summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po245
1 files changed, 0 insertions, 245 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
deleted file mode 100644
index 1cdcafac8c0..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,245 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-21 17:05+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indlinux-Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-
-#: kbstate.cpp:71
-msgid "Shift"
-msgstr "शिफ्ट"
-
-#: kbstate.cpp:72
-msgid "Control"
-msgstr "कंट्रोल"
-
-#: kbstate.cpp:73
-msgid "Alt"
-msgstr "ऑल्ट"
-
-#: kbstate.cpp:74
-msgid "Win"
-msgstr "विन"
-
-#: kbstate.cpp:75
-msgid "Meta"
-msgstr "मेटा"
-
-#: kbstate.cpp:76
-msgid "Super"
-msgstr "सुपर"
-
-#: kbstate.cpp:77
-msgid "Hyper"
-msgstr "हाइपर"
-
-#: kbstate.cpp:78
-msgid "Alt Graph"
-msgstr "ऑल्ट ग्राफ"
-
-#: kbstate.cpp:78
-msgid "æ"
-msgstr "æ"
-
-#: kbstate.cpp:79
-msgid "Num Lock"
-msgstr "न्यूम लॉक"
-
-#: kbstate.cpp:79
-msgid "Num"
-msgstr "न्यूम"
-
-#: kbstate.cpp:80
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "केप्स लॉक"
-
-#: kbstate.cpp:81
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "स्क्रॉल-लॉक"
-
-#: kbstate.cpp:81
-msgid "Scroll"
-msgstr "स्क्रॉल"
-
-#: kbstate.cpp:139
-msgid "Small"
-msgstr "छोटा"
-
-#: kbstate.cpp:140
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-#: kbstate.cpp:141
-msgid "Large"
-msgstr "विशाल"
-
-#: kbstate.cpp:146
-msgid "Modifier Keys"
-msgstr "परिवर्धक कुंजियाँ"
-
-#: kbstate.cpp:147
-msgid "Lock Keys"
-msgstr "ताला कुंजियाँ"
-
-#: kbstate.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Status"
-msgstr "कुंजी स्थिति दिखाएँ"
-
-#: kbstate.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "AccessX Status"
-msgstr "कुंजी स्थिति दिखाएँ"
-
-#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
-msgid "Keyboard Status Applet"
-msgstr "कुंजीपट स्थिति ऐप्लेट"
-
-#: kbstate.cpp:154
-msgid "Set Icon Size"
-msgstr "प्रतीक आकार नियत करें"
-
-#: kbstate.cpp:155
-msgid "Fill Available Space"
-msgstr ""
-
-#: kbstate.cpp:157
-msgid "Show"
-msgstr "दिखाएँ"
-
-#: kbstate.cpp:158
-msgid "Configure AccessX Features..."
-msgstr "एक्सेसएक्स फ़ीचर्स कॉन्फ़िगर करें..."
-
-#: kbstate.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Configure Keyboard..."
-msgstr "एक्सेसएक्स फ़ीचर्स कॉन्फ़िगर करें..."
-
-#: kbstate.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Configure Mouse..."
-msgstr "एक्सेसएक्स फ़ीचर्स कॉन्फ़िगर करें..."
-
-#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
-msgid ""
-"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
-"a"
-msgstr "अ"
-
-#: kbstate.cpp:716
-msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
-msgstr "फलक ऐप्लेट जो कि परिवर्धक कुंजियों की स्थिति दिखाता है"
-
-#~ msgid "The Shift key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "शिफ़्ट कुंजी तालाबंद है तथा यह अब निम्न सभी कुंजियाँ दबाने पर सक्रिय रहेगा"
-
-#~ msgid "The Shift key is now active."
-#~ msgstr "शिफ़्ट कुंजी अब सक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Shift key is now inactive."
-#~ msgstr "शिफ़्ट कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Control key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "कंट्रोल कुंजी तालाबंद है तथा यह अब निम्न सभी कुंजियाँ दबाने पर सक्रिय रहेगा."
-
-#~ msgid "The Control key is now active."
-#~ msgstr "कंट्रोल कुंजी अब सक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Control key is now inactive."
-#~ msgstr "कंट्रोल कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "ऑल्ट कुंजी तालाबंद है तथा यह अब निम्न सभी कुंजियाँ दबाने पर सक्रिय रहेगा"
-
-#~ msgid "The Alt key is now active."
-#~ msgstr "ऑल्ट कुंजी अब सक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Alt key is now inactive."
-#~ msgstr "ऑल्ट कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Win key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "विन कुंजी तालाबंद है तथा यह अब निम्न सभी कुंजियाँ दबाने पर सक्रिय रहेगा."
-
-#~ msgid "The Win key is now active."
-#~ msgstr "विन कुंजी अब सक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Win key is now inactive."
-#~ msgstr "विन कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Meta key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "मेटा कुंजी तालाबंद है तथा यह अब निम्न सभी कुंजियाँ दबाने पर सक्रिय रहेगा"
-
-#~ msgid "The Meta key is now active."
-#~ msgstr "मेटा कुंजी अब सक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Meta key is now inactive."
-#~ msgstr "मेटा कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Super key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "सुपर कुंजी तालाबंद है तथा यह अब निम्न सभी कुंजियाँ दबाने पर सक्रिय रहेगा"
-
-#~ msgid "The Super key is now active."
-#~ msgstr "सुपर कुंजी अब सक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Super key is now inactive."
-#~ msgstr "सुपर कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "हाइपर कुंजी तालाबंद है तथा यह अब निम्न सभी कुंजियाँ दबाने पर सक्रिय रहेगा"
-
-#~ msgid "The Hyper key is now active."
-#~ msgstr "हाइपर कुंजी अब सक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Hyper key is now inactive."
-#~ msgstr "हाइपर कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
-#~ msgstr "ऑल्ट ग्राफ कुंजी तालाबंद है तथा यह अब निम्न सभी कुंजियाँ दबाने पर सक्रिय रहेगा"
-
-#~ msgid "The Alt Graph key is now active."
-#~ msgstr "ऑल्ट ग्राफ कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#~ msgid "The Alt Graph key is now inactive."
-#~ msgstr "ऑल्ट ग्राफ कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Num Lock key has been activated."
-#~ msgstr "न्यूम लॉक कुंजी सक्रिय की गई"
-
-#~ msgid "The Num Lock key is now inactive."
-#~ msgstr "न्यूम लॉक कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Caps Lock key has been activated."
-#~ msgstr "केप्स लॉक कुंजी सक्रिय की गई"
-
-#~ msgid "The Caps Lock key is now inactive."
-#~ msgstr "केप्स लॉक कुंजी अब अक्रिय है."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Scroll Lock key has been activated."
-#~ msgstr "स्क्रॉल लॉक कुंजी सक्रिय की गई"
-
-#~ msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
-#~ msgstr "स्क्रॉल लॉक कुंजी अब अक्रिय है."