summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdebase/kmenuedit.po208
1 files changed, 0 insertions, 208 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kmenuedit.po
deleted file mode 100644
index 26c4a41e2f5..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kmenuedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,208 +0,0 @@
-# translation of kmenuedit.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-03 13:15+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: basictab.cpp:78
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-
-#: basictab.cpp:90
-msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr "लांच फ़ीडबैक सक्षम करें (&l)"
-
-#: basictab.cpp:91
-msgid "&Place in system tray"
-msgstr "तंत्र तश्तरी में रखें (&P)"
-
-#: basictab.cpp:94
-msgid "&Name:"
-msgstr "नाम: (&N)"
-
-#: basictab.cpp:95
-msgid "&Description:"
-msgstr "वर्णनः (&D)"
-
-#: basictab.cpp:96
-msgid "&Comment:"
-msgstr "टिप्पणीः (&C)"
-
-#: basictab.cpp:97
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "कमांडः (&m)"
-
-#: basictab.cpp:143
-msgid "&Work path:"
-msgstr "कार्य पथः (&W)"
-
-#: basictab.cpp:161
-msgid "Run in term&inal"
-msgstr "टर्मिनल में चलाएँ (&i)"
-
-#: basictab.cpp:167
-msgid "Terminal &options:"
-msgstr "टर्मिनल विकल्पः (&o)"
-
-#: basictab.cpp:184
-msgid "&Run as a different user"
-msgstr "भिन्न उपयोगकर्ता जैसे चलाएँ (&R)"
-
-#: basictab.cpp:190
-msgid "&Username:"
-msgstr "उपयोक्ता नाम: (&U)"
-
-#: basictab.cpp:221
-msgid "Current shortcut &key:"
-msgstr "मौज़ूदा शॉर्टकट कुंजीः (&k)"
-
-#: basictab.cpp:485
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
-"activate <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"<qt>कुंजी <b>%1</b> यहाँ उपयोग में नहीं ली जा सकती चूंकि यह पहले से ही सक्रिय "
-"है <b>%2</b>."
-
-#: basictab.cpp:490
-msgid ""
-"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
-msgstr ""
-"<qt>कुंजी <b>%1</b> यहाँ उपयोग में नहीं ली जा सकती चूंकि यह पहले से ही उपयोग "
-"में है"
-
-#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "केडीई नियंत्रण केंद्र संपादक"
-
-#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "केडीई नियंत्रण केंद्र संपादक"
-
-#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
-msgid "Maintainer"
-msgstr "मेंटेनर"
-
-#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "पूर्व मेंटेनर"
-
-#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
-msgid "Original Author"
-msgstr "मूल लेखक"
-
-#: kmenuedit.cpp:65
-msgid "&New Submenu..."
-msgstr "नया सब मेन्यू... (&N)"
-
-#: kmenuedit.cpp:66
-msgid "New &Item..."
-msgstr "नई वस्तु... (&I)"
-
-#: kmenuedit.cpp:68
-msgid "New S&eparator"
-msgstr "नया सेपरेटर (&e)"
-
-#: kmenuedit.cpp:153
-msgid ""
-"You have made changes to the Control Center.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"आपने नियंत्रम केंद्र में परिवर्तन किए हैं.\n"
-"क्या आप इन परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे या उन्हें फेंकें?"
-
-#: kmenuedit.cpp:155
-msgid "Save Control Center Changes?"
-msgstr "नियंत्रण केंद्र के परिवर्तनों को बदलें?"
-
-#: kmenuedit.cpp:161
-msgid ""
-"You have made changes to the menu.\n"
-"Do you want to save the changes or discard them?"
-msgstr ""
-"आपने मेन्यू में परिवर्तन किए हैं.\n"
-"क्या आप परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे या रद्द करना चाहेंगे?"
-
-#: kmenuedit.cpp:163
-msgid "Save Menu Changes?"
-msgstr "मेन्यू परिवर्तन सहेजें?"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "केडीई मेनू संपादक"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sub menu to pre-select"
-msgstr "सब मेन्यू टू प्री-सलेक्ट"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Menu entry to pre-select"
-msgstr "मेन्यू एन्ट्री टू प्री-सलेक्ट"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "केडीई मेन्यू संपादक"
-
-#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1"
-msgstr " %1 पर लिख नहीं सका"
-
-#: treeview.cpp:89
-msgid " [Hidden]"
-msgstr "(छुपा)"
-
-#: treeview.cpp:994
-msgid "New Submenu"
-msgstr "नया सब-मेन्यू"
-
-#: treeview.cpp:995
-msgid "Submenu name:"
-msgstr "सब-मेन्यू नामः"
-
-#: treeview.cpp:1065
-msgid "New Item"
-msgstr "नई वस्तु"
-
-#: treeview.cpp:1066
-msgid "Item name:"
-msgstr "वस्तु नामः"
-
-#: treeview.cpp:1546
-msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
-msgstr "निम्न कारणों की वजह से मेन्यू परिवर्तनों को सहेजा नहीं जा सकता:"