diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 408 |
1 files changed, 0 insertions, 408 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index cb640449e0c..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,408 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:18+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "फ़ैक्स तंत्रः (&a)" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "कमांडः (&m)" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "फ़ैक्स सर्वर (यदि कोई हो). (&s)" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "फ़ैक्स/मॉडेम उपकरण: (&F)" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "मानक मॉडम पोर्ट" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "सीरियल पोर्ट #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "इनपुट फ़ाइल को पोस्ट-स्क्रिप्ट में बदलने में" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) को फ़ैक्स भेजा जा रहा है" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "%1 के उपयोग से फ़ैक्स भेज रहे" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "%1 को फ़ैक्स भेजा जा रहा है..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "छोड़ रहे %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "फ़िल्टर किया जा रहा है %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "फ़ैक्स लॉग" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "फ़ैक्स लॉग" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "उच्च (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "निम्न (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "ए4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "पत्र" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "लीगल" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "रिसॉल्यूशनः (&R)" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "कागज आकारः (&P)" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "नाम: (&N)" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "कंपनीः (&C)" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "संख्याः (&u)" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "अंतर्राष्ट्रीय उपसर्ग '+' को इससे बदलें:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "केडीई-प्रिंट के साथ उपयोग में एक छोटा फ़ैक्स यूटिलिटी." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "फ़ैक्स भेजने का फोन क्रमांक" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "फ़ैक्स तत्काल भेजें" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "भेजने से पहले बाहर हों" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "फ़ैक्स करने के लिए फ़ाइल (फ़ाइल सूची में जोड़ा)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "केडीई-प्रिंट-फ़ैक्स" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "फ़िल्टर पैरामीटर्स" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "माइम क़िस्मः" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "कमांडः" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "फ़ैक्स (&x)" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "माइम क़िस्म" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "कमांड" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "फ़िल्टर परिवर्धित करें" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "फ़िल्टर हटाएँ" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "फ़िल्टर ऊपर करें" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "फ़िल्टर नीचे करें" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "खाली पैरामीटर्स" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "निजी" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "निजी विन्यास " - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "पृष्ठ सेटअप" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "पृष्ठ सेटअप" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "तंत्र" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "फ़ैक्स तंत्र चयन" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "फ़िल्टर्स" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगरेशन" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "फ़ैक्स क्रमांक" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "प्रविष्टियाँ:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "पता-पुस्तिका का संपादन करें (&E)" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "आपकी पता-पुस्तिका में कोई फ़ैक्स क्रमांक नहीं मिला." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "ऊपर जाएं" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "नीचे जाएं" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "फ़ाइलें: (&i)" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "उद्यम" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "फैक्स क्रमांक जोड़ें" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "पता-पुस्तिका से फैक्स क्रमांक जोड़ें" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "फ़ैक्स क्रमांक मिटाएँ" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "टिप्पणीः (&C)" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "सारिणीः (&u)" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "अभी" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "उल्लेखित समय पर" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "विषयः (&b)" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "प्रोसेसिंग..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "निष्क्रिय" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "फ़ैक्स पर भेजें" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "फ़ाइल जोड़ें... (&A)" - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "फ़ाइल मिटाएं (&R)" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "फ़ैक्स पर भेजें (&S)" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "छोड़ें (&b)" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "पता पुस्तिका (&d)" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "लॉग देखें (&i)" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "फ़ाइल देखें (&e)" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "नया फ़ैक्स प्राप्तकर्ता (&N)..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "फ़ैक्स करने के लिए कोई फ़ाइल नहीं." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "कोई फ़ैक्स क्रमांक उल्लेखित नहीं." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "फ़ैक्स प्रक्रिया प्रारंभ करने में अक्षम." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "फ़ैक्स प्रक्रिया समाप्त करने में अक्षम." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "%1 निकालने में अक्षम." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "फ़ैक्स त्रुटि: अधिक जानकारी हैतु लॉग संदेश देखें." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "फ़ैक्स प्राप्तकर्ता गुण भरें." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "क्रमांक: (&N)" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "नाम: (&a)" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "उद्यमः (&E)" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "अवैध फैक्स क्रमांक." |