diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmbackground.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmbackground.po | 796 |
1 files changed, 0 insertions, 796 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmbackground.po deleted file mode 100644 index 23343896edb..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmbackground.po +++ /dev/null @@ -1,796 +0,0 @@ -# translation of kcmbackground.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-31 13:25+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: bgadvanced.cpp:70 -msgid "Advanced Background Settings" -msgstr "विस्तृत पृष्ठभूमि विन्यास" - -#: bgadvanced.cpp:100 -msgid "Unlimited" -msgstr "असीमित" - -#: bgadvanced.cpp:101 -msgid " KB" -msgstr "कि.बा." - -#: bgadvanced.cpp:261 -msgid "%1 min." -msgstr "%1 मि." - -#: bgadvanced.cpp:298 -msgid "" -"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by " -"the system administrator." -msgstr "" -"प्रोग्राम मिटा पाने में अक्षम: प्रोग्राम वैश्विक है तथा सिर्फ तंत्र प्रशासक " -"द्वारा ही मिटाया जा सकेगा." - -#: bgadvanced.cpp:300 -msgid "Cannot Remove Program" -msgstr "प्रोग्राम मिटा नहीं सका" - -#: bgadvanced.cpp:304 -msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" -msgstr "क्या आप वाक़ई प्रोग्राम `%1' को मिटाना चाहते हैं?" - -#: bgadvanced.cpp:306 -msgid "Remove Background Program" -msgstr "पृष्ठ भूमि प्रोग्राम मिटाएँ" - -#: bgadvanced.cpp:391 -msgid "Configure Background Program" -msgstr "पृष्ठ भूमि प्रोग्राम कॉन्फ़िगर करें" - -#: bgadvanced.cpp:399 -msgid "&Name:" -msgstr "नाम: (&N)" - -#: bgadvanced.cpp:405 -msgid "Co&mment:" -msgstr "टिप्पणीः (&m)" - -#: bgadvanced.cpp:411 -msgid "Comman&d:" -msgstr "कमांड (&d)" - -#: bgadvanced.cpp:417 -msgid "&Preview cmd:" -msgstr "पूर्वावलोकन कमांडः (&P)" - -#: bgadvanced.cpp:423 -msgid "&Executable:" -msgstr "चलाने-योग्यः (&E)" - -#: bgadvanced.cpp:429 -msgid "&Refresh time:" -msgstr "रिफ्रेश समय: (&R)" - -#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107 -msgid " min" -msgstr "मि." - -#: bgadvanced.cpp:441 -msgid "New Command" -msgstr "नया कमांड" - -#: bgadvanced.cpp:444 -msgid "New Command <%1>" -msgstr "नया कमांड <%1>" - -#: bgadvanced.cpp:471 -msgid "" -"You did not fill in the `Name' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"आपने 'नाम' फील्ड नहीं भरा.\n" -"यह एक आवश्यक फील्ड है." - -#: bgadvanced.cpp:479 -msgid "" -"There is already a program with the name `%1'.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"इस नाम `%1' का प्रोग्राम पहले से ही मौजूद है. \n" -"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" - -#: bgadvanced.cpp:480 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: bgadvanced.cpp:486 -msgid "" -"You did not fill in the `Executable' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"आपने 'चलाने योग्य' फील्ड नहीं भरा.\n" -"यह एक आवश्यक फील्ड है." - -#: bgadvanced.cpp:491 -msgid "" -"You did not fill in the `Command' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"आपने 'कमांड' फील्ड नहीं भरा.\n" -"यह एक आवश्यक फील्ड है." - -#: bgdialog.cpp:131 -msgid "Open file dialog" -msgstr "फ़ाइल खोलने का संवाद" - -#: bgdialog.cpp:368 -msgid "" -"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " -"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " -"background for all of them." -"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " -"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on " -"the image from a graphic file." -"<p> The background can be made up of a single color, or a pair of colors which " -"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " -"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " -"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " -"intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." -msgstr "" - -#: bgdialog.cpp:424 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "" - -#: bgdialog.cpp:427 -msgid "Single Color" -msgstr "एक रंग" - -#: bgdialog.cpp:428 -msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "क्षैतिज अनुपात" - -#: bgdialog.cpp:429 -msgid "Vertical Gradient" -msgstr "खड़ा अनुपात" - -#: bgdialog.cpp:430 -msgid "Pyramid Gradient" -msgstr "पिरामिड अनुपात" - -#: bgdialog.cpp:431 -msgid "Pipecross Gradient" -msgstr "पाइपक्रास अनुपात" - -#: bgdialog.cpp:432 -msgid "Elliptic Gradient" -msgstr "दीर्घवृत्त अनुपात" - -#: bgdialog.cpp:447 -msgid "Centered" -msgstr "केंद्रित" - -#: bgdialog.cpp:448 -msgid "Tiled" -msgstr "चटाई" - -#: bgdialog.cpp:449 -msgid "Center Tiled" -msgstr "मध्य चटाई" - -#: bgdialog.cpp:450 -msgid "Centered Maxpect" -msgstr "केंद्रित मेक्सपेक्ट" - -#: bgdialog.cpp:451 -msgid "Tiled Maxpect" -msgstr "चटाई मेक्सपेक्ट" - -#: bgdialog.cpp:452 -msgid "Scaled" -msgstr "स्केल्ड" - -#: bgdialog.cpp:453 -msgid "Centered Auto Fit" -msgstr "केंद्रित स्वतः फिट" - -#: bgdialog.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Scale & Crop" -msgstr "नया आकार तथा कांटछांट" - -#: bgdialog.cpp:457 -msgid "No Blending" -msgstr "कोई ब्लेंडिंग नहीं" - -#: bgdialog.cpp:458 -msgid "Flat" -msgstr "समतल" - -#: bgdialog.cpp:461 -msgid "Pyramid" -msgstr "पिरामिड" - -#: bgdialog.cpp:462 -msgid "Pipecross" -msgstr "पाइपक्रास" - -#: bgdialog.cpp:463 -msgid "Elliptic" -msgstr "दीर्घवृत्त" - -#: bgdialog.cpp:464 -msgid "Intensity" -msgstr "तीव्रता" - -#: bgdialog.cpp:465 -msgid "Saturation" -msgstr "संतृप्ति" - -#: bgdialog.cpp:466 -msgid "Contrast" -msgstr "कंट्रास्ट" - -#: bgdialog.cpp:467 -msgid "Hue Shift" -msgstr "ह्यू शिफ्ट" - -#: bgdialog.cpp:616 -msgid "Select Wallpaper" -msgstr "वालपेपर चुनें" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Get New Wallpapers" -msgstr "नया वालपेपर लाएँ" - -#: bgmonitor.cpp:165 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will " -"look like on your desktop." -msgstr "" -"मॉनीटर का छवि पूर्वावलोकन रखता है कि मौज़ूदा विन्यास आपके डेस्कटॉप में कैसे " -"दिखेगा." - -#: bgwallpaper.cpp:99 -msgid "Setup Slide Show" -msgstr "सेटअप स्लाइड शो" - -#: bgwallpaper.cpp:156 -msgid "Select Image" -msgstr "छवि चुनें" - -#: main.cpp:71 -msgid "kcmbackground" -msgstr "केसीएम-बेकग्राउंड" - -#: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "केडीई पृष्ठभूमि नियंत्रण मॉड्यूल" - -#: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "(c) 1997-2002 मार्टिन आर. जोन्स" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Background Program" -msgstr "पृष्ठभूमि प्रोग्राम" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a " -"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. " -"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of " -"the executable file and, if necessary, its options.</p>\n" -"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in " -"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar " -"--help).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " -"remove the program from your system, it only removes it from the available " -"options in the background drawing programs list." -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "सुधारें... (&M)" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available " -"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the " -"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n" -"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the " -"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the " -"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web " -"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click " -"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing " -"the old address (URL) with a new one.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "प्रोग्राम" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "ताज़ा करें" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " -"background.</p>\n" -"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program." -"<br>\n" -"The <b>Comment</b> column brings a short description." -"<br>\n" -"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the " -"desktop.</p>\n" -"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a " -"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage " -"it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button." -"<br>\n" -"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> " -"button." -"<br>\n" -"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> " -"button. Please note that it does not remove the program from your system, it " -"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Use the following program for drawing the background:" -msgstr "पृष्ठ भूमि बनाने के लिए निम्न प्रोग्राम इस्तेमाल करें:" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "" -"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " -"Below you can find the list of programs currently available for drawing the " -"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify " -"the existing ones to fit your needs." -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177 -#: rc.cpp:56 -#, no-c-format -msgid "Background Icon Text" -msgstr "पृष्ठभूमि प्रतीक पाठ" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199 -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color of the desktop font." -msgstr "डेस्कटॉप फ़ॉन्ट रंग बदलने के लिए यहाँ क्लिक करें." - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "&Text color:" -msgstr "पाठ रंगः (&T)" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to select the solid background color. Choose a different color from " -"the background text color to assure readability." -msgstr "" -"ठोस पृष्ठ भूमि रंग चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें. पढ़ा जा सकने योग्य बनाने के " -"लिए पृष्ठ भूमि पाठ रंग से भिन्न रंग इस्तेमाल करें." - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Use solid color behind text:" -msgstr "पाठ के पीछे ठोस रंग इस्तेमाल करें: (&U)" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to " -"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors " -"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make " -"a desktop text of a similar color difficult to read." -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Enable shadow" -msgstr "आभा सक्षम करें (&E)" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " -"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar " -"color." -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Lines for icon text:" -msgstr "प्रतीक पाठ की पंक्तियाँ (&L)" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. " -"Longer text will be truncated at the end of the last line." -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314 -#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the " -"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used." -msgstr "" -"डेस्कटॉप पर के प्रतीक के नीचे आने वाले पाठ पंक्तियों की अधिकतम चौड़ाई को यहाँ " -"से चुनें" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Width for icon text:" -msgstr "प्रतीक पाठ की चौड़ाई (&W)" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "मेमोरी उपयोग" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Size of background cache:" -msgstr "पृष्ठभूमि कैश आकारः" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " -"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " -"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " -"use." -msgstr "" - -#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid " k" -msgstr "के" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Setting for &desktop:" -msgstr "डेस्कटॉप के लिए विन्यास (&d)" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If " -"you want the same background settings to be applied to all desktops select the " -"\"All Desktops\" option." -msgstr "" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "All Desktops" -msgstr "सभी डेस्कटॉप" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Across All Screens" -msgstr "" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "On Each Screen" -msgstr "" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the screen you wish to configure the background for from this list." -msgstr "" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Identify Screens" -msgstr "" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." -msgstr "" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "उन्नत विकल्प" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to " -"run for the background picture or control the size of the background cache." -msgstr "" -"प्रतीक पाठ रंग तथा छाया नियत करने के लिए इस बटन को क्लिक करें, तथा पृष्ठ भूमि " -"छवि या पृष्ठ भूमि कैश आकार सेट अप के लिए प्रोग्राम चलाए." - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " -"Internet." -msgstr "" -"इंटरनेट से नए वालपेपर्स डाउनलोड करने के लिए इस बटन को क्लिक करें जो आपको इसके " -"लिए एक सूची प्रदान करेगा." - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Posi&tion:" -msgstr "स्थितिः (&t)" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" -"<ul>\n" -"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n" -" " -"<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, " -"so the desktop is totally covered up.</li>\n" -"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile " -"around it so that the background is totally covered up.</li>\n" -"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until " -"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the " -"desktop.</li>\n" -"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. " -"This may result in some distortion of the picture.</li>\n" -"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works " -"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is " -"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n" -"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it " -"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " -"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n" -"</ul></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have selected to use a background picture you can choose various methods " -"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " -"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below." -msgstr "" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Click to choose the primary background color." -msgstr "प्राथमिक पृष्ठ भूमि रंग चुनने के लिए क्लिक करें." - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "" -"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " -"required by the pattern selected this button will be disabled." -msgstr "" -"द्वैतियक पृष्ठ भूमि रंग चुनने के लिए क्लिक करें. यदि कोई द्वैतियक रंग चुने गए " -"पैटर्न पर आवश्यक नहीं होगा तो यह बटन अक्षम रहेगा." - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Co&lors:" -msgstr "रंग: (&l)" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "&Blending:" -msgstr "ब्लेंडिंगः (&B)" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Balance:" -msgstr "संतुलनः" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "" -"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " -"by moving the slider and looking at the effects in the preview image." -msgstr "" -"इस स्लाइडर का उपयोग आप ब्लेंडिंग की श्रेणी नियंत्रित करने के लिए कर सकते हैं. " -"आप स्लाइडर को खिसकाकर प्रभाव का पूर्वावलोकन कर प्रयोग कर सकते हैं." - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Reverse roles" -msgstr "विपरीत भूमिका" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "" -"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " -"picture by checking this option." -msgstr "" -"इस विकल्प को चुनकर आप कुछ ब्लेंडिंग प्रकार के लिए, पृष्ठ भूमि तथा छवि की भूमिका " -"को उलट सकते हैं." - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&No picture" -msgstr "कोई छवि नहीं (&N)" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "&Slide show:" -msgstr "स्लाइड शोः (&S)" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "&Picture:" -msgstr "छविः (&P)" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Set&up..." -msgstr "सेट अप... (&u)" - -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " -"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which " -"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in " -"the order you specify them." -msgstr "" - -#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show the following pictures:" -msgstr "निम्न छवि दिखाएँ:" - -#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Show pictures in random order" -msgstr "छवि बेतरतीब क्रम में दिखाएँ (&S)" - -#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Change &picture after:" -msgstr "के बाद छवि बदलें (&p)" - -#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "नीचे जाएं (&D)" - -#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "ऊपर जाएं (&U)" - -#~ msgid "No picture, color only" -#~ msgstr "कोई छवि नहीं, सिर्फ रंग" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "मॉनीटर" |