diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po | 162 |
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..a52f103194a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# translation of kmousetool.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:39+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Poedit-Language: Hindi\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "ड्रेग समय, ड्वेल समय से कम या बराबर होना आवश्यक है." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "अवैध मान" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "रूकें (&S)" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"क्रियाशील मॉड्यूल में परिवर्तन हैं जो सहेजे नहीं गए हैं.\n" +"कॉन्फ़िगरेशन विंडो बन्द करने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं " +"या परिवर्तनों को फेंक दें?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "विडो कॉन्फ़िगरेशन बन्द कर रहे" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"क्रियाशील मॉड्यूल में परिवर्तन हैं जो सहेजे नहीं गए हैं.\n" +"के-माउस-टूल से बाहर आने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या " +"परिवर्तनों को फेंक दें?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "के-माउस टूल से बाहर हो रहे" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "के-माउस टूल कॉन्फ़िगर कर रहे...(&C)" + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "के-माउस टूल हैंड-बुक (&H)" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "के-माउस टूल के बारे में (&A)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "के-माउस टूल" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "वर्तमान मेंटेनर" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "उपयोगिता सुधार" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "मूल लेखक" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "विन्यास" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "ड्रेग समय (1/10 sec): (&i)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "न्यूनतम गतिविधि (&M)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "स्ट्रोक्स इनेबल करें (&E)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "ड्वेल समय (1/10 sec): (&w)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "स्मार्ट ड्रेग (&t)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "रीसेट (&R)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "केडीई के साथ प्रारंभ करें (&K)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "सुनने योग्य क्लिक (&u)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"जब आप इस संवाद को बन्द करेंगे तो के-माउस-टूल एक पृष्ठ-भूमि अनुप्रयोग की तरह " +"कार्य करेगा. विन्यास को फिर से बदलने हेतु के-माउस-टूल पुनःप्रारंभ करें या उपयोग " +"करें केडीई तंत्र तश्तरी." |