון "
+"העומס. במציאות, זה קורה לעתים רחוקות מאד."
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:4230
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397
#, no-c-format
msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
msgstr ""
-"מגביל את המספר השורות הניתנות לצפייה בחלון שיחה לשם שיפור המהירות בתצוגות "
-"מורכבות."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4233
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96
#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "הגדרות מצב \"לא נמצא\""
+msgid "Surname:"
+msgstr "שם משפחה:"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "כינוי"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:4239
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "מספר הודעות \"לא נמצא\" שיש לשמור:"
+msgid "Gender:"
+msgstr "מין:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467
#, no-c-format
-msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+msgid "Year of birth:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:4254
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182
#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" אוטומטי"
+msgid "City:"
+msgstr "יישוב:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:4257
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:4261
-#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "&השתמש במצב לא נמצא באופן אוטומטי"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "כינוי"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:4264
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609
#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "עבור למצב \"לא נמצא\" לאחר"
+msgid "City of origin:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "העברת קובץ"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:4267
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665
#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "דקות של חוסר פעילות"
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "אפשרויות DCC כלליות"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:4270
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676
#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות"
+msgid ""
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</"
+"b> Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:4273
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "הודעת לא נמצא"
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "הגדרות מת&קדמות"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:4276
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "הצ&ג הודעה:"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "כתובת דואר:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:4279
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728
+#, no-c-format
+msgid "po&rt:"
+msgstr "&יציאה:"
+
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "הצ&ג הודעה:"
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:4282
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "וידאו"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "רישום חשבון - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:4285
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "התקן"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "וידוא סיסמה:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:4288
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260
#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "&הגדרות התקן וידאו"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "וידוא עבור הסיסמה שבחרת."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:4294
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "קלט:"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "וידוא הסיסמה שבחרת לשימוש בחשבון זה.."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:4297
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246
#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "תקן:"
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "הסיסמה שבה תשתמש."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:4300
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "&בקרות"
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "הסיסמה שבה תרצה להשתמש עבור חשבון זה."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:4303
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "&כיוונון תמונה:"
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:4306
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "בהירות:"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "כתובת הדוא\"ל לשימוש עבור רישום חשבון זה."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:4309
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ניגודיות:"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "כתובת &דוא\"ל:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:4312
-#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "רוויה:"
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:4315
-#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "לובן:"
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "הטקסט מהתמונה שלמעלה."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:4318
-#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "גוון:"
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"הטקסט מהתמונה שלמעלה. נועד כדי למנוע תוכנות רישום אוטומטיות המנסות לנצל את "
+"השרות."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:4321
-#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "אפשרוי&ות"
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the "
+"<b>Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"שדה זה מכיל מפת-סיביות עם מספר שעליך להזין בשדה שלמטה כדי לבצע רישום עבור "
+"חשבון חדש."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:4324
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "אפשרויות תמונה"
+msgid ""
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the "
+"<b>Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:4327
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "כיוונון &אוטומטי של בהירות/ניגודיות "
+msgid "Nick:"
+msgstr "כינוי:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:4330
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "תיקון צבע אוטומטי"
+msgid "Age from:"
+msgstr "גיל מ:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:4333
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr ""
+msgid "to:"
+msgstr "עבור:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304
#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "חלון שיחה"
+msgid "User number:"
+msgstr "מספר משתמש:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:4342
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "גופן בסיסי:"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "יבא פרטים על המשתמש:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:4345
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "צביעת הדגשה:"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "חיפוש לפי מידע מסוים:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:4348
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357
#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "צבע גופן בסיסי:"
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "חפש רק משתמשים שמחוברים כרגע"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:4351
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "צבע רקע מודגש:"
+msgid "Age"
+msgstr "גיל:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:4354
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461
#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "צבע קישור:"
+msgid "City"
+msgstr "יישוב:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:4357
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "צבע הרקע:"
+msgid "UIN"
+msgstr "זיהוי משתמש"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:4360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "מבנה"
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:4363
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "אל תראה צבעי &רקע על פי הגדרות המשתמש"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:4366
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "אל תראה צבעי &גופן על פי הגדרות המשתמש"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:4369
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "אל תראה טקסט &עשיר של המשתמש"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498
#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "רשימת אנשי קשר"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:4375
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "השתמש בגופנים מותאמים אישית עבור אנשי הקשר ברשימה"
+msgid "&Account name:"
+msgstr "שם &חשבון:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:4378
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..."
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:4381
-#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "גופן רגיל:"
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Type"
+msgstr "הערות איש קשר"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:4384
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "גופן קטן:"
+msgid "&Echo"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:4387
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "צבע מחדש אנשי קשר במצב סרק:"
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:4390
-#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "צבע שם קבוצה:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:4393
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "&פרטי משתמש"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:4396
-#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "סידור"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:4399
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "ארגן אנשי קשר על פי ה&קבוצות"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
+msgstr ""
+"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה "
+"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:4402
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388
#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "הצג עץ ו&קווי ענפים"
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:4405
-#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "ה&רחק אנשי קשר מהשוליים"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
+msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:4408
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265
#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "מצב הצגת אנשי קשר"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "&יציאה"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:4411
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450
#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "סגנון רשימה"
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:4414
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453
#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&קלאסי, סמל מצב מיושר לשמאל"
+msgid ""
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר (ברירת המחדל היא 5222)."
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "אפשרויות ספק"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:4417
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
+msgid "A&lways accept invitations"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:4420
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&סמל מצב מיושר לימין"
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:4423
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgid "&Basic"
+msgstr "&בסיסי"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:4426
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51
#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "&הצגת פרטים"
+msgid "Add Using"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:4429
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:4432
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "השתמש בתמונת איש קשר כאשר זמינה"
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:4435
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "השם המוצג"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:4438
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "הנפשות רשימת אנשי קשר"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "&פרטי משתמש"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:4441
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "הנפשת ש&ינויים לפרטי רשימת אנשי קשר"
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "שם &משתמש:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:4444
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
+msgid "A correct User ID"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:4447
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgid ""
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:4450
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:4453
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "הסתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:4456
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
+msgid "DISPLAY NAME"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:4459
-#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "ה&סתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:4465
-#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
-msgstr "פסק הזמן עבור הסתרה אוטומטית של רשימת אנשי קשר וסרגל צד"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query:"
+msgstr "גוון:"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topic:"
+msgstr "נושא"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:4468
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "לאחר שהסמן עוזב את החלון"
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:4471
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "&מחק איש קשר..."
+msgid "Owner:"
+msgstr "מין:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:4474
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
+msgid "The current topic of the discussion"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:4477
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124
#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgid "UNKNOWN"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:4480
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132
#, no-c-format
-msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+msgid "Maximum Users:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:4483
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Created on:"
+msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "השם המוצג:"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171
#, no-c-format
-msgid "v"
+msgid "General description of the chatroom"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:4486
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:4489
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creator:"
+msgstr "י&צירת רשומה חדשה..."
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221
#, no-c-format
-msgid "^"
+msgid "Date and time the chatroom was created"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:4492
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "Archived"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:4495
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:4498
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:4501
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Access"
+msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:4504
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write Message"
+msgstr "מסר שלא נקרא"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312
#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "אפשר &שימוש בסמיילי"
+msgid "Modify Access"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:4507
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:4510
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328
#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgid "Access Control List"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:4513
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
+msgid "Access permissions for specific users"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:4516
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "בחר חשבון"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:4519
-#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "תצוגה מקדימה:"
+msgid "A&dd"
+msgstr "הו&סף"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:4522
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
+msgid "Add a new ACL entry"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:4525
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it"
+msgstr "עריכה..."
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&עריכה..."
+msgid "D&elete"
+msgstr "הסר פריט"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "בחר חשבון"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "&מחק איש קשר"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:4540
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom "
+msgstr "שיחה"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33
#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..."
+msgid "Owner"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:4543
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "הסר ערכת נושא"
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&רענן"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:4546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "&רגשות"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "USER_ID"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:4549
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "הוס&פה..."
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:4558
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "תצורת מראה חלון השיחה"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:4561
-#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "סגנונות"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Display name:"
+msgstr "השם המוצג:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:4564
-#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "&השגת חדש..."
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "מאפיי%נים"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:4567
-#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "מאפיי%נים"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:4570
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..."
+msgid "Value"
+msgstr "זכר"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:4576
-#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "&שליחת מסר"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:4579
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "השם המוצג"
+msgid "&First name"
+msgstr "שם &פרטי:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:4582
-#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID"
+msgstr "&פרטי משתמש"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:4585
-#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "אפשר זהות &כללית"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Title"
+msgstr "&כותרת:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:4588
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "זהות:"
+msgid "&Department"
+msgstr "מח&לקה:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:4591
-#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "&זהות חדשה..."
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "contains"
+msgstr "מתחבר"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:4594
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217
#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "&העתקת זהות..."
+msgid "begins with"
+msgstr "התחל עם"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:4597
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222
#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "&שינוי שם זהות..."
+msgid "equals"
+msgstr "שווה"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:4600
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "&מחיקת זהות..."
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last &name"
+msgstr "שם משפחה:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:4603
-#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "&כינוי"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "&נקה"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:4606
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "מ&ותאם אישית"
+msgid "&Search"
+msgstr "&חפש"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:4609
-#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr "השתמש בשם מתוך 'ספר ה&כתובות' (דרוש קישור לספר הכתובות)"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results:"
+msgstr "תוצאות:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:4612
-#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "&פרטי משתמש"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
-#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "פרטי איש קשר"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:4618
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "תמונה"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "לא נמצאו משתמשים"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:4621
-#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Status:"
+msgstr "מצב:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
-#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
-#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "מ&ותאם אישית:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "הודעת לא-נמצא:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:4627
-#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:4630
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:4633
-#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>תמונה</center>"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&llowed"
+msgstr "נ&סגר:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:4636
-#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "רשומה חדשה ב&ספר בכתובות"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&חסום"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:4642
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
+msgid "<< Allo&w"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:4646
-#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "ניהול חשבונות"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "הוס&פה..."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:4652
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "הוסף חשבון חדש"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "ח&סום"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:4655
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&שינוי..."
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">מ:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:4658
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "שנה חשבון מסומן"
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">נשלח:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:4661
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "ערוך את מאפייני החשבון"
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "מחק חשבון מסומן"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
-#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:4679
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית"
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:4682
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "&כינוי\\ערוץ להוספה:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:4685
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "אפשר לקבוע צבע מותאם אישית עבור חשבון זה"
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "כינוי איש קשר ב IRC או שם ערוץ שברצונך להוסיף."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
+"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט "
+"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:4691
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
+"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט "
+"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:4695
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "הגדל את העדיפות"
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>( למשל: joe_bob או #gnuil)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a "
+"nickname is required to connect</p>"
msgstr ""
+"<i>הערה: רוב שרתי ה IRC אינם דורשים סיסמה ורק בחירת כינוי נדרשת לביצוע "
+"התחברות."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:4702
-#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "הפחת את העדיפות"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:4709
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "אשף הוספת איש קשר"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "זה השם שכולם יראו בכל פעם שתאמר משהו"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:4712
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "הקדמה"
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "כינוי &מישני:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:4715
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170
#, no-c-format
msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת איש קשר!</h2>\n"
-"\n"
-"<p>אשף זה ינחה אותך בתהליך הוספת איש קשר חדש ל Kopete </p>"
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr "כאשר הכינוי שלך כבר בשימושבעת ההתחברות, הכינוי המשני יופיע במקומו"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:4720
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online "
+"with the /nick command."
msgstr ""
-"<p> Kopete משתף מידע על אנשי קשר עם פנקס הכתובות של TDE. הדבר מאפשר לך שילוב "
-"טבעי בין מסרים מידיים, דוא\"ל, ויישומים שונים לניהול מידע פרטי </p>\n"
-"<p> אם אין ברצונך לאחסן את המידע בפנקס הכתובות של TDE הסר את הסימון שבתיבת "
-"הסימון שלמטה</p>"
+"זהו הכינוי בו תרצה להשתמש ב IRC. ניתן לשנות גם לאחר חיבור בעזרת הפקודה "
+"\"nick/\"."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:4724
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>לחץ על כפתור \"הבא\" כדי להתחיל.</p>"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "ש&ם אמיתי:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:4727
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194
#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "&שימוש בפנקס הכתובות של TDE עבור איש קשר זה"
+msgid "&Username:"
+msgstr "שם &משתמש:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:4730
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
-msgstr "סמן תיבה זו אם אינך רוצה למזג בין יישומי TDE אחרים לבין Kopete"
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
+msgstr ""
+"שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd. השאר ריק "
+"לשימוש בשם חשבון המערכת שלך."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:4733
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241
#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "בחר רשומה מפנקס הכתובות"
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
+msgstr "שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:4736
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה:"
+msgid "Connection"
+msgstr "התחברות"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:4739
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&עריכה..."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:4742
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
-msgstr "הקלד &את שם התצוגה של איש קשר זה. איש הקשר יופיע בשם זה ב-Kopete:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:4745
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr "השאר ריק לשם הצגת השם הנקבע על ידי איש הקשר עצמו"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&רשת:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:4748
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382
#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "בחר את הקבוצה(ות) שאיש הקשר משתייך אליה(ן):"
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "העד&ף התקשרויות מבוססות קשר מאובטח SSL"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:4751
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108
#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "קבוצות"
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:4754
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "איש קשר יכול להיות רשום ביותר מקבוצה אחת"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "קידוד &ברירת מחדל:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:4757
-#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "יצי&רת קבוצה חדשה..."
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Messages"
+msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:4760
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "הודעת &פרידה:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "בחר חשבונות מסרים מידיים"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "&הודעת עזיבה:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:4766
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:4769
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
msgstr ""
-"<qt> בחר את שרות\\י המסרים שברצונך להגדיר בהם חשבון מתוך הרשימה הבאה:</qt>"
+"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת יציאה מהערוץ ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי "
+"להשתמש בברירת המחדל של Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:4772
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
+"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
msgstr ""
+"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת ניתוק מ-IRC ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי "
+"להשתמש בברירת המחדל של Kopete."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"בחר את מערכות המסרים המידיים של איש הקשר. אם יש לו יותר מחשבון אחד בחר את כל "
-"סוגי החשבונות שבהם הוא משתמש"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "הגדרות מת&קדמות"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"באיזה אופן לשלוח מסר לאיש הקשר? אם יש שימוש ביותר ממערכת מסרים אחת, בחר אותם."
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "יעדי מסר"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:4787
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr "באפשרותך להוסיף לאיש הקשר חשבונות נוספים אחר-כך."
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
-#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "הסתיים"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "הצג חלון הודעות שרת"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:4796
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>ברכות!</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>סיימת את הגדרת איש הקשר. נא לחץ על כפתור הסיום ואיש הקשר יתוסף לרשימתך.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>תזכורת</i>: אם הוספת איש קשר זה דורשת אישור באחד או יותר משרותי "
-"המסרים,יתכן שתתבקש בהזין פרטים נוספים לאחר מסך זה.</p>"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Jabber: הודעת שרת"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:4803
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576
#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "אשף זריז להוספת איש קשר "
+msgid "Server notices:"
+msgstr "התראות שרת:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4809
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>בחירת חשבונות מסרים מידיים</h2></p>"
+msgid "Active Window"
+msgstr "חלון פעיל"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:4821
-#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "סיום"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Window"
+msgstr "הצג חלון הודעות שרת"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:4824
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgid "Anonymous Window"
msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>נוסף איש קשר חדש</h2></p>\n"
-"<p>וואו! זה היה ממש<i>זריז!</i></p>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:4828
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "מזג עם פנקס הכתובות"
+msgid "KNotify"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:4834
-#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "טלפון בבית:"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error messages:"
+msgstr "הודעת &פרידה:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:4837
-#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "טלפון בעבודה:"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information replies:"
+msgstr "פרטי משתמש"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:4840
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "טלפון סלולרי:"
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:4843
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "כתובת אינטרנט:"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:4852
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807
#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "ב&התרחש:"
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in "
+"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+"השתמש בתיבת דו-שיח זו בכדי להתאים אישית מסרים למענה אוטומטי כאשר שולחים לך "
+"בקשות CTCP. באפשרותך גם לעקוף את המסרים המובנים עבור VERSION, USERINFO ו "
+"CLIENTINFO."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:4855
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "בחר את המאורע שעבורו אמורה להיות הודעה מותאמת אישית "
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:4858
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "בחר צליל לניגון"
+msgid "&Reply:"
+msgstr "&מענה:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:4861
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "&נגן צליל:"
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "&הוסף תשובה"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:4864
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "נגן צליל כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "הרץ את התוכנות הבאות לאחר חיבור"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:4867
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "התחל &שיחה"
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "&הוסף פקודה:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:4870
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957
#, no-c-format
msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr "פתח חלון שיחה עם איש קשר זה כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:4873
-#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "הצ&ג הודעה:"
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
+msgstr "כל פקודה שרשומה כאן תורץ מיד לאחר ביצוע התחברות מוצלחת לשרת IRC."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:4876
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16
#, no-c-format
-msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
-msgstr "הצג הודעה על המסך כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "הגדרות רשת"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:4879
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40
#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "הקלד את ההודעה להצגה"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&תיאור:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:4882
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "ה&צג פעם אחת"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "ה&גדרות מארח"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:4885
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr "הצג הודעה על המסך בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "שרתי IRC מקושרים עם רשת זו"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:4888
-#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "נגן &פעם אחת"
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
+msgstr ""
+"שרתי IRC מקושרים עם רשת זו. השתמש בחיצים למעלה ולמטה בכדי לקבוע את סדר "
+"נסיונות ההתקשרות."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:4891
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "נגן צליל בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "רוב שרתי ה-IRC לא דורשים סיסמא"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:4894
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "הפ&על פעם אחת"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "&שלוחה:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:4897
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr "התחל שיחה בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&מארח:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:4900
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "מנע &הודעות סטנדרטיות"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:4903
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
-msgstr "סמן בכדי למנוע הופעת הודעות כלליות עבור כל אנשי הקשר עבור איש קשר זה"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:4906
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "ייצא אנשי קשר"
+msgid "Down"
+msgstr "למטה"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:4909
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "ייצא רשימת אנשי קשר לפנקס הכתובות"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "כבה את פעולת שרת זה"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:4912
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230
#, no-c-format
-msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
msgstr ""
-"אשף זה יעזור לך לייצא את רשימת אנשי הקשר שלך מתוך Kopete לפנקס הכתובות של TDE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:4915
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "&בחר פנקס הכתובות"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:4918
-#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "בחר אנשי קשר לייצוא"
+msgid "Up"
+msgstr "למעלה"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:4921
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "בחר אנשי קשר שיתווספו לספר הכתובות של TDE"
+msgid "Move this server up"
+msgstr "הפעל שרת זה"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:4927
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264
#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "בחר &הכל"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:4930
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&נקה הכל"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&חדש"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:4936
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328
#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "קישור לספר הכתובות"
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "שי&נוי שם..."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4939
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "ייצוא &פרטים..."
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&הסר"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:4942
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "ייצא פרטי אנשי קשר לספר הכתובות של TDE"
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:4945
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "&ייבוא רשימת אנשי קשר"
+msgid "Voice session with:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:4948
-#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "ייבוא רשימת אנשי קשר מספר הכתובות של TDE"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "מצב הצגת אנשי קשר"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:4951
-#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "מקור שם התצוגה"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "אשר"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:4954
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "השתמש בשם מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)"
+msgid "&Decline"
+msgstr "מחובר"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
-#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "מתוך אנשי הקשר:"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "תרגם"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:4966
-#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "מקור תמונה"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "צרוף נוכחי"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:4972
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "השתמש בתמונה מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)"
+msgid "Session status"
+msgstr "מצב רישום: %1"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:4981
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "מותאם אישית:"
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "הוסף אנשי קשר"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:4984
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "סינכרון תמונה עם ספר הכתובות"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "&זיהוי Jabber:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
-#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "סמלים"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:4993
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "&לא נמצא:"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף. שים לב שיש לכלול שם משפחה ושם שרת (כמו "
+"כתובת דוא\"ל), כי קיימים שרתי Jabber רבים."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:4996
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "מ&חובר:"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(למשל : shlomo@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:4999
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "שימוש בסמלי מצב מו&תאמים אישית"
+msgid "Search For"
+msgstr "חפש את"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:5002
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "סמן כדי לקבוע סמלים מותאמים אישית עבור איש קשר זה"
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "המתן בעת יבוא טופס החיפוש..."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:5005
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "מ&נותק:"
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:5008
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "בלתי י&דוע:"
+msgid "Nick"
+msgstr "כינוי"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:5020
-#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "&פתח:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current password:"
+msgstr "סיסמה:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:5023
-#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "&סגור:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New password:"
+msgstr "זכור סיסמה"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:5026
-#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:5029
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47
#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "שלב ראשון: בחירת שרות המסרים "
+msgid "Room:"
+msgstr "חדר:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:5038
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>ברוך הבא לאשף הוספת חשבון</h2>\n"
-"<p>בחר את שרות המסרים מהרשימה המצורפת.</p>"
+msgid "Server:"
+msgstr "שרת:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:5045
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>ברכות! </h2> \n"
-"<p> סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>\n"
-"\n"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&עיין"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
-#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr "שימוש &בצבע מותאם אישית עבור חשבון:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "שרת:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
-#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
-#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון זה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Query"
+msgstr "&תשאל שרת"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
-#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
-#, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clos&e"
+msgstr "&סגור:"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "בחר מפתח סודי:"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\">רשימת שרתי Jabber "
+"חופשיים</a>"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
-#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "ה&תחבר עכשיו"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "תצורה &בסיסית"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "התחבר מיד לאחר הלחיצה על סיום"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
-#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr "אם תיבה זו מסומנת, החשבון יחובר מיד אחרי הלחיצה על <i>סיום</i>."
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו. שים לב שמזהה זה חייב להכיל שם "
+"משתמש ושם domain (כמו כתובת דוא\"ל) כי קיימים הרבה שרתי Jabber."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:5076
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
+"are many Jabber servers."
msgstr ""
-"<h2>ברכות! </h2> \n"
-"<p>סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".</p>"
+"זיהוי Jabber עבור החשבון שבו ברצונך להשתמש. שים לב שזיהוי זה חייב לכלול שם "
+"משתמש ושם-תחום (למשל moshe@jabber.org), כי קיימים הרבה שרתי Jabber."
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צביקי קרוב,שלומי לובטון"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "אפשר זהות &כללית"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "karovz AT gmail.com,loubaton DOT shlomi AT 012.net.il"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "הערות איש קשר"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "הערות על %1:"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&הערות"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "חיבור נותק"
-
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "הגדרות SMSClient"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
+"server. If you do not yet have an account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
+"<i>כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון. <br><br>אם אין לך חשבון "
+"Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.</i>"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "אנגלית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "סינית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "צרפתית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "גרמנית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "איטלקית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "יפנית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "קוריאנית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "פורטוגזית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "רוסית"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "ספרדית"
-
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "תרגם"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "סיסמה שונתה"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "קבע &שפה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "סיסמה שונתה"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228
+#, no-c-format
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
+"password, you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
-"%2\n"
-"תרגום אוטומטי: %1"
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "תרגם"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "התחברות"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "תוסף תרגום"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
msgstr ""
+"סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת. שים לב שזו אינה הצפנת קצה-"
+"לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת בלבד."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "סגנון לא תקף"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+"<dd>Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. "
+"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.</dd>"
msgstr ""
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "לא מצליח לשמור"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר סגנון \"%1\"? </qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "מחק סגנון"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324
+#, no-c-format
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr ""
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "היסטוריה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "&עקוף מידע ברירת מחדל של השרת"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "צפייה ב&היסטוריה..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
+msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(."
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
+#, no-c-format
msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+"<dd>Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port "
+"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer "
+"Jabber protocol.</dd>"
msgstr ""
-"זוהו קבצי היסטוריה ישנים מגרסה Kopete 0.6.x או גרסה ישנה יותר.\n"
-"האם ברצונך לייבא ולהמיר אותם לקבצי היסטריה בתצורה החדשה?"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "תוסף היסטוריה"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "יצא אנשי קשר לשרת"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "לא לשימוש"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "היסטוריה עבור %1"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "נ&סגר:"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "העתק כתובת קישור"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "מחפש..."
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "מחפש..."
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "היסטוריה עבור %1"
-
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "היסטוריה אחרונה"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "ממיר היסטוריה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493
+#, no-c-format
+msgid "Location Settings"
+msgstr "הגדרות מיקום"
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "ממיר היסטוריה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "R&esource:"
+msgstr "&משאב:"
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "מפרש היסטוריה ישנה ב %1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583
+#, no-c-format
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber."
-#: plugins/history/converter.cpp:119
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586
+#, no-c-format
msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber "
+"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
+"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
+"for example."
msgstr ""
-"מפרש היסטוריה ישנה ב %1\n"
-"%2"
+"שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber. ניתן להתחבר ברשת Jabber ממספר מקומות "
+"ברשת תוך שימוש בשם משאב שונה. כלומר באפשרותך למשל להקיש \"בית\" או \"עבודה\" "
+"בשדה זה."
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&riority:"
+msgstr "&יציאה"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617
+#, no-c-format
msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
+"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
+"one connected the latest.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "עדין לא ידוע"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "מצב"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "העברת קובץ"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "צפייה ב&היסטוריה..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "העברת קובץ"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "היסטוריה עבור %1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "&סוג מתווך:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "כתובת IP &מקומית:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744
+#, no-c-format
msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
+"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
+"apply to all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</"
+"li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
msgstr ""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "פרטי"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Privacy"
+msgstr "כללי"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819
+#, no-c-format
+msgid "&Hide system and client info"
msgstr ""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
msgstr ""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr "&הודעות"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "&הודעות"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+msgstr "סמן פה אם אם אינך רוצה בשיתוף מידע עם פנקס הכתובות של TDE"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "פרטי משתמש"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "&הודעות"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
+"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
+"contact that it has received the message.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "&הודעות"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
+"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
+"contact that it has displayed the message.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930
+#, no-c-format
+msgid "Always send &typing notifications"
msgstr ""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
+"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
+"you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Current status"
-msgstr "צרוף נוכחי"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "&הודעות"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "המשתמש <b>%1</b> [%2] הצטרף לערוץ %3"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "רישום חשבון חדש"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "זיהוי Jabber:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "&עיון..."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Online time"
-msgstr "מחובר מאז"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&יציאה"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Away time"
-msgstr "הגדרות \"לא נמצא\""
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "וידוא סיסמה:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Offline time"
-msgstr "מנותק"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "חיפוש jabber"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "online"
-msgstr "מחובר"
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "רישום בשרות Jabber"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "away"
-msgstr "לא-נמצא"
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Registration Form"
+msgstr "טופס רישום"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr "מנותק"
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "המתן בעת תשאול השרת..."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "שלח חבילת XML גולמית"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "הזן את החבילה שתשלח אל השרת:"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "User Defined"
+msgstr "לפי הגדרת משתמש"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
-msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "מחיקת חשבון"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
-msgid "Unknown track"
-msgstr "מסלול לא ידוע"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Availability Status"
+msgstr "מצב זמינות"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "אמן לא ידוע"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "זמן פעילות אחרון"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "אלבום לא ידוע"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Message with Body"
+msgstr "מסר עם תוכן"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "נגן לא ידוע"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "מסר עם נושא"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "שלח פרטי מדיה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "הוסף פריט"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "הסר פריט"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "מתחבר לשרת"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "&נקה"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "&שלח"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "שירות ניהול Jabber"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "&תשאל שרת"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
-#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Jid"
msgstr ""
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
-msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "&עיין"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr ""
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not,l8r,later,m8,mate"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Birthday:"
+msgstr "יום הולדת:"
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "טקסט"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Homepage:"
+msgstr "עמוד בית:"
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "החלפה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Timezone:"
+msgstr "אזור זמן:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "זיהוי Jabber:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Full name:"
+msgstr "שם מלא:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Cryptography"
-msgstr "CryptographyPrefsUI"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269
+#, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "כינוי:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "&בחירת מפתח הצפנה ציבורי..."
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "מסר מוצפן יוצא: "
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "&תמונה"
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "מסר מוצפן נכנס: "
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Home Address"
+msgstr "כתובת בבית"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735
+#, no-c-format
+msgid "Postal code:"
+msgstr "כתובת דואר:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "בחר מפתח סודי:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679
+#, no-c-format
+msgid "PO box:"
+msgstr "תיבת דואר:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "חתימה מקומית (לא ניתן לייבא)"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "מדינה:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ללא הגבלה"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743
+#, no-c-format
+msgid "Street:"
+msgstr "רחוב:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "לא תקף"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Work Address"
+msgstr "כתובת העבודה"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "כבוי"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "פרטי עבודה"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "בוטל"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Position:"
+msgstr "מיקום:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "פג-תוקף"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "תפקיד:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "לא מוגדר"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Department:"
+msgstr "מחלקה:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898
+#, no-c-format
+msgid "Company:"
+msgstr "חברה:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "שולי"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "מספרי טלפון"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "מלא"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Fax:"
+msgstr "פקס:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "אולטימטיבי"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969
+#, no-c-format
+msgid "Cell:"
+msgstr "טלפון נייד:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982
+#, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr "עבודה:"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "זיהוי: %1, אמון: %2 תוקף: %3"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990
+#, no-c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "בית:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:1002
+#, no-c-format
+msgid "A&bout"
msgstr ""
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "הוסף איש קשר"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "בחר מפתח הצפנה ציבורי עבור %1"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Userid:"
+msgstr "&פרטי משתמש"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Clear Search"
-msgstr "חיפוש jabber"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Search: "
-msgstr "חיפוש:"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "פינלנד"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "JID"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Userid"
+msgstr "החבא זיהוי משתמש:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr ""
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "הצפנה משוריינת ASCII"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "ערוך חשבון Yahoo"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "הרשה הצפנה עם מפתחות בלתי-בטוחים"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Hide user id"
-msgstr "החבא זיהוי משתמש:"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr ""
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr "<b>רשימת מפתחות ציבוריים</b>: בחר מפתח לשימוש בהצפנה."
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr "<b>הצפנת ASCII</b>: מאפשר פתיחת הקובץ או המסר המוצפן בעורך טקסט"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>החבא את זהותך</b>: אל תמסור את מזהה המפתח בחבילות מוצפנות. אפשרות זו מחביאה "
-"את הנמען ויעילה כפעולה נגד ניתוח תעבורה. תהליך הפענוח יואט כי המערכת מנסה את כל "
-"מפתחות ההצפנה הזמינים."
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr "<b> אפשר עם</b> וגם אינץ' עד עד."
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "הגדרות SMSClient"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "גרוס קובץ מקור"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr "<b>גרוס קובץ מקור</b>: מסיר קובץ מקור באופן שלא ניתן לאחזור."
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier"
+msgstr "הגדרות SMSClient"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299
+#, no-c-format
+msgid "."
msgstr ""
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Client version (major.minor)"
msgstr ""
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "הצפנה סימטרית"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "Restore &Defaults"
msgstr ""
-"<b>הצפנה סימטרית</b>: הצפנה ללא שימוש במפתחות, צריך רק לספק סיסמה על-מנת "
-"להצפין\\לפענח קובץ"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "הזן סיסמה עבור <b>%1</b>:"
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>ביטוי סיסמה לא תקין</b><br>נותרו %1 ניסיונות.<br>"
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347
+#, no-c-format
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "שחזר את ערכי השרת והשער לערכי ברירת המחדל."
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-מסנן חדש-"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIN #:"
+msgstr "זיהוי משתמש:"
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "שנה שם מסנן"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr ""
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "&שלח אישור אימות"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
-msgstr ""
-"יישום TDE נוסף מנסה להשתמש ב-Kopete עבור מסרים מיידיים, אבל Kopete לא יכול "
-"למצוא את איש הקשר המסויים בפנקס הכתובות של TDE."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reason:"
+msgstr " מהסיבה: %2"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "לא נמצא בפנקס הכתובות"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "&שלח אישור אימות"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
-msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p> בספר הכתובת של TDE אין שום מידע בקשר למסרים מיידיים עבור </p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p> אם הוא/היא כבר קיימים ברשימת אנשי הקשר של Kopete, ציין את הערך הנכון מתוך "
-"ספר הכתובות במאפיינים שלו.</p>"
-"<p> אחרת, הוסף איש קשר חדש בעזרת אשף הוספת איש קשר.</p></qt>"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "&שלח אישור אימות"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "לא קיימת כתובת עבור מסרים מיידיים"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך"
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "לצפות"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "בקשה נדחתה"
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, לקוח המסרים המידיים של TDE"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some reason..."
+msgstr "שרותים..."
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr "אל תטען תוספים. אפשרות זו עוקפת את כל שאר האפשריות."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "העדפות חשבון - ICQ"
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "בטל התחברות אוטומטית"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
-msgstr ""
-"התחברות אוטומטית לחשבונות מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
-"להתחברות אוטומטית למספר חשבונות."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "&מספר משתמש ICQ:"
-#: kopete/main.cpp:38
-msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
-msgstr ""
-"אל תטען תוספים מסוימים. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
-"לביטול טעינת מספר תוספים"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך."
-#: kopete/main.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
msgstr ""
-"טען תוספים מסוימים בלבד. השתמש ברשימה מופרדת על-ידי פסיקים \n"
-"לטעינת תוספים מרובים. לאפשרות זו אין השפעה כאשר \n"
-"הדגל --noplugins בשימוש והיא עוקפת את כל אפשרויות הקשורות\n"
-"לתוספים משורת הפקודה."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
-msgstr "כתובות אינטרנט להעברה ל-Kopete / ערכות רגשות להתקנה"
+"זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך. אמור להיות מספר (בלי נקודות, בלי רווחים)."
-#: kopete/main.cpp:54
-#, fuzzy
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.<br><br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"(c) 2001-2003, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2003, Kopete Development Team"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט"
-
-#: kopete/main.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש"
-
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "מפתח"
+"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.<br><br>אם אין לך עדיין חשבון "
+"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "מפתח, Yahoo"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "מפתח, מחבר תוסף מצב התחברות"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו."
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "מפתח, תמיכה בהתקני וידאו"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5190."
+msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "מפתח, MSN"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Gadu"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו."
-#: kopete/main.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+"כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו.בדרך כלל משתמשים "
+"בברירת המחדל (login.icq.com(."
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "מתחזק תוסף IRC"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "&שרת /"
-#: kopete/main.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "מפתח"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "אפשרויות ספק"
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "מפתח מוביל, מתחזק תוסף MSN"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם"
-#: kopete/main.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr ""
+"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור "
+"ממך."
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "מפתח, מתחזק ממשק משתמש"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור "
+"ממך. סמן בתיבה זו ותוכל לאשר או לדחות אישורים לכל משתמש שמוסיף אותך לרשימתו."
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "מפתח, מתחזק תוסף Jabber"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "כתובת בבית"
-#: kopete/main.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "מפתח, מתחזק GroupWise"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr "סמן כאן כדי להחביא את כתובת ה-IP שלך מאחרים."
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
msgstr ""
-#: kopete/main.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "מחבר OscarSocket"
-
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "יוצר הסמל של Kopete"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr ""
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "צלילים"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת."
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
+"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
+"without necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
+"סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת שמאפשרת לאנשים לראות את מצב הזמינות שלך "
+"מהרשת ולשלוח לך הודעה ללא צורך בחשבון ICQ."
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
msgstr ""
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "מחבר OscarSocket"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "פרטי איש קשר"
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "קוד Kmerlin MSN"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558
+#, no-c-format
+msgid "&City:"
+msgstr "&יישוב:"
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "מפתח לשעבר, אחד ממייסדי הפרויקט"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Address:"
+msgstr "כתובת:"
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "מפתח לשעבר"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Phone:"
+msgstr "טלפון:"
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "תיקוני באגים והרחבות שונות"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&State:"
+msgstr "מחוז:"
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "מפתח לשעבר, כותב תוסף Gadu המקורי"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "מדינה:"
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "מפתח לשעבר, מחבר תוסף Jabber"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&דוא\"ל:"
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "מפתח לשעבר, תוסף Oscar"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "עמוד בית:"
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "מפתח לשעבר ומתחזק WinPopup"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "פקס:"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "הוסף סמיילי"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "טלפון נייד:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "שלח"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zip:"
+msgstr "מיקוד:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "מוכן."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "פרטי משתמש"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "&שלח מסר"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Full name:"
+msgstr "שם מלא:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "סגור את כל השיחות"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "&כינוי:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "&עבור ללשונית הבאה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "זיהוי משתמש:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "&עבור ללשונית הקודמת"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "יום הולדת:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "השלמת &כינוי"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "מין:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "&נתק לשונית שיחה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&IP:"
+msgstr "IP:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "ה&עבר לשונית לחלון"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "אזור זמן:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "&מיקום לשונית"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Marital status:"
+msgstr "&שלח אישור אימות"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "קבע &גופן ברירת מחדל..."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ge:"
+msgstr "גיל:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "קבע ברירת המחדל עבור &צבע הטקסט.."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508
+#, no-c-format
+msgid "Origin"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "קבע את צבע ה&רקע..."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "State:"
+msgstr "מחוז:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "הקודם בהיסטוריה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Interests"
+msgstr "תחומי-התעניינות"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "הבא בהיסטוריה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "כתובות דוא\"ל:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "מקם משמאל לאזור השיחה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "הערות איש קשר:"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "מקם מימין לאזור השיחה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "&נקה"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "הצג"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear the results"
+msgstr "נקה &תוצאות"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "מוסתר"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "בדיקת איות אוטומטית"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "א&נשי קשר"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Stops the search"
+msgstr "עצור את החיפוש"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "הנפשה בסרגל כלים"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "מחק חשבון מסומן"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "סגור לשונית נוכחית"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "User Info"
+msgstr "פרטי משתמש"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "עוד..."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "מחק חשבון מסומן"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "פעולות תוספים"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIN Search"
+msgstr "חיפש ח&דש"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> אתה עומד לעזוב את השיחה הקבוצתית <b>%1</b>. "
-"<br> לא תקבל יותר מסרים עתידיים משיחה זו.</qt>"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "חיפוש jabber"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "סגירת שיחה קבוצתית"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Last name:"
+msgstr "שם &משפחה:"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "&סגור שיחה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "&First name:"
+msgstr "שם &פרטי:"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> קיבלת מסר מאת <b>%1</b> בשניה האחרונה. האם לסגור את השיחה למרות זאת?</qt>"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249
+#, no-c-format
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&שפה:"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "מסר שלא נקרא"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr "&מין:"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
-msgstr ""
-"מתבצע ניסיון לשליחת מסר בחלון שיחה זה. שליחת המסר תתבטל במידה ובחלון ייסגר. האם "
-"לסגור חלון שיחה?"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "הצג רק משתמשים מחוברים"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "מסר בשליחה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315
+#, no-c-format
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "מ&דינה:"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
-msgstr ""
-"איש קשר אחד בשיחה\n"
-"%n אנשי קשר בשיחה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "כינוי"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 כותב הודעה"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416
+#, no-c-format
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "דרוש אימות?"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 כותבים הודעה"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 שינה את שמו ל%2"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 הצטרף לשיחה."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 עזב את השיחה."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 נטש את השיחה (%2)."
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
+"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
+"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact "
+"at a time."
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
-#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "אתה כרגע מסומן במצב %1."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443
+#, no-c-format
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 שינה את מצבו ל%1."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454
+#, no-c-format
+msgid "New Search"
+msgstr "חיפש חדש"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457
+#, no-c-format
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "נקה את שדות החיפוש ואת התוצאות"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "רכיב Kopete פשוט לעריכת טקסט מועשר"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "פרטי עבודה"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "אפשר טקסט עשי&ר"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "פרטי איש קשר"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "מנע טקסט עשי&ר"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Zip:"
+msgstr "מיקוד:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "בדוק &איות"
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "&צבע הטקסט..."
+#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "צבע ה&רקע..."
+#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "אל תתרגם"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "&גופן"
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always visible:"
+msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "גו&דל גופן"
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contacts:"
+msgstr "איש קשר:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "מודג&ש"
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "תמיד &בלתי-נראה"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "&נטוי"
+#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GSMLib Settings"
+msgstr "הגדרות SMSClient"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "&קו תחתי"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient Settings"
+msgstr "הגדרות SMSClient"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "יישור ל&שמאל"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &program:"
+msgstr "&תוכנת SMSClient:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "יישור למרכ&ז"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Pro&vider:"
+msgstr "&ספק:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "יישור ל&ימין"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &config path:"
+msgstr "נתיב ה&הגדרות של SMSClient:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "ישר ל&שני הצדדים"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend Options"
+msgstr "אפשרויות SMSSend"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr ">> הקודם"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend prefi&x:"
+msgstr "קידומת SMSSend:"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) הבא <<"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Provider Options"
+msgstr "אפשרויות ספק"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "&קבע גופן..."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - SMS"
+msgstr "העדפות חשבון - SMS"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "קבע את &צבע הטקסט..."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "A unique name for this SMS account."
+msgstr "שם ייחודי לחשבון SMS זה."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) הבא <<"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&SMS delivery service:"
+msgstr "שרות משלוח &SMS:"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "שגיאת יבוא"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "The delivery service that you would like to use."
+msgstr "שרות המשלוח שבו ברצונך להשתמש לשם שליחת SMS."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
+"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
+"have this software installed prior to using this account."
msgstr ""
+"שרות משלוח SMS שבו תשתמש. הערה: שעליך לדאוג להתקנת התוכנה המתאימה לפני יצירת "
+"החשבון."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "שמור שיחה"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "&תיאור"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt> לא מצליח לפתוח את <b>%1</b> לכתיבה.</qt>"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service."
+msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך השמירה"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
+msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS, כולל כתובות להורדה."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "המשתמש עזב"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:124
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "פרטי עבודה"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "&אירועים"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
+msgstr "<i>בכדי לשלוח SMS יש צורך בחשבון עם שרות שליחה.</i>"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "ה&גדרות לא נמצא"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Messaging Preferences"
+msgstr "העדפות העברת הודעות"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "ש&יחה"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "If the message is too &long:"
+msgstr "אם המסר &ארוך מדי:"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&וידאו"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message."
+msgstr "פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד."
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
+#, no-c-format
msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
+"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
+"prompt you each time you enter a message that is too long."
msgstr ""
+"פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד. באפשרותך "
+"לבחור לקצץ את המסר לחלקים קטנים באופן אוטומטי, לבטל לגמרי את שליחת המסר או "
+"ש- Kopete ישאל את העדפותיך בכל פעם שתדפיס מסר ארוך מדי."
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&רגשות"
-
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "עורך חלון קופץ"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265
+#, no-c-format
+msgid "Prompt (recommended)"
+msgstr "שאל (מומלץ)"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Break Into Multiple"
+msgstr "שבור למספר חלקים"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "Install successful"
-msgstr "פרטי רישום נשלחו בהצלחה."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Cancel Sending"
+msgstr "בטל שליחה"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
-msgstr ""
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "&Enable phone number internationalization"
+msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr ""
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
+#, no-c-format
+msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgstr "סמן אם ברצונך לאפשר שימוש במספרי טלפון בינלאומיים."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-#, fuzzy
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
+#, no-c-format
msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr "לא יכול למצוא מקום מתאים בשביל להתקין לתוכו את ערכות רגשות"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "תרגם באופן ישיר"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+"Check if you would like to enable phone number internationalization. "
+"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
+"your country."
msgstr ""
+"סמן אם ברצונך לאפשר קידומות בינלאומיות. ללא אפשרות זו תוכל לשלוח SMS בגבולות "
+"ארצך בלבד."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "סגנון שגוי"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328
+#, no-c-format
+msgid "Substitute leading &zero with code:"
+msgstr "אם מופיע אפס בתחילת המחרו&זת, החלף ב:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
-msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
+#, no-c-format
+msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
+msgstr "המחרוזת שתחליף אפס שמופיע בתחילת המחרוזת."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Unknow error"
-msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "&רגשות"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
+#, no-c-format
+msgid "1234567890+"
+msgstr "1234567890+"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "צבעים וגופנים"
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
+msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
+"number with SMS service available."
msgstr ""
+"מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר אשר רשאי לקבל הודעות "
+"SMS."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט"
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Contact na&me:"
+msgstr "&שם איש קשר:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr ""
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "מישהו"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "תרגם באופן ישיר"
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS "
+"service available."
+msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר. אמור להיות מספר ברשת שתומכת בשליחת SMS."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr ""
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Com&puter hostname:"
+msgstr "מחשב &מארח:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr ""
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
+msgstr "הזן שם מארח שברצונך לשלוח אליו מסר WinPopup."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr ""
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&Workgroup/domain:"
+msgstr "&קבוצת-עבודה\\שם מתחם:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
+"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
+"send WinPopup messages to."
msgstr ""
+"קבוצת העבודה או שם-טווח שבו נמצא המחשב שאליו ברצונך לשלוח מסר WinPopup."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr ""
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "עצמי"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "שקע"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
+"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
+msgstr "רענן את הרשימה של קבוצות העבודה ושמות הטווחים ברשת Windows."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - WinPopup"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "כך נראה מסר יוצא "
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basi&c Setup"
+msgstr "תצורה &בסיסית"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "כך נראה מסר יוצא "
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "שם &פרטי:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "הנה הודעה צבעונית נכנסת"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
+msgstr "שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "כך נראה מסר פנימי"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
+"this does not have to be the actual hostname of the machine to send "
+"messages, but it does to receive them."
+msgstr ""
+"שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup. שים לב שזה לא חייב להיות השם "
+"הנכון של המחשב השולח אך זה הכרחי כדי לקבל תשובה."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "בוצעה פעולה"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nstall Into Samba"
+msgstr "&התקן לתוך תצורת Samba"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "זו הודעה מודגשת"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Install support into Samba to enable this service."
+msgstr "התקנת תמיכה לתוך Samba לצורך הפעלת שרות זה."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
+"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
+"must be set to this machine's hostname."
msgstr ""
+"<i>כדי לקבל מסר WinPopup ממחשב אחר, שם המארח שלמעלה חייב להיות כשם המארח של "
+"מחשב זה.</i>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
-msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "להתראות"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "גרור או הקלד כתובת של ערכת רגשות"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "מצטער, ערכות רגשות יכולות להיות מותקנות רק מקבצים מקומיים."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "לא יכול להתקין ערכת רגשות"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
+"temporary message files and configure your samba server.<br>\n"
+"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
+"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
+"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute "
+"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section."
msgstr ""
-"<qt> האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ערכת הרגשות <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br> פעולה זו תמחק את הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "אישור"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ystem"
+msgstr "מגש המערכת"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "קח רגשות חדשים"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
+msgstr ""
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "זהות ברירת מחדל"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol Preferences"
+msgstr "העדפות משתמש"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "אין אנשי קשר עם תמיכה בתמונות"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host check frequency:"
+msgstr "תדירות בדיקת מסרים של ה&מארח:"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "זהות חדשה"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to 'smbclient' executable:"
+msgstr "&נתיב לקובץ ההרצה \"smbclient\":"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "שם זהות:"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "second(s)"
+msgstr "5 second(s)"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "העתק זהות"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Computer name:"
+msgstr "שם &מחשב:"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "זהות עם שם זהה נמצאה"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname of the computer for this contact."
+msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "תצורת זהות"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "פקודה"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "שנה שם זהות"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
+msgstr "קבוצת העבודה או מתחם שאליו שייך מחשבו של איש הקשר."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "בחר את האדם שהינו אתה"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operating s&ystem:"
+msgstr "מערכת &הפעלה:"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
-msgstr ""
-"שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום המותאם אישית עבור הזהות %1."
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "The operating system the contact's computer is running."
+msgstr "מערכת ההפעלה שמריץ המחשב של איש-הקשר."
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "הגדר תוספים"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver software:"
+msgstr "תוכנת &שרת:"
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "&אתחל"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "The software the contact's computer is running."
+msgstr "התוכנה שמריץ המחשב של איש-הקשר"
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "תוספים כלליים"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The comment of the computer for this contact."
+msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון \"%1\"?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "הוסף איש קשר ברשת Yahoo"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "מחק חשבון"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף."
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61
+#, no-c-format
msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be "
+"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"יישום חיצוני מנסה להוסיף איש קשר '%1' בשם '%2' לרשימת אנשי הקשר שלך. האם להתיר "
-"פעולה זו?"
+"שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף. אמור להיות אותיות ומספרים (ללא רווחים)."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "האם לתת רשות לאיש הקשר?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(למשל: shlomo8752)</i>"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "מאופשר"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "דחה"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93
+#, no-c-format
msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"יישום חיצוני ניסה להוסיף איש קשר בפרוטוקול %1 אשר אינו קיים או אינו טעון."
+"שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך. אמור להיות מחרוזת של מספרים ואותיות (ללא "
+"רווחים)."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "פרוטוקול חסר"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "אפשר זהות &כללית"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Global status message"
-msgstr "הודעת \"לא נמצא\" כללית"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
+"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"<i>כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.<br><br>אם אין לך עדיין חשבון "
+"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.</i>"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "&יצוא רשימת אנשי קשר..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "רישום חשבון חדש"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "&קבע מצב זמינות"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "העדפות חשבון"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "הגדרות תוספים..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "פרטי שרת &מטמון"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "קביעת &תצורת קיצורי מקשים כללית..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "הצג &משתמשים מנותקים ברשימה"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+msgstr ""
+"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור "
+"בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "הצג &קבוצות ריקות"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287
+#, no-c-format
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr ""
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "הסתר &משתמשים מנותקים"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "הסתר &קבוצות ריקות"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally "
+"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
+"firewall."
+msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "&חיפוש:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "אתחל מחדש חיפוש מהיר"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "עסקים"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"אתחל מחדש חיפוש מהיר\n"
-"אתחל את החיפוש המהיר, כך שכל אנשי הקשר והקבוצות יופיעו מחדש."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
msgstr ""
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "שמור שינויים"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "קרא את המסר הרצוף הבא"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second name:"
+msgstr "שם משתמש:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "הצג/הסתר רשימת אנשי קשר"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "Yahoo"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "הצג או הסתר רשימת אנשי קשר"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "כותרת"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "קבע נמצא/לא נמצא"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Anniversary:"
+msgstr ""
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "קבע מצבך נמצא ליד או המקלדת או רחוק ממנה"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Contact Information"
+msgstr "פרטי איש קשר"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Pager:"
msgstr ""
-"<qt> בסגירת החלון המרכזי היישום ימשיך להיות פעיל במגש המערכת. שימוש ביציאה "
-"מתפריט קובץ יגרום ליציאה מהיישום.</qt>"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "עגן במגש המערכת (System Tray)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &3:"
+msgstr "דוא\"ל:"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
-msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &2:"
+msgstr "דוא\"ל:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "הוסף איש קשר"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional:"
+msgstr "מאפיי%נים"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "קבוצה חדשה"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Information"
+msgstr "פרטי איש קשר"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "שמור שיחה"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Conference Members"
msgstr ""
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "פרטים אישיים עבור %1"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Friend List"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "משתמשים מחוברים (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "שם סגנון חדש"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "משתמשים מנותקים (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "אנשי קשר"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "הוסף &זיהוי"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "יצירת קבוצה חדשה..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "&הסר"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "ה&עבר אל"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "הקלד הודעת הזמנה"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "ה&עתק אל"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "בטל שליחה"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "שליחת דוא\"ל..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite"
+msgstr "&הזמן"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "שנה שם"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "הערות איש קשר:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "בחר חשבון"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 1:"
+msgstr "הערות על %1:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 2:"
+msgstr "&הערות"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2) "
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 3:"
+msgstr "&הערות"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 4:"
+msgstr "&הערות"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא חבר ב- <b>"
-"%2</b>?</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Me As"
+msgstr "הצג את שמך כ"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא בו של איש "
-"הקשר <b>%2</b>?</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "&נתק"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off&line"
+msgstr "מנותק"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.<br>"
msgstr ""
-"<qt> איש הקשר הזה כבר נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. הוא בן של איש הקשר <b>%1</b>"
-"</qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "שנה שם איש קשר"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "שליחת הודעה בודדת..."
+#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "&הוסף תת איש קשר"
+#~ msgid "User Information on %1"
+#~ msgstr "מידע משתמש של %1"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "שנה שם קבוצה"
+#~ msgid "&Save Profile"
+#~ msgstr "&שמור פרופיל"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "מחק קבוצה"
+#~ msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+#~ msgstr "מבצע בקשה לקבלת פרטי משתמש. אנא המתן..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "שלח מסר לקבוצה"
+#~ msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+#~ msgstr "<html DIR=RTL><body><I>אין מידע משתמש</I></body></html>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "&הוסף איש קשר לקבוצה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+#~ msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr "לא קיימת כתובת דוא\"ל עבור איש קשר זה בפנקס הכתובות של TDE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "נייד:"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "אין כתובת דוא\"ל בפנקס הכתובות"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mobile Away"
+#~ msgstr "עבור למצב \"לא-נמצא\""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Profile"
+#~ msgstr "&שמור פרופיל"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
+#~ msgid "Connect to the AIM network and try again."
+#~ msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>האם ברצונך להוסיף איש קשר זה לרשימת אנשי הקשר שלך?<qt>"
+#~ msgid "No Screen Name"
+#~ msgstr "בלי כינוי"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את איש הקשר <b>%1</b> מרשימת אנשי הקשר שלך?</qt>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "&הצטרפות"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים "
-"בה?</qt>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Warn User"
+#~ msgstr "להזהיר את המשתמש %1?"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning "
+#~ "a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user "
+#~ "you warn. Once this level has reached a certain point, they will not be "
+#~ "able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+#~ "legitimate practices.)</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> כמו עד בעילום שם או עם שם<br> אזהרה משתמש לא אינץ' אזהרה שלב for "
+#~ "משתמש עד לא for</qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצות אלו ואנשי הקשר מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+#~ msgid "Warn User %1?"
+#~ msgstr "להזהיר את המשתמש %1?"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "לא נמצא ספר כתובות שניתן לכתוב אליו."
+#~ msgid "Warn Anonymously"
+#~ msgstr "הזהר בעילום שם"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr "הוסף או אפשר שימוש על ידי משתמש במרכז הבקרה של TDE "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join Chat..."
+#~ msgstr "הצטרפות לערוץ..."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr "(קיים כבר בספר הכתובות)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to edit user info"
+#~ msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש."
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: AIM user id\n"
+#~ "screen name"
+#~ msgstr "שם משתמש ב AIM:"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i> %1</i> %2.עכשיו</qt>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mobile AIM Client"
+#~ msgstr "שיעור הריבית עד"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "מאפייני הקבוצה %1"
+#~ msgid "AIM screen name:"
+#~ msgstr "שם משתמש ב AIM:"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "&הודעות מותאמות אישית"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+#~ msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "מאפיינים עבור איש רב-קשרים %1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room &name:"
+#~ msgstr "שם &פרטי:"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "סינכרון KABC"
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&xchange:"
+#~ msgstr "שנוי &נושא..."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "לא יובאו אנשי קשר מספר הכתובות."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Preferences - AIM"
+#~ msgstr "העדפות חשבון"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "ללא שינוי"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AIM &screen name:"
+#~ msgstr "שם משתמש ב AIM:"
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#~ msgid "The screen name of your AIM account."
+#~ msgstr "הכינוי של חשבון AIM שלך."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<לא נקבע>"
+#~ msgid ""
+#~ "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+#~ "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+#~ msgstr ""
+#~ "הכינוי של חשבון AIM שלך. אמור להיות צרוף של אותיות ומספרים (מותר שימוש "
+#~ "ברווחים, אין רגישות לאותיות תחיליות)."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "ייצא לפנקס הכתובות"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
+#~ "screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have "
+#~ "an AIM screen name, please click the button to create one."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i> כדי להתחבר לרשת המסרים המידיים של AOL עליך להשתמש בשם משתמש מ-AIM, "
+#~ "AOL או @mac.<br><br>אם אין לך שם משתמש כזה, באפשרותך להירשם דרך הקישור "
+#~ "שלמטה.</i>"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr ""
+#~ msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+#~ msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2> ברוכים הבאים ל-Kopete </h2 >"
-"<p> לאיזה שרות מסרים ברצונך להתחבר?</p> "
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
+#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור "
+#~ "בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
-msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>איחולים</h2>"
-"<p> סיימת להגדיר את החשבון. באפשרותך להוסיף חשבונות נסופים בעזרת <i>Settings->"
-"Configure</i>. בבקשה הקלק על הלחצו \"סיום\"</p>"
+#~ msgid "login.oscar.aol.com"
+#~ msgstr "login.oscar.aol.com"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "לא יכול לטעון את תוסף הפרוטוקול %1."
+#~ msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+#~ msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "שגיאה אירעה במהלך הוספת חשבון"
+#~ msgid ""
+#~ "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally "
+#~ "this is 5190."
+#~ msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר. בדרך כלל שער 5190."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "מחבר הפרוטוקול עדיין לא מימש תמיכה בהוספת חשבונות."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visibility settings"
+#~ msgstr "הגדרות וידאו"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "שלב שני: פרטי החשבון"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block all users"
+#~ msgstr "חסום משתמש"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "תצלום כללי"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block AIM users"
+#~ msgstr "חסום משתמש"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "תצלומים בעזרת שליטה מרחוק אינם מורשים"
+#~ msgid "Allow only contact list's users"
+#~ msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "שגיאה התרחשה כאשר נעשה ניסיון לשמור את התצלום הכללי"
+#~ msgid "Screen name:"
+#~ msgstr "שם משתמש:"
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#~ msgid "Idle minutes:"
+#~ msgstr "מספר דקות במצב סרק:"
+
+#~ msgid "Profile:"
+#~ msgstr "פרופיל:"
#~ msgid "&Parameters:"
#~ msgstr "&פרמטרים:"
@@ -16186,8 +15429,12 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
#~ msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address."
-#~ msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף. אמור להיות כתוב ככתובת דואר אלקטרוני תקינה."
+#~ msgid ""
+#~ "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in "
+#~ "the form of a valid E-mail address."
+#~ msgstr ""
+#~ "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף. אמור להיות כתוב ככתובת "
+#~ "דואר אלקטרוני תקינה."
#~ msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
#~ msgstr "<i>(למשל shimon@hotmail.com)</i>"
@@ -16197,18 +15444,23 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgstr "העדפות חשבון"
#, fuzzy
-#~ msgid "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create one."
-#~ msgstr "<i>כדי להתחבר ל MSN יש ליצור חשבון MSN Passport<br><br>אם כרגע אין לך חשבון כזה תוכל להירשם באחד מהאתרים הרשומים מטה.</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
+#~ "<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button "
+#~ "to create one."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>כדי להתחבר ל MSN יש ליצור חשבון MSN Passport<br><br>אם כרגע אין לך "
+#~ "חשבון כזה תוכל להירשם באחד מהאתרים הרשומים מטה.</i>"
#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
#~ msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף."
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address."
-#~ msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר בו תשתמש. אמור להיות כתוב ככתובת דוא\"ל תקינה."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MSN &Settings"
-#~ msgstr "%1 הגדרות"
+#~ msgid ""
+#~ "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in "
+#~ "the form of a valid E-mail address."
+#~ msgstr ""
+#~ "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר בו תשתמש. אמור להיות כתוב ככתובת דוא\"ל "
+#~ "תקינה."
#~ msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
#~ msgstr "<qt><b> הערה:</b> הגדרות אלו משפיעות על כל חשבונות MSN"
@@ -16219,8 +15471,12 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
#~ msgstr "&פתח חלון שיחה באופן אוטומטי כאשר מישהו מתחיל שיחה"
-#~ msgid "This option will notify you when a contact starts typing their message, before the message is sent or finished."
-#~ msgstr "אפשרות זו תידע אותך כאשר איש קשר מתחל לכתוב את ההודעה שלו, עוד לפני שההודעה נשלחת או מסויימת."
+#~ msgid ""
+#~ "This option will notify you when a contact starts typing their message, "
+#~ "before the message is sent or finished."
+#~ msgstr ""
+#~ "אפשרות זו תידע אותך כאשר איש קשר מתחל לכתוב את ההודעה שלו, עוד לפני "
+#~ "שההודעה נשלחת או מסויימת."
#~ msgid "Download the msn picture:"
#~ msgstr "הורד את התמונה של MSN:"
@@ -16254,8 +15510,11 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
#~ msgstr "רישום חשבון חדש"
-#~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish."
-#~ msgstr "הכינוי שברצונך להשתמש ב-MSN. יש באפשרותך לשנות כינוי זה בכל רגע שתחפוץ."
+#~ msgid ""
+#~ "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time "
+#~ "you wish."
+#~ msgstr ""
+#~ "הכינוי שברצונך להשתמש ב-MSN. יש באפשרותך לשנות כינוי זה בכל רגע שתחפוץ."
#~ msgid "Phone Numbers"
#~ msgstr "מספרי טלפון"
@@ -16291,7 +15550,8 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid ""
#~ "<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
#~ "<br>\n"
-#~ "<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact list."
+#~ "<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their "
+#~ "contact list."
#~ msgstr ""
#~ "<i>נטוי</i> אנשי קשר שאינם ברשימת הקשר שלך. <br>\n"
#~ "<b>מודגש</b> אנשי קשר שמופיעים ברשימת הקשר שלך אך אינך מופיע ברשימה שלהם."
@@ -16311,14 +15571,22 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
#~ msgstr "חסום את כל המשתמשים שאינם ב&רשימת ה\"מורשים\""
-#~ msgid "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list."
-#~ msgstr "סימון תיבה זו יגרום לחסימת כל אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת המורשים כולל כל אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת אנשי הקשר שלך."
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this box will block all users not explicitly shown in the "
+#~ "allowed list here, including any contacts not on your contact list."
+#~ msgstr ""
+#~ "סימון תיבה זו יגרום לחסימת כל אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת המורשים כולל "
+#~ "כל אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת אנשי הקשר שלך."
#~ msgid "View &Reverse List"
#~ msgstr "צפה ברשימה מהו&פכת"
-#~ msgid "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list."
-#~ msgstr "הרשימה המהופכת היא רשימה של כל אנשי הקשר אשר הוסיפו אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם."
+#~ msgid ""
+#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own "
+#~ "contact list."
+#~ msgstr ""
+#~ "הרשימה המהופכת היא רשימה של כל אנשי הקשר אשר הוסיפו אותך לרשימת אנשי הקשר "
+#~ "שלהם."
#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
#~ msgstr "הערה: עליך להיות מחובר על מנת לשנות עמוד זה"
@@ -16329,8 +15597,12 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "messenger.hotmail.com"
#~ msgstr "messenger.hotmail.com"
-#~ msgid "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP"
-#~ msgstr "שנה ערכים אלו רק אם ברצונך להשתמש בשרת פרוקסי עבור מסרים מידיים, כדוגמת SIMP"
+#~ msgid ""
+#~ "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, "
+#~ "like SIMP"
+#~ msgstr ""
+#~ "שנה ערכים אלו רק אם ברצונך להשתמש בשרת פרוקסי עבור מסרים מידיים, כדוגמת "
+#~ "SIMP"
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "כתובת דוא\"ל:"
@@ -16400,13 +15672,18 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "סרב"
-#~ msgid "<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-#~ msgstr "<qt>אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה.<br>ודא כי בחרת את קובץ התמונה המתאים.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make "
+#~ "sure that you have selected a correct image file</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה.<br>ודא כי בחרת את "
+#~ "קובץ התמונה המתאים.</qt>"
#~ msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
#~ msgstr "<qt>עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית</qt>"
-#~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
#~ msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם"
#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin"
@@ -16519,7 +15796,8 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgstr "המשתמש התנתק"
#, fuzzy
-#~ msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+#~ msgid ""
+#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
#~ msgstr ""
#~ "אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n"
#~ "הודעת השגיאה:\n"
@@ -16535,24 +15813,40 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "connection closed"
#~ msgstr "העדפות חיבור"
-#~ msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
#~ msgstr "<qt>המשתמש %1 לא קיים<br>בדוק זיהוי משתמש MSN.</qt>"
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: %1<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)"
-#~ msgstr "<qt>המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת<br>אם Kopete לא מציג את המשתמש שלח דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org המכיל פלט גולמי של המסוף )עדיף גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: "
+#~ "%1<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org "
+#~ "containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it "
+#~ "is probably a lot of output.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת<br>אם Kopete לא מציג את המשתמש "
+#~ "שלח דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org המכיל פלט גולמי של "
+#~ "המסוף )עדיף גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)</qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to change your display name.\n"
-#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored words."
+#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
+#~ "words."
#~ msgstr ""
#~ "לא מצליח לשנות את כינוי התצוגה שלך.\n"
#~ "בדוק ששם התצוגה שלך לא מכיל מילים \"אסורות\" או שהוא ארוך מדי."
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
-#~ msgstr "<qt>המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת<br>אם Kopete לא מציג את המשתמש שלח דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org המכיל פלט גולמי של המסוף )עדיף גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if "
+#~ "Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
+#~ "kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in "
+#~ "gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת<br>אם Kopete לא מציג את המשתמש "
+#~ "שלח דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org המכיל פלט גולמי של "
+#~ "המסוף )עדיף גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)</qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
@@ -16568,11 +15862,16 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ "הגעת למספר הקבוצות המרבי.\n"
#~ "אין באפשרותך ליצור יותר מ 30 קבוצות ב MSN."
-#~ msgid "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a valid Hotmail or MSN mailbox."
-#~ msgstr "נכשל ניסיון פתיחת תיבת דוא\"ל נכנס ב-Hotmail כי אין ברשותך חשבון MSN עם תיבת Hotmail או MSN תקפה."
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account "
+#~ "with a valid Hotmail or MSN mailbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "נכשל ניסיון פתיחת תיבת דוא\"ל נכנס ב-Hotmail כי אין ברשותך חשבון MSN עם "
+#~ "תיבת Hotmail או MSN תקפה."
#, fuzzy
-#~ msgid "You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+#~ msgid ""
+#~ "You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
#~ msgstr "אינך יכול לשלוח מסר כאשר אתה מנותק או בלתי נראה."
#~ msgid ""
@@ -16624,7 +15923,8 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unhandled MSN error code %1 \n"
-#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last console debug output."
+#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the "
+#~ "last console debug output."
#~ msgstr "שגיאה עם תיאור וגם פלט."
#, fuzzy
@@ -16713,13 +16013,16 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin"
#~ msgstr "התחל שיחה - תוסף MSN"
-#~ msgid "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
#~ msgstr "הזן את כתובת הדואר האלקטרוני של האדם שברצונך לשוחח עמו:"
#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
#~ msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN"
-#~ msgid "Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on MSN:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the new display name by which you want to be visible to your "
+#~ "friends on MSN:"
#~ msgstr "הזן את הכינוי החדש אשר יוצג בפני חבריך המחוברים ברשת MSN:"
#~ msgid ""
@@ -16732,7 +16035,8 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
-#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try again later."
+#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, "
+#~ "please try again later."
#~ msgstr "עם פנימה."
#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
@@ -16758,8 +16062,17 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "Use mouse navigation instead of scroll-bars for contact list"
#~ msgstr "נווט בעזרת העכבר ברשימת אנשי הקשר שלך, במקום בעזרת פסי גלילה"
-#~ msgid "This navigation scheme is designed to remove the vertical scrollbar. Instead of dragging the scrollbar you just move your mouse on the list vertically: as you move your mouse, the list will move in the opposite direction and you can reach your target contact. Each contact will be under the mouse cursor at a certain point."
-#~ msgstr "הניווט בעזרת העכבר תוכנן בכדי למחוק את פס הגלילה האנכי. במקום לגרור את פס הגלילה, פשוט זוז עם העכבר על גבי הרשימה במאונך: כאשר אתה זז עם העכבר, הרשימה תזוז בכיוון ההפוך, ותוכל להגיע אל איש הקשר המבוקש. כל איש קשר יהיה תחת סמן העכבר בנקודת זמן מסוימת."
+#~ msgid ""
+#~ "This navigation scheme is designed to remove the vertical scrollbar. "
+#~ "Instead of dragging the scrollbar you just move your mouse on the list "
+#~ "vertically: as you move your mouse, the list will move in the opposite "
+#~ "direction and you can reach your target contact. Each contact will be "
+#~ "under the mouse cursor at a certain point."
+#~ msgstr ""
+#~ "הניווט בעזרת העכבר תוכנן בכדי למחוק את פס הגלילה האנכי. במקום לגרור את פס "
+#~ "הגלילה, פשוט זוז עם העכבר על גבי הרשימה במאונך: כאשר אתה זז עם העכבר, "
+#~ "הרשימה תזוז בכיוון ההפוך, ותוכל להגיע אל איש הקשר המבוקש. כל איש קשר יהיה "
+#~ "תחת סמן העכבר בנקודת זמן מסוימת."
#~ msgid "&Hide vertical scrollbar"
#~ msgstr "&הסתר סרגל צד אנכי"
@@ -16789,59 +16102,76 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "Message is null."
#~ msgstr "מסר ריק."
-#~ msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem. Please ensure you have selected the correct encoding for this contact."
-#~ msgstr "אין אפשרות להעביר את ההודעה. סביר להניח שהבעיה היא בעיית קידוד. בדוק בבקשה שבחרת את הקידוד הנכון עבור איש קשר זה."
+#~ msgid ""
+#~ "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem. "
+#~ "Please ensure you have selected the correct encoding for this contact."
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות להעביר את ההודעה. סביר להניח שהבעיה היא בעיית קידוד. בדוק "
+#~ "בבקשה שבחרת את הקידוד הנכון עבור איש קשר זה."
-#~ msgid "<div><b>Kopete encountered the following error while parsing a message:</b><br />%1</div>"
-#~ msgstr "<div><b> במהלך ניתוח הודעה Kopete נתקל בשגיאה הבאה:</b><br />%1</div>"
+#~ msgid ""
+#~ "<div><b>Kopete encountered the following error while parsing a message:</"
+#~ "b><br />%1</div>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div><b> במהלך ניתוח הודעה Kopete נתקל בשגיאה הבאה:</b><br />%1</div>"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "Message from %FROM_METACONTACT_DISPLAYNAME% (%FROM_CONTACT_ID%)"
#~ msgstr "מסר מאת %FROM_METACONTACT_DISPLAYNAME% (%FROM_CONTACT_ID%)"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "System Message"
#~ msgstr "הודעת מערכת"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "Message to %TO_METACONTACT_DISPLAYNAME% (from %FROM_CONTACT_ID%)"
#~ msgstr "מסר עבור %TO_METACONTACT_DISPLAYNAME% (התקבל מ %FROM_CONTACT_ID%)"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "To %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%"
#~ msgstr "אל %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% בשעה %FORMATTEDTIMESTAMP%"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "From %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%"
#~ msgstr "מאת %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% בשעה %FORMATTEDTIMESTAMP%"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% &#160;%BODY%"
#~ msgstr "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% &#160;%BODY%"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "Message to %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%"
#~ msgstr "מסר עבור %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% בשעה %FORMATTEDTIMESTAMP%"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "Message from %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%"
#~ msgstr "מסר מאת %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% בשעה %FORMATTEDTIMESTAMP%"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME%&#160;%BODY%"
#~ msgstr "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME%&#160;%BODY%"
#~ msgid ""
-#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted "
+#~ "in the code, please leave them untranslated\n"
#~ "(%TIME%) %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% says:"
#~ msgstr "(%TIME%) %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% אומר:"
@@ -16896,7 +16226,9 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgid "Change..."
#~ msgstr "שינוי..."
-#~ msgid "Notify only unread messages in chat windows that are not on the current desktop."
+#~ msgid ""
+#~ "Notify only unread messages in chat windows that are not on the current "
+#~ "desktop."
#~ msgstr "הודע רק על הודעות שלא נקראו וחלונות השיחה אינם על שולחן עבודה זה."
#~ msgid "&Import..."
@@ -17010,7 +16342,9 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgstr "החיבור נותק - תוסף MSN"
#, fuzzy
-#~ msgid "An unknown error occurred when trying to upload the file. The file was not transferred."
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown error occurred when trying to upload the file. The file was "
+#~ "not transferred."
#~ msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1"
#~ msgid "Meanwhile (%1)"
@@ -17038,7 +16372,9 @@ msgstr "<qt><nobr><b> מסר חדש מאת %1: </b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr
#~ msgstr "כתובת"
#, fuzzy
-#~ msgid "The Jabber user %1 wants to add you to their contact list; do you want to authorize them? Selecting Cancel will ignore the request."
+#~ msgid ""
+#~ "The Jabber user %1 wants to add you to their contact list; do you want to "
+#~ "authorize them? Selecting Cancel will ignore the request."
#~ msgstr "משתמש עד עד עד ביטול."
#~ msgid "Authorize Jabber User?"