diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmaccess.po | 369 |
1 files changed, 0 insertions, 369 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index c15b1b1c429..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-31 11:03+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "आल्ट-ग्राफ" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "हाइपर" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "सुपर" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "जब न्यूम-लॉक, स्क्रॉल-लॉक तथा केप्स-लॉक सक्रिय हों तो %1 दबाएँ" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "जब स्क्रॉल-लॉक तथा केप्स-लॉक सक्रिय हों तो %1 दबाएँ" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "जब न्यूम-लॉक तथा स्क्रॉल-लॉक सक्रिय हों तो %1 दबाएँ" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "जब स्क्रॉल-लॉक सक्रिय हो तो %1 दबाएँ" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "जब न्यूम-लॉक तथा केप्स-लॉक सक्रिय हों तो %1 दबाएँ" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "जब केप्स-लॉक सक्रिय हो तो %1 दबाएँ" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "जब न्यूम-लॉक सक्रिय हो तो %1 दबाएँ" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "दबाएँ %1" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "के-एक्सेस" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "केडीई पहुँच औज़ार" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, मैथियास होल्ज़र-क्लूपफेल" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "सुनने योग्य घंटी" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "तंत्र घंटी इस्तेमाल करें (&s)" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "मनपसंद घंटी इस्तेमाल करें (&e)" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"यदि यह विकल्प चेक किया जाता है, तंत्र घंटी उपयोग में लिया जाएगा. देखें तंत्र " -"घंटी \"System Bell\" नियंत्रण मॉड्यूल तंत्र घंटी को मनपसंद बनाने के लिए. " -"सामान्यतः यह बस एक छोटा सा बीप \"beep\" होता है." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"इस विकल्प को चेक करें यदि आप एक मनपसंद घंटी चाहते हैं जो कोई ध्वनि फ़ाइल बजाए. " -"यदि आप ऐसा करेंगे, तो आप चाहेंगे कि तंत्र घंटी बन्द हो." -"<p> कृपया टीप लें कि घीमी मशीनों पर जो घटना ध्वनि बजाती है तथा ध्वनि बजने के " -"बीच समयांतराल \"lag\" हो सकता है." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "बजाई जाने वाली ध्वनि. (&t)" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"यदि विकल्प \"मनपसंद घंटी इस्तेमाल करें\" सक्षम किया जाता है, आप यहाँ ध्वनि " -"फ़ाइल चुन सकते हैं. फ़ाइल संवाद के उपयोग से ध्वनि फ़ाइल चुनने के लिए. क्लिक " -"करें \"ब्राउज़...\" पर." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "दृश्यमय घंटी" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "दृश्यमय घंटी इस्तेमाल करें (&U)" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"यह विकल्प \"दृश्यमय घंटी\" को चालू करता है, यानी कि एक दृष्टिगोचर सूचना हर बार " -"दिखेगी सिर्फ घंटी बजने के बजाए. यह बहरे व्यक्तियों के लिए विशेष उपयोगी है." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "स्क्रीन उलटें (&n)" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "सभी स्क्रीन रंग उल्लेखित समय के लिए उलटे हो जाएँगे." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "स्क्रीन फ्लैश करें (&l)" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "स्क्रीन रंग उल्लेखित समय के लिए मनपसंद रंग के हो जाएँगे." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"\"फ्लैश स्क्रीन\" दृश्यमय घंटी के लिए उपयोग में आने वाले रंग चुनने के लिए यहाँ " -"क्लिक करें." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "अवधिः" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr "मि.से." - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "" -"यहाँ आप \"दृश्यमय घंटी\" के प्रभाव जो दिखाए जाते हैं, उनकी अवधि मनपसंद कर सकते " -"हैं." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "घंटी (&B)" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "चिपकती कुंजियाँ (&t)" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "चिपकती कुंजियाँ इस्तेमाल करें (&s)" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "चिपकती कुंजियाँ तालाबंद करें (&L)" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Locking Keys" -msgstr "चिपकती कुंजियाँ तालाबंद करें (&L)" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "धीमी कुंजियाँ (&w)" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "धीमी कुंजियाँ इस्तेमाल करें (&U)" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "उछलती (बाउंस) कुंजियाँ" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "उछलती (बाउंस) कुंजियाँ इस्तेमाल करें (&n)" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "कुंजीपट (&K)" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "एक्टिवेशन गेस्चर" - -#: kcmaccess.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "उपरोक्त विशेषताओं को सक्रिय करन के लिए गेस्चर्स उपयोग करें" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"यहाँ पर आप कुंजीपट गेस्चर्स को सक्रिय कर सकते हैं जो कि निम्न विशेषताओं को " -"प्रारंभ करेंगे: \n" -"स्टिकी कुंजियाँ: शिफ़्ट कुंजी को लगातार 5 बार दबाएँ \n" -"धीमी कुंजियाँ: शिफ़्ट को 8 सेकेण्ड तक दबाए रखें" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"यहाँ पर आप कुंजीपट गेस्चर्स को सक्रिय कर सकते हैं जो कि निम्न विशेषताओं को " -"प्रारंभ करेंगे: \n" -"माउस कुंजियाँ: %1\n" -"स्टिकी कुंजियाँ: शिफ़्ट कुंजी को लगातार 5 बार दबाएँ \n" -"धीमी कुंजियाँ: शिफ़्ट को 8 सेकेण्ड तक दबाए रखें" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|वेव फ़ाइलें" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#~ msgid "Dela&y:" -#~ msgstr "देरी: (&y)" - -#~ msgid "D&elay:" -#~ msgstr "देरी: (&e)" |