summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..a52f103194a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# translation of kmousetool.po to Hindi
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:39+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Poedit-Language: Hindi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "ड्रेग समय, ड्वेल समय से कम या बराबर होना आवश्यक है."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "अवैध मान"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "रूकें (&S)"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"क्रियाशील मॉड्यूल में परिवर्तन हैं जो सहेजे नहीं गए हैं.\n"
+"कॉन्फ़िगरेशन विंडो बन्द करने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं "
+"या परिवर्तनों को फेंक दें?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "विडो कॉन्फ़िगरेशन बन्द कर रहे"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"क्रियाशील मॉड्यूल में परिवर्तन हैं जो सहेजे नहीं गए हैं.\n"
+"के-माउस-टूल से बाहर आने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या "
+"परिवर्तनों को फेंक दें?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "के-माउस टूल से बाहर हो रहे"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "के-माउस टूल कॉन्फ़िगर कर रहे...(&C)"
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "के-माउस टूल हैंड-बुक (&H)"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "के-माउस टूल के बारे में (&A)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "के-माउस टूल"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "उपयोगिता सुधार"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "मूल लेखक"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "विन्यास"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "ड्रेग समय (1/10 sec): (&i)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "न्यूनतम गतिविधि (&M)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "स्ट्रोक्स इनेबल करें (&E)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "ड्वेल समय (1/10 sec): (&w)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "स्मार्ट ड्रेग (&t)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "रीसेट (&R)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "केडीई के साथ प्रारंभ करें (&K)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "सुनने योग्य क्लिक (&u)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"जब आप इस संवाद को बन्द करेंगे तो के-माउस-टूल एक पृष्ठ-भूमि अनुप्रयोग की तरह "
+"कार्य करेगा. विन्यास को फिर से बदलने हेतु के-माउस-टूल पुनःप्रारंभ करें या उपयोग "
+"करें केडीई तंत्र तश्तरी."