summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.in703
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kalzium.po4840
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kbruch.po567
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/keduca.po784
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po60
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_kig.po66
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/khangman.po683
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kig.po4805
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kiten.po708
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klatin.po912
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klettres.po478
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kmplot.po3420
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kpercentage.po318
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kstars.po32361
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/ktouch.po1893
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kturtle.po818
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kverbos.po739
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kvoctrain.po5026
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kwordquiz.po2002
20 files changed, 0 insertions, 61186 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 25098cd6121..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = hi
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 3b23016b410..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,703 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeedu
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = hi
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po kvoctrain.po kfile_drgeo.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po
-GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo kvoctrain.gmo kfile_drgeo.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kverbos.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po
-
-#>+ 55
-keduca.gmo: keduca.po
- rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
- test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
-kbruch.gmo: kbruch.po
- rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po
- test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo
-kfile_kig.gmo: kfile_kig.po
- rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po
- test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo
-ktouch.gmo: ktouch.po
- rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
- test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
-kstars.gmo: kstars.po
- rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
- test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
-kmplot.gmo: kmplot.po
- rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po
- test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo
-kverbos.gmo: kverbos.po
- rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po
- test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo
-kwordquiz.gmo: kwordquiz.po
- rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po
- test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo
-klettres.gmo: klettres.po
- rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
- test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
-khangman.gmo: khangman.po
- rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
- test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
-kig.gmo: kig.po
- rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
- test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
-kvoctrain.gmo: kvoctrain.po
- rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po
- test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo
-kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po
- rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po
- test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo
-kalzium.gmo: kalzium.po
- rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
- test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
-klatin.gmo: klatin.po
- rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po
- test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo
-kturtle.gmo: kturtle.po
- rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po
- test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo
-kpercentage.gmo: kpercentage.po
- rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
- test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
-kiten.gmo: kiten.po
- rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po
- test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo kvoctrain.gmo kfile_drgeo.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig kvoctrain kfile_drgeo kalzium klatin kturtle kpercentage kiten ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 20
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kalzium.po
deleted file mode 100644
index 2dc69b9fcdf..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kalzium.po
+++ /dev/null
@@ -1,4840 +0,0 @@
-# translation of kalzium.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 12:35+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
-msgid "No element selected"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:51
-msgid ""
-"_: Next element\n"
-"Next"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:52
-msgid ""
-"_: Previous element\n"
-"Previous"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Goes to the previous element"
-msgstr "वाष्पीय तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#: detailinfodlg.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Goes to the next element"
-msgstr "तत्वों के घनत्व"
-
-#: detailinfodlg.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Block: %1"
-msgstr "ब्लॉक:"
-
-#: detailinfodlg.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Electronic configuration: %1"
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#: detailinfodlg.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Density: %1"
-msgstr "घनत्व:"
-
-#: detailinfodlg.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Covalent Radius: %1"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:143
-msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:149
-#, c-format
-msgid "van der Waals Radius: %1"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Atomic Radius: %1"
-msgstr "आणविक त्रिज्या:"
-
-#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mass: %1"
-msgstr "नाम: %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It was discovered by %1"
-msgstr "खोजा गयाः %1"
-
-#: detailinfodlg.cpp:179
-msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Mean mass: %1 u"
-msgstr "औसत भार: %1 यू."
-
-#: detailinfodlg.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Origin of the name: %1"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:196
-msgid "This element is artificial"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:198
-msgid "This element is radioactive"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:200
-msgid "This element is radioactive and artificial"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Melting Point: %1"
-msgstr "गलनांकः"
-
-#: detailinfodlg.cpp:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boiling Point: %1"
-msgstr "क्वथनांकः"
-
-#: detailinfodlg.cpp:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Electronegativity: %1"
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#: detailinfodlg.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Electron affinity: %1 "
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#: detailinfodlg.cpp:224
-msgid ""
-"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
-"second is the value of the ionisation energy\n"
-"%1. Ionization energy: %2"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:243
-msgid "Isotope-Table"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
-#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid "Mass"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Neutrons"
-msgstr "न्यूट्रल"
-
-#: detailinfodlg.cpp:249
-msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:251
-msgid "Half-life period"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:253
-msgid "Energy and Mode of Decay"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:255
-msgid "Spin and Parity"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
-#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic Moment"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
-msgid "%1 u"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:273
-msgid ""
-"_: this can for example be '24%'\n"
-"%1%"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
-#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
-msgid "%1 MeV"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:282
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
-#: detailinfodlg.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "(%1%)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:291
-msgid " %1<sup>-</sup>"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:300
-msgid " %1<sup>+</sup>"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
-msgid ""
-"_: Acronym of Electron Capture\n"
-" EC"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:323
-msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
-msgid "Overview"
-msgstr "ओवरव्यू"
-
-#: detailinfodlg.cpp:344
-msgid "Picture"
-msgstr "छविः"
-
-#: detailinfodlg.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "What does this element look like?"
-msgstr "%1 कैसे दिखाई देता है?"
-
-#: detailinfodlg.cpp:352
-msgid "Atom Model"
-msgstr "अणु मॉडल"
-
-#: detailinfodlg.cpp:359
-msgid "Chemical Data"
-msgstr "रासायनिक डाटा"
-
-#: detailinfodlg.cpp:360
-msgid "Energies"
-msgstr "ऊर्जा"
-
-#: detailinfodlg.cpp:360
-msgid "Energy Information"
-msgstr "ऊर्जा जानकारी"
-
-#: detailinfodlg.cpp:364
-msgid "Spectrum"
-msgstr ""
-
-#: detailinfodlg.cpp:382
-msgid ""
-"_: For example Carbon (6)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: detailinfodlg.cpp:398
-msgid "No picture of %1 found."
-msgstr "%1 की कोई छवि नहीं मिली."
-
-#: detailinfodlg.cpp:403
-msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
-msgstr "यहाँ आप आणविक हल %1 का देख सकते हैं. %2 के पास कॉन्फ़िगरेशन है- %3."
-
-#: detailinfodlg.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "No spectrum of %1 found."
-msgstr "%1 की कोई छवि नहीं मिली."
-
-#: element.cpp:64
-msgid ""
-"_: structure means orbital configuration in this case\n"
-"Unknown structure"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
-msgid "Value unknown"
-msgstr "मूल्य अज्ञात है"
-
-#: element.cpp:109
-msgid ""
-"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
-"%1 pm"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:154
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
-"%1 K"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
-"%1 %2C"
-msgstr "°फै."
-
-#: element.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
-"%1 %2F"
-msgstr "°फै."
-
-#: element.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
-"%1 %2Ra"
-msgstr "°फै."
-
-#: element.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
-"%1 %2R"
-msgstr "°फै."
-
-#: element.cpp:175 element.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Value not defined"
-msgstr "मूल्य अज्ञात है"
-
-#: element.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "%1 kJ/mol"
-msgstr "कि.जू./मो."
-
-#: element.cpp:194
-msgid "%1 eV"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:216
-msgid "%1 g/L"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:220
-msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:229
-msgid "This element was known to ancient cultures"
-msgstr "यह तत्व प्राचीन सभ्यताओं में भी ज्ञात था"
-
-#: element.cpp:233
-#, c-format
-msgid "This element was discovered in the year %1"
-msgstr "इस तत्व की खोज सन् %1 में की गई थी"
-
-#: element.cpp:434
-msgid ""
-"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
-"own"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:436
-msgid ""
-"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
-"bcc"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:438
-msgid ""
-"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
-"hdp"
-msgstr ""
-
-#: element.cpp:440
-msgid ""
-"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
-"ccp"
-msgstr ""
-
-#: elementdataviewer.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Plot Data"
-msgstr "डाटा प्लाट करें (&P)"
-
-#: elementdataviewer.cpp:69
-msgid "&Plot"
-msgstr "प्लाट (&P)"
-
-#: elementdataviewer.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Atomic Mass [u]"
-msgstr "परमाणु त्रिज्या [पीएम]"
-
-#: elementdataviewer.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Mean Mass [u]"
-msgstr "औसत भार [यू.]"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
-#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Density"
-msgstr "घनत्व"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
-#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Electronegativity"
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#: elementdataviewer.cpp:218
-msgid "Melting Point [K]"
-msgstr "गलनांक [के.]"
-
-#: elementdataviewer.cpp:228
-msgid "Boiling Point [K]"
-msgstr "क्वथनांक [के.]"
-
-#: elementdataviewer.cpp:238
-msgid "Atomic Radius [pm]"
-msgstr "परमाणु त्रिज्या [पीएम]"
-
-#: elementdataviewer.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Covalent Radius [pm]"
-msgstr "परमाणु त्रिज्या [पीएम]"
-
-#: eqchemview.cpp:77
-msgid "Settings changed"
-msgstr ""
-
-#: eqchemview.cpp:108
-msgid "Solve Chemical Equations"
-msgstr ""
-
-#: isotope.cpp:55
-msgid "%1 million years"
-msgstr ""
-
-#: isotope.cpp:57
-msgid "%1 billion years"
-msgstr ""
-
-#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
-msgid "%1 years"
-msgstr ""
-
-#: isotope.cpp:64
-msgid "%1 seconds"
-msgstr ""
-
-#: isotope.cpp:66
-msgid "%1 minutes"
-msgstr ""
-
-#: isotope.cpp:68
-msgid "%1 hours"
-msgstr ""
-
-#: isotope.cpp:70
-msgid "%1 days"
-msgstr ""
-
-#: kalzium.cpp:96
-msgid "Knowledge"
-msgstr ""
-
-#: kalzium.cpp:101
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 877
-#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&No Color Scheme"
-msgstr "कोई रंग योजना नहीं (&N)"
-
-#: kalzium.cpp:113
-msgid "Show &Groups"
-msgstr "समूह दिखाएँ (&G)"
-
-#: kalzium.cpp:114
-msgid "Show &Blocks"
-msgstr "ब्लॉक्स दिखाएँ (&B)"
-
-#: kalzium.cpp:115
-msgid "Show &Acid Behavior"
-msgstr "अम्ल बर्ताव दिखाएँ (&A)"
-
-#: kalzium.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Show &Family"
-msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ (&T)"
-
-#: kalzium.cpp:117
-msgid "Show &Crystal Structures"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
-#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Atomic Radius"
-msgstr "आणविक त्रिज्या:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
-#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
-#, no-c-format
-msgid "Covalent Radius"
-msgstr ""
-
-#: kalzium.cpp:123
-msgid "van der Waals Radius"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
-#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Atomic Mass"
-msgstr "आणविक त्रिज्या:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
-#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Boiling Point"
-msgstr "क्वथनांकः"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
-#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Melting Point"
-msgstr "गलनांक"
-
-#: kalzium.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Electron Affinity"
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#: kalzium.cpp:130
-msgid "&Gradient"
-msgstr ""
-
-#: kalzium.cpp:136
-msgid "No N&umeration"
-msgstr "कोई न्यूमरेशन नहीं (&u)"
-
-#: kalzium.cpp:137
-msgid "Show &IUPAC"
-msgstr "आईयूपीएसी दिखाएँ (&I)"
-
-#: kalzium.cpp:138
-msgid "Show &CAS"
-msgstr "सीएएस दिखाएँ (&C)"
-
-#: kalzium.cpp:139
-msgid "Show &Old IUPAC"
-msgstr "पुराना आईयूपीएसी दिखाएँ (&O)"
-
-#: kalzium.cpp:140
-msgid "&Numeration"
-msgstr "गणना (&N)"
-
-#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Show &Sidebar"
-msgstr "अम्ल बर्ताव दिखाएँ (&A)"
-
-#: kalzium.cpp:148
-msgid "&Equation Solver..."
-msgstr ""
-
-#: kalzium.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "&Plot Data..."
-msgstr "डाटा प्लाट करें (&P)"
-
-#: kalzium.cpp:153
-msgid "&Glossary..."
-msgstr ""
-
-#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
-msgid "Show &Legend"
-msgstr "लीजेंड दर्शाएँ (&L)"
-
-#: kalzium.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Show &Tooltip"
-msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ (&T)"
-
-#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
-msgid "Hide &Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
-msgid "Hide &Legend"
-msgstr "लीजेंड छुपाएँ (&L)"
-
-#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Tooltips"
-msgstr "समय-पंक्ति छुपाएँ (&T)"
-
-#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Show &Tooltips"
-msgstr "समूह दिखाएँ (&G)"
-
-#: kalzium.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar"
-msgstr "चाँदी"
-
-#: kalzium.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Calculate"
-msgstr "केल्शियम"
-
-#: kalzium.cpp:231
-msgid "Timeline"
-msgstr "टाइम-लाइन"
-
-#: kalzium.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "State of Matter"
-msgstr "तत्व की स्थिति (&S)"
-
-#: kalzium.cpp:403
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
-
-#: kalzium.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "इकाईयाँ (&n)"
-
-#: kalzium.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
-"%1 (%2), Mass: %3 u"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kalziumtip.cpp:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number: %1"
-msgstr "नाम: %1"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A periodic table of the elements"
-msgstr "तत्वों के पीरियाडिक टेबल"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kalzium"
-msgstr "के-एल्जियम"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Code contributions"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Tooltip, some other small things"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Contributed most isotope information"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
-msgstr "कुछ प्रतीकों के लिए तथा अन्यों को प्रेरित करने के लिए आपको धन्यवाद"
-
-#: main.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "SVG icon"
-msgstr "सिलिकॉन"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "A lot of small things and the documentation"
-msgstr "बहुत सी छोटी छोटी वस्तुएँ तथा दस्तावेज़ीकरण"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
-msgstr "आयोडीन तथा ब्रोमीन तत्वों के छवि"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Almost all pictures of the elements"
-msgstr "प्राय: सभी तत्वों के छवि"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "The design of the information dialog"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:65
-msgid "The orbits-icon"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Several icons in the information dialog"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
-msgstr ""
-
-#: molcalcwidget.cpp:61
-msgid ""
-"To start, enter\n"
-"a formula in the\n"
-"widget above and\n"
-"click on 'Calc'."
-msgstr ""
-
-#: molcalcwidget.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
-"%1 %2\n"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: molcalcwidget.cpp:90
-msgid ""
-"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
-"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
-msgstr ""
-
-#: molcalcwidget.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Molecular mass: %1 u"
-msgstr "औसत भार: %1 यू."
-
-#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
-#: molcalcwidget.cpp:116
-msgid "Invalid input"
-msgstr ""
-
-#: molcalcwidget.cpp:128
-msgid "%1<sub>%2</sub> "
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:446
-msgid ""
-"The periodic table can be split up into four areas:\n"
-" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
-" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
-" fill up the s-orbits."
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:449
-msgid ""
-"The periodic table can be split up into groups:\n"
-" All elements in a group show similar behaviour"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The periodic table can be split up in groups of \n"
-"elements with different acidic behaviour."
-msgstr "अम्लीय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#: periodictableview.cpp:455
-msgid "The periodic table can be split up into several families."
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:585
-msgid "Solid"
-msgstr "ठोस"
-
-#: periodictableview.cpp:586
-msgid "Liquid"
-msgstr "द्रव"
-
-#: periodictableview.cpp:587
-msgid "Vaporous"
-msgstr "वाष्पीय"
-
-#: periodictableview.cpp:604
-msgid "Group 1"
-msgstr "समूह 1"
-
-#: periodictableview.cpp:605
-msgid "Group 2"
-msgstr "समूह 2"
-
-#: periodictableview.cpp:606
-msgid "Group 3"
-msgstr "समूह 3"
-
-#: periodictableview.cpp:607
-msgid "Group 4"
-msgstr "समूह 4"
-
-#: periodictableview.cpp:608
-msgid "Group 5"
-msgstr "समूह 5"
-
-#: periodictableview.cpp:609
-msgid "Group 6"
-msgstr "समूह 6"
-
-#: periodictableview.cpp:610
-msgid "Group 7"
-msgstr "समूह 7"
-
-#: periodictableview.cpp:611
-msgid "Group 8"
-msgstr "समूह 8"
-
-#: periodictableview.cpp:619
-msgid "s-Block"
-msgstr "s-ब्लॉक"
-
-#: periodictableview.cpp:620
-msgid "p-Block"
-msgstr "p-ब्लॉक"
-
-#: periodictableview.cpp:621
-msgid "d-Block"
-msgstr "d-ब्लॉक"
-
-#: periodictableview.cpp:622
-msgid "f-Block"
-msgstr "f-ब्लॉक"
-
-#: periodictableview.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "मूलः"
-
-#: periodictableview.cpp:631
-msgid "Neutral"
-msgstr "न्यूट्रल"
-
-#: periodictableview.cpp:632
-msgid "Acidic"
-msgstr "अम्लीय"
-
-#: periodictableview.cpp:633
-msgid ""
-"_: both acidic and basic behaviour\n"
-"Amphoteric"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Alkaline"
-msgstr "अस्टाटाइन"
-
-#: periodictableview.cpp:647
-msgid "Rare Earth"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:648
-msgid "Non-Metals"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:649
-msgid "Alkalie-Metals"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:650
-msgid "Other Metal"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:651
-#, fuzzy
-msgid "Halogene"
-msgstr "हाइड्रोजन"
-
-#: periodictableview.cpp:652
-msgid "Transition Metal"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:653
-msgid "Noble Gas"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:654
-msgid "Metalloid"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:663
-msgid "Own"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:664
-msgid "bcc, body centered cubic"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:665
-msgid "hdp, hexagonal"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:666
-msgid "ccp, cubic close packed"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "मूल्य अज्ञात है"
-
-#: periodictableview.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Gradient: Atomic Radius"
-msgstr "आणविक त्रिज्या:"
-
-#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
-msgid "Gradient: van der Waals Radius"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:1019
-msgid "Gradient: Covalent Radius"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:1031
-msgid "Gradient: Atomic Mass"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:1041
-msgid "Gradient: Atomic Density"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:1051
-#, fuzzy
-msgid "Gradient: Boiling point"
-msgstr "क्वथनांकः"
-
-#: periodictableview.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "Gradient: Melting point"
-msgstr "गलनांक"
-
-#: periodictableview.cpp:1071
-#, fuzzy
-msgid "Gradient: Electronegativity"
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#: periodictableview.cpp:1081
-msgid "Gradient: Electron affinity"
-msgstr ""
-
-#: periodictableview.cpp:1181
-msgid ""
-"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
-"N/A"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kalziumui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Look"
-msgstr "रूप (&L)"
-
-#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Calc"
-msgstr "केल्शियम"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "First element:"
-msgstr "प्रथम तत्व:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Average value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Define the last element whose value should be plotted"
-msgstr "अंतिम तत्व को पारिभाषित करें जिसका मूल्य प्लॉट किया जाएगा"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Minimum value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Show element names"
-msgstr "तत्वों के नाम दिखाएँ (&S)"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
-msgstr ""
-"पारिभाषित करता है कि क्या प्लाट किए तत्वों के नाम प्रदर्शित किया जाए या नहीं"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Last element:"
-msgstr "अंतिम तत्व:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Maximum value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Connect points"
-msgstr "जुड़ने के बिन्दु (&C)"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
-msgstr "पारिभाषित करें कि प्लाट किए बिन्दु जोड़े जाएँ या नहीं"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Define the first element whose value should be plotted"
-msgstr "प्रथम तत्व को पारिभाषित करें जिसका मूल्य प्लॉट किया जाएगा"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Y-axis"
-msgstr "Y-अक्ष:"
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Mean Mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Here you can define what you want to plot"
-msgstr "यहाँ पर आप जो भी प्लाट करना चाहते हैं उसे पारिभाषित कर सकते हैं"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 16
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Set Colors"
-msgstr "रंगों को नियत करें"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 31
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Blocks"
-msgstr "ब्लॉक्स (&B)"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 58
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "s-Block:"
-msgstr "एस-ब्लॉक:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 84
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "p-Block:"
-msgstr "पी-ब्लॉक:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 110
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "d-Block:"
-msgstr "डी-ब्लॉक:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 136
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "f-Block:"
-msgstr "एफ़-ब्लॉक:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 158
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Ac&id Behavior"
-msgstr "अम्ल बर्ताव (&i)"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 185
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Acidic:"
-msgstr "अम्लीयः"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 211
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Amphoteric:"
-msgstr "एम्फोटेरिकः"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 237
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Neutral:"
-msgstr "न्यूट्रलः"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 263
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Basic:"
-msgstr "मूलः"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 285
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "समूह (&G)"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 312
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Group 1:"
-msgstr "समूह 1:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 338
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Group 2:"
-msgstr "समूह 2:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 364
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Group 3:"
-msgstr "समूह 3:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 390
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Group 4:"
-msgstr "समूह 4:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 416
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Group 5:"
-msgstr "समूह 5:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 442
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Group 6:"
-msgstr "समूह 6:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 468
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Group 7:"
-msgstr "समूह 7:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 494
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Group 8:"
-msgstr "समूह 8:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 516
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "&State of Matter"
-msgstr "तत्व की स्थिति (&S)"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 543
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Solid:"
-msgstr "ठोसः"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 572
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Liquid:"
-msgstr "द्रवः"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 598
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Vaporous:"
-msgstr "वाष्पीय:"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 620
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Family"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 647
-#: rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alkali metals:"
-msgstr "अस्टाटाइन"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 673
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Rare earth:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 699
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Non-metals:"
-msgstr "न्यूट्रलः"
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 725
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Alkaline earth metals:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 751
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Other metals:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 777
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Halogens:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 803
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Transition metals:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 829
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Noble gases:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 855
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Metalloids:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_colors.ui line 891
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
-msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग का इस्तेमाल किया जाएगा"
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 24
-#: rc.cpp:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PSE-Look"
-msgstr "रूप (&L)"
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 38
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Display atomic &mass in the PSE"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings_misc.ui line 46
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display &only the number of the element"
-msgstr "तत्वों के प्रथम आयनीकरण ऊर्जा"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 24
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "&Temperatures"
-msgstr "तापक्रम (&T)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 27
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
-msgstr "के-एल्ज़ियम आपको तापक्रम को तीन भिन्न स्केलों में दिखा सकता है"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 38
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "&Use Kelvin"
-msgstr "केल्विन इस्तेमाल करें (&U) "
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 44
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
-msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को केल्विन में दिखाया जाएगा"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 47
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
-"in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"यदि चुना जाता है तो तापक्रम केल्विन में दर्शाया जाएगा. यह तब कॉन्फ़िगरेशन में "
-"सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल होगा."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 55
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Use degrees &Fahrenheit"
-msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 61
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
-msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री फारेनहाइट में दिखाया जाएगा"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 64
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्रीज फारेनहाइट में दर्शाया जाएगा. यह तब "
-"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल "
-"होगा."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 72
-#: rc.cpp:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use degrees R&ankine"
-msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 78
-#: rc.cpp:234
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
-msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री फारेनहाइट में दिखाया जाएगा"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 81
-#: rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्रीज फारेनहाइट में दर्शाया जाएगा. यह तब "
-"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल "
-"होगा."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 89
-#: rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use degrees &Réaumur"
-msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 95
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
-msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री सेल्सियस में दिखाया जाएगा"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 98
-#: rc.cpp:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्री सेल्सियस में दर्शाया जाएगा. यह तब "
-"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल "
-"होगा."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 106
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Use de&grees Celsius"
-msgstr "डिग्रीज़ सेल्सियस इस्तेमाल करें (&g)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 112
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
-msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री सेल्सियस में दिखाया जाएगा"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 115
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
-"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
-msgstr ""
-"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्री सेल्सियस में दर्शाया जाएगा. यह तब "
-"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल "
-"होगा."
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 125
-#: rc.cpp:258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Units of &Energies"
-msgstr "ऊर्जा"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 139
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
-msgstr "ऊर्जा को कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल) में दिखाएँ (&S)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 142
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
-msgstr "ऊर्जा की इकाई चुनें कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 145
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
-"other choice you have is eV (electronvolt)."
-msgstr ""
-"इसे चेक करें यदि आप ऊर्जा को कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल) की इकाई देना चाहते "
-"हैं. अन्य विकल्प है ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 153
-#: rc.cpp:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
-msgstr "ऊर्जा को ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) में दिखाएँ (&e)"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 156
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
-msgstr "ऊर्जा की इकाई ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) चुनें"
-
-#. i18n: file settings_units.ui line 159
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
-"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
-msgstr ""
-"इसे चेक करें यदि आप ऊर्जा को ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) की इकाई देना चाहते हैं. "
-"अन्य विकल्प है कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल)."
-
-#. i18n: file somwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Move the slider\n"
-"to find out about\n"
-"the state of matter"
-msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ या दिखाएँ"
-
-#. i18n: file somwidget.ui line 81
-#: rc.cpp:284
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Temperature:"
-msgstr "तापक्रम (&T)"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 16
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
-"can zoom into the spectrum."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 19
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
-msgstr "यह संवाद तत्वों के बारे में आपको जानकारी देता है"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 33
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This is the spectrum of the element"
-msgstr "तत्वों के प्रथम आयनीकरण ऊर्जा"
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 52
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 72
-#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 83
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "Maximum &value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 103
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file spectrumview.ui line 144
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timewidget.ui line 173
-#: rc.cpp:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Move the slider\n"
-"to find out about\n"
-"the discovery dates\n"
-"of the elements"
-msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ या दिखाएँ"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "Selects the PSE"
-msgstr "पीएसई चुनें"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
-#: rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Select the PSE you want"
-msgstr "चुनें पीएसई जिसे आप चाहते हैं"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
-#: rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Selects the default color scheme"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग योजना चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
-"button"
-msgstr "सम्बन्धित रेडियो बटन को क्लिक करके आप वांछित रंग योजना को चुन सकते हैं"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
-#: rc.cpp:344
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the default gradient"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग योजना चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
-#: rc.cpp:347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
-msgstr "सम्बन्धित रेडियो बटन को क्लिक करके आप वांछित रंग योजना को चुन सकते हैं"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट न्यूमरेशन (आईयूपीएसी) चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Select the numeration you want"
-msgstr "चुनें न्यूमरेशन जिसे आप चाहते हैं"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Show or hide the legend"
-msgstr "लीजेंड दिखाएँ या छुपाएँ"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show or hide the tooltips"
-msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ या छुपाएँ"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
-#: rc.cpp:368
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
-msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को केल्विन में दिखाया जाएगा"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Display the atomic mass in the PSE"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color if no scheme is selected"
-msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
-msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुना जाएगा"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of liquid elements"
-msgstr "द्रव तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of solid elements"
-msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of vaporous elements"
-msgstr "वाष्पीय तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of radioactive elements"
-msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of artificial elements"
-msgstr "कृत्रिम तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block s"
-msgstr "ब्लॉक एस के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
-#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block p"
-msgstr "ब्लॉक पी के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block d"
-msgstr "ब्लॉक डी के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in block f"
-msgstr "ब्लॉक एफ़ के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 1"
-msgstr "समूह 1 के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 2"
-msgstr "समूह 2 के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 3"
-msgstr "समूह 3 के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 4"
-msgstr "समूह 4 के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 5"
-msgstr "समूह 5 के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 6"
-msgstr "समूह 6 के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 7"
-msgstr "समूह 7 के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
-#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements in group 8"
-msgstr "समूह 8 के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
-msgstr "अम्लीय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
-msgstr "मूल व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
-msgstr "एम्फ़ोटेरिक व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
-msgstr "निष्क्रिय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the color of the alkali metals"
-msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
-msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the color of the non-metal elements"
-msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
-#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
-msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
-msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुना जाएगा"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the color of the halogen elements"
-msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the color of the transition elements"
-msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the color of the noble gases"
-msgstr "ब्लॉक एस के तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selects the color of the metalloid elements"
-msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
-msgstr ""
-"यह मूल्य पारिभाषित करता है कि क्या ई.वो. या कि.जू./मोल के-एल्ज़ियम के भीतर "
-"इस्तेमाल किया जाए"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Use eV or kJ/mol"
-msgstr "ई.वो. या कि.जू./मोल इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
-#: rc.cpp:566
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
-msgstr ""
-"यह मूल्य पारिभाषित करता है कि कौन सा तापक्रम स्केल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल "
-"किया जाए"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
-#: rc.cpp:569
-#, no-c-format
-msgid "Select the scale for the temperature"
-msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें"
-
-#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ या छुपाएँ"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 11
-#: rc.cpp:577
-msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 59
-#: rc.cpp:579
-msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 114
-#: rc.cpp:581
-msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 163
-#: rc.cpp:583
-msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 214
-#: rc.cpp:585
-msgid ""
-"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
-"carbon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 260
-#: rc.cpp:587
-msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 321
-#: rc.cpp:589
-msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 374
-#: rc.cpp:591
-msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 426
-#: rc.cpp:593
-msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 479
-#: rc.cpp:595
-msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 544
-#: rc.cpp:597
-msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 595
-#: rc.cpp:599
-msgid "Named after the city of Magnesia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 648
-#: rc.cpp:601
-msgid "Latin 'alumen'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 697
-#: rc.cpp:603
-msgid "Latin 'silex'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 759
-#: rc.cpp:605
-msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 816
-#: rc.cpp:607
-msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 874
-#: rc.cpp:609
-msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 924
-#: rc.cpp:611
-msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 982
-#: rc.cpp:613
-msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1025
-#: rc.cpp:615
-msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1079
-#: rc.cpp:617
-msgid "Named because it was found in Scandinavia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1126
-#: rc.cpp:619
-msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1181
-#: rc.cpp:621
-msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1233
-#: rc.cpp:623
-msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1279
-#: rc.cpp:625
-msgid ""
-"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
-"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1325
-#: rc.cpp:627
-msgid "Latin 'ferrum'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1382
-#: rc.cpp:629
-msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1433
-#: rc.cpp:631
-msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1489
-#: rc.cpp:633
-msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1540
-#: rc.cpp:635
-msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1592
-#: rc.cpp:637
-msgid "'Gallia' is an old name for France"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1634
-#: rc.cpp:639
-msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1688
-#: rc.cpp:641
-msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1733
-#: rc.cpp:643
-msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1784
-#: rc.cpp:645
-msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1830
-#: rc.cpp:647
-msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1884
-#: rc.cpp:649
-msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1926
-#: rc.cpp:651
-msgid "Named after the mineral Strontianit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1978
-#: rc.cpp:653
-msgid ""
-"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
-"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2023
-#: rc.cpp:655
-msgid "Named after the mineral zircon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2082
-#: rc.cpp:657
-msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2133
-#: rc.cpp:659
-msgid ""
-"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
-"distinguish Molybdenum from Platinum."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2190
-#: rc.cpp:661
-msgid "Greek 'technetos' for artificial"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2240
-#: rc.cpp:663
-msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2293
-#: rc.cpp:665
-msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2337
-#: rc.cpp:667
-msgid "Named after the planetoid Pallas"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2391
-#: rc.cpp:669
-msgid "Latin 'argentum' for silver"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2432
-#: rc.cpp:671
-msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2486
-#: rc.cpp:673
-msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2536
-#: rc.cpp:675
-msgid "Latin 'stannum' for tin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2599
-#: rc.cpp:677
-msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2649
-#: rc.cpp:679
-msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2707
-#: rc.cpp:681
-msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2752
-#: rc.cpp:683
-msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2809
-#: rc.cpp:685
-msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2854
-#: rc.cpp:687
-msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2910
-#: rc.cpp:689
-msgid ""
-"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
-"earth'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2965
-#: rc.cpp:691
-msgid "Named after the planetoid Ceres"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3007
-#: rc.cpp:693
-msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3041
-#: rc.cpp:695
-msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3080
-#: rc.cpp:697
-msgid ""
-"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
-"gave it to mankind."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3115
-#: rc.cpp:699
-msgid "Named after the mineral Samarskit"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3156
-#: rc.cpp:701
-msgid "Named after Europe"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3189
-#: rc.cpp:703
-msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3229
-#: rc.cpp:705
-msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3262
-#: rc.cpp:707
-msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3301
-#: rc.cpp:709
-msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3335
-#: rc.cpp:711
-msgid ""
-"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
-"after this town."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3374
-#: rc.cpp:713
-msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3408
-#: rc.cpp:715
-msgid ""
-"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3449
-#: rc.cpp:717
-msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3485
-#: rc.cpp:719
-msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3525
-#: rc.cpp:721
-msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3561
-#: rc.cpp:723
-msgid ""
-"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
-"'W') was Wolfram. named after a mineral"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3602
-#: rc.cpp:725
-msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3640
-#: rc.cpp:727
-msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3683
-#: rc.cpp:729
-msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3720
-#: rc.cpp:731
-msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3761
-#: rc.cpp:733
-msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3799
-#: rc.cpp:735
-msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3842
-#: rc.cpp:737
-msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3881
-#: rc.cpp:739
-msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3919
-#: rc.cpp:741
-msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3956
-#: rc.cpp:743
-msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3999
-#: rc.cpp:745
-msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4038
-#: rc.cpp:747
-msgid ""
-"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4070
-#: rc.cpp:749
-msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4102
-#: rc.cpp:751
-msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4135
-#: rc.cpp:753
-msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4168
-#: rc.cpp:755
-msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4210
-#: rc.cpp:757
-msgid ""
-"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
-"table."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4247
-#: rc.cpp:759
-msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4292
-#: rc.cpp:761
-msgid "Named after the planet Neptune."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4329
-#: rc.cpp:763
-msgid "Named after the planet Pluto."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4371
-#: rc.cpp:765
-msgid "Named after America."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4409
-#: rc.cpp:767
-msgid "Named after Marie Curie."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4439
-#: rc.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
-msgstr "यहाँ पर आप देख सकेंगे कि कौन से तत्व की खोज कब की गई. "
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4469
-#: rc.cpp:771
-msgid "Named after the US-State of California."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4499
-#: rc.cpp:773
-msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4530
-#: rc.cpp:775
-msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4561
-#: rc.cpp:777
-msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4592
-#: rc.cpp:779
-msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4623
-#: rc.cpp:781
-msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4658
-#: rc.cpp:783
-msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4692
-#: rc.cpp:785
-msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4725
-#: rc.cpp:787
-msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4751
-#: rc.cpp:789
-msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4777
-#: rc.cpp:791
-msgid ""
-"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
-"been discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4803
-#: rc.cpp:793
-msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4829
-#: rc.cpp:795
-msgid ""
-"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4855
-#: rc.cpp:797
-msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/data.xml line 11
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Hydrogen"
-msgstr "हाइड्रोजन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 59
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Helium"
-msgstr "हीलियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 114
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Lithium"
-msgstr "लीथियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 163
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Beryllium"
-msgstr "बेरीलियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 214
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "Boron"
-msgstr "बोरॉन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 260
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Carbon"
-msgstr "कार्बन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 321
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Nitrogen"
-msgstr "नाइट्रोजन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 374
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
-msgid "Oxygen"
-msgstr "आक्सीजन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 426
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "Fluorine"
-msgstr "फ्लोरीन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 479
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Neon"
-msgstr "नियॉन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 544
-#: rc.cpp:830
-#, no-c-format
-msgid "Sodium"
-msgstr "सोडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 595
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Magnesium"
-msgstr "मैग्नीशियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 648
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "Aluminum"
-msgstr "एल्यूमिनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 697
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Silicon"
-msgstr "सिलिकॉन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 759
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "Phosphorus"
-msgstr "फॉस्फोरस"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 816
-#: rc.cpp:845
-#, no-c-format
-msgid "Sulfur"
-msgstr "सल्फर"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 874
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "Chlorine"
-msgstr "क्लोरीन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 924
-#: rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "Argon"
-msgstr "ऑर्गन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 982
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "Potassium"
-msgstr "पोटेशियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1025
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Calcium"
-msgstr "केल्शियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1079
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Scandium"
-msgstr "स्कैन्डियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1126
-#: rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Titanium"
-msgstr "टाइटेनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1181
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "Vanadium"
-msgstr "वनेडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1233
-#: rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid "Chromium"
-msgstr "क्रोमियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1279
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "Manganese"
-msgstr "मैंगनीज़"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1325
-#: rc.cpp:875
-#, no-c-format
-msgid "Iron"
-msgstr "लोहा"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1382
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid "Cobalt"
-msgstr "कोबॉल्ट"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1433
-#: rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid "Nickel"
-msgstr "निकल"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1489
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "Copper"
-msgstr "तांबा"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1540
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid "Zinc"
-msgstr "ज़िंक"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1592
-#: rc.cpp:890
-#, no-c-format
-msgid "Gallium"
-msgstr "गैलियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1634
-#: rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid "Germanium"
-msgstr "जर्मेनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1688
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Arsenic"
-msgstr "ऑर्सेनिक"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1733
-#: rc.cpp:899
-#, no-c-format
-msgid "Selenium"
-msgstr "सेलेनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1784
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Bromine"
-msgstr "ब्रोमीन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1830
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Krypton"
-msgstr "क्रिप्टॉन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1884
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Rubidium"
-msgstr "रूबीडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1926
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid "Strontium"
-msgstr "स्ट्रांशियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 1978
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Yttrium"
-msgstr "विट्रियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2023
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Zirconium"
-msgstr "ज़िरकोनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2082
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Niobium"
-msgstr "नियोबियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2133
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Molybdenum"
-msgstr "मॉलीब्डेनम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2190
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Technetium"
-msgstr "टेक्नेशियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2240
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "Ruthenium"
-msgstr "रुदेनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2293
-#: rc.cpp:932
-#, no-c-format
-msgid "Rhodium"
-msgstr "रोडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2337
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Palladium"
-msgstr "पलेडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2391
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Silver"
-msgstr "चाँदी"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2432
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "Cadmium"
-msgstr "केडमियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2486
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Indium"
-msgstr "इंडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2536
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Tin"
-msgstr "टिन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2599
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Antimony"
-msgstr "एंटिमनी"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2649
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Tellurium"
-msgstr "टेलूरियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2707
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Iodine"
-msgstr "आयोडीन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2752
-#: rc.cpp:959
-#, no-c-format
-msgid "Xenon"
-msgstr "ज़ेनॉन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2809
-#: rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid "Caesium"
-msgstr "केसियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2854
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Barium"
-msgstr "बेरियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2910
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Lanthanum"
-msgstr "लैंथेनम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 2965
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Cerium"
-msgstr "सीरियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3007
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Praseodymium"
-msgstr "प्रसोडमियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3041
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Neodymium"
-msgstr "नियोडमियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3080
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Promethium"
-msgstr "प्रोमेथियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3115
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Samarium"
-msgstr "समरियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3156
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Europium"
-msgstr "यूरोपियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3189
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid "Gadolinium"
-msgstr "गैडोलिनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3229
-#: rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Terbium"
-msgstr "टर्बियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3262
-#: rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Dysprosium"
-msgstr "डायस्प्रोसियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3301
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Holmium"
-msgstr "होलमियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3335
-#: rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Erbium"
-msgstr "एरबियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3374
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Thulium"
-msgstr "थूलियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3408
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Ytterbium"
-msgstr "येटरबियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3449
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Lutetium"
-msgstr "ल्यूटेशियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3485
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Hafnium"
-msgstr "हाफनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3525
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Tantalum"
-msgstr "टैंटेलम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3561
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Tungsten"
-msgstr "टंग्सटन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3602
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Rhenium"
-msgstr "रेनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3640
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Osmium"
-msgstr "ऑस्मियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3683
-#: rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Iridium"
-msgstr "इरिडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3720
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "Platinum"
-msgstr "प्लेटिनम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3761
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "Gold"
-msgstr "सोना"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3799
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Mercury"
-msgstr "मर्क्यूरी"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3842
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "Thallium"
-msgstr "थालियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3881
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Lead"
-msgstr "सीसा लीड 3 - कैलिओप"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3919
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Bismuth"
-msgstr "बिस्मथ"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3956
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Polonium"
-msgstr "पोलोनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 3999
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid "Astatine"
-msgstr "अस्टाटाइन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4038
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Radon"
-msgstr "राडोन"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4070
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid "Francium"
-msgstr "फ्रांसियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4102
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Radium"
-msgstr "रेडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4135
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Actinium"
-msgstr "एक्टीनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4168
-#: rc.cpp:1067
-#, no-c-format
-msgid "Thorium"
-msgstr "थोरियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4210
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Protactinium"
-msgstr "प्रोटेक्टीनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4247
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "Uranium"
-msgstr "यूरेनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4292
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Neptunium"
-msgstr "नेप्च्यूनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4329
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Plutonium"
-msgstr "प्लूटोनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4371
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Americium"
-msgstr "अमेरिसियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4409
-#: rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "Curium"
-msgstr "क्यूरियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4439
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Berkelium"
-msgstr "बर्केलियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4469
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Californium"
-msgstr "केलिफोर्नियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4499
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Einsteinium"
-msgstr "आइंस्टीनियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4530
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Fermium"
-msgstr "फर्मियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4561
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Mendelevium"
-msgstr "मेंडेलेवियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4592
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid "Nobelium"
-msgstr "नोबेलियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4623
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Lawrencium"
-msgstr "लारेंसियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4658
-#: rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Rutherfordium"
-msgstr "रदरफोर्डियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4692
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Dubnium"
-msgstr "डब्नियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4725
-#: rc.cpp:1115
-#, no-c-format
-msgid "Seaborgium"
-msgstr "सीबोर्जियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4751
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Bohrium"
-msgstr "बोरियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4777
-#: rc.cpp:1121
-#, no-c-format
-msgid "Hassium"
-msgstr "हासियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4803
-#: rc.cpp:1124
-#, no-c-format
-msgid "Meitnerium"
-msgstr "मेटनेरियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4829
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Darmstadtium"
-msgstr "डार्मस्टेडियम"
-
-#. i18n: file data/data.xml line 4855
-#: rc.cpp:1130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Roentgenium"
-msgstr "रुदेनियम"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
-#: rc.cpp:1133
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State of matter"
-msgstr "तत्व की स्थिति (&S)"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
-"definite volume: solid, liquid or gaseous."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
-#: rc.cpp:1139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Boiling point"
-msgstr "क्वथनांकः"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
-#: rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Melting point"
-msgstr "गलनांक"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
-#: rc.cpp:1145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chemical Symbol"
-msgstr "रासायनिक डाटा"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Element"
-msgstr "तत्व क्रमांक"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
-#: rc.cpp:1154
-#, no-c-format
-msgid "Chromatography"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
-#: rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
-"absorption on a static medium (stationary phase)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
-#: rc.cpp:1160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Distillation"
-msgstr "अस्टाटाइन"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
-"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
-"repeated several times in a column."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
-"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
-"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
-#: rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid "Emulsion"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
-#: rc.cpp:1175
-#, no-c-format
-msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
-#: rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid "Extraction"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
-#: rc.cpp:1181
-#, no-c-format
-msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Mix"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
-#: rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
-"filter (porous separation wall)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
-"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
-"consist of multiple phases."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
-#: rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Law of Conservation of Mass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
-"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
-"the reaction."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
-#: rc.cpp:1211
-#, no-c-format
-msgid "Law of multiple proportions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
-"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
-#: rc.cpp:1217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Crystallization"
-msgstr "अस्टाटाइन"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
-"gaseous phases."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
-#: rc.cpp:1223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Solution"
-msgstr "सिलिकॉन"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
-#: rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
-#: rc.cpp:1232
-#, no-c-format
-msgid "Measurement of an amount of matter."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
-#: rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Matter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
-#: rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "All that takes up space and has mass."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
-#: rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "Phase"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
-#: rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
-"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
-#: rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy and precision"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
-#: rc.cpp:1250
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
-#: rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "Correctness"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
-#: rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Values given over accidental errors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
-#: rc.cpp:1259
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SI-Unit"
-msgstr "इकाईयाँ (&n)"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "Measurement unit using International Symbols."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Significant figures"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Standard deviation"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Suspension"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
-#: rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "Alloys"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Alpha rays"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
-#: rc.cpp:1292
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
-"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
-msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
-#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
-#: rc.cpp:1479
-#, no-c-format
-msgid "Atom"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
-#: rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
-"kind are called an Element."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Electron"
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Proton"
-msgstr "क्रिप्टॉन"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Neutron"
-msgstr "न्यूट्रल"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
-#: rc.cpp:1313
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Atomic nucleus"
-msgstr "आणविक त्रिज्या:"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
-#: rc.cpp:1316
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
-"are found."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
-#: rc.cpp:1325
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
-"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
-"isotope mix is given."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Isotope"
-msgstr "आयोडीन"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
-"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
-"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
-"the same place on the periodic table."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
-#: rc.cpp:1343
-#, no-c-format
-msgid "Spin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
-#: rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
-"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
-"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
-"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
-"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
-#: rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
-"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
-"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
-"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "Decay Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
-#: rc.cpp:1364
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
-"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
-"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
-"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
-"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
-"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
-"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
-"nuclide."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
-#: rc.cpp:1370
-#, no-c-format
-msgid "Decay Energy"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
-#: rc.cpp:1379
-#, no-c-format
-msgid "Nuclides"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "[i]see isotopes[/i]"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Isotone"
-msgstr "आयोडीन"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
-#, no-c-format
-msgid "Nuclear Isomer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
-#: rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Isobars"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
-#: rc.cpp:1400
-#, no-c-format
-msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
-#, no-c-format
-msgid "Isobar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
-#: rc.cpp:1415
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
-"neutrons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
-#: rc.cpp:1430
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
-"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
-"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
-"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
-"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
-"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
-"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
-"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
-"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
-"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
-"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
-"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
-"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
-#: rc.cpp:1442
-#, no-c-format
-msgid "Beta rays"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
-#: rc.cpp:1445
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
-"elements."
-msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
-#: rc.cpp:1451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
-"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
-"0.00000049)e-19 C\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
-#: rc.cpp:1461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
-"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
-"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
-"nucleus of an atom."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
-#: rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
-"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
-#: rc.cpp:1488
-#, no-c-format
-msgid "Cathode Rays"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
-#: rc.cpp:1491
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
-"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
-"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
-"diode."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ionic Radius"
-msgstr "आणविक त्रिज्या:"
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
-#: rc.cpp:1500
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
-"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
-"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
-"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
-"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
-#, no-c-format
-msgid "Van der Waals Radius"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
-#: rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
-"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
-"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
-"in crystals."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
-"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
-"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 5
-#: rc.cpp:1557
-#, no-c-format
-msgid "Watchglass"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 6
-#: rc.cpp:1560
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
-"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
-"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
-"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
-"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
-"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
-"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
-"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 10
-#: rc.cpp:1563
-#, no-c-format
-msgid "Dehydrator"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 13
-#: rc.cpp:1566
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
-"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
-"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
-"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
-"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
-"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
-"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
-"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
-"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
-"from the sample to be dried."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 17
-#: rc.cpp:1571
-#, no-c-format
-msgid "Spatula"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 18
-#: rc.cpp:1574
-#, no-c-format
-msgid ""
-" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
-"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
-"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 22
-#: rc.cpp:1577
-#, no-c-format
-msgid "Water Jet Pump"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 23
-#: rc.cpp:1580
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
-"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
-"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
-"jet carries away air or fluid from the second entry. "
-"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
-"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
-"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 27
-#: rc.cpp:1583
-#, no-c-format
-msgid "Refractometer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 28
-#: rc.cpp:1586
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
-"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
-"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 32
-#: rc.cpp:1589
-#, no-c-format
-msgid "Mortar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 33
-#: rc.cpp:1592
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
-"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
-"pestle is used with the mortar for grinding."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 37
-#: rc.cpp:1595
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Heating Coil"
-msgstr "गलनांक"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 38
-#: rc.cpp:1598
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
-"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
-"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
-"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
-"fluid in terms of temperature and composition."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 42
-#: rc.cpp:1601
-#, no-c-format
-msgid "Cork Ring"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 43
-#: rc.cpp:1604
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
-"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
-"instruments."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 47
-#: rc.cpp:1607
-#, no-c-format
-msgid "Dropping Funnel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 48
-#: rc.cpp:1610
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
-"the dropping speed with a valve."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 52
-#: rc.cpp:1613
-#, no-c-format
-msgid "Separating Funnel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 53
-#: rc.cpp:1616
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
-"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
-"transfer to another container."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 57
-#: rc.cpp:1619
-#, no-c-format
-msgid "Test Tube Rack"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 58
-#: rc.cpp:1622
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
-"in a row, or if you want to dry test tubes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 62
-#: rc.cpp:1625
-#, no-c-format
-msgid "Vortexer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 63
-#: rc.cpp:1628
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
-"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
-"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
-"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
-"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 67
-#: rc.cpp:1631
-#, no-c-format
-msgid "Wash Bottle"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 68
-#: rc.cpp:1634
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
-"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
-"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 72
-#: rc.cpp:1637
-#, no-c-format
-msgid "Rotary Evaporator"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 73
-#: rc.cpp:1640
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
-"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
-"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
-"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
-"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
-"decreased."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 77
-#: rc.cpp:1643
-#, no-c-format
-msgid "Reflux Condenser"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 78
-#: rc.cpp:1646
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
-"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
-"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
-"flask or several neck flasks."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 82
-#: rc.cpp:1649
-#, no-c-format
-msgid "Pipette Bulb"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 83
-#: rc.cpp:1652
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
-"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
-"fluid will run out of the pipette."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 87
-#: rc.cpp:1655
-#, no-c-format
-msgid "Test Tube"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 88
-#: rc.cpp:1658
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
-"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
-"measurements, some are hardened for durability."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 92
-#: rc.cpp:1661
-#, no-c-format
-msgid "Protective Goggles"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 93
-#: rc.cpp:1664
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
-"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
-"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
-"base chemicals."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 97
-#: rc.cpp:1667
-#, no-c-format
-msgid "Round-bottomed Flask"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 98
-#: rc.cpp:1670
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
-"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
-"placed on a table."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 102
-#: rc.cpp:1673
-#, no-c-format
-msgid "Full Pipette"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 103
-#: rc.cpp:1676
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
-"volume."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 107
-#: rc.cpp:1679
-#, no-c-format
-msgid "Drying Tube"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 108
-#: rc.cpp:1682
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
-"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
-"in the atmosphere."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 112
-#: rc.cpp:1685
-#, no-c-format
-msgid "Test tube fastener"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 113
-#: rc.cpp:1688
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
-"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
-"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 117
-#: rc.cpp:1691
-#, no-c-format
-msgid "Measuring Cylinder"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 118
-#: rc.cpp:1694
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
-"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
-"you can separate particulates from the fluid by decanting."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 122
-#: rc.cpp:1697
-#, no-c-format
-msgid "Thermometer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 123
-#: rc.cpp:1700
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
-"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
-"or bases."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 127
-#: rc.cpp:1703
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic stir bar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 128
-#: rc.cpp:1706
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
-"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
-"rotate and the mixture to be homogenized."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 132
-#: rc.cpp:1709
-#, no-c-format
-msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 133
-#: rc.cpp:1712
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
-"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
-"stir bars."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 137
-#: rc.cpp:1715
-#, no-c-format
-msgid "Pipette"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 138
-#: rc.cpp:1718
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
-"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
-"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
-"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
-"are indicated on the pipettes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 142
-#: rc.cpp:1721
-#, no-c-format
-msgid "Erlenmeyer Flask"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 148
-#: rc.cpp:1724
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
-"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
-"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
-"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
-"grinding to allow good connection to other containers.\n"
-"\t\t\t"
-"<br>\n"
-"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
-"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
-"\t\t\t"
-"<br>\n"
-"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
-"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
-"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
-"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
-"the stirring platform.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 153
-#: rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "Ultrasonic Bath"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 154
-#: rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
-"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
-"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
-"procedure is called outgassing."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 158
-#: rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "Scales"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 159
-#: rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
-"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
-"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
-"dome."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 163
-#: rc.cpp:1744
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Distillation bridge"
-msgstr "अस्टाटाइन"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 164
-#: rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
-"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
-"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
-"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
-"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
-"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
-"distillation bridge."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 169
-#: rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "Syringe"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 170
-#: rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
-"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
-"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
-"reaction."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 174
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Separation Beaker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 175
-#: rc.cpp:1759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
-"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
-"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
-"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 179
-#: rc.cpp:1762
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Burner"
-msgstr "ब्रोमीन"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 180
-#: rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
-"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
-"capability."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 184
-#: rc.cpp:1768
-#, no-c-format
-msgid "Extractor Hood"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 185
-#: rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
-"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 189
-#: rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "Contact Thermometer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 190
-#: rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
-"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
-"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
-"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
-"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 194
-#: rc.cpp:1780
-#, no-c-format
-msgid "Clamps"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 195
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 199
-#: rc.cpp:1786
-#, no-c-format
-msgid "Litmus Paper"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 200
-#: rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
-"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
-"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
-"which is using the conductivity of a solution."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 204
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Short-stem Funnel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 205
-#: rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 209
-#: rc.cpp:1798
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Buret"
-msgstr "ब्रोमीन"
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 210
-#: rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
-"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
-"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
-"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
-"the exact volume for which the buret is calibrated."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 214
-#: rc.cpp:1804
-#, no-c-format
-msgid "Beaker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 215
-#: rc.cpp:1807
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
-"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
-"titrations."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 219
-#: rc.cpp:1810
-#, no-c-format
-msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 220
-#: rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
-"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
-"or to describe them."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 224
-#: rc.cpp:1816
-#, no-c-format
-msgid "Dewar vessel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/tools.xml line 225
-#: rc.cpp:1819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
-"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
-"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
-"is an example of a dewar vessel."
-msgstr ""
-
-#: somwidget_impl.cpp:139
-msgid "Elements with melting point around this temperature:"
-msgstr ""
-
-#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: For example: Carbon (300K)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: somwidget_impl.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "No elements with a melting point around this temperature"
-msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें"
-
-#: somwidget_impl.cpp:153
-msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
-msgstr ""
-
-#: somwidget_impl.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
-msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें"
-
-#: spectrum.cpp:133
-msgid "Wavelength: %1 nm"
-msgstr ""
-
-#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Intensity: %1"
-msgstr "घनत्व:"
-
-#: spectrum.cpp:135
-msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
-msgstr ""
-
-#: spectrum.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Energy 1: %1"
-msgstr ""
-
-#: spectrum.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Energy 2: %1"
-msgstr ""
-
-#: spectrum.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Electron Configuration 1: %1"
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#: spectrum.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Electron Configuration 2: %1"
-msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#: spectrum.cpp:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Term 1: %1"
-msgstr "नाम: %1"
-
-#: spectrum.cpp:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Term 2: %1"
-msgstr "नाम: %1"
-
-#: spectrum.cpp:142
-#, c-format
-msgid "J 1: %1"
-msgstr ""
-
-#: spectrum.cpp:143
-#, c-format
-msgid "J 2: %1"
-msgstr ""
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:31
-msgid "&Export Spectrum as Image"
-msgstr ""
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:39
-msgid "Save Spectrum"
-msgstr ""
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
-msgid "The spectrum could not be saved"
-msgstr ""
-
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
-msgid "Image Could Not Be Saved"
-msgstr ""
-
-#: spectrumwidget.cpp:381
-#, c-format
-msgid "Wavelength: %1"
-msgstr ""
-
-#: spectrumwidget.cpp:385
-msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
-msgstr ""
-
-#: spectrumwidget.cpp:387
-msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
-msgstr ""
-
-#: spectrumwidget.cpp:389
-msgid "J 1, J 2: %1, %2"
-msgstr ""
-
-#: spectrumwidget.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Emission spectrum of %1"
-msgstr ""
-
-#: spectrumwidget.cpp:420
-#, c-format
-msgid "Absorption spectrum of %1"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This value defines which electronegativity-scale should be used within Kalzium"
-#~ msgstr "यह मूल्य पारिभाषित करता है कि क्या विद्युतऋणात्मकता-स्केल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल किया जाए"
-
-#~ msgid "Select the scale for the electronegativity"
-#~ msgstr "विद्युत ऋणात्मकता के लिए स्केल चुनें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %1%2"
-#~ msgstr "%1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 "
-#~ msgstr "%1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 %2%3"
-#~ msgstr "%1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1- %2"
-#~ msgstr "%1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1+ %2"
-#~ msgstr "%1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 %2"
-#~ msgstr "%1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "setupUnits"
-#~ msgstr "इकाईयाँ (&n)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To start, click\n"
-#~ "on the elements"
-#~ msgstr "प्राय: सभी तत्वों के छवि"
-
-#~ msgid "svg icon"
-#~ msgstr "एसवीजी प्रतीक"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First Element:"
-#~ msgstr "प्रथम तत्व:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Element:"
-#~ msgstr "अंतिम तत्व:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Atomic radius"
-#~ msgstr "आणविक त्रिज्या:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First Sample"
-#~ msgstr "प्रथम तत्व:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration:"
-#~ msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Term:"
-#~ msgstr "नाम: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intensity:"
-#~ msgstr "घनत्व:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<td>Intensity: %1</td>"
-#~ msgstr "घनत्व:"
-
-#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons"
-#~ msgstr "औसत भार, अणुभार को प्रोटॉनों की संख्या से भाग देने पर प्राप्त होता है."
-
-#~ msgid "Visualize Data"
-#~ msgstr "डाटा दिखाएँ"
-
-#~ msgid "Atomic Weight [u]"
-#~ msgstr "अणुभार [यू]"
-
-#~ msgid "1. Ionization Energy"
-#~ msgstr "1. आयनीकरण ऊर्जा"
-
-#~ msgid "2. Ionization Energy"
-#~ msgstr "2. आयनीकरण ऊर्जा"
-
-#~ msgid "Show &Regular PSE"
-#~ msgstr "नियमित पीएसई दिखाएँ (&R)"
-
-#~ msgid "Show &Simple PSE"
-#~ msgstr "सादा पीएसई दिखाएँ (&S)"
-
-#~ msgid "&PSE"
-#~ msgstr "पीएसई (&P)"
-
-#~ msgid "&Show State of Matter"
-#~ msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ (&S)"
-
-#~ msgid "Color Scheme"
-#~ msgstr "रंग योजना"
-
-#~ msgid "Kelvin"
-#~ msgstr "केल्विन"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: the unit for Kelvin\n"
-#~ "K"
-#~ msgstr "के."
-
-#~ msgid "Degree Celsius"
-#~ msgstr "डिग्री सेल्सियस"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: the unit for degree celsius\n"
-#~ "°C"
-#~ msgstr "°से."
-
-#~ msgid "Degree Fahrenheit"
-#~ msgstr "डिग्री फारेनहाइट"
-
-#~ msgid "Temperature unit: %1 "
-#~ msgstr "तापमान इकाई: %1 "
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: the symbol for electronvolt\n"
-#~ "eV"
-#~ msgstr "इलेक्ट्राँन वोल्ट"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: the argument %1 is the unit of the energy (eV or kj/mol)\n"
-#~ "Energy: %1"
-#~ msgstr "ऊर्जा: %1"
-
-#~ msgid "&Hide State of Matter"
-#~ msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ (&H)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: the argument %1 is the unit of the temperature (K, C or F)\n"
-#~ "Temperature: %1"
-#~ msgstr "तापमान: %1"
-
-#~ msgid "Basic-Block"
-#~ msgstr "बेसिक-ब्लॉक"
-
-#~ msgid "Amphoteric"
-#~ msgstr "एम्फोटेरिक"
-
-#~ msgid "Artificial"
-#~ msgstr "कृत्रिम"
-
-#~ msgid "Radioactive"
-#~ msgstr "रेडियोएक्टिव"
-
-#~ msgid "Regular Periodic Table"
-#~ msgstr "नियमित पीरियाडिक टेबल"
-
-#~ msgid "This is the name of the group below"
-#~ msgstr "यह नीचे दिए समूह का नाम है"
-
-#~ msgid "A Simplified Periodic Table"
-#~ msgstr "एक सरलीकृत पीरियाडिक टेबल"
-
-#~ msgid "&Miscellaneous"
-#~ msgstr "विविध (&M)"
-
-#~ msgid "Orbits:"
-#~ msgstr "परिक्रमापथ:"
-
-#~ msgid "This is the allocation of the atomic orbits"
-#~ msgstr "यह अणु ऑर्बिट्स का आवंटन है"
-
-#~ msgid "Symbol:"
-#~ msgstr "चिह्न"
-
-#~ msgid "The chemical symbol of the element"
-#~ msgstr "तत्वों के रासायनिक चिह्न है"
-
-#~ msgid "The block to which the element belongs"
-#~ msgstr "हिस्सा जिससे तत्व संबंधित है"
-
-#~ msgid "The atomic radius in picometers"
-#~ msgstr "पिकोमीटर्स में अणु त्रिज्या"
-
-#~ msgid "Atomic weight:"
-#~ msgstr "अणुभारः"
-
-#~ msgid "The atomic weight of the element"
-#~ msgstr "तत्वों के अणुभार"
-
-#~ msgid "You can see the most important information about the energy-related properties"
-#~ msgstr "ऊर्जा से सम्बन्धित गुणों के बारे में बहुत आवश्यक जानकारी आप देख सकेंगे"
-
-#~ msgid "The electronegativity (Pauling)"
-#~ msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता (पाउलिंग)"
-
-#~ msgid "The electronegativity of the element"
-#~ msgstr "तत्वों के विद्युतीय ऋणात्मकता"
-
-#~ msgid "Ionization energy:"
-#~ msgstr "आयनीकरण ऊर्जाः"
-
-#~ msgid "Second ionization energy:"
-#~ msgstr "द्वितीय आयनीकरण ऊर्जा:"
-
-#~ msgid "The second ionization energy of the element"
-#~ msgstr "तत्वों के द्वितीय आयनीकरण ऊर्जा"
-
-#~ msgid "The melting point of the element"
-#~ msgstr "तत्वों के गलनांक"
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "भार"
-
-#~ msgid "Mean Weight"
-#~ msgstr "औसत भार"
-
-#~ msgid "First Ionization energy"
-#~ msgstr "प्रथम आयनीकरण ऊर्जा"
-
-#~ msgid "Second Ionization energy"
-#~ msgstr "द्वितीय आयनीकरण ऊर्जा"
-
-#~ msgid "Artificial:"
-#~ msgstr "कृत्रिमः"
-
-#~ msgid "Radioactive:"
-#~ msgstr "रेडियोएक्टिवः"
-
-#~ msgid "Color &Scheme"
-#~ msgstr "रंग योजना (&S)"
-
-#~ msgid "&No colors"
-#~ msgstr "कोई रंग नहीं (&N)"
-
-#~ msgid "all the elements are the same color"
-#~ msgstr "सभी तत्वों के रंग एक समान हैं"
-
-#~ msgid "the color scheme differentiates the groups by displaying each group in a different color"
-#~ msgstr "रंग योजना से समूहों को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक समूह अलग रंगों में दिखाई देंगे"
-
-#~ msgid "the color scheme differentiates the blocks by displaying each block in a different color"
-#~ msgstr "रंग योजना से ब्लॉकों को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक ब्लॉक अलग रंगों में दिखाई देंगे"
-
-#~ msgid "Ac&idic behavior"
-#~ msgstr "अम्लीय बर्ताव (&i)"
-
-#~ msgid "the color scheme differentiates the acidic behaviour by displaying each one in a different color"
-#~ msgstr "रंग योजना से अम्लीय व्यवहार को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक अलग रंगों में दिखाई देंगे"
-
-#~ msgid "&Information Dialog"
-#~ msgstr "जानकारी संवाद (&I)"
-
-#~ msgid "&More information on left click"
-#~ msgstr "बायाँ क्लिक पर अधिक जानकारी (&M)"
-
-#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button"
-#~ msgstr "विस्तृत जानकारी संवाद दर्शाता है जब बायाँ माउस बटन से तत्व के ऊपर क्लिक किया जाता है"
-
-#~ msgid "&Less information on left click"
-#~ msgstr "बायाँ क्लिक पर कम जानकारी (&L)"
-
-#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button"
-#~ msgstr "कम जानकारी दर्शाता है जब बायाँ माउस बटन से तत्व के ऊपर क्लिक किया जाता है"
-
-#~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date"
-#~ msgstr "इस स्लाइडर इस्तेमाल करें यह जानने के लिए कि किसी निश्चित दिनांक को कौन से तत्व जान लिए गए थे"
-
-#~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date."
-#~ msgstr "इस स्लाइडर इस्तेमाल करें यह जानने के लिए कि किसी निश्चित दिनांक को कौन से तत्व जान लिए गए थे."
-
-#~ msgid "This is the date you have chosen using the slider."
-#~ msgstr "यह वह तारीख़ है जिसे आपने स्लाइडर के उपयोग से चुना है."
-
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "के."
-
-#~ msgid "The date with which the slider starts"
-#~ msgstr "तारीख जहाँ से स्लाइडर प्रारंभ हो"
-
-#~ msgid "This value defines whether a click with the left mouse button should open the detailed or the small information dialog"
-#~ msgstr "यह मूल्य पारिभाषित करता है कि बाएँ माउस बटन से किए गए क्लिक से क्या विस्तृत जानकारी संवाद खोला जाना है"
-
-#~ msgid "If this is true a click with the left mouse button opens the small information dialog with less information"
-#~ msgstr "यदि यह सही है तो बाएँ माउस बटन से क्लिक करने पर कम जानकारी युक्त छोटा जानकारी संवाद खोला जाएगा"
-
-#~ msgid "The default value for the state of matter view"
-#~ msgstr "तत्व की स्थिति देखने के लिए डिफ़ॉल्ट मूल्य"
-
-#~ msgid "Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter view"
-#~ msgstr "तापक्रम को केल्विन में नियत करता है जो कि तत्व की स्थिति को देखने में काम आता है"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kbruch.po
deleted file mode 100644
index 939750b6b77..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kbruch.po
+++ /dev/null
@@ -1,567 +0,0 @@
-# translation of kbruch.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:07+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "तुलना चिह्न को बदलने हेतु इस बटन पर क्लिक करें"
-
-#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
-#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
-#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313
-msgid "WRONG"
-msgstr "गलत"
-
-#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
-#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
-#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
-#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
-#: taskview.cpp:384
-msgid "&Check Task"
-msgstr "कार्य जाँचें (&C)"
-
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "अपने परिणाम की जाँच हेतु इस बटन पर क्लिक करें"
-
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "इस अभ्यास में आपको दिए गए 2 भिन्नों के बीच तुलना करनी है."
-
-#: exercisecompare.cpp:137
-msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
-msgstr ""
-
-#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
-#: taskview.cpp:263
-msgid "Click on this button to get to the next task."
-msgstr "अगले सवाल के लिए इस बटन को क्लिक करें."
-
-#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435
-#: taskview.cpp:298
-msgid "CORRECT"
-msgstr "सही"
-
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "अगला कार्य (&e)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "के-ब्रच"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "अपने परिणाम का अंश भरें"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "अपने परिणाम का हर भरें"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"अपने परिणाम को जाँचने के लिए इस बटन पर क्लिक करें. यदि आपने कोई परिणाम नहीं भरा "
-"है तो यह कार्य नहीं करेगा."
-
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "इस अभ्यास में आपको भिन्नों के साथ दिए गए सवालों को हल करना होगा."
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
-msgid ""
-"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
-"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
-msgstr ""
-"आपने अंश के रूप में 0 प्रविष्ट किया है. इसका अर्थ है शून्य से विभाजन, जो कि "
-"स्वीकार्य नहीं है. यह कार्य सही प्रकार हल नहीं किया गया इस गिनती में लिया "
-"जाएगा."
-
-#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338
-msgid ""
-"You entered the correct result, but not reduced.\n"
-"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
-"correctly solved."
-msgstr ""
-"आपने सही परिणाम प्रविष्ट किया है, परंतु कम नहीं\n"
-" अपने परिणाम हमेशा कम कर प्रविष्ट करें. यह कार्य सही प्रकार हल नहीं किया गया इस "
-"गिनती में लिया जाएगा."
-
-#: taskwidget.cpp:107
-msgid ""
-"_: division symbol\n"
-"/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "भिन्न के साथ गणित सीखें"
-
-#. i18n: file kbruchui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Task"
-msgstr "कार्य (&T)"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Change the font of the numbers"
-msgstr "संख्याओं के फ़ॉन्ट बदलें"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the operation signs"
-msgstr "ऑपरेटर चिह्नों के रंग बदलें"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the fraction bar"
-msgstr "भिन्न पट्टी का रंग बदलें"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Fraction bar:"
-msgstr "भिन्न पट्टी:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Operation sign:"
-msgstr "ऑपरेशन चिह्न:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Change the color of the numbers"
-msgstr "संख्याओं के रंग बदलें"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "संख्या:"
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Active exercise."
-msgstr "सक्रिय अभ्यास."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Saves the active exercise's type."
-msgstr "सक्रिय अभ्यास किस्म को सहेजता है."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Enable Addition/Subtraction"
-msgstr "जोड़ / घटाव सक्षम करें"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
-msgstr "कार्य बनाने हेतु जोड़/घटाव सक्षम करें."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Enable Multiplication/Division"
-msgstr "गुणा/भाग सक्षम करें"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
-msgstr "कार्य बनाने हेतु गुणा/भाग सक्षम करें."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractions"
-msgstr "भिन्नों की संख्या"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Set the number of fractions for task generation."
-msgstr "कार्य बनाने हेतु भिन्नों की संख्या नियत करें"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Max. main denominator"
-msgstr "अधिकतम मुख्य हर"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Set the maximum value of the main denominator."
-msgstr "हर का अधिकतम मान नियत करें."
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Number of correctly solved tasks"
-msgstr "सही प्रकार से हल किए कार्यों की संख्या"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Number of solved tasks"
-msgstr "हल किए कार्यों की संख्या"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Total number of solved tasks"
-msgstr "हल किए कार्यों की कुल संख्या"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Color of the numbers in the task view"
-msgstr "कार्य दृश्य में संख्याओं के रंग"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Color of the operation signs in the task view"
-msgstr "कार्य दृश्य में ऑपरेशन चिह्नों के रंग"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Color of the fraction bars in the task view"
-msgstr "कार्य दृश्य में भिन्न पट्टियों के रंग"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Font used for the task view"
-msgstr "कार्य दृश्य में इस्तेमाल किया जाने वाला फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:70
-msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
-msgstr "किसी प्रतीक पर क्लिक करके अन्य अभ्यास चुनें"
-
-#: mainqtwidget.cpp:71
-msgid ""
-"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
-"to practice different aspects of calculating with fractions."
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:79
-msgid "Fraction Task"
-msgstr "भिन्न के कार्य"
-
-#: mainqtwidget.cpp:83
-msgid "Comparison"
-msgstr "तुलना"
-
-#: mainqtwidget.cpp:87
-msgid "Conversion"
-msgstr "परिवर्तन"
-
-#: mainqtwidget.cpp:91
-msgid "Factorization"
-msgstr "फ़ैक्टराइज़ेशन"
-
-#: mainqtwidget.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "नया कार्य (&N)"
-
-#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169
-msgid "Terms:"
-msgstr "शर्तें:"
-
-#: mainqtwidget.cpp:180
-msgid "The number of terms you want"
-msgstr "टर्म की संख्या जो आप चाहते हैं"
-
-#: mainqtwidget.cpp:181
-msgid ""
-"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
-msgstr ""
-"टर्म की संख्या चुनें (2, 3, 4 या 5) जो आप भिन्नों की गणना हेतु चाहते हैं."
-
-#: mainqtwidget.cpp:182
-msgid "Number of Terms"
-msgstr "शर्तों की संख्या"
-
-#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189
-msgid "Max. main denominator:"
-msgstr "अधिकतम मुख्य अंशः"
-
-#: mainqtwidget.cpp:199
-msgid "The maximum number you can have as main denominator"
-msgstr "मुख्य हर के रूप में अधिकतम संख्या जो आप चाहते हैं"
-
-#: mainqtwidget.cpp:200
-msgid ""
-"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
-"30, 40 or 50."
-msgstr "मुख्य हर के लिए जो अधिकतम हो वह संख्या चुनें: 10, 20, 30, 40 or 50."
-
-#: mainqtwidget.cpp:212
-msgid "Maximal Main Denominator"
-msgstr "अधिकतम मुख्य अंशः"
-
-#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239
-msgid "Operations:"
-msgstr "संचालनः"
-
-#: mainqtwidget.cpp:226
-msgid "Addition/Subtraction"
-msgstr "जोड़ना/घटाना"
-
-#: mainqtwidget.cpp:227
-msgid "Multiplication/Division"
-msgstr "गुणा/भाग"
-
-#: mainqtwidget.cpp:228
-msgid "All Operations Mixed"
-msgstr "सभी संचालन मिले-जुले"
-
-#: mainqtwidget.cpp:237
-msgid "The operations you want"
-msgstr "ऑपरेशन्स जो आप चाहते हैं"
-
-#: mainqtwidget.cpp:238
-msgid ""
-"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
-"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
-"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
-"substraction, multiplication and/or division."
-msgstr ""
-
-#: mainqtwidget.cpp:427
-msgid "Task Viewer Settings"
-msgstr "कार्य प्रदर्शक विन्यास"
-
-#: exercisefactorize.cpp:121
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: exercisefactorize.cpp:122
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: exercisefactorize.cpp:123
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: exercisefactorize.cpp:124
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: exercisefactorize.cpp:125
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: exercisefactorize.cpp:126
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: exercisefactorize.cpp:127
-msgid "17"
-msgstr "17"
-
-#: exercisefactorize.cpp:128
-msgid "19"
-msgstr "19"
-
-#: exercisefactorize.cpp:139
-msgid "Add prime factor 2."
-msgstr "प्राइम फैक्टर 2 जोड़ें."
-
-#: exercisefactorize.cpp:140
-msgid "Add prime factor 3."
-msgstr "प्राइम फैक्टर 2 जोड़ें."
-
-#: exercisefactorize.cpp:141
-msgid "Add prime factor 5."
-msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 5 जोड़ें."
-
-#: exercisefactorize.cpp:142
-msgid "Add prime factor 7."
-msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 7 जोड़ें."
-
-#: exercisefactorize.cpp:143
-msgid "Add prime factor 11."
-msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 11 जोड़ें."
-
-#: exercisefactorize.cpp:144
-msgid "Add prime factor 13."
-msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 13 जोड़ें."
-
-#: exercisefactorize.cpp:145
-msgid "Add prime factor 17."
-msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 17 जोड़ें."
-
-#: exercisefactorize.cpp:146
-msgid "Add prime factor 19."
-msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 19 जोड़ें."
-
-#: exercisefactorize.cpp:149
-msgid "&Remove Last Factor"
-msgstr "आखिरी फ़ैक्टर को मिटाएं"
-
-#: exercisefactorize.cpp:152
-msgid "Removes the last entered prime factor."
-msgstr "अंतिम प्रविष्ट प्राइम फ़ैक्टर को हटाता है."
-
-#: exercisefactorize.cpp:173
-msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
-msgstr "इस अभ्यास में आपको दी गई संख्या को फ़ैक्टराइज़ करना है"
-
-#: exercisefactorize.cpp:174
-msgid ""
-"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
-"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
-"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
-"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
-"repeats several times!"
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "अब तक का कार्यः"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "यह हल किए कार्यों की मौज़ूदा कुल संख्या है."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "सहीः"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "यह सही प्रकार से हल किए कार्यों की मौज़ूदा कुल संख्या है"
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "गलतः"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "यह बिना हल किए कार्यों की मौज़ूदा कुल संख्या है."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "रीसेट (&R)"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "आंकड़े रीसेट करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "विंडो का यह भाह सांख्यिकी दिखाता है."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "इस अभ्यास में आपको एक संख्या को एक भिन्न में बदलना होगा."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "KBruch Setup"
-#~ msgstr "के-ब्रच सेटअप"
-
-#~ msgid "Task Viewer"
-#~ msgstr "कार्य प्रदर्शक"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/keduca.po
deleted file mode 100644
index 3ce8917f146..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/keduca.po
+++ /dev/null
@@ -1,784 +0,0 @@
-# translation of keduca.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:14+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर"
-
-#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "के-एजुका-बिल्डर"
-
-#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr ""
-
-#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr ""
-
-#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "दस्तावेज़ जानकारी"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "परियोजना का वर्णन तथा नियम."
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "क़िस्मः"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "स्तरः"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "भाषा:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "वर्गः"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "शीर्षक:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "छवि"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट छविः"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "लेखक"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "वेब पृष्ठः"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "ईमेल:"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "कम्प्यूटर्स"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "टेस्ट"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "प्रश्न अंकों के साथ टेस्ट"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "उत्तर अंकों के साथ टेस्ट"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "स्लाइडरशो"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "परीक्षा"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "सायकोटेक्निक परीक्षा"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "आसान"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "विशेषज्ञ"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "सुप्रीम"
-
-#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
-msgid "Open &Gallery..."
-msgstr "गैलरी खोलें...(&G)"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
-msgid "Document Info"
-msgstr "दस्तावेज़ सूचना"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
-msgid "&Add..."
-msgstr "जोड़ें...(&A)"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
-msgid "&Edit..."
-msgstr "संपादन... (&E)"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
-msgid "&Up"
-msgstr "ऊपर (&U)"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
-msgid "&Down"
-msgstr "नीचे (&D)"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
-msgid "Welcome To KEduca!"
-msgstr "के-एज़ुका में आपका स्वागत है."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
-msgid ""
-"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
-"above."
-msgstr ""
-"नया प्रश्न जोड़ें संपादन मेन्यू के उपयोग से या ऊपर दिए प्रतीक में से एक का "
-"चुनाव करके."
-
-#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
-msgid "Open Educa File"
-msgstr "एजुका फ़ाइल खोलें"
-
-#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
-msgid "Answers"
-msgstr "उत्तर"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
-msgid "Question Image"
-msgstr "प्रश्न इमेज"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
-msgid "Question point"
-msgstr "प्रश्न अंक"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
-msgid " seconds</p>"
-msgstr "सेकण्ड</p>"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
-msgid "Tip"
-msgstr "नुस्ख़ा"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
-msgid "Explain"
-msgstr "समझाइये"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n"
-"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
-msgid "Save Document?"
-msgstr "दस्तावेज़ सहेजें?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
-msgid "Compress the file"
-msgstr "फ़ाइल को संपीडित करें"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
-msgid "Save Document As"
-msgstr "दस्तावेज़ ऐसे सहेजें"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n"
-"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
-msgid ""
-"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
-"folder as the document.\n"
-"Do you want to copy images?"
-msgstr ""
-"यदि आप इस दस्तावेज़ का साझेदारी करना चाहते हैं तो यह अच्छा होगा कि छवि को उसी "
-"फ़ोल्डर में दस्तावेज़ जैसे सहेजें\n"
-"क्या आप छवियों की नक़ल करना चाहते हैं?"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
-msgid "Copy Images"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr ""
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "छापें %1"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
-msgid ""
-"Unable to save file.\n"
-"\n"
-"You must complete the Document Info\n"
-"(Only the description is necessary)"
-msgstr ""
-"फ़ाइल सहेजने में अक्षम.\n"
-"\n"
-"आपको दस्तावेज़ जानकारी पूर्ण करनी होगी\n"
-"(सिर्फ वर्णन आवश्यक है)"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Complete Document Info..."
-msgstr "संपूर्ण दस्तावेज़ जानकारी"
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
-msgid ""
-"Unable to save file.\n"
-"\n"
-"You must insert a question."
-msgstr ""
-"फ़ाइल सहेजने में असफल.\n"
-"\n"
-" आपको एक प्रश्न प्रविष्ट करना होगा."
-
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
-msgid "Insert Question"
-msgstr "प्रश्न प्रविष्ट करें"
-
-#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "आपको खोलने के लिए फ़ाइल उल्लेखित करना होगा!"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "प्रश्न जोड़ें"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "सही"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "गलत"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "जोड़ें (&A)"
-
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
-msgid "You need to specify a server!"
-msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:41
-msgid "Various Settings"
-msgstr "भिन्न विन्यास"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:56
-msgid "Show results of the answer after press next"
-msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:60
-msgid "Show results when finish the test"
-msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:64
-msgid "Order"
-msgstr "अनुक्रम"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
-#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Show questions in random order"
-msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
-#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show answers in random order"
-msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ"
-
-#: keduca/main.cpp:25
-msgid "Form-based tests and exams"
-msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ"
-
-#: keduca/main.cpp:36
-msgid "KEduca"
-msgstr "के-एज़ुका"
-
-#: keduca/main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:59
-msgid "KEducaPart"
-msgstr "के-एज़ुका-पार्ट"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:60
-msgid "KEduca KParts Component"
-msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:71
-msgid "&Start Test"
-msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
-msgid "&Next >>"
-msgstr "अगला (&N) >>"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:89
-msgid "&Save Results..."
-msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:151
-msgid "Save Results As"
-msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:192
-msgid "Save failed."
-msgstr "सहेजना असफल"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Question %1"
-msgstr "प्रश्न %1"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "अंक"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:267
-msgid ""
-"You have %1 seconds to complete this question.\n"
-"\n"
-"Press OK when you are ready."
-msgstr ""
-"आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n"
-"\n"
-"जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:376
-msgid "Result"
-msgstr "परिणाम"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:445
-msgid "Statistics"
-msgstr "आंकड़े"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:446
-msgid "Correct questions"
-msgstr "सही प्रश्न"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:448
-msgid "Incorrect questions"
-msgstr "गलत प्रश्न"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:452
-msgid "Total points"
-msgstr "कुल अंक"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:453
-msgid "Correct points"
-msgstr "सही अंक"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:455
-msgid "Incorrect points"
-msgstr "गलत अंक"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:460
-msgid "Total time"
-msgstr "कुल समय"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:462
-msgid "Time in tests"
-msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:487
-msgid "The answer is: "
-msgstr "उत्तर हैः"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:489
-msgid "The correct answer is: "
-msgstr "सही उत्तर हैः"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:495
-msgid "Your answer was: "
-msgstr "आपका उत्तर थाः"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:550
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
-#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Category"
-msgstr "श्रेणी"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
-#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "प्रकार"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
-#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: keduca/kquestion.cpp:56
-msgid "%v seconds left"
-msgstr "%v सेकण्ड बाकी"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "प्रश्न"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Question</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>प्रश्न</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>सिर्फ प्रश्न तथा प्रकार वांछित है.</p>\n"
-"</span>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "&Question:"
-msgstr "प्रश्नः (&Q)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "क़िस्मः (&T)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "&Picture:"
-msgstr "छविः (&P)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "P&oint:"
-msgstr "पाइंटः (&o)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Ti&me:"
-msgstr "समयः (&m)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "T&ip:"
-msgstr "नुस्ख़ा: (&i)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid "&Explain:"
-msgstr "समझाइये: (&E)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "उत्तर"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Answers</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>उत्तर</b></p>\n"
-"<hr>\n"
-" "
-"<p>सिर्फ उत्तर तथा मूल्य वांछित है.</p>\n"
-"</span>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "&Answer:"
-msgstr "उत्तर: (&A)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "&Value:"
-msgstr "मान: (&V)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "&Points:"
-msgstr "अंकः (&P)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "मान"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "ऊपर जाएं (&U)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "नीचे जाएं (&D)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b शैली=\"पाठ-सजावट:रेखांकित;\">जानकारी</b>"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Editor - Getting Started"
-msgstr "संपादक- प्रारंभ होते हैं"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Open an &existing document:"
-msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलें: (&e)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Open a &recent document:"
-msgstr "एक मौज़ूदा दस्तावेज़ खोलें: (&r)"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Open with Internet gallery browser"
-msgstr "इंटरनेट गैलरी ब्राउज़र द्वारा खोले"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Start a &new document"
-msgstr "नया दस्तावेज़ खोलें: (&n)"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Gallery"
-msgstr "गैलरी"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "पताः"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Add Server"
-msgstr "सर्वर जोड़ें (&A)"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "सर्वर्स"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "पता"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "&Open"
-msgstr "खोलें (&O)"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "KEduca Config Dialog"
-msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Results"
-msgstr "परिणाम दिखाएँ"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "At the end of the test"
-msgstr "परीक्षा के अंत में"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "After answering each question"
-msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Ordering"
-msgstr "आदेशित"
-
-#~ msgid "1.2.0"
-#~ msgstr "1.2.0"
-
-#~ msgid "1.2.90"
-#~ msgstr "1.2.90"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
deleted file mode 100644
index 24ffab45c01..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:16+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
-msgid "Figures"
-msgstr "छवि"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
-msgid "Texts"
-msgstr "पाठ"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
-msgid "Macros"
-msgstr "मेक्रोज़"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
-msgid ""
-"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
-"Contents"
-msgstr "विषय-वस्तु"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
-msgid "Figure"
-msgstr "आकृति"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
-msgid "Text"
-msgstr "पाठ"
-
-#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
-msgid "Macro"
-msgstr "मेक्रो"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_kig.po
deleted file mode 100644
index aa48f47651e..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_kig.po
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:25+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:45
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:46
-msgid "Version"
-msgstr "संस्करण"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:47
-msgid "Compatibility Version"
-msgstr "कम्पेटिबिलिटी संस्करण"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:48
-msgid "Coordinate System"
-msgstr "निर्देशांक सिस्टम"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:49
-msgid "Grid"
-msgstr "ग्रिड"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:50
-msgid "Axes"
-msgstr "अक्ष"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:51
-msgid "Compressed"
-msgstr ""
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:110
-msgid ""
-"_: Translators: Not Available\n"
-"n/a"
-msgstr "उपलब्ध नहीं"
-
-#: kfile/kfile_kig.cpp:117
-msgid ""
-"_: %1 represents Kig version\n"
-"%1 (as the version)"
-msgstr "%1"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/khangman.po
deleted file mode 100644
index f8e436b88c0..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/khangman.po
+++ /dev/null
@@ -1,683 +0,0 @@
-# translation of khangman.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:46+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: data.i18n:2
-msgid ""
-"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
-"The translators have the opportunity to translate the\n"
-"words in the game.\n"
-"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
-"for more information on how to do that.\n"
-"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
-"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
-msgstr ""
-"The translators have the opportunity to translate the\n"
-"words in the game.\n"
-"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
-"for more information on how to do that.\n"
-"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
-"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "अंदाज़ा (&u)"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "संकेत"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Misses"
-msgstr "चूके:"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "बधाइयाँ!. आप जीत गए! क्या आप फिर से खेलना चाहते हैं?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "आप हार गए हैं. क्या आप फिर से खेलना चाहते हैं?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "इस अक्षर का अन्दाजा पहले ही लगाया जा चुका है."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"फ़ाइल $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 नहीं मिला!\n"
-"कृपया अपना संस्थापन जाँचें!"
-
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "ध्वनियाँ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for KDE"
-msgstr "केडीई के लिए क्लासिकल हैंगमेन खेल"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "के-हैंगमेन"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "पूर्व मेंटेनर"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "लेखक, वास्तविक मेंटेनर"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "छवि"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr "स्वीडिश डाटा फ़ाइलें, कोडिंग मदद, पारदर्शी छवि तथा i18n फिक्सेस"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "प्रकृति प्रसंग पार्श्व"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "नीला प्रसंग पृष्ठभूमि, प्रतीक"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "स्पेनी डाटा फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "दानिश डाटा फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "फिनिश डाटा फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "ब्राजीली पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "केटालन डाटा फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "डच डाटा फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "चेक डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "हंगेरियाई डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "नॉर्वेजियाई (बोकमॉल) डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "ताज़िक डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "सर्बियाई (साइरिलिक तथा लातिनी) डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "स्लोवेनियाई डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "नॉर्वेजियाई (न्यॉन्र्स्क) डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "तुर्की डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "रूसी डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "बुलगारियाई डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "कोमल हैंगमेन छवि"
-
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "कोडिंग मदद"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "SVG icon"
-msgstr "एसवीजी प्रतीक"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr "अक्षर औज़ारपट्टी के लिए प्रतीक बनाने के लिए कोड"
-
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advanced.ui line 32
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "When Available"
-msgstr "संकेत संभव है"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 46
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Show hints"
-msgstr "संकेत दिखाएँ (&S)"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
-msgstr ""
-"यदि आप इसे चेक करते हैं तो खेल विंडो पर दायाँ क्लिक करने पर एक संकेत दिखाया "
-"जाएगा."
-
-#. i18n: file advanced.ui line 53
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
-"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
-"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
-"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
-"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
-"displayed for 4 seconds in a tooltip."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
-msgstr "पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 77
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid "Type accented &letters"
-msgstr "एस्सेंटेड अक्षर टाइप करें (&l)"
-
-#. i18n: file advanced.ui line 80
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
-"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file advanced.ui line 85
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
-"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
-"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
-"with normal letters."
-"<br>\n"
-"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
-"unaccented letter is guessed."
-"<br>\n"
-"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
-"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
-"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
-"\"ò\" for this letter to be displayed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file normal.ui line 32
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
-msgstr "दोहरे अक्षरों के लिए अधिक बार अंदाज़ा लगाने की आवश्यकता होगी"
-
-#. i18n: file normal.ui line 35
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
-msgstr ""
-"इसे चेक करें यदि आप एक ही अक्षर के प्रत्येक इंस्टैंस को प्रदर्शित करना चाहते "
-"हैं"
-
-#. i18n: file normal.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
-"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
-"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
-"of this letter.\n"
-"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
-"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
-"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
-"\n"
-"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
-"are displayed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file normal.ui line 49
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
-msgstr "'बधाईयाँ! आप जीत गए!' संवाद नहीं दिखाएँ (&w)"
-
-#. i18n: file normal.ui line 52
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
-"seconds, a new game will start automatically."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो 'बधाईयाँ! आप जीत गए!' प्रदर्शित नहीं किया जाएगा. तीन "
-"सेकण्ड के पश्चात् एक नया खेल स्वचालित रूप से प्रारंभ किया जाएगा."
-
-#. i18n: file normal.ui line 58
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
-"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
-"have to say Yes or No.\n"
-"This is the default state.\n"
-"\n"
-"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
-"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
-"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
-"time you won a game."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file normal.ui line 66
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sounds"
-msgstr "ध्वनियाँ"
-
-#. i18n: file normal.ui line 77
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable &sounds"
-msgstr "ध्वनियाँ सक्षम करें (&s)"
-
-#. i18n: file normal.ui line 80
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
-msgstr ""
-"यदि चुना जाता है, नए खेल के लिए तथा खेल जीतने पर ध्वनियों को बजाया जाएगा."
-
-#. i18n: file normal.ui line 84
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
-"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
-"KHangMan.\n"
-"Default is no sound."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 64
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Time during which the Hint is displayed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 67
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
-"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 120
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Set the time for displaying the hint:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 138
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 181
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
-"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
-"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
-"was already guessed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file khangmanui.rc line 27
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "मुख्य"
-
-#. i18n: file khangmanui.rc line 38
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr ""
-
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "नया (&N)"
-
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr ""
-
-#: khangman.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "नई भाषा में डाटा प्राप्त करें..."
-
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "स्तर (&v)"
-
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "स्तर चुनें"
-
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "कठिनाई स्तर चुनें"
-
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr ""
-
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr ""
-
-#: khangman.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "नीला प्रसंग (&N)"
-
-#: khangman.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "नीला प्रसंग (&N)"
-
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "रूप आकार चुनें"
-
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "प्रथम अक्षर अपर केस"
-
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "साइरिलिक"
-
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "लातिन"
-
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-#: khangman.cpp:437
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"फ़ाइल $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt नहीं मिला;\n"
-"अपनी संस्थापना जाँचें."
-
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "अक्षर %1 प्रविष्ट करें"
-
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "दायाँ क्लिक पर संकेत दें"
-
-#: khangman.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Hint available"
-msgstr "संकेत संभव है"
-
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "एस्सेंटेड अक्षर टाइप करें"
-
-#~ msgid "Animals"
-#~ msgstr "जानवर"
-
-#~ msgid "Easy"
-#~ msgstr "आसान"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "मध्यम"
-
-#~ msgid "Hard"
-#~ msgstr "कठिन"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters"
-#~ msgstr "यदि चुना जाता है, नए खेल के लिए तथा खेल जीतने पर ध्वनियों को बजाया जाएगा."
-
-#~ msgid "KHangMan %1"
-#~ msgstr "के-हैंगमेन %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backgrounds files are not found.\n"
-#~ "Check your installation, please!"
-#~ msgstr ""
-#~ "पृष्ठभूमि फ़ाइलें नहीं मिली!\n"
-#~ "कृपया अपना संस्थापन जाँचें!"
-
-#~ msgid "You are dead. Do you want to play again?"
-#~ msgstr "आप मर गए हैं. क्या आप फिर से खेलना चाहते हैं?"
-
-#~ msgid "Document to open"
-#~ msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़"
-
-#~ msgid "Words are in:"
-#~ msgstr "शब्द यहाँ हैं:"
-
-#~ msgid "Change the language for the words"
-#~ msgstr "शब्दों के लिए भाषा बदलें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_ _ _ _ _ \n"
-#~ "_ _ _ _ _"
-#~ msgstr ""
-#~ "_ _ _ _ _ \n"
-#~ "_ _ _ _ _ "
-
-#~ msgid "Letters that you wrongly guessed"
-#~ msgstr "अक्षर जिन्हें आपने गलत अन्दाजा लगाया"
-
-#~ msgid "Here are the letters that you thought were in the word but are not"
-#~ msgstr "ये वे अक्षर हैं जिन्हें आपने सोचा था कि शब्द में हैं, पर नहीं हैं"
-
-#~ msgid "The HangMan is drawn here"
-#~ msgstr "हैंगमेन यहाँ आरेखित किया गया"
-
-#~ msgid "Word:"
-#~ msgstr "शब्दः"
-
-#~ msgid "Word goes here..."
-#~ msgstr "शब्द यहाँ जाएगा..."
-
-#~ msgid "This is the word to guess"
-#~ msgstr "यह अंदाजा लगाने का शब्द है."
-
-#~ msgid "The letters that you guessed will appear here"
-#~ msgstr "अक्षर जिन्हें आप अंदाजा लगाएंगे वह यहाँ दिखाई देंगे"
-
-#~ msgid "Letter:"
-#~ msgstr "पत्रः"
-
-#~ msgid "Type a letter to guess the word"
-#~ msgstr "शब्द का अंदाजा लगाने के लिए अक्षर टाइप करें"
-
-#~ msgid "Click on it to see if the letter you entered is in the word"
-#~ msgstr "इस पर क्लिक करें यदि आप देखना चाहते हैं कि जो अक्षर आपने भरा है वह शब्द में है या नहीं"
-
-#~ msgid "Hangman Pictures"
-#~ msgstr "हैंगमेन छवियाँ"
-
-#~ msgid "&Mild"
-#~ msgstr "नर्म (&M)"
-
-#~ msgid "The hangman holds the rope."
-#~ msgstr "हैंगमेन ने रस्सी पकड़ी."
-
-#~ msgid "No&rmal"
-#~ msgstr "सामान्य (&r)"
-
-#~ msgid "The hangman is hanged by the neck."
-#~ msgstr "हैंगमेन को गर्दन से फाँसी दे दी गई."
-
-#~ msgid "Background Picture"
-#~ msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
-
-#~ msgid "&Blue theme"
-#~ msgstr "नीला प्रसंग (&B)"
-
-#~ msgid "Background is blue and green"
-#~ msgstr "पृष्ठ भूमि नीला और हरा है"
-
-#~ msgid "&Nature theme"
-#~ msgstr "प्रकृति प्रसंग (&N)"
-
-#~ msgid "Background is a picture of nature"
-#~ msgstr "पृष्ठ भूमि में प्रकृति की छवि है"
-
-#~ msgid "No back&ground"
-#~ msgstr "कोई पृष्ठभूमि नहीं (&g)"
-
-#~ msgid "Look && Feel"
-#~ msgstr "रूप व आकार"
-
-#~ msgid "N&o Background"
-#~ msgstr "कोई पृष्ठभूमि नहीं (&o)"
-
-#~ msgid "&Nature Theme"
-#~ msgstr "प्रकृति प्रसंग (&N)"
-
-#~ msgid "Check the look and feel"
-#~ msgstr "रूप आकार जाँचें"
-
-#~ msgid "Exit Full-Screen Mode"
-#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर हों"
-
-#~ msgid "Full-Screen Mode"
-#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड"
-
-#~ msgid "Look And Feel"
-#~ msgstr "रूप व आकार"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "विस्तृत विन्यास"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kig.po
deleted file mode 100644
index f040c015b94..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kig.po
+++ /dev/null
@@ -1,4805 +0,0 @@
-# translation of kig.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:20+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
-"button</em>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:18
-msgid ""
-"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
-"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
-"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:25
-msgid ""
-"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:31
-msgid ""
-"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
-"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Objects"
-msgstr "वस्तुएँ (&O)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Points"
-msgstr "बिन्दुएँ (&P)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Lines"
-msgstr "लकीरें (&L)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Circles && Arcs"
-msgstr "वृत्त तथा चाप (&C)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Poly&gons"
-msgstr "बहुभुज"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Vectors && Segments"
-msgstr "सदिश तथा खण्ड (&V)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nics && Cubics"
-msgstr "वृत्त तथा चाप"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More Conics"
-msgstr "शंकु खिसकाएँ"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Cu&bics"
-msgstr "घनों (&b)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Angles"
-msgstr "कोण (&A)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Transformations"
-msgstr "रूपांतरणों (&T)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Differential geometry"
-msgstr "ज्यामिती छापें"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "T&ests"
-msgstr "परीक्षण (&e)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Other"
-msgstr "अन्य (&O)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Types"
-msgstr "प्रकार (&T)"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "बिन्दुओं"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "लकीरों"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Vectors && Segments"
-msgstr "सदिश तथा खण्ड"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Circles && Arcs"
-msgstr "वृत्त तथा चाप"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Conics"
-msgstr "शंकु"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Angles"
-msgstr "कोण"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Transformations"
-msgstr "रूपांतरण"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Tests"
-msgstr "परीक्षण"
-
-#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Other Objects"
-msgstr "अन्य वस्तुएँ"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Dr. Geo Filter"
-msgstr "डॉ. जिओ फ़िल्टर"
-
-#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
-"Please select which to import:"
-msgstr ""
-"मौज़ूदा डॉ. जिओ फ़ाइल में एक से अधिक छवियाँ हैं.\n"
-"कृपया चुनें कि कौन सी आयात करनी है."
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "रिसॉल्यूशन"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "चौडाईः"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid " pixels"
-msgstr "पिक्सेल्स"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "ऊँचाईः"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "&Keep aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
-#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Show grid"
-msgstr "ग्रिड दिखाएँ"
-
-#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
-#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "अक्षों को दर्शाएं"
-
-#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "अतिरिक्त फ्रेम दिखाएँ"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Edit Type"
-msgstr "संपादन क़िस्म"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
-msgstr ""
-"यहाँ पर आप इस मेक्रो क़िस्म का नाम, वर्णन तथा प्रतीक को परिवर्धित कर सकते हैं."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
-msgstr "यहाँ पर आप मौजूदा मेक्रो क़िस्म का नाम संपादित कर सकते हैं."
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "वर्णनः"
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
-"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
-"will have no description."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
-msgstr ""
-"मौजूदा मेक्रो क़िस्म के प्रतीक को बदलने के लिए इस बटन का इस्तेमाल करें."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Define New Macro"
-msgstr "नया मेक्रो पारिभाषित करें"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Given Objects"
-msgstr "दी गई वस्तुएँ"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
-msgstr "अपने नए मेक्रो के लिए चुनें \"दिया गया\" तथा दबाएँ \"अगला\"."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Final Object"
-msgstr "अंतिम वस्तु"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
-#: rc.cpp:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the final object(s) for your new macro."
-msgstr "आपके नए मेक्रो के लिए अंतिम वस्तु चुनें."
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
-#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Enter a name and description for your new type."
-msgstr "आपके नए प्रकार के लिए एक नाम तथा वर्णन चुनें."
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Construct Label"
-msgstr "लेबल निर्माण करें"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Enter Label Text"
-msgstr "लेबल का पाठ भरें"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
-"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
-"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Show text in a frame"
-msgstr "फ्रेम में पाठ दिखाएँ"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Select Arguments"
-msgstr "आर्गुमेंट्स चुनें"
-
-#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
-"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
-"done..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Manage Types"
-msgstr "प्रबंधित करें प्रकार"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
-"to files..."
-msgstr ""
-"यहाँ पर आप क़िस्मों को प्रबंधित कर सकते हैं; उन्हें खिसका सकते हैं, तथा उन्हें "
-"फ़ाइलों से लोड कर सकते हैं तथा फ़ाइलों में सहेज सकते हैं... "
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "प्रतीक"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Select types here..."
-msgstr "यहाँ प्रकार चुनें..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
-"export and import them..."
-msgstr ""
-"यह मौजूदा मेक्रो क़िस्मों की सूची है... आप इन्हें चुन सकते हैं, संपादित कर सकते "
-"हैं, मिटा सकते हैं, आयात तथा निर्यात कर सकते हैं..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "संपादन..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "Edit the selected type."
-msgstr "चयनित क़िस्मों का संपादन करें."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "Delete all the selected types in the list."
-msgstr "सूची में सभी चयनित क़िस्मों को मिटाएँ."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "निर्यात करें..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Export all the selected types to a file."
-msgstr "सभी चयनित क़िस्मों को एक फ़ाइल में निर्यात करें."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Import..."
-msgstr "आयात करें..."
-
-#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Import macros that are contained in one or more files."
-msgstr "एक या अधिक फ़ाइलों में स्थित मेक्रोज़ को आयात करें."
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr "नया स्क्रिप्ट"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the argument objects ( if any )\n"
-"in the Kig window and press \"Next\"."
-msgstr ""
-"केआईजी विंडो में आर्गुमेंट वस्तु चुनें ( यदि कोई हो )\n"
-"तथा दबाएँ \"अगला\"."
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Enter Code"
-msgstr "कोड भरें"
-
-#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
-#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
-#, no-c-format
-msgid "Now fill in the code:"
-msgstr "अब कोड भरें:"
-
-#: rc.cpp:307
-msgid "Circle by Center && Line"
-msgstr "केंद्र व लकीर द्वारा वृत्त"
-
-#: rc.cpp:308
-msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
-msgstr "दी गई रेखा पर स्पर्श करती इसके केंद्र पर आधारित एक वृत्त बनाएँ"
-
-#: rc.cpp:309
-msgid "Construct a circle tangent to this line"
-msgstr "इस लकीर को स्पर्श करती वृत्त बनाएँ"
-
-#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-msgid "Construct a circle with this center"
-msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक वृत्त का निर्माण करें"
-
-#: rc.cpp:311
-msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
-msgstr "वह रेखा चुनें जो कि नए वृत्त की स्पर्शरेखा हो..."
-
-#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
-msgid "Select the center of the new circle..."
-msgstr "नए वृत्त का केंद्र चुनें..."
-
-#: rc.cpp:313
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
-msgstr "बिन्दु व खण्ड द्वारा वृत्त (व्यास के रूप में)"
-
-#: rc.cpp:314
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
-msgstr ""
-"एक वृत्त इसके केंद्र तथा एक व्यास के रूप में एक खण्ड की लम्बाई द्वारा पारिभाषित"
-
-#: rc.cpp:316
-msgid ""
-"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
-msgstr "इस खण्ड की लम्बाई के व्यास से एक वृत्त बनाएँ"
-
-#: rc.cpp:318
-msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
-msgstr "खण्ड को चुनें जिसकी लंबाई नए वृत्त के व्यास को दर्शाती है..."
-
-#: rc.cpp:319
-msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
-msgstr "बिन्दु व खण्ड द्वारा वृत्त (त्रिज्या के रूप में)"
-
-#: rc.cpp:320
-msgid ""
-"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
-msgstr ""
-"अपने केंद्र तथा त्रिज्या के रूप में लंबे खण्ड द्वारा पारिभाषित एक वृत्त "
-
-#: rc.cpp:322
-msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
-msgstr "इस खण्ड की लम्बाई की त्रिज्या से एक वृत्त बनाएँ"
-
-#: rc.cpp:324
-msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
-msgstr "खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई नए वृत्त की त्रिज्या को बताती है..."
-
-#: rc.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Equilateral Triangle"
-msgstr "दिए गए केंद्र से एक समबाहु त्रिभुज"
-
-#: rc.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
-msgstr "दिए गए केंद्र से एक समबाहु त्रिभुज"
-
-#: rc.cpp:327
-msgid "Evolute"
-msgstr "केंद्रक"
-
-#: rc.cpp:328
-msgid "Evolute of a curve"
-msgstr "वक्र का केंद्र"
-
-#: rc.cpp:329
-msgid "Evolute of this curve"
-msgstr "इस वक्र का केंद्र"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:335
-msgid "Select the curve..."
-msgstr "वक्र को चुनें..."
-
-#: rc.cpp:331
-msgid "Osculating Circle"
-msgstr "मध्यवर्ती वृत्त"
-
-#: rc.cpp:332
-msgid "Osculating circle of a curve at a point"
-msgstr "एक बिन्दु पर एक वक्र का मध्यवर्ती वृत्त"
-
-#: rc.cpp:333
-msgid "Osculating circle of this curve"
-msgstr "इस वक्र का मध्यवर्ती वृत्त"
-
-#: rc.cpp:334
-msgid "Osculating circle at this point"
-msgstr "इस बिन्दु पर मध्यवर्ती वृत्त"
-
-#: rc.cpp:336
-msgid "Select the point..."
-msgstr "बिन्दु को चुनें..."
-
-#: rc.cpp:337
-msgid "Segment Axis"
-msgstr "खण्ड अक्ष"
-
-#: rc.cpp:338
-msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
-msgstr "दिए गए खण्ड के मध्यबिन्दु से जाता लम्ब."
-
-#: rc.cpp:339
-msgid "Construct the axis of this segment"
-msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ"
-
-#: rc.cpp:340
-msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
-msgstr "उस खण्ड को चुनें जिसका अक्ष आप बनाना चाहते हैं..."
-
-#: rc.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "सतह"
-
-#: rc.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Square with two given adjacent vertices"
-msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा वर्ग"
-
-#: rc.cpp:343
-msgid "Vector Difference"
-msgstr "सदिश अंतर"
-
-#: rc.cpp:344
-msgid "Construct the vector difference of two vectors."
-msgstr "दो सदिशों के अंतर को बनाएँ."
-
-#: rc.cpp:345
-msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
-msgstr "इस सदिश तथा अन्य सदिश के सदिश अंतर को बनाएँ."
-
-#: rc.cpp:346
-msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
-msgstr "अन्य सदिश तथा इस सदिश के सदिश अंतर को बनाएँ."
-
-#: rc.cpp:347
-msgid "Construct the vector difference starting at this point."
-msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता सदिश अंतर का निर्माण करें."
-
-#: rc.cpp:348
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr ""
-"दो सदिशों में से पहले वाले को चुनें जिनके अंतर को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-
-#: rc.cpp:349
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr ""
-"दो सदिशों में से दूसरे वाले को चुनें जिनके अंतर को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-
-#: rc.cpp:350
-msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
-msgstr "बिन्दु को चुनें जिसमें सदिश का अंतर बनाना चाहते हैं..."
-
-#: kig/aboutdata.h:26
-msgid "KDE Interactive Geometry"
-msgstr "केडीई इंटरएक्टिव ज्यॉमिती"
-
-#: kig/aboutdata.h:30
-#, fuzzy
-msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
-msgstr "(C) 2002-2004, केआईजी डेवलपर्स"
-
-#: kig/aboutdata.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
-msgstr "मूल लेखक, मेंटेनेंस, डिजाइन तथा ढेर सारे कोड"
-
-#: kig/aboutdata.h:37
-msgid ""
-"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
-"conics, cubics, transformations and property tests support."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:43
-msgid ""
-"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
-"translation, miscellaneous stuff here and there."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:49
-msgid ""
-"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
-"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
-msgstr ""
-
-#: kig/aboutdata.h:55
-msgid ""
-"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
-"requests and bug reports."
-msgstr ""
-"फ्रांसीसी अनुवादक, जिसने मुझे कुछ फ़ीडबैक भेजे जैसे कि फ़ीचर अनुरोध तथा बग रपट."
-
-#: kig/aboutdata.h:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
-"from."
-msgstr ""
-"के-जिओ के लेखक, जिनसे मैंने अन्त:प्रेरणा पाई, कुछ स्रोत तथा प्राय: सभी "
-"कलाकृतियाँ जहाँ से मिलीं"
-
-#: kig/aboutdata.h:65
-msgid ""
-"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
-"the circle with three points given."
-msgstr ""
-"डोमी का भाई, जिसने कि वृत्त के दिए गए तीन बिन्दुओं के आधार पर वृत्त के केंद्र "
-"की गणना करने का एल्गोरिदम लिखा."
-
-#: kig/aboutdata.h:71
-msgid "Sent me a patch for some bugs."
-msgstr "कुछ बग्स के लिए मुझे पैच भेजें."
-
-#: kig/aboutdata.h:75
-msgid ""
-"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
-"fixes, and someone to chat with on irc :)"
-msgstr ""
-"केआईजी पर कुछ बढ़िया फ़ीडबैक दिए, कुछ फ़ीचर अनुरोध, कुछ साफ-सफाई तथा शैली "
-"फ़िक्सेस, तथा कोई खास जिससे आईआरसी पर चैट कर सका :)"
-
-#: kig/aboutdata.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
-msgstr "बढ़िया एसवीजी प्रतीक के लिए उत्तरदायी"
-
-#: kig/aboutdata.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Responsible for the new object action icons."
-msgstr "बढ़िया एसवीजी प्रतीक के लिए उत्तरदायी"
-
-#: filters/cabri-filter.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
-msgstr "यह एक्स-फ़िग फ़ाइल है, केबरी आकृति नहीं."
-
-#: filters/cabri-filter.cc:551
-msgid ""
-"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"इस केबरी फ़ाइल में \"%1\" वस्तु है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
-msgid "Please select a figure."
-msgstr "कृपया एक आकार चुनें."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
-msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
-msgstr "डॉ. जिओ फ़ाइल \"%1\" एक मेक्रो फ़ाइल है अत: इसमें कोई आकृति नहीं है."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
-msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
-msgstr "डॉ. जिओ फ़ाइल \"%1\" में कोई आकृति नहीं है."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"इस डॉ.जिओ फ़ाइल में \"%1 %2\" वस्तु है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं "
-"करता."
-
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"इस डॉ.जिओ फ़ाइल में एक परिच्छेद क़िस्म है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं "
-"करता."
-
-#: filters/exporter.cc:101
-msgid "&Export to image"
-msgstr "छवि रूप में निर्यात करें (&E)"
-
-#: filters/exporter.cc:106
-msgid "&Image..."
-msgstr "छवि... (&I)"
-
-#: filters/exporter.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Export as Image"
-msgstr "छवि रूप में निर्यात करें"
-
-#: filters/exporter.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Image Options"
-msgstr "केआईजी विकल्प"
-
-#: filters/exporter.cc:148
-msgid "Sorry, this file format is not supported."
-msgstr "माफ करें, यह फ़ाइल फॉर्मेट समर्थित नहीं है."
-
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
-#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
-"set correctly."
-msgstr ""
-"फ़ाइल \"%1\" को खोला नहीं जा सका. कृपया जाँचें कि फ़ाइल अनुमतियाँ उचित प्रकार "
-"नियत की गईं हैं."
-
-#: filters/exporter.cc:172
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
-msgstr "माफ करें, छवि रूप \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया "
-
-#: filters/exporter.cc:196
-msgid "&Export To"
-msgstr "को निर्यात करें (&E)"
-
-#: filters/exporter.cc:213
-msgid "Export to &XFig file"
-msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल में निर्यात करें (&X)"
-
-#: filters/exporter.cc:219
-msgid "&XFig File..."
-msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल... (&X)"
-
-#: filters/exporter.cc:582
-msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
-msgstr "*.fig|एक्स-फिग दस्तावेज़ (*.fig)"
-
-#: filters/exporter.cc:583
-msgid "Export as XFig File"
-msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल में निर्यात करें"
-
-#: filters/filter.cc:73
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
-"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
-msgstr ""
-"फ़ाइल \"%1\" को खोला नहीं जा सका. संभवत: इसका अर्थ यह है कि यह मौजूद नहीं है, "
-"या इसकी अनुमतियों के कारण यह खोला नहीं जा सकता."
-
-#: filters/filter.cc:82
-msgid ""
-"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
-msgstr ""
-"फ़ाइल \"%1\" की व्याख्या के दौरान एक त्रुटि हुई. इसे खोला नहीं जा सकता."
-
-#: filters/filter.cc:84
-msgid "Parse Error"
-msgstr "व्याख्या त्रुटि"
-
-#: filters/filter.cc:95
-msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
-msgstr "केआईजी फ़ाइल \"%1\" खोल नहीं सका."
-
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
-msgid "Not Supported"
-msgstr "समर्थित नहीं है"
-
-#: filters/kseg-filter.cc:180
-msgid ""
-"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
-"import."
-msgstr ""
-"इस के-सेग दस्तावेज़ में स्केलिंग रूपान्तरण उपयोग में है, जिसे केआईजी वर्तमान "
-"में समर्थित नहीं करता."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:559
-msgid ""
-"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"इस के-सेग दस्तावेज़ में भरा हुआ वृत्त है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं "
-"करता."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:565
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"इस के-सेग दस्तावेज़ में एक चाप त्रिज्य खण्ड है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित "
-"नहीं करता."
-
-#: filters/kseg-filter.cc:571
-msgid ""
-"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"इस के-सेग दस्तावेज़ में चाप खण्ड है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-
-#: filters/latexexporter.cc:72
-msgid "Export to &Latex..."
-msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें... (&L)"
-
-#: filters/latexexporter.cc:77
-msgid "&Latex..."
-msgstr "लेटेक्स... (&L)"
-
-#: filters/latexexporter.cc:486
-msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
-msgstr "*.tex|लेटेक्स दस्तावेज़ (*.tex)"
-
-#: filters/latexexporter.cc:487
-msgid "Export as Latex"
-msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें"
-
-#: filters/latexexporter.cc:488
-#, fuzzy
-msgid "Latex Options"
-msgstr "केआईजी विकल्प"
-
-#: filters/native-filter.cc:195
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
-msgstr ""
-"फ़ाइल को केआईजी संस्करण \"%1\" के द्वारा बनाया गया था, जो कि यह संस्करण खोल "
-"नहीं सकता."
-
-#: filters/native-filter.cc:201
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
-"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
-"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
-"and then save it again, which will save it in the new format."
-msgstr ""
-
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
-msgid ""
-"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
-"A standard coordinate system will be used instead."
-msgstr ""
-"इस केआईजी फ़ाइल में निर्देशांक हैं जो केआईजी संस्करण समर्थित नहीं करता.\n"
-"बदले में एक मानक निर्देशांक तंत्र उपयोग में लिया जाएगा."
-
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
-msgid ""
-"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
-"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
-"perhaps you are using an older Kig version."
-msgstr ""
-
-#: filters/svgexporter.cc:45
-msgid "&Export to SVG..."
-msgstr "एसवीजी में निर्यात करें... (&E)"
-
-#: filters/svgexporter.cc:50
-msgid "&SVG..."
-msgstr "एसवीजी... (&S)"
-
-#: filters/svgexporter.cc:62
-msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
-msgstr "*.svg|स्केलेबल वेक्टर ग्राफिक्स (*.svg)"
-
-#: filters/svgexporter.cc:63
-msgid "Export as SVG"
-msgstr "एसवीजी में निर्यात करें"
-
-#: filters/svgexporter.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "SVG Options"
-msgstr "केआईजी विकल्प"
-
-#: filters/svgexporter.cc:108
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
-msgstr "खेद है, एसवीजी फ़ाइल \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया "
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
-msgid "Segment"
-msgstr "खण्ड"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
-msgid "A segment constructed from its start and end point"
-msgstr "इसके आरंभिक तथा अंतिम बिंदु से एक खण्ड निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
-msgid "Line by Two Points"
-msgstr "दो बिन्दुओं द्वारा लकीर"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
-msgid "A line constructed through two points"
-msgstr "दो बिन्दुओं द्वारा एक लकीर बनाया गया"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
-msgid "Half-Line"
-msgstr "अर्ध-रेखा "
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
-msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
-msgstr ""
-"इसके आरंभ बिन्दु तथा इस पर कहीं एक अन्य बिन्दु के द्वारा एक अर्द्ध-रेखा."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
-msgid "Perpendicular"
-msgstr "लम्ब"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
-msgid ""
-"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
-msgstr "एक बिन्दु से एक लकीर निर्मित जो कि एक अन्य लकीर या खण्ड पर लम्बवत है."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
-msgid "Parallel"
-msgstr "समानांतर"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
-msgid ""
-"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
-msgstr "एक बिंदु में से जाती तथा अन्य लकीर या खण्ड के समानांतर एक लकीर निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
-msgid "Circle by Center && Point"
-msgstr "केंद्र व बिन्दु द्वारा वृत्त"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
-msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
-msgstr "एक वृत्त इसके केंद्र तथा इसकी परिधि के एक बिन्दु द्वारा बनाया गया"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
-msgid "Circle by Three Points"
-msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा वृत्त"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
-msgid "A circle constructed through three points"
-msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक वृत्त निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
-msgid "Construct Bisector of This Angle"
-msgstr "इस कोण का द्विभाजक निर्मित करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
-msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
-msgstr "उस कोण को चुनें जिसका द्विभाजक बनाना हो..."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
-msgid "Angle Bisector"
-msgstr "कोण द्विभाजक"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
-msgid "The bisector of an angle"
-msgstr "कोण का द्विभाजक"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
-msgid "Conic by Five Points"
-msgstr "पांच बिन्दुओं द्वारा शंकु"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
-msgid "A conic constructed through five points"
-msgstr "पांच बिन्दुओं द्वारा एक शंकु निर्मित करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
-msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
-msgstr "अनन्तस्पर्शी व बिन्दु द्वारा अतिपरवलय"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
-msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
-msgstr "एक बिन्दु से जाते हुए दिए गए अनन्तस्पर्शी द्वारा अतिपरवलय"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
-msgid "Ellipse by Focuses && Point"
-msgstr "संकेंद्रक व बिंदु द्वारा दीर्घवृत्त"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
-msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
-msgstr "इसके संकेद्रकों तथा इसके परिधि के एक बिन्दु से एक दीर्घवृत्त निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
-msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
-msgstr "संकेंद्रक व बिंदु द्वारा अतिपरवलय"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
-msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
-msgstr "इसके संकेद्रकों तथा इसके परिधि के एक बिन्दु से एक अतिपरवलय निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
-msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
-msgstr "संचालिका, संकेंद्रक व बिंदु द्वारा शंकु"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
-msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
-msgstr "दिए गए संचालिका तथा संकेंद्रक एक बिंदु द्वारा जाते हुए शंकु"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
-msgid "Vertical Parabola by Three Points"
-msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक खड़ा परवलय"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
-msgid "A vertical parabola constructed through three points"
-msgstr "तीन बिन्दुओं से जाता हुआ एक खड़ा परवलय निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
-msgid "Cubic Curve by Nine Points"
-msgstr "नौ बिंदुओं द्वारा घन वक्र"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
-msgid "A cubic curve constructed through nine points"
-msgstr "नौ बिंदुओं द्वारा घन वक्र निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
-msgid "Polar Point of a Line"
-msgstr "एक लकीर का ध्रुवीय बिंदु"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
-msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
-msgstr "शंकु के सापेक्ष एक लकीर का ध्रुवीय बिंदु"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
-msgid "Polar Line of a Point"
-msgstr "एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
-msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
-msgstr "शंकु के सापेक्ष एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
-msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
-msgstr "छः बिन्दुओं द्वारा नोड युक्त घन वक्र"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
-msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
-msgstr "ओरिजिन पर छ: बिन्दुओं से जाता नोडल बिन्दु के साथ एक घन वक्र "
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
-msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
-msgstr "चार बिन्दुओं द्वारा कप्स सहित घन वक्र"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
-msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
-msgstr "ओरिजिन पर चार बिन्दुओं से जाता आड़ा कस्प के साथ एक घन वक्र "
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
-msgid "Directrix of a Conic"
-msgstr "शंकु की संचालिका"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
-msgid "The directrix line of a conic."
-msgstr "शंकु की संचालिका लकीर."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
-msgid "Angle by Three Points"
-msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा कोण"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
-msgid "An angle defined by three points"
-msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक कोण पारिभाषित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
-msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
-msgstr "चार बिन्दुओं द्वारा इक्विलेटरल अतिपरवलय"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
-msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
-msgstr "चार बिन्दुओं में से एक इक्विलेटरल अतिपरवलय निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
-msgid "Construct the midpoint of this segment"
-msgstr "इस खण्ड का मध्यबिंदु निर्मित करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
-msgid "Mid Point"
-msgstr "मध्य बिन्दु"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
-msgid "The midpoint of a segment or two other points"
-msgstr "खण्ड या अन्य दो बिंदुओं का मध्यबिंदु"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
-msgid "Vector"
-msgstr "सदिश"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
-msgid "Construct a vector from two given points."
-msgstr "दो दिए गए बिंदुओं से एक सदिश का निर्माण करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
-msgid "Vector Sum"
-msgstr "सदिश योग"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
-msgid "Construct the vector sum of two vectors."
-msgstr "दो सदिशों का सदिश याग बनाएँ."
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
-msgid "Line by Vector"
-msgstr "सदिश द्वारा रेखा"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
-msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
-msgstr "दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता हुआ, दिए गए सदिश द्वारा एक रेखा बनाएँ"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
-msgid "Half-Line by Vector"
-msgstr "सदिश द्वारा बनाई गई अर्ध-रेखा"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
-msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
-msgstr ""
-"दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता हुआ, दिए गए सदिश द्वारा एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
-msgid "Arc by Three Points"
-msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा चाप"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
-msgid "Construct an arc through three points."
-msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक चाप निर्मित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
-msgid "Arc by Center, Angle && Point"
-msgstr "केंद्र, कोण तथा बिन्दु द्वारा चाप"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
-msgid ""
-"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
-msgstr ""
-"इसके केंद्र तथा दिए गए कोण द्वारा, किसी दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता एक चाप का "
-"निर्माण करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
-msgid "Parabola by Directrix && Focus"
-msgstr "संचालिका व संकेंद्रक द्वारा परवलय"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
-msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
-msgstr "दिए गए संचालिका तथा संकेंद्रक द्वारा परवलय सीमांकित"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
-msgid "Translate"
-msgstr "अनुवाद"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
-msgid "The translation of an object by a vector"
-msgstr "एक वस्तु का सदिश द्वारा रूपांतरण"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
-msgid "Reflect in Point"
-msgstr "बिन्दु में परावर्तित करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
-msgid "An object reflected in a point"
-msgstr "वस्तु एक बिन्दु में परावर्तित करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
-msgid "Reflect in Line"
-msgstr "लकीर में परावर्तित करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
-msgid "An object reflected in a line"
-msgstr "एक रेखा पर परावर्तित होती एक वस्तु"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
-msgid "Rotate"
-msgstr "घुमाएँ"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
-msgid "An object rotated by an angle around a point"
-msgstr "एक बिंदु के चहुँओर एक वस्तु एक कोण से घूमा"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
-msgid "Scale"
-msgstr "स्केल"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
-msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
-msgstr ""
-"एक खण्ड के अनुपात द्वारा दी गई लम्बाई के अनुसार एक वस्तु को एक बिन्दु पर स्केल "
-"करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
-msgid "Scale over Line"
-msgstr "लकीर के ऊपर स्केल करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
-msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
-msgstr ""
-"एक खण्ड के अनुपात द्वारा दी गई लम्बाई के अनुसार एक वस्तु को एक रेखा पर स्केल "
-"किया गया"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
-msgid "Scale (ratio given by two segments)"
-msgstr "स्केल (अनुपात दो खण्डों द्वारा दिया गया है)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
-msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
-msgstr ""
-"दो खण्डों की लम्बाई के अनुपात द्वारा दिए अनुसार वस्तु को एक बिन्दु पर स्केल "
-"किया जाना है"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
-msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
-msgstr "एक रेखा पर स्केल करें (अनुपात दो खण्डों द्वारा दिया गया है)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
-msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
-msgstr ""
-"दो खण्डों की लम्बाई के अनुपात द्वारा दिए अनुसार वस्तु को एक रेखा पर स्केल किया "
-"जाना है"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
-msgid "Apply Similitude"
-msgstr "प्रतिरूप लगाएँ"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
-msgid ""
-"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
-"a center )"
-msgstr ""
-"किसी वस्तु में प्रतिरूप लगाएँ (केंद्र के चारों ओर घुमाना तथा स्केलिंग का "
-"अनुक्रम)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
-msgid "Harmonic Homology"
-msgstr "हार्मोनिक होमोलॉजी"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
-msgid ""
-"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
-"projective transformation)"
-msgstr ""
-"दिए गए केंद्र तथा अक्ष के साथ हार्मोनिक होमोलॉज़ी (यह प्रोज़ेक्टिव "
-"ट्रांसफ़ार्मेशन है)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
-msgid "Draw Projective Shadow"
-msgstr "प्रक्षेपण छाया आरेखित करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
-msgid ""
-"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
-"(indicated by a line)"
-msgstr ""
-"दिए गए प्रकाश स्रोत तथा प्रोज़ेक्शन समतल से किसी वस्तु की छाया (एक रेखा द्वारा "
-"इंगित)"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
-msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
-msgstr "अतिपरवलय का अनन्तस्पर्शी"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
-msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
-msgstr "अतिपरवलय के दो अनन्तस्पर्शी"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
-#, fuzzy
-msgid "Triangle by Its Vertices"
-msgstr "इस सदिश के साथ ट्रांसलेट करें"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
-#, fuzzy
-msgid "Construct a triangle given its three vertices."
-msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
-msgid "Convex Hull"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
-msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
-msgid "Parallel Test"
-msgstr "समानांतर जाँच"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
-msgid "Test whether two given lines are parallel"
-msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो रेखाएँ समानांतर हैं"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
-msgid "Orthogonal Test"
-msgstr "ऑर्थोगोनल जाँच"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
-msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
-msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो रेखाएँ ऑर्थोगोनल हैं"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
-msgid "Collinear Test"
-msgstr "कोलिनियर जाँच"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
-msgid "Test whether three given points are collinear"
-msgstr "जाँचें कि क्या तीन दिए गए बिन्दु एकरेखीय हैं"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
-msgid "Contains Test"
-msgstr "रखने की जाँच"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
-msgid "Test whether a given curve contains a given point"
-msgstr "जाँचें कि क्या दिया गया बिन्दु दिए गए वक्र पर है"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
-#, fuzzy
-msgid "In Polygon Test"
-msgstr "ऑर्थोगोनल जाँच"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
-#, fuzzy
-msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
-msgstr "जाँचें कि क्या दिया गया बिन्दु दिए गए वक्र पर है"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Convex Polygon Test"
-msgstr "बहुभुज खिसकाएँ"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
-#, fuzzy
-msgid "Test whether a given polygon is convex"
-msgstr "जाँचें कि क्या तीन दिए गए बिन्दु एकरेखीय हैं"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
-msgid "Distance Test"
-msgstr "दूरी जाँच"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
-msgid ""
-"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
-"another given point"
-msgstr ""
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
-msgid "Vector Equality Test"
-msgstr "सदिश समानता जाँच"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
-msgid "Test whether two vectors are equal"
-msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो सदिशें समान हैं"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
-msgid "Python Script"
-msgstr "पॉयथन स्क्रिप्ट"
-
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
-msgid "Construct a new Python script."
-msgstr "नया पायथन स्क्रिप्ट बनाएँ."
-
-#: misc/goniometry.cc:121
-msgid ""
-"_: Translators: Degrees\n"
-"Deg"
-msgstr "डि."
-
-#: misc/goniometry.cc:122
-msgid ""
-"_: Translators: Radians\n"
-"Rad"
-msgstr "रेडि."
-
-#: misc/goniometry.cc:123
-msgid ""
-"_: Translators: Gradians\n"
-"Grad"
-msgstr "ग्रेडि."
-
-#: misc/guiaction.cc:117
-msgid ""
-"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
-"circle, segment."
-msgstr ""
-
-#: misc/guiaction.cc:129
-msgid "Point"
-msgstr "बिंदु"
-
-#: misc/guiaction.cc:170
-msgid "Construct a text label."
-msgstr "पाठ लेबल निर्मित करें"
-
-#: misc/guiaction.cc:180
-msgid "Text Label"
-msgstr "पाठ लेबल"
-
-#: misc/guiaction.cc:201
-msgid "Construct a Point by its Coordinates"
-msgstr "इसके निर्देशांको द्वारा एक बिन्दु निर्मित करें"
-
-#: misc/guiaction.cc:211
-msgid "Point by Coordinates"
-msgstr "निर्देशांकों द्वारा बिन्दु"
-
-#: misc/guiaction.cc:224
-msgid "Fixed Point"
-msgstr "स्थिर बिन्दु"
-
-#: misc/guiaction.cc:225
-msgid "Enter the coordinates for the new point."
-msgstr "नए बिन्दु के लिए निर्देशांक भरें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
-msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "फ़ाइल \"%1\" पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
-msgid "Set Angle Size"
-msgstr "कोण आकार नियत करें"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
-msgid "Insert the new size of this angle:"
-msgstr "इस कोण का नया आकार भरें:"
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
-msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
-msgstr "इस कोण का आकार परिवर्धित करने के लिए इस फ़ील्ड को संपादित करें."
-
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
-msgid ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"<br>\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
-msgid "Could not open macro file '%1'"
-msgstr "मेक्रो फ़ाइल '%1' खोल नहीं सका."
-
-#: misc/lists.cc:321
-msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
-msgstr "केआईजी मेक्रो फ़ाइल \"%1\" खोल नहीं सका."
-
-#: misc/lists.cc:322
-msgid ""
-"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
-"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
-msgstr ""
-
-#: misc/lists.cc:375
-#, c-format
-msgid "Unnamed Macro #%1"
-msgstr "अनाम मेक्रो #%1"
-
-#: misc/special_constructors.cc:97
-msgid "Radical Lines for Conics"
-msgstr "शंकु के लिए रेडिकल लाइन"
-
-#: misc/special_constructors.cc:98
-msgid ""
-"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
-"defined for non-intersecting conics."
-msgstr ""
-"दो शंकुओं के प्रतिच्छेद से बनाई गई रेखाएँ. ये अ-प्रतिच्छेदित शंकुओं के लिए भी "
-"पारिभाषित हैं."
-
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
-msgid "Moving Point"
-msgstr "खिसकती बिन्दु"
-
-#: misc/special_constructors.cc:157
-msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:158
-msgid "Following Point"
-msgstr "निम्न बिन्दु"
-
-#: misc/special_constructors.cc:159
-msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:163
-msgid "Locus"
-msgstr "बिन्दुपथ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:163
-msgid "A locus"
-msgstr "एक बिन्दुपथ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:253
-msgid "Dependent Point"
-msgstr "आश्रित बिन्दु"
-
-#: misc/special_constructors.cc:289
-msgid "Polygon by Its Vertices"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
-msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:366
-msgid ""
-"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:367
-msgid "Construct a polygon with this vertex"
-msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
-#, fuzzy
-msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
-msgstr "नए बहुभुज के लिए शीर्ष चुनें..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
-#, fuzzy
-msgid "Polygon"
-msgstr "बहुभुज"
-
-#: misc/special_constructors.cc:430
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vertices of this polygon..."
-msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:434
-#, fuzzy
-msgid "Vertices of a Polygon"
-msgstr "बहुभुज छुपाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:435
-#, fuzzy
-msgid "The vertices of a polygon."
-msgstr "शंकु की संचालिका लकीर."
-
-#: misc/special_constructors.cc:497
-#, fuzzy
-msgid "Construct the sides of this polygon..."
-msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:501
-#, fuzzy
-msgid "Sides of a Polygon"
-msgstr "बहुभुज छुपाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:502
-#, fuzzy
-msgid "The sides of a polygon."
-msgstr "बहुभुज छुपाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:573
-#, fuzzy
-msgid "Regular Polygon with Given Center"
-msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा षष्टभुज"
-
-#: misc/special_constructors.cc:578
-#, fuzzy
-msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
-msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक षष्टभुज बनाएँ."
-
-#: misc/special_constructors.cc:737
-#, fuzzy
-msgid "Construct a regular polygon with this center"
-msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक बहुभुज बनाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:741
-#, fuzzy
-msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
-msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:754
-msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:760
-msgid "Adjust the number of sides (%1)"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:777
-msgid "Select the center of the new polygon..."
-msgstr "नए बहुभुज के लिए केंद्र चुनें..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:781
-msgid "Select a vertex for the new polygon..."
-msgstr "नए बहुभुज के लिए शीर्ष चुनें..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:785
-msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:977
-msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
-msgstr "इस वृत्त के आधारिक लकीरों का निर्माण करें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:979
-msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
-msgstr "इस शंकु के आधारिक लकीरों का निर्माण करें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:994
-msgid "Generic Affinity"
-msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी"
-
-#: misc/special_constructors.cc:995
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
-"points (or a triangle)"
-msgstr ""
-"विशिष्ट एफ़िनिटी जो कि दिए गए 3 बिन्दुओं को 3 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता "
-"है"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1018
-msgid "Generic Projective Transformation"
-msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रांसफ़ार्मेशन"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
-msgstr ""
-"विशिष्ट प्रोज़ेक्टिव रूपांतरण जो कि दिए गए 4 बिन्दुओं को 4 अन्य दिए गए बिन्दुओं "
-"पर मैप करता है"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1046
-msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
-msgstr ""
-
-#: misc/special_constructors.cc:1047
-#, fuzzy
-msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
-msgstr "शंकु के सापेक्ष एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1104
-msgid "Measure Transport"
-msgstr "ट्रांसपोर्ट मापें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1109
-msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
-msgstr "एक रेखा या वृत्त पर किसी खण्ड या चाप का ट्रांसपोर्ट मापें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
-msgid "Segment to transport"
-msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए खण्ड"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1212
-#, fuzzy
-msgid "Arc to transport"
-msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए खण्ड"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1214
-#, fuzzy
-msgid "Transport a measure on this line"
-msgstr "वृत्त पर एक माप ट्रांसपोर्ट करें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
-msgid "Transport a measure on this circle"
-msgstr "वृत्त पर एक माप ट्रांसपोर्ट करें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1220
-#, fuzzy
-msgid "Start transport from this point of the circle"
-msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1222
-#, fuzzy
-msgid "Start transport from this point of the line"
-msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1224
-#, fuzzy
-msgid "Start transport from this point of the curve"
-msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1267
-msgid "Intersect"
-msgstr "प्रतिच्छेदन"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1268
-msgid "The intersection of two objects"
-msgstr "दो वस्तुओं का प्रतिच्छेदन"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1335
-#, fuzzy
-msgid "Intersect this Circle"
-msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1337
-#, fuzzy
-msgid "Intersect this Conic"
-msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1339
-#, fuzzy
-msgid "Intersect this Line"
-msgstr "इस लकीर के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1341
-#, fuzzy
-msgid "Intersect this Cubic Curve"
-msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1343
-#, fuzzy
-msgid "Intersect this Arc"
-msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1345
-#, fuzzy
-msgid "Intersect this Polygon"
-msgstr "इस बहुभुज को चुनें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1350
-#, fuzzy
-msgid "with this Circle"
-msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1352
-#, fuzzy
-msgid "with this Conic"
-msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1354
-#, fuzzy
-msgid "with this Line"
-msgstr "इस बिन्दु के साथ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1356
-#, fuzzy
-msgid "with this Cubic Curve"
-msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1358
-#, fuzzy
-msgid "with this Arc"
-msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1360
-#, fuzzy
-msgid "with this Polygon"
-msgstr "इस बहुभुज को चुनें"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1370
-msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
-msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु के मध्य बिन्दु को बनाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1371
-msgid ""
-"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
-msgstr ""
-"बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1372
-msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
-msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु के मध्य बिन्दु को बनाएँ"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1373
-msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
-msgstr ""
-"बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1483
-msgid "Select the first object to intersect..."
-msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए पहली वस्तु को चुनें..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1485
-msgid "Select the second object to intersect..."
-msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए दूसरी वस्तु को चुनें..."
-
-#: misc/special_constructors.cc:1490
-msgid "Tangent"
-msgstr "स्पर्श-रेखा"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1491
-msgid "The line tangent to a curve"
-msgstr "किसी वक्र पर स्पर्श रेखा"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1533
-msgid "Tangent to This Circle"
-msgstr "इस वृत्त पर स्पर्श-रेखा"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1535
-msgid "Tangent to This Conic"
-msgstr "इस शंकु पर स्पर्श-रेखा"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1537
-msgid "Tangent to This Arc"
-msgstr "इस चाप पर स्पर्श रेखा"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1539
-msgid "Tangent to This Cubic Curve"
-msgstr "इस घन वक्र पर स्पर्श-रेखा"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1541
-#, fuzzy
-msgid "Tangent to This Curve"
-msgstr "इस वृत्त पर स्पर्श-रेखा"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1543
-#, fuzzy
-msgid "Tangent at This Point"
-msgstr "इस शंकु पर स्पर्श-रेखा"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1564
-msgid "Center Of Curvature"
-msgstr "गोलाई का केंद्र"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1565
-msgid "The center of the osculating circle to a curve"
-msgstr "एक वक्र के मध्यवर्ती वृत्त का केंद्र"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1600
-msgid "Center of Curvature of This Conic"
-msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1602
-msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
-msgstr "इस घन वक्र का गोलाई का केंद्र"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1604
-#, fuzzy
-msgid "Center of Curvature of This Curve"
-msgstr "इस घन वक्र का गोलाई का केंद्र"
-
-#: misc/special_constructors.cc:1606
-#, fuzzy
-msgid "Center of Curvature at This Point"
-msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र"
-
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
-#, fuzzy
-msgid "Which object?"
-msgstr "इस वस्तु को स्केल करें"
-
-#: modes/construct_mode.cc:298
-msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
-msgstr ""
-
-#: modes/construct_mode.cc:475
-msgid "Now select the location for the result label."
-msgstr "परिणाम लेबल के लिए स्थान चुनें."
-
-#: modes/edittype.cc:62
-msgid "The name of the macro can not be empty."
-msgstr "मेक्रो का नाम खाली नहीं रह सकता."
-
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
-msgid "<unnamed object>"
-msgstr "<अनाम वस्तु>"
-
-#: modes/label.cc:295
-#, c-format
-msgid ""
-"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
-"remove them or select enough arguments."
-msgstr ""
-
-#: modes/label.cc:379
-#, c-format
-msgid "argument %1"
-msgstr "तर्क %1'."
-
-#: modes/label.cc:409
-#, c-format
-msgid "Selecting argument %1"
-msgstr "तर्क चयन %1'."
-
-#: modes/label.cc:518
-msgid "Change Label"
-msgstr "लेबल बदलें"
-
-#: modes/macro.cc:106
-msgid ""
-"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
-"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
-"and construct the objects in the correct order..."
-msgstr ""
-
-#: modes/macro.cc:116
-msgid ""
-"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
-"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
-" Please check the macro and try again."
-msgstr ""
-
-#: modes/moving.cc:157
-msgid "Move %1 Objects"
-msgstr "खिसकाएँ %1 वस्तुएँ"
-
-#: modes/moving.cc:240
-msgid "Redefine Point"
-msgstr "पुनःसीमांकन बिन्दु"
-
-#: modes/popup.cc:197
-msgid "Kig Document"
-msgstr "केआईजी दस्तावेज़"
-
-#: modes/popup.cc:206
-msgid "%1 Objects"
-msgstr "%1 वस्तुएँ"
-
-#: modes/popup.cc:276
-msgid "&Transform"
-msgstr "रूप बदलें (&T)"
-
-#: modes/popup.cc:277
-msgid "T&est"
-msgstr "परीक्षण (&e)"
-
-#: modes/popup.cc:278
-msgid "Const&ruct"
-msgstr "निर्माण (&r)"
-
-#: modes/popup.cc:280
-msgid "Add Te&xt Label"
-msgstr "पाठ लेबल जोड़ें (&x)"
-
-#: modes/popup.cc:281
-msgid "Set Co&lor"
-msgstr "रंग नियत करें (&l)"
-
-#: modes/popup.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "Set &Pen Width"
-msgstr "लम्बाई नियत करें... (&L)"
-
-#: modes/popup.cc:283
-msgid "Set St&yle"
-msgstr "शैली नियत करें (&y)"
-
-#: modes/popup.cc:285
-msgid "Set Coordinate S&ystem"
-msgstr "निर्देशांक सिस्टम नियत करें (&y)"
-
-#: modes/popup.cc:393
-msgid "&Hide"
-msgstr "छुपाएँ (&H)"
-
-#: modes/popup.cc:397
-msgid "&Show"
-msgstr ""
-
-#: modes/popup.cc:401
-msgid "&Move"
-msgstr "खिसकाएँ (&M) "
-
-#: modes/popup.cc:413
-msgid "&Custom Color"
-msgstr "अनुकूलित रंग (&C)"
-
-#: modes/popup.cc:502
-msgid "Set &Name..."
-msgstr "नाम नियत करें... (&N)"
-
-#: modes/popup.cc:506
-msgid "&Name"
-msgstr "नाम (&N)"
-
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
-msgid "Set Object Name"
-msgstr "वस्तु नाम नियत करें"
-
-#: modes/popup.cc:542
-msgid "Set Name of this Object:"
-msgstr "इस वस्तु का नाम नियत करें:"
-
-#: modes/popup.cc:661
-msgid "Change Object Color"
-msgstr "वस्तु रंग बदलें"
-
-#: modes/popup.cc:677
-msgid "Change Object Width"
-msgstr "वस्तु चौड़ाई बदलें"
-
-#: modes/popup.cc:705
-msgid "Change Point Style"
-msgstr "बिंदु शैली बदलें"
-
-#: modes/popup.cc:718
-msgid "Change Object Style"
-msgstr "वस्तु शैली बदलें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
-#, fuzzy
-msgid "U&nhide All"
-msgstr "सभी प्रकट करें (&A)"
-
-#: modes/popup.cc:1065
-#, fuzzy
-msgid "Edit Script..."
-msgstr "संपादन..."
-
-#: objects/angle_type.cc:39
-msgid "Construct an angle through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक कोण का निर्माण करें"
-
-#: objects/angle_type.cc:44
-msgid ""
-"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें से कोण की पहली अर्द्ध-रेखा जाएगी..."
-
-#: objects/angle_type.cc:45
-msgid "Construct an angle at this point"
-msgstr "इस बिन्दु पर एक कोण का निर्माण करें"
-
-#: objects/angle_type.cc:46
-msgid "Select the point to construct the angle in..."
-msgstr "कोण बनाने के लिए बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/angle_type.cc:48
-msgid ""
-"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें से कोण की दूसरी अर्द्ध-रेखा जाएगी..."
-
-#: objects/angle_type.cc:103
-msgid "Set Si&ze"
-msgstr "आकार नियत करें (&z)"
-
-#: objects/angle_type.cc:147
-msgid "Resize Angle"
-msgstr "कोण को नया आकार दें"
-
-#: objects/arc_type.cc:41
-msgid "Construct an arc starting at this point"
-msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक चाप का निर्माण करें"
-
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
-msgid "Select the start point of the new arc..."
-msgstr "नए चाप का प्रारंभ बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/arc_type.cc:47
-msgid "Construct an arc through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक चाप का निर्माण करें"
-
-#: objects/arc_type.cc:48
-msgid "Select a point for the new arc to go through..."
-msgstr "नए चाप के लिए बिन्दु चुनें जिसमें से वह होकर जाएगा..."
-
-#: objects/arc_type.cc:49
-msgid "Construct an arc ending at this point"
-msgstr "इस बिंदु पर समाप्त होता एक चाप का निर्माण करें"
-
-#: objects/arc_type.cc:50
-msgid "Select the end point of the new arc..."
-msgstr "नए चाप का अंतिम बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/arc_type.cc:145
-msgid "Construct an arc with this center"
-msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक चाप बनाएँ"
-
-#: objects/arc_type.cc:146
-msgid "Select the center of the new arc..."
-msgstr "नए चाप का केंद्र चुनें..."
-
-#: objects/arc_type.cc:149
-msgid "Construct an arc with this angle"
-msgstr "इस कोण के द्वारा एक चाप बनाएँ"
-
-#: objects/arc_type.cc:150
-msgid "Select the angle of the new arc..."
-msgstr "नए चाप का कोण चुनें..."
-
-#: objects/bogus_imp.cc:338
-msgid "Test Result"
-msgstr "जाँच परिणाम"
-
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
-msgid "Select a point on the curve..."
-msgstr "वक्र पर एक बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
-msgid "Surface"
-msgstr "सतह"
-
-#: objects/circle_imp.cc:146
-msgid "Circumference"
-msgstr "परिधि"
-
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
-msgid "Radius"
-msgstr "त्रिज्या"
-
-#: objects/circle_imp.cc:149
-msgid "Expanded Cartesian Equation"
-msgstr "विस्तारित कार्टेसियन समीकरण"
-
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
-msgid "Cartesian Equation"
-msgstr "कार्टेसियन समीकरण"
-
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
-msgid "Polar Equation"
-msgstr "घ्रुवीय समीकरण"
-
-#: objects/circle_imp.cc:236
-msgid "rho = %1 [centered at %2]"
-msgstr "rho = %1 [केंद्रित है %2 पर]"
-
-#: objects/circle_imp.cc:245
-msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-
-#: objects/circle_imp.cc:255
-msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
-msgstr "( क्ष - %1 )² + ( य - %2 )² = %3"
-
-#: objects/circle_imp.cc:326
-msgid "circle"
-msgstr "वृत्त"
-
-#: objects/circle_imp.cc:327
-msgid "Select this circle"
-msgstr "इस वृत्त को चुनें"
-
-#: objects/circle_imp.cc:328
-#, c-format
-msgid "Select circle %1"
-msgstr "वृत्त चुनें %1"
-
-#: objects/circle_imp.cc:329
-msgid "Remove a Circle"
-msgstr "वृत्त मिटाएं"
-
-#: objects/circle_imp.cc:330
-msgid "Add a Circle"
-msgstr "वृत्त जोड़ें"
-
-#: objects/circle_imp.cc:331
-msgid "Move a Circle"
-msgstr "वृत्त खिसकाएँ"
-
-#: objects/circle_imp.cc:332
-msgid "Attach to this circle"
-msgstr "इस वृत्त के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/circle_imp.cc:333
-msgid "Show a Circle"
-msgstr "वृत्त दिखाएँ"
-
-#: objects/circle_imp.cc:334
-msgid "Hide a Circle"
-msgstr "वृत्त छुपाएँ"
-
-#: objects/circle_type.cc:29
-msgid "Construct a circle through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक वृत्त का निर्माण करें"
-
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
-msgid "Select a point for the new circle to go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नए वृत्त होकर जाए..."
-
-#: objects/conic_imp.cc:81
-msgid "Conic Type"
-msgstr "शंकु क़िस्म"
-
-#: objects/conic_imp.cc:82
-msgid "First Focus"
-msgstr "प्रथम संकेंद्र"
-
-#: objects/conic_imp.cc:83
-msgid "Second Focus"
-msgstr "द्वितीय संकेंद्र"
-
-#: objects/conic_imp.cc:192
-msgid "Ellipse"
-msgstr "दीर्घवृत्त"
-
-#: objects/conic_imp.cc:194
-msgid "Hyperbola"
-msgstr "अतिपरवलय"
-
-#: objects/conic_imp.cc:196
-msgid "Parabola"
-msgstr "परवलय"
-
-#: objects/conic_imp.cc:205
-msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-
-#: objects/conic_imp.cc:218
-msgid ""
-"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
-" [centered at %4]"
-msgstr ""
-"rho = %1/(1 + %2 कास थीटा + %3 साइन थीटा)\n"
-" [केंद्रित है %4 पर]"
-
-#: objects/conic_imp.cc:317
-msgid "conic"
-msgstr "शंकु"
-
-#: objects/conic_imp.cc:318
-msgid "Select this conic"
-msgstr "इस शंकु को चुनें"
-
-#: objects/conic_imp.cc:319
-#, c-format
-msgid "Select conic %1"
-msgstr "शंकु चुनें %1"
-
-#: objects/conic_imp.cc:320
-msgid "Remove a Conic"
-msgstr "शंकु मिटाएँ"
-
-#: objects/conic_imp.cc:321
-msgid "Add a Conic"
-msgstr "शंकु जोड़ें"
-
-#: objects/conic_imp.cc:322
-msgid "Move a Conic"
-msgstr "शंकु खिसकाएँ"
-
-#: objects/conic_imp.cc:323
-msgid "Attach to this conic"
-msgstr "इस शंकु के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/conic_imp.cc:324
-msgid "Show a Conic"
-msgstr "शंकु दिखाएँ"
-
-#: objects/conic_imp.cc:325
-msgid "Hide a Conic"
-msgstr "शंकु छुपाएँ"
-
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
-msgid "Construct a conic through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक शंकु का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
-msgid "Select a point for the new conic to go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया शंकु होकर जाए..."
-
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
-msgid "Construct a conic with this asymptote"
-msgstr "इस अनन्तस्पर्शी द्वारा एक शंकु का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:84
-msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
-msgstr "नए शंकु के पहले अनन्तस्पर्शी को चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:86
-msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
-msgstr "नए शंकु के दूसरे अनन्तस्पर्शी को चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:140
-msgid "Construct an ellipse with this focus"
-msgstr "इस संकेंद्र द्वारा एक दीर्घवृत्त का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:145
-msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
-msgstr "नए दीर्घवृत्त का प्रथम संकेंद्र चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:147
-msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
-msgstr "नए दीर्घवृत्त का द्वितीय संकेंद्र चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:148
-msgid "Construct an ellipse through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक दीर्घवृत्त का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:149
-msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया दीर्घवृत्त होकर जाए..."
-
-#: objects/conic_types.cc:175
-msgid "Construct a hyperbola with this focus"
-msgstr "इस संकेंद्र द्वारा एक अतिपरवलय का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:180
-msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
-msgstr "नए अतिपरवलय का प्रथम संकेंद्र चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:182
-msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
-msgstr "नए अतिपरवलय का द्वितीय संकेंद्र चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
-msgid "Construct a hyperbola through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक अतिपरवलय का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
-msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया अतिपरवलय होकर जाए..."
-
-#: objects/conic_types.cc:217
-msgid "Construct a conic with this line as directrix"
-msgstr "इस लकीर को संचालिका मानते हुए एक शंकु का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:218
-msgid "Select the directrix of the new conic..."
-msgstr "नए शंकु की संचालिका चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:219
-msgid "Construct a conic with this point as focus"
-msgstr "इस बिन्दु को फ़ोकस मानते हुए एक शंकु का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:220
-msgid "Select the focus of the new conic..."
-msgstr "नए शंकु का संकेंद्र चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:260
-msgid "Construct a parabola through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक परवलय का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
-msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया परवलय होकर जाए..."
-
-#: objects/conic_types.cc:307
-msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
-msgstr "इस शंकु के सापेक्ष एक ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
-msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
-msgstr "शंकु को चुनें जिसके सापेक्ष आप ध्रुवीय बिन्दु बनाना चाहते हैं..."
-
-#: objects/conic_types.cc:309
-msgid "Construct the polar point of this line"
-msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
-msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
-msgstr "ध्रुवीय बिन्दु जिस रेखा पर आप बनाना चाहते हैं उसे चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:343
-msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
-msgstr "इस शंकु के सापेक्ष एक ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:345
-msgid "Construct the polar line of this point"
-msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:380
-msgid "Construct the directrix of this conic"
-msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:381
-msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
-msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..."
-
-#: objects/conic_types.cc:465
-msgid "Construct a parabola with this directrix"
-msgstr "इस संचालिका द्वारा एक परवलय का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:466
-msgid "Select the directrix of the new parabola..."
-msgstr "नए परवलय की संचालिका चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:467
-msgid "Construct a parabola with this focus"
-msgstr "इस संकेंद्र से परवलय बनाएँ"
-
-#: objects/conic_types.cc:468
-msgid "Select the focus of the new parabola..."
-msgstr "नए परवलय का संकेंद्र चुनें..."
-
-#: objects/conic_types.cc:505
-msgid "Construct the asymptotes of this conic"
-msgstr "इस शंकु के अनन्तस्पर्शियों का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:506
-msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
-msgstr "शंकु चुनें जिसकी अनन्तस्पर्शी आप बनाना चाहते हैं..."
-
-#: objects/conic_types.cc:543
-msgid "Construct the radical lines of this conic"
-msgstr "इस शंकु के आधारिक लकीरों का निर्माण करें"
-
-#: objects/conic_types.cc:548
-msgid ""
-"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
-"line..."
-msgstr ""
-"दो शंकुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके रेडिकल रेखाओं को आप बनाना चाहते "
-"हैं..."
-
-#: objects/conic_types.cc:550
-msgid ""
-"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
-"line..."
-msgstr ""
-"दो शंकुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके रेडिकल रेखाओं को आप बनाना चाहते "
-"हैं..."
-
-#: objects/conic_types.cc:669
-msgid "Switch Radical Lines"
-msgstr "रेडिकल लकीरें स्विच करें"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:353
-msgid "cubic curve"
-msgstr "घन वक्र"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:354
-msgid "Select this cubic curve"
-msgstr "इस घन वक्र को चुनें"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:355
-#, c-format
-msgid "Select cubic curve %1"
-msgstr "घन वक्र चुनें %1"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:356
-msgid "Remove a Cubic Curve"
-msgstr "घन वक्र मिटाएँ"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:357
-msgid "Add a Cubic Curve"
-msgstr "घन वक्र जोड़ें"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:358
-msgid "Move a Cubic Curve"
-msgstr "घन वक्र खिसकाएँ"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:359
-msgid "Attach to this cubic curve"
-msgstr "इस घन वक्र के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:360
-msgid "Show a Cubic Curve"
-msgstr "घन वक्र दिखाएँ"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:361
-msgid "Hide a Cubic Curve"
-msgstr "घन वक्र छुपाएँ"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:419
-#, fuzzy
-msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-
-#: objects/cubic_imp.cc:430
-msgid " + %1 = 0"
-msgstr ""
-
-#: objects/cubic_type.cc:26
-msgid "Construct a cubic curve through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक घन वक्र बनाएँ"
-
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
-msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया घन होकर जाए..."
-
-#: objects/curve_imp.cc:25
-msgid "curve"
-msgstr "वक्र"
-
-#: objects/curve_imp.cc:26
-msgid "Select this curve"
-msgstr "इस वक्र को चुनें"
-
-#: objects/curve_imp.cc:27
-#, c-format
-msgid "Select curve %1"
-msgstr "वक्र चुनें %1"
-
-#: objects/curve_imp.cc:28
-msgid "Remove a Curve"
-msgstr "एक वक्र मिटाएँ"
-
-#: objects/curve_imp.cc:29
-msgid "Add a Curve"
-msgstr "एक वक्र जोड़ें"
-
-#: objects/curve_imp.cc:30
-msgid "Move a Curve"
-msgstr "एक वक्र खिसकाएँ"
-
-#: objects/curve_imp.cc:31
-msgid "Attach to this curve"
-msgstr "इस वक्र के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/curve_imp.cc:32
-msgid "Show a Curve"
-msgstr "वक्र दिखाएँ"
-
-#: objects/curve_imp.cc:33
-msgid "Hide a Curve"
-msgstr "वक्र छुपाएँ"
-
-#: objects/intersection_types.cc:30
-msgid "Intersect with this line"
-msgstr "इस लकीर के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
-msgid "Intersect with this conic"
-msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: objects/intersection_types.cc:90
-msgid "Already computed intersection point"
-msgstr "प्रतिच्छेदन बिंदु की पहले ही गणना कर ली गई"
-
-#: objects/intersection_types.cc:183
-msgid "Intersect with this cubic curve"
-msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
-msgid "Intersect with this circle"
-msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: objects/intersection_types.cc:295
-msgid "Intersect with this arc"
-msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: objects/inversion_type.cc:29
-#, fuzzy
-msgid "Invert with respect to this circle"
-msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद"
-
-#: objects/inversion_type.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Select the circle we want to invert against..."
-msgstr "वृत्त चुनें जिसपर माप ट्रांसपोर्ट की जाना है..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Compute the inversion of this point"
-msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-
-#: objects/inversion_type.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Select the point to invert..."
-msgstr "उस बिन्दु को चुनें जिसमें परावर्तित होगी..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Compute the inversion of this line"
-msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें"
-
-#: objects/inversion_type.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Select the line to invert..."
-msgstr "उस लकीर को चुनें जो परावर्तित होगी..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "Compute the inversion of this segment"
-msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ"
-
-#: objects/inversion_type.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "Select the segment to invert..."
-msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए दूसरी वस्तु को चुनें..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Compute the inversion of this circle"
-msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें"
-
-#: objects/inversion_type.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Select the circle to invert..."
-msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए पहली वस्तु को चुनें..."
-
-#: objects/inversion_type.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Compute the inversion of this arc"
-msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें"
-
-#: objects/inversion_type.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Select the arc to invert..."
-msgstr "बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/line_imp.cc:96
-msgid "Slope"
-msgstr "ढाल"
-
-#: objects/line_imp.cc:97
-msgid "Equation"
-msgstr "समीकरण"
-
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
-
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
-msgid "First End Point"
-msgstr "पहला अंत बिन्दु"
-
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
-msgid "Second End Point"
-msgstr "दूसरा अंत बिन्दु"
-
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
-msgid "line"
-msgstr "लकीर"
-
-#: objects/line_imp.cc:440
-msgid "Select a Line"
-msgstr "लकीर चुनें"
-
-#: objects/line_imp.cc:449
-msgid "Select this line"
-msgstr "इस लकीर को चुनें"
-
-#: objects/line_imp.cc:450
-#, c-format
-msgid "Select line %1"
-msgstr "लकीर चुनें %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:451
-msgid "Remove a Line"
-msgstr "लकीर मिटाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:452
-msgid "Add a Line"
-msgstr "एक लकीर जोड़ें"
-
-#: objects/line_imp.cc:453
-msgid "Move a Line"
-msgstr "एक लकीर खिसकाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:454
-msgid "Attach to this line"
-msgstr "इस लकीर पर संलग्न करें"
-
-#: objects/line_imp.cc:455
-msgid "Show a Line"
-msgstr "लकीर दिखाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:456
-msgid "Hide a Line"
-msgstr "लकीर छुपाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:465
-msgid "segment"
-msgstr "खण्ड"
-
-#: objects/line_imp.cc:466
-msgid "Select this segment"
-msgstr "इस खण्ड को चुनें"
-
-#: objects/line_imp.cc:467
-#, c-format
-msgid "Select segment %1"
-msgstr "खण्ड चुनें %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:468
-msgid "Remove a Segment"
-msgstr "खण्ड मिटाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:469
-msgid "Add a Segment"
-msgstr "खण्ड जोड़ें"
-
-#: objects/line_imp.cc:470
-msgid "Move a Segment"
-msgstr "खण्ड खिसकाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:471
-msgid "Attach to this segment"
-msgstr "इस खण्ड के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/line_imp.cc:472
-msgid "Show a Segment"
-msgstr "खण्ड दिखाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:473
-msgid "Hide a Segment"
-msgstr "खण्ड छुपाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:482
-msgid "half-line"
-msgstr "अर्द्ध-रेखा"
-
-#: objects/line_imp.cc:483
-msgid "Select this half-line"
-msgstr "इस अर्द्ध-रेखा को चुनें"
-
-#: objects/line_imp.cc:484
-#, c-format
-msgid "Select half-line %1"
-msgstr "अर्द्ध-रेखा चुनें %1"
-
-#: objects/line_imp.cc:485
-msgid "Remove a Half-Line"
-msgstr "अर्द्ध-रेखा मिटाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:486
-msgid "Add a Half-Line"
-msgstr "अर्द्ध-रेखा जोड़ें"
-
-#: objects/line_imp.cc:487
-msgid "Move a Half-Line"
-msgstr "अर्द्ध-रेखा खिसकाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:488
-msgid "Attach to this half-line"
-msgstr "इस अर्द्ध-रेखा पर संलग्न करें"
-
-#: objects/line_imp.cc:489
-msgid "Show a Half-Line"
-msgstr "अर्द्ध-रेखा दिखाएँ"
-
-#: objects/line_imp.cc:490
-msgid "Hide a Half-Line"
-msgstr "अर्द्ध-रेखा छुपाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:38
-msgid "Construct a segment starting at this point"
-msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक खण्ड बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:39
-msgid "Select the start point of the new segment..."
-msgstr "नए खण्ड का प्रारंभ बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/line_type.cc:40
-msgid "Construct a segment ending at this point"
-msgstr "इस बिन्दु पर अंत होता एक खण्ड बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:41
-msgid "Select the end point of the new segment..."
-msgstr "नए खण्ड का अंतिम बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/line_type.cc:66
-msgid "Construct a line through this point"
-msgstr "इस बिन्दु में से एक लकीर का निर्माण करें"
-
-#: objects/line_type.cc:71
-msgid "Select a point for the line to go through..."
-msgstr "रेखा जिस बिन्दु से जाए उसे चुनें..."
-
-#: objects/line_type.cc:73
-msgid "Select another point for the line to go through..."
-msgstr "वह दूसरा बिन्दु चुनें जिसमें कि रेखा होकर जाए..."
-
-#: objects/line_type.cc:98
-msgid "Construct a half-line starting at this point"
-msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होती एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
-msgid "Select the start point of the new half-line..."
-msgstr "नई अर्द्ध-रेखा के प्रारंभ बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/line_type.cc:104
-msgid "Construct a half-line through this point"
-msgstr "इस बिन्दु से एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:105
-msgid "Select a point for the half-line to go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि अर्द्ध-रेखा होकर जाए..."
-
-#: objects/line_type.cc:146
-msgid "Construct a line parallel to this line"
-msgstr "इस लकीर के समानांतर लकीर बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:147
-msgid "Select a line parallel to the new line..."
-msgstr "नई लकीर के समानांतर एक लकीर चुनें..."
-
-#: objects/line_type.cc:148
-msgid "Construct the parallel line through this point"
-msgstr "इस बिन्दु से एक समानांतर रेखा बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
-msgid "Select a point for the new line to go through..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नई रेखा होकर जाए..."
-
-#: objects/line_type.cc:179
-msgid "Construct a line perpendicular to this line"
-msgstr "इस लकीर पर लम्ब रेखा बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:180
-msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
-msgstr "इस नई लकीर पर लम्ब रेखा बनाएँ..."
-
-#: objects/line_type.cc:181
-msgid "Construct a perpendicular line through this point"
-msgstr "इस बिन्दु से एक लम्ब रेखा बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:224
-msgid "Set &Length..."
-msgstr "लम्बाई नियत करें... (&L)"
-
-#: objects/line_type.cc:243
-msgid "Set Segment Length"
-msgstr "खण्ड की लम्बाई नियत करें"
-
-#: objects/line_type.cc:243
-msgid "Choose the new length: "
-msgstr "नई लम्बाई चुनें"
-
-#: objects/line_type.cc:251
-msgid "Resize Segment"
-msgstr "खण्ड को नया आकार दें"
-
-#: objects/line_type.cc:258
-msgid "Construct a line by this vector"
-msgstr "इस सदिश के द्वारा एक रेखा बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:259
-msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
-msgstr "नई रेखा की दिशा में एक सदिश चुनें..."
-
-#: objects/line_type.cc:298
-msgid "Construct a half-line by this vector"
-msgstr "इस सदिश के द्वारा एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ"
-
-#: objects/line_type.cc:299
-msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
-msgstr "नई अर्द्ध-रेखा की दिशा में एक सदिश चुनें..."
-
-#: objects/locus_imp.cc:357
-msgid "locus"
-msgstr "बिन्दुपथ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:358
-msgid "Select this locus"
-msgstr "इस बिन्दुपथ को चुनें"
-
-#: objects/locus_imp.cc:359
-#, c-format
-msgid "Select locus %1"
-msgstr "बिन्दुपथ चुनें %1"
-
-#: objects/locus_imp.cc:360
-msgid "Remove a Locus"
-msgstr "बिन्दुपथ मिटाएं"
-
-#: objects/locus_imp.cc:361
-msgid "Add a Locus"
-msgstr "बिन्दुपथ जोड़ें"
-
-#: objects/locus_imp.cc:362
-msgid "Move a Locus"
-msgstr "बिन्दुपथ खिसकाएँ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:363
-msgid "Attach to this locus"
-msgstr "इस बिन्दुपथ के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/locus_imp.cc:364
-msgid "Show a Locus"
-msgstr "बिन्दुपथ दिखाएँ"
-
-#: objects/locus_imp.cc:365
-msgid "Hide a Locus"
-msgstr "बिन्दुपथ छुपाएँ"
-
-#: objects/object_imp.cc:54
-msgid "Object Type"
-msgstr "वस्तु क़िस्म"
-
-#: objects/object_imp.cc:266
-msgid "Object"
-msgstr "वस्तु"
-
-#: objects/object_imp.cc:267
-msgid "Select this object"
-msgstr "इस वस्तु को चुनें"
-
-#: objects/object_imp.cc:268
-#, c-format
-msgid "Select object %1"
-msgstr "वस्तु चुनें %1"
-
-#: objects/object_imp.cc:269
-msgid "Remove an object"
-msgstr "वस्तु मिटाएँ"
-
-#: objects/object_imp.cc:270
-msgid "Add an object"
-msgstr "वस्तु जोड़ें"
-
-#: objects/object_imp.cc:271
-msgid "Move an object"
-msgstr "वस्तु खिसकाएँ"
-
-#: objects/object_imp.cc:272
-msgid "Attach to this object"
-msgstr "इस वस्तु के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/object_imp.cc:273
-msgid "Show an object"
-msgstr "वस्तु दिखाएँ"
-
-#: objects/object_imp.cc:274
-msgid "Hide an object"
-msgstr "वस्तु छुपाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
-msgid "Angle in Radians"
-msgstr "रेडियन्स में कोण"
-
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
-msgid "Angle in Degrees"
-msgstr "डिग्री में कोण"
-
-#: objects/other_imp.cc:213
-msgid "Midpoint"
-msgstr "मध्य-बिन्दु"
-
-#: objects/other_imp.cc:214
-msgid "X length"
-msgstr "एक्स लम्बाई"
-
-#: objects/other_imp.cc:215
-msgid "Y length"
-msgstr "वाय लम्बाई"
-
-#: objects/other_imp.cc:216
-msgid "Opposite Vector"
-msgstr "विपरीत सदिश"
-
-#: objects/other_imp.cc:369
-msgid "Angle"
-msgstr "कोण"
-
-#: objects/other_imp.cc:372
-msgid "Sector Surface"
-msgstr "त्रिज्य खण्ड सतह"
-
-#: objects/other_imp.cc:373
-msgid "Arc Length"
-msgstr "चाप लम्बाई"
-
-#: objects/other_imp.cc:557
-msgid "angle"
-msgstr "कोण"
-
-#: objects/other_imp.cc:558
-msgid "Select this angle"
-msgstr "इस कोण को चुनें"
-
-#: objects/other_imp.cc:559
-#, c-format
-msgid "Select angle %1"
-msgstr "कोण चुनें %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:560
-msgid "Remove an Angle"
-msgstr "कोण मिटाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:561
-msgid "Add an Angle"
-msgstr "कोण जोड़ें"
-
-#: objects/other_imp.cc:562
-msgid "Move an Angle"
-msgstr "कोण मिटाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:563
-msgid "Attach to this angle"
-msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/other_imp.cc:564
-msgid "Show an Angle"
-msgstr "कोण दिखाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:565
-msgid "Hide an Angle"
-msgstr "कोण छुपाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:573
-msgid "vector"
-msgstr "सदिश"
-
-#: objects/other_imp.cc:574
-msgid "Select this vector"
-msgstr "इस सदिश को चुनें"
-
-#: objects/other_imp.cc:575
-#, c-format
-msgid "Select vector %1"
-msgstr "सदिश चुनें %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:576
-msgid "Remove a Vector"
-msgstr "सदिश मिटाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:577
-msgid "Add a Vector"
-msgstr "सदिश जोड़ें"
-
-#: objects/other_imp.cc:578
-msgid "Move a Vector"
-msgstr "सदिश खिसकाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:579
-msgid "Attach to this vector"
-msgstr "इस सदिश के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/other_imp.cc:580
-msgid "Show a Vector"
-msgstr "सदिश दिखाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:581
-msgid "Hide a Vector"
-msgstr "सदिश छुपाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:589
-msgid "arc"
-msgstr "चाप"
-
-#: objects/other_imp.cc:590
-msgid "Select this arc"
-msgstr "इस चाप को चुनें"
-
-#: objects/other_imp.cc:591
-#, c-format
-msgid "Select arc %1"
-msgstr "चाप को चुनें %1"
-
-#: objects/other_imp.cc:592
-msgid "Remove an Arc"
-msgstr "चाप मिटाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:593
-msgid "Add an Arc"
-msgstr "चाप जोड़ें"
-
-#: objects/other_imp.cc:594
-msgid "Move an Arc"
-msgstr "चाप खिसकाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:595
-msgid "Attach to this arc"
-msgstr "इस चाप के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/other_imp.cc:596
-msgid "Show an Arc"
-msgstr "चाप दिखाएँ"
-
-#: objects/other_imp.cc:597
-msgid "Hide an Arc"
-msgstr "चाप छुपाएँ"
-
-#: objects/point_imp.cc:75
-msgid "Coordinate"
-msgstr "निर्देशांक"
-
-#: objects/point_imp.cc:76
-msgid "X coordinate"
-msgstr "एक्स निर्देशांक"
-
-#: objects/point_imp.cc:77
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "वाई निर्देशांक"
-
-#: objects/point_imp.cc:163
-msgid "point"
-msgstr "बिन्दु"
-
-#: objects/point_imp.cc:164
-msgid "Select this point"
-msgstr "इस बिन्दु को चुनें"
-
-#: objects/point_imp.cc:165
-#, c-format
-msgid "Select point %1"
-msgstr "बिन्दु चुनें %1"
-
-#: objects/point_imp.cc:166
-msgid "Remove a Point"
-msgstr "बिन्दु मिटाएँ"
-
-#: objects/point_imp.cc:167
-msgid "Add a Point"
-msgstr "बिन्दु जोड़ें"
-
-#: objects/point_imp.cc:168
-msgid "Move a Point"
-msgstr "बिन्दु खिसकाएँ"
-
-#: objects/point_imp.cc:169
-msgid "Attach to this point"
-msgstr "इस बिन्दु के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/point_imp.cc:170
-msgid "Show a Point"
-msgstr "बिन्दु दिखाएँ"
-
-#: objects/point_imp.cc:171
-msgid "Hide a Point"
-msgstr "बिन्दु छुपाएँ"
-
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
-msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
-msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु का मध्यबिन्दु बनाएँ"
-
-#: objects/point_type.cc:262
-msgid ""
-"Select the first of the two points of which you want to construct the "
-"midpoint..."
-msgstr ""
-"दो बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे "
-"हैं..."
-
-#: objects/point_type.cc:264
-msgid ""
-"Select the other of the two points of which you want to construct the "
-"midpoint..."
-msgstr ""
-"दो बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे "
-"हैं..."
-
-#: objects/point_type.cc:366
-msgid "Set &Coordinate..."
-msgstr "निर्देशांक नियत करें... (&C)"
-
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
-msgid "Redefine"
-msgstr "सीमांकन"
-
-#: objects/point_type.cc:374
-msgid "Set &Parameter..."
-msgstr "पैरामीटर नियत करें... (&P)"
-
-#: objects/point_type.cc:397
-msgid "Set Coordinate"
-msgstr "निर्देशांक नियत करें"
-
-#: objects/point_type.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new coordinate."
-msgstr "नया निर्देशांक भरें"
-
-#: objects/point_type.cc:439
-msgid "Set Point Parameter"
-msgstr "बिन्दु पैरामीटर नियत करें"
-
-#: objects/point_type.cc:439
-msgid "Choose the new parameter: "
-msgstr "नया पैरामीटर चुनें:"
-
-#: objects/point_type.cc:445
-msgid "Change Parameter of Constrained Point"
-msgstr "कॉन्सट्रैण्ड बिंदु के पैरामीटर बदलें"
-
-#: objects/point_type.cc:635
-msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
-msgstr "वृत्त चुनें जिसपर माप ट्रांसपोर्ट की जाना है..."
-
-#: objects/point_type.cc:637
-msgid "Select a point on the circle..."
-msgstr "वृत्त पर एक बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/point_type.cc:639
-msgid "Select the segment to transport on the circle..."
-msgstr "वृत्त पर ट्रांसपोर्ट करने हेतु खण्ड चुनें..."
-
-#: objects/polygon_imp.cc:225
-msgid "Number of sides"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_imp.cc:226
-#, fuzzy
-msgid "Perimeter"
-msgstr "ज्यामिती छापें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Center of Mass of the Vertices"
-msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:229
-msgid "Winding Number"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_imp.cc:342
-msgid "polygon"
-msgstr "बहुभुज"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:343
-msgid "Select this polygon"
-msgstr "इस बहुभुज को चुनें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:344
-#, c-format
-msgid "Select polygon %1"
-msgstr "बहुभुज %1 चुनें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:345
-msgid "Remove a Polygon"
-msgstr "बहुभुज मिटाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:346
-msgid "Add a Polygon"
-msgstr "बहुभुज जोड़ें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:347
-msgid "Move a Polygon"
-msgstr "बहुभुज खिसकाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:348
-msgid "Attach to this polygon"
-msgstr "इस बहुभुज के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:349
-msgid "Show a Polygon"
-msgstr "बहुभुज दिखाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:350
-msgid "Hide a Polygon"
-msgstr "बहुभुज छुपाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:360
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "कोण"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:361
-#, fuzzy
-msgid "Select this triangle"
-msgstr "इस कोण को चुनें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select triangle %1"
-msgstr "कोण चुनें %1"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:363
-#, fuzzy
-msgid "Remove a Triangle"
-msgstr "कोण मिटाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:364
-#, fuzzy
-msgid "Add a Triangle"
-msgstr "कोण जोड़ें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Move a Triangle"
-msgstr "कोण मिटाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:366
-#, fuzzy
-msgid "Attach to this triangle"
-msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:367
-#, fuzzy
-msgid "Show a Triangle"
-msgstr "कोण दिखाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:368
-#, fuzzy
-msgid "Hide a Triangle"
-msgstr "कोण छुपाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:378
-msgid "quadrilateral"
-msgstr ""
-
-#: objects/polygon_imp.cc:379
-#, fuzzy
-msgid "Select this quadrilateral"
-msgstr "इस लेबल को चुनें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select quadrilateral %1"
-msgstr "लेबल को चुनें %1"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:381
-#, fuzzy
-msgid "Remove a Quadrilateral"
-msgstr "लेबल मिटाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:382
-#, fuzzy
-msgid "Add a Quadrilateral"
-msgstr "लेबल जोड़ें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Move a Quadrilateral"
-msgstr "एक वक्र खिसकाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:384
-#, fuzzy
-msgid "Attach to this quadrilateral"
-msgstr "इस लेबल के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:385
-#, fuzzy
-msgid "Show a Quadrilateral"
-msgstr "वक्र दिखाएँ"
-
-#: objects/polygon_imp.cc:386
-#, fuzzy
-msgid "Hide a Quadrilateral"
-msgstr "वक्र छुपाएँ"
-
-#: objects/polygon_type.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Construct a triangle with this vertex"
-msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ"
-
-#: objects/polygon_type.cc:37
-#, fuzzy
-msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
-msgstr "नई लकीर के समानांतर एक लकीर चुनें..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Intersect this polygon with a line"
-msgstr "इस केंद्र के द्वारा बहुभुज बनाएँ"
-
-#: objects/polygon_type.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
-msgstr "ध्रुवीय बिन्दु जिस रेखा पर आप बनाना चाहते हैं उसे चुनें..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:543
-#, fuzzy
-msgid "Construct the vertices of this polygon"
-msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-
-#: objects/polygon_type.cc:544
-#, fuzzy
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
-msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:586
-#, fuzzy
-msgid "Construct the sides of this polygon"
-msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ"
-
-#: objects/polygon_type.cc:587
-#, fuzzy
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
-msgstr "शंकु चुनें जिसकी अनन्तस्पर्शी आप बनाना चाहते हैं..."
-
-#: objects/polygon_type.cc:632
-#, fuzzy
-msgid "Construct the convex hull of this polygon"
-msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें"
-
-#: objects/polygon_type.cc:633
-#, fuzzy
-msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
-msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..."
-
-#: objects/special_calcers.cc:23
-msgid "Project this point onto the circle"
-msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें"
-
-#: objects/tangent_type.cc:38
-msgid "Select the point for the tangent to go through..."
-msgstr "स्पर्श रेखा जिस बिन्दु से जाए उसे चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:30
-msgid "Is this line parallel?"
-msgstr "क्या यह रेखा समानांतर है?"
-
-#: objects/tests_type.cc:31
-msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
-msgstr "दोनों संभावित समानांतर रेखाओं में से प्रथम को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:32
-msgid "Parallel to this line?"
-msgstr "इस के लकीर के समानांतर?"
-
-#: objects/tests_type.cc:33
-msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
-msgstr "दोनों संभावित समानांतर रेखाओं में से द्वितीय को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:61
-msgid "These lines are parallel."
-msgstr "ये रेखाएँ समानांतर हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:63
-msgid "These lines are not parallel."
-msgstr "ये रेखाएँ समानांतर नहीं हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:74
-msgid "Is this line orthogonal?"
-msgstr "क्या यह रेखा ऑर्थोगोनल है?"
-
-#: objects/tests_type.cc:75
-msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
-msgstr "दो संभावित ऑर्थोगोनल रेखाओं में से पहले को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:76
-msgid "Orthogonal to this line?"
-msgstr "इस लकीर पर ऑर्थोगोनल?"
-
-#: objects/tests_type.cc:77
-msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
-msgstr "दो संभावित ऑर्थोगोनल रेखाओं में से दूसरे को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:105
-msgid "These lines are orthogonal."
-msgstr "ये रेखाएँ ऑर्थोगोनल हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:107
-msgid "These lines are not orthogonal."
-msgstr "ये रेखाएँ ऑर्थोगोनल नहीं हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:118
-msgid "Check collinearity of this point"
-msgstr "इस बिंदु के कोलिनियरिटी को जाँचें"
-
-#: objects/tests_type.cc:119
-msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
-msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से प्रथम को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:120
-msgid "and this second point"
-msgstr "तथा इस दूसरे बिन्दु के साथ"
-
-#: objects/tests_type.cc:121
-msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
-msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से द्वितीय को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:122
-msgid "with this third point"
-msgstr "इस बिन्दु के साथ"
-
-#: objects/tests_type.cc:123
-msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
-msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से अंतिम को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:152
-msgid "These points are collinear."
-msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:154
-msgid "These points are not collinear."
-msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर नहीं हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:164
-msgid "Check whether this point is on a curve"
-msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है"
-
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
-msgid "Select the point you want to test..."
-msgstr "बिन्दु चुनें जिसे आप जाँचना चाहते हैं..."
-
-#: objects/tests_type.cc:166
-msgid "Check whether the point is on this curve"
-msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु इस वक्र पर है"
-
-#: objects/tests_type.cc:167
-msgid "Select the curve that the point might be on..."
-msgstr "वक्र चुनें जिस पर बिन्दु हो सकता है..."
-
-#: objects/tests_type.cc:194
-msgid "This curve contains the point."
-msgstr "इस वक्र में बिन्दु है."
-
-#: objects/tests_type.cc:196
-msgid "This curve does not contain the point."
-msgstr "यह वक्र उस बिन्दु को नहीं रखता है."
-
-#: objects/tests_type.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Check whether this point is in a polygon"
-msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है"
-
-#: objects/tests_type.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "Check whether the point is in this polygon"
-msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु इस वक्र पर है"
-
-#: objects/tests_type.cc:213
-#, fuzzy
-msgid "Select the polygon that the point might be in..."
-msgstr "वक्र चुनें जिस पर बिन्दु हो सकता है..."
-
-#: objects/tests_type.cc:240
-#, fuzzy
-msgid "This polygon contains the point."
-msgstr "इस वक्र में बिन्दु है."
-
-#: objects/tests_type.cc:242
-#, fuzzy
-msgid "This polygon does not contain the point."
-msgstr "यह वक्र उस बिन्दु को नहीं रखता है."
-
-#: objects/tests_type.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Check whether this polygon is convex"
-msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है"
-
-#: objects/tests_type.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
-msgstr "बिन्दु चुनें जिसे आप जाँचना चाहते हैं..."
-
-#: objects/tests_type.cc:283
-msgid "This polygon is convex."
-msgstr ""
-
-#: objects/tests_type.cc:285
-#, fuzzy
-msgid "This polygon is not convex."
-msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर नहीं हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:299
-msgid "Check if this point has the same distance"
-msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु समान दूरी पर है"
-
-#: objects/tests_type.cc:300
-msgid ""
-"Select the point which might have the same distance from two other points..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जो कि दो अन्य बिन्दुओं से समान दूरी पर हो..."
-
-#: objects/tests_type.cc:301
-msgid "from this point"
-msgstr "इस बिन्दु से"
-
-#: objects/tests_type.cc:302
-msgid "Select the first of the two other points..."
-msgstr "अन्य दो बिंदुओं में से पहले को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:303
-msgid "and from this second point"
-msgstr "इस दूसरे बिन्दु से"
-
-#: objects/tests_type.cc:304
-msgid "Select the other of the two other points..."
-msgstr "अन्य दो बिंदुओं में से दूसरे को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:332
-msgid "The two distances are the same."
-msgstr "दोनों दूरियाँ एक समान हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:334
-msgid "The two distances are not the same."
-msgstr "दोनों दूरियाँ एक समान नहीं हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:344
-msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
-msgstr "जाँचें कि क्या यह सदिश अन्य सदिश के बराबर है"
-
-#: objects/tests_type.cc:345
-msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
-msgstr "दोनों संभावित एक जैसे वेक्टर्स में से प्रथम को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:346
-msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
-msgstr "जाँचें कि क्या यह सदिश अन्य सदिश के बराबर है"
-
-#: objects/tests_type.cc:347
-msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
-msgstr "दोनों संभावित एक जैसे वेक्टर्स में से अन्य को चुनें..."
-
-#: objects/tests_type.cc:374
-msgid "The two vectors are the same."
-msgstr "दोनों सदिश एक समान हैं."
-
-#: objects/tests_type.cc:376
-msgid "The two vectors are not the same."
-msgstr "दोनों सदिश एक समान नहीं हैं."
-
-#: objects/text_imp.cc:84
-msgid "Text"
-msgstr "पाठ"
-
-#: objects/text_imp.cc:147
-msgid "label"
-msgstr "लेबल"
-
-#: objects/text_imp.cc:148
-msgid "Select this label"
-msgstr "इस लेबल को चुनें"
-
-#: objects/text_imp.cc:149
-#, c-format
-msgid "Select label %1"
-msgstr "लेबल को चुनें %1"
-
-#: objects/text_imp.cc:150
-msgid "Remove a Label"
-msgstr "लेबल मिटाएँ"
-
-#: objects/text_imp.cc:151
-msgid "Add a Label"
-msgstr "लेबल जोड़ें"
-
-#: objects/text_imp.cc:152
-msgid "Move a Label"
-msgstr "लेबल खिसकाएँ"
-
-#: objects/text_imp.cc:153
-msgid "Attach to this label"
-msgstr "इस लेबल के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/text_imp.cc:154
-msgid "Show a Label"
-msgstr "लेबल दिखाएँ"
-
-#: objects/text_imp.cc:155
-msgid "Hide a Label"
-msgstr "लेबल छुपाएँ"
-
-#: objects/text_type.cc:126
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)"
-
-#: objects/text_type.cc:127
-msgid "&Toggle Frame"
-msgstr "फ्रेम टॉगल करें (&T)"
-
-#: objects/text_type.cc:128
-msgid "&Redefine..."
-msgstr "सीमांकन... (&R)"
-
-#: objects/text_type.cc:157
-msgid "Toggle Label Frame"
-msgstr "लेबल फ़रमा टॉगल करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:32
-msgid "Translate this object"
-msgstr "इस वस्तु को ट्रांसलेट करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:33
-msgid "Select the object to translate..."
-msgstr "ट्रांसलेट करने वाली वस्तु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:34
-msgid "Translate by this vector"
-msgstr "इस सदिश के साथ ट्रांसलेट करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:35
-msgid "Select the vector to translate by..."
-msgstr "ट्रांसलेट करने के लिए वेक्टर चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
-msgid "Reflect this object"
-msgstr "इस वस्तु को परावर्तित करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
-msgid "Select the object to reflect..."
-msgstr "परावर्तित करने वाली वस्तु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:69
-msgid "Reflect in this point"
-msgstr "इस बिन्दु में परावर्तित करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:70
-msgid "Select the point to reflect in..."
-msgstr "उस बिन्दु को चुनें जिसमें परावर्तित होगी..."
-
-#: objects/transform_types.cc:104
-msgid "Reflect in this line"
-msgstr "इस लकीर पर परावर्तित करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:105
-msgid "Select the line to reflect in..."
-msgstr "उस लकीर को चुनें जो परावर्तित होगी..."
-
-#: objects/transform_types.cc:137
-msgid "Rotate this object"
-msgstr "इस वस्तु को घुमाएँ"
-
-#: objects/transform_types.cc:138
-msgid "Select the object to rotate..."
-msgstr "घुमाई जाने वाली वस्तु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:139
-msgid "Rotate around this point"
-msgstr "इस बिन्दु चहुँओर घुमाएँ"
-
-#: objects/transform_types.cc:140
-msgid "Select the center point of the rotation..."
-msgstr "घुमाने के केन्द्र बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:141
-msgid "Rotate by this angle"
-msgstr "इस कोण पर घुमाएँ"
-
-#: objects/transform_types.cc:142
-msgid "Select the angle of the rotation..."
-msgstr "घुमाए जाने वाले कोण को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
-msgid "Scale this object"
-msgstr "इस वस्तु को स्केल करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
-msgid "Select the object to scale..."
-msgstr "स्केल की जाने वाली वस्तु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
-msgid "Scale with this center"
-msgstr "इस केंद्र के साथ स्केल"
-
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
-msgid "Select the center point of the scaling..."
-msgstr "स्केलिंग के केंद्र बिंदु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
-msgid "Scale by the length of this segment"
-msgstr "इस खण्ड की लम्बाई द्वारा स्केल करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:179
-msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
-msgstr "वह खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई स्केलिंग का फ़ैक्टर है..."
-
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
-msgid "Scale the length of this segment..."
-msgstr "इस खण्ड की लम्बाई को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:216
-msgid ""
-"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
-msgstr "दो खण्डों में से पहले को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है..."
-
-#: objects/transform_types.cc:217
-msgid "...to the length of this other segment"
-msgstr "इस अन्य खण्ड की लम्बाई तक..."
-
-#: objects/transform_types.cc:218
-msgid ""
-"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
-msgstr "दो खण्डों में से दूसरे को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है..."
-
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
-msgid "Select the object to scale"
-msgstr "स्केल की जाने वाली वस्तु को चुनें"
-
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
-msgid "Scale over this line"
-msgstr "इस के लकीर के ऊपर स्केल करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
-msgid "Select the line to scale over"
-msgstr "स्केल की जाने वाली लकीर को चुनें"
-
-#: objects/transform_types.cc:253
-msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
-msgstr "वह खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई स्केलिंग का फ़ैक्टर है"
-
-#: objects/transform_types.cc:287
-msgid ""
-"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
-msgstr "दो खण्डों में से पहले को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है"
-
-#: objects/transform_types.cc:288
-msgid "...to the length of this segment"
-msgstr "इस खण्ड की लम्बाई तक..."
-
-#: objects/transform_types.cc:288
-msgid ""
-"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
-msgstr "दो खण्डों में से दूसरे को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है"
-
-#: objects/transform_types.cc:321
-msgid "Projectively rotate this object"
-msgstr "इस वस्तु को प्रोजेक्टिवली घुमाएँ"
-
-#: objects/transform_types.cc:321
-msgid "Select the object to rotate projectively"
-msgstr "प्रोजेक्टिवली घुमाने के लिए वस्तु चुनें"
-
-#: objects/transform_types.cc:322
-msgid "Projectively rotate with this half-line"
-msgstr "इस अर्द्ध रेखा पर प्रोजेक्टिवली घुमाएँ"
-
-#: objects/transform_types.cc:322
-msgid ""
-"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
-msgstr ""
-"प्रोज़ेक्टिव रोटेशन की अर्द्ध-रेखा चुनें जिसे आप किसी वस्तु पर लगाना चाहते हैं"
-
-#: objects/transform_types.cc:323
-msgid "Projectively rotate by this angle"
-msgstr "इस कोण पर प्रोजेक्टिवली घुमाएँ"
-
-#: objects/transform_types.cc:323
-msgid ""
-"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
-"object"
-msgstr "प्रोज़ेक्टिव रोटेशन का कोण चुनें जिसे आप किसी वस्तु पर लगाना चाहते हैं"
-
-#: objects/transform_types.cc:358
-msgid "Harmonic Homology of this object"
-msgstr "इस वस्तु की हॉर्मोनिक होमोलॉज़ी"
-
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
-msgid "Select the object to transform..."
-msgstr "ट्रांसफॉर्म करने के लिए वस्तु चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:360
-msgid "Harmonic Homology with this center"
-msgstr "इस केंद्र के साथ हॉर्मोनिक होमोलॉज़ी"
-
-#: objects/transform_types.cc:361
-msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
-msgstr "हार्मोनिक होमोलॉज़ी के केंद्र बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:362
-msgid "Harmonic Homology with this axis"
-msgstr "इस अक्ष के साथ हार्मोनिक होमोलॉज़ी"
-
-#: objects/transform_types.cc:363
-msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
-msgstr "हार्मोनिक होमोलॉजी के अक्ष को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
-msgid "Generic affinity of this object"
-msgstr "इस वस्तु की ज़ेनेरिक एफ़िनिटी"
-
-#: objects/transform_types.cc:397
-#, fuzzy
-msgid "Map this triangle"
-msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
-msgstr "वृत्त पर ट्रांसपोर्ट करने हेतु खण्ड चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:399
-msgid "onto this other triangle"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:400
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप प्रथम बिन्दु को मैप करेगा"
-
-#: objects/transform_types.cc:439
-msgid "First of 3 starting points"
-msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से पहला"
-
-#: objects/transform_types.cc:440
-msgid ""
-"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:441
-msgid "Second of 3 starting points"
-msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से दूसरा"
-
-#: objects/transform_types.cc:442
-msgid ""
-"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:443
-msgid "Third of 3 starting points"
-msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से तीसरा"
-
-#: objects/transform_types.cc:444
-msgid ""
-"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
-msgid "Transformed position of first point"
-msgstr "पहले बिन्दु का रूपांतरित स्थान"
-
-#: objects/transform_types.cc:446
-msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
-msgid "Transformed position of second point"
-msgstr "दूसरे बिन्दु का रूपांतरित स्थान"
-
-#: objects/transform_types.cc:448
-msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
-msgid "Transformed position of third point"
-msgstr "तृतीय बिन्दु की ट्रांसफॉर्म्ड स्थिति"
-
-#: objects/transform_types.cc:450
-msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
-msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
-msgid "Generic projective transformation of this object"
-msgstr "इस वस्तु का ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रांसफॉर्मेशन"
-
-#: objects/transform_types.cc:496
-msgid "Map this quadrilateral"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:497
-msgid ""
-"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
-"quadrilateral..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:498
-msgid "onto this other quadrilateral"
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:499
-msgid ""
-"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
-"the first quadrilateral..."
-msgstr ""
-
-#: objects/transform_types.cc:538
-msgid "First of 4 starting points"
-msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से पहला"
-
-#: objects/transform_types.cc:539
-msgid ""
-"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:540
-msgid "Second of 4 starting points"
-msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से दूसरा"
-
-#: objects/transform_types.cc:541
-msgid ""
-"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:542
-msgid "Third of 4 starting points"
-msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से तीसरा"
-
-#: objects/transform_types.cc:543
-msgid ""
-"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:544
-msgid "Fourth of 4 starting points"
-msgstr "4 प्रारंभिक बिंदुओं में से चौथा"
-
-#: objects/transform_types.cc:545
-msgid ""
-"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से चौथे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:547
-msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:549
-msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:551
-msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr ""
-"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:552
-msgid "Transformed position of fourth point"
-msgstr "चौथे बिन्दु का रूपांतरित स्थान"
-
-#: objects/transform_types.cc:553
-msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
-msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार बिन्दुओं में से चौथे बिन्दु को चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:597
-msgid "Cast the shadow of this object"
-msgstr "इस वस्तु की छाया ढालें"
-
-#: objects/transform_types.cc:598
-msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
-msgstr "जिन वस्तुओं की छाया बनानी हो उन्हें चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:599
-msgid "Cast a shadow from this light source"
-msgstr "इस प्रकाश स्रोत से छाया ढालें"
-
-#: objects/transform_types.cc:600
-msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
-msgstr "प्रकाश स्रोत चुनें जिसमें से निकलती हो..."
-
-#: objects/transform_types.cc:602
-msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
-msgstr "इस लकीर द्वारा प्रतिनिधित्व करती क्षितिज पर छाया ढालें"
-
-#: objects/transform_types.cc:603
-msgid "Select the horizon for the shadow..."
-msgstr "छाया के लिए क्षितिज चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:785
-msgid "Transform this object"
-msgstr "इस वस्तु को ट्रांसफार्म करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:786
-msgid "Transform using this transformation"
-msgstr "इस ट्रांसफार्मेशन के उपयोग से ट्रांसफार्म करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:859
-msgid "Apply a similitude to this object"
-msgstr "इस वस्तु के साथ सिमिलिट्यूड लागू करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:861
-msgid "Apply a similitude with this center"
-msgstr "इस केंद्र के साथ सिमिलिट्यूड लागू करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:862
-msgid "Select the center for the similitude..."
-msgstr "प्रतिरूप के लिए केंद्र चुनें..."
-
-#: objects/transform_types.cc:863
-msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
-msgstr "इस बिन्दु हेतु अन्य बिन्दु पर प्रतिरूप मैपिंग लागू करें"
-
-#: objects/transform_types.cc:864
-msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप अन्य बिन्दु पर मैप करेगा"
-
-#: objects/transform_types.cc:865
-msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
-msgstr "इस बिन्दु पर एक बिन्दु का प्रतिरूप मैपिंग लगाएँ"
-
-#: objects/transform_types.cc:866
-msgid ""
-"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
-msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप प्रथम बिन्दु को मैप करेगा"
-
-#: objects/vector_type.cc:26
-msgid "Construct a vector from this point"
-msgstr "इस बिन्दु से एक सदिश का निर्माण करें"
-
-#: objects/vector_type.cc:27
-msgid "Select the start point of the new vector..."
-msgstr "आपके नए सदिश के लिए प्रारंभ बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/vector_type.cc:28
-msgid "Construct a vector to this point"
-msgstr "इस बिन्दु पर एक सदिश का निर्माण करें"
-
-#: objects/vector_type.cc:29
-msgid "Select the end point of the new vector..."
-msgstr "आपके नए सदिश के लिए अंतिम बिन्दु चुनें..."
-
-#: objects/vector_type.cc:61
-msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
-msgstr "इस सदिश का तथा एक अन्य का सदिश योग बनाएँ."
-
-#: objects/vector_type.cc:62
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
-msgstr ""
-"दो सदिशों में से पहले वाले को चुनें जिनके योग को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-
-#: objects/vector_type.cc:63
-msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
-msgstr "इस सदिश का तथा एक अन्य का सदिश योग बनाएँ."
-
-#: objects/vector_type.cc:64
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
-msgstr ""
-"दो सदिशों में से दूसरे वाले को चुनें जिनके योग को आप बनाना चाह रहे हैं..."
-
-#: objects/vector_type.cc:65
-msgid "Construct the vector sum starting at this point."
-msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक सदिश योग का निर्माण करें"
-
-#: objects/vector_type.cc:66
-msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
-msgstr "योग सदिश बनाने के लिए बिन्दु चुनें..."
-
-#: scripting/script-common.cc:35
-msgid "Now fill in the Python code:"
-msgstr "अब पायथन कोड भरें:"
-
-#: scripting/script-common.cc:53
-msgid ""
-"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
-"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
-"Give something which seems appropriate for your language.\n"
-"arg%1"
-msgstr "तर्क%1"
-
-#: scripting/script_mode.cc:205
-msgid ""
-"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
-"Please fix the script and click the Finish button again."
-msgstr ""
-
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
-#, c-format
-msgid ""
-"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"पॉयथन इंटरप्रेटर ने निम्न त्रुटि आउटपुट ज़ेनरेट किया:\n"
-"%1"
-
-#: scripting/script_mode.cc:212
-msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
-"and click the Finish button again."
-msgstr ""
-
-#: scripting/script_mode.cc:290
-msgid ""
-"_: 'Edit' is a verb\n"
-"Edit Script"
-msgstr ""
-
-#: scripting/script_mode.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Edit Python Script"
-msgstr "पॉयथन स्क्रिप्ट"
-
-#: scripting/script_mode.cc:323
-msgid ""
-"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
-"Please fix the script."
-msgstr ""
-
-#: scripting/script_mode.cc:330
-msgid ""
-"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
-"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
-msgstr ""
-
-#: kig/kig.cpp:88
-msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
-msgstr "केआईजी लाइब्रेरी नहीं मिला. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें."
-
-#: kig/kig.cpp:222
-msgid "Save changes to document %1?"
-msgstr "परिवर्तनों को दस्तावेज़ %1 में सहेजें?"
-
-#: kig/kig.cpp:223
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "परिवर्तन सहेजें?"
-
-#: kig/kig.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
-"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
-"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
-"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
-msgstr ""
-"*.kig *.kgeo *.seg|सभी समर्थित फ़ाइलें (*.kig *.kgeo *.seg)\n"
-"*.kig|केआईजी दस्तावेज़ (*.kig)\n"
-"*.kgeo|के-जीओ दस्तावेज़ (*.kgeo)\n"
-"*.seg|के-सेग दस्तावेज़ (*.seg)\n"
-"*.fgeo|डा. जिओ दस्तावेज़ (*.fgeo)\n"
-"*.fig *.FIG|केबरी दस्तावेज़ (*.fig *.FIG)"
-
-#: kig/kig_commands.cpp:100
-msgid "Remove %1 Objects"
-msgstr "मिटाएँ %1 वस्तुएँ"
-
-#: kig/kig_commands.cpp:112
-msgid "Add %1 Objects"
-msgstr "सभी %1 वस्तुएँ"
-
-#: kig/kig_part.cpp:84
-msgid "KigPart"
-msgstr "केआईजी-पार्ट"
-
-#: kig/kig_part.cpp:98
-msgid "&Set Coordinate System"
-msgstr "निर्देशांक सिस्टम नियत करें (&S)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:132
-msgid "Kig Options"
-msgstr "केआईजी विकल्प"
-
-#: kig/kig_part.cpp:224
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "चयन पलटें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:233
-msgid "&Delete Objects"
-msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ (&D)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:235
-msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "चुने गए वस्तुओं को मिटाएं"
-
-#: kig/kig_part.cpp:238
-msgid "Cancel Construction"
-msgstr "निर्माण रद्द करें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:241
-msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
-msgstr "वस्तुओं का निर्माण किया जाना रद्द करें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:247
-msgid "Show all hidden objects"
-msgstr "सभी छिपी वस्तुएँ दिखाएँ"
-
-#: kig/kig_part.cpp:251
-msgid "&New Macro..."
-msgstr "नया मेक्रो... (&N)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:253
-msgid "Define a new macro"
-msgstr "नया मेक्रो पारिभाषित करें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:256
-msgid "Manage &Types..."
-msgstr "किस्मों को प्रबंधित करें... (&T)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:258
-msgid "Manage macro types."
-msgstr "मेक्रो प्रकार प्रबंधित करें."
-
-#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
-msgid "Zoom in on the document"
-msgstr "दस्तावेज़ में ज़ूम इन करें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
-msgid "Zoom out of the document"
-msgstr "दस्तावेज़ में ज़ूम आउट करें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
-msgid "Recenter the screen on the document"
-msgstr "दस्तावेज़ पर स्क्रीन फिर से केंद्रित करें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:290
-msgid "Full Screen"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड"
-
-#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
-msgid "View this document full-screen."
-msgstr "यह दस्तावेज़ पूर्ण स्क्रीन मोड में देखें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:299
-msgid "&Select Shown Area"
-msgstr "दिखाया गया क्षेत्र चुनें (&S)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
-msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
-msgstr "विंडो में दिखाए जाने वाले क्षेत्र को चुनें,"
-
-#: kig/kig_part.cpp:305
-msgid "S&elect Zoom Area"
-msgstr "ज़ूम क्षेत्र चुनें (&e)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:311
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "ग्रिड दिखाएँ (&G)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:313
-msgid "Show or hide the grid."
-msgstr "ग्रिड दिखाएँ या छुपाएँ"
-
-#: kig/kig_part.cpp:317
-msgid "Show &Axes"
-msgstr "अक्षों को दिखाएँ (&A)"
-
-#: kig/kig_part.cpp:319
-msgid "Show or hide the axes."
-msgstr "अक्षों को छुपाएँ या दिखाएँ."
-
-#: kig/kig_part.cpp:323
-msgid "Wear Infrared Glasses"
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:325
-msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:373
-msgid ""
-"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
-"entered the correct path."
-msgstr ""
-"फ़ाइल \"%1\" जो आप खोलना चाह रहे हैं वह मौजूद नहीं है. कृपया जाँचें कि आपने सही "
-"पथ भरा है."
-
-#: kig/kig_part.cpp:375
-msgid "File Not Found"
-msgstr "फ़ाइल नहीं मिला"
-
-#: kig/kig_part.cpp:390
-msgid ""
-"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
-"support this format. If you think the format in question would be worth "
-"implementing support for, you can always ask us nicely on "
-"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Format Not Supported"
-msgstr "फॉर्मेट समर्थित नहीं"
-
-#: kig/kig_part.cpp:437
-msgid ""
-"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
-"Kig's format instead?"
-msgstr ""
-"केआईजी अपने स्वयं के फ़ाइल फ़ॉर्मेट के अलावा अन्य फ़ॉर्मेट में सहेजना समर्थित "
-"नहीं करता. इसके बजाए केआईजी फ़ॉर्मेट में सहेजें?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:439
-msgid "Save Kig Format"
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:612
-msgid ""
-"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
-"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
-msgstr ""
-
-#: kig/kig_part.cpp:790
-msgid "Print Geometry"
-msgstr "ज्यामिती छापें"
-
-#: kig/kig_part.cpp:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Hide %n Object\n"
-"Hide %n Objects"
-msgstr "छुपाएँ %n वस्तुएँ"
-
-#: kig/kig_part.cpp:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Show %n Object\n"
-"Show %n Objects"
-msgstr "दिखाएँ %n वस्तुएँ"
-
-#: kig/kig_view.cpp:207
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ज़ूम इन"
-
-#: kig/kig_view.cpp:227
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ज़ूम आउट"
-
-#: kig/kig_view.cpp:501
-msgid "Recenter View"
-msgstr "दृश्य फिर से केंद्रीकृत करें"
-
-#: kig/kig_view.cpp:523
-msgid "Select the rectangle that should be shown."
-msgstr "चतुर्भुज चुनें जो दिखाया जाएगा"
-
-#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
-msgid "Change Shown Part of Screen"
-msgstr "दिखाया गया परिवर्तन स्क्रीन का हिस्सा है"
-
-#: kig/kig_view.cpp:568
-msgid "Select Zoom Area"
-msgstr "ज़ूम क्षेत्र चुनें"
-
-#: kig/kig_view.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
-"the lower right corner."
-msgstr ""
-"ज़ूम क्षेत्र को चुनें\n"
-"ऊपरी बाएँ कोने तथा निचले दाएँ कोने के निर्देशांकों को भर कर."
-
-#: kig/main.cpp:35
-msgid ""
-"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
-"goes to stdout unless --outfile is specified."
-msgstr ""
-
-#: kig/main.cpp:37
-msgid ""
-"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
-"is stdout as well."
-msgstr ""
-
-#: kig/main.cpp:38
-msgid "Document to open"
-msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़"
-
-#: kig/main.cpp:106
-msgid "Kig"
-msgstr "केआईजी"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
-"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
-msgstr ""
-"निर्देशांक इस फॉर्मेट में भरें: \"x;y\",\n"
-" जहाँ x एक x निर्देशांक होगा तथा y एक y निर्देशांक होगा."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
-", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
-msgstr ""
-"निर्देशांक इस फॉर्मेट में भरें: \"x;y\",\n"
-" जहाँ x एक x निर्देशांक होगा तथा y एक y निर्देशांक होगा."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
-"where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"निर्देशांक इस फॉर्मेट में भरें: \"r; θ°\",\n"
-" जहाँ r तथा θ ध्रुवीय निर्देशांक होंगे."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
-", where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"निर्देशांक इस फॉर्मेट में भरें: \"r; θ°\",\n"
-" जहाँ r तथा θ ध्रुवीय निर्देशांक होंगे."
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:522
-msgid "&Euclidean"
-msgstr "यूक्लिडियन (&E)"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:523
-msgid "&Polar"
-msgstr "घ्रुवीय (&P)"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:573
-msgid "Set Euclidean Coordinate System"
-msgstr "यूक्लिडियन निर्देशांक सिस्टम नियत करें"
-
-#: misc/coordinate_system.cpp:575
-msgid "Set Polar Coordinate System"
-msgstr "ध्रुवीय निर्देशांक सिस्टम नियत करें"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:82
-msgid "&Edit..."
-msgstr "संपादन... (&E)"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:85
-msgid "E&xport..."
-msgstr "निर्यात करें... (&x)"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
-"Are you sure you want to delete these %n types?"
-msgstr "क्या आप सचमुच इन %n क़िस्मों को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:142
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं?"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
-msgid ""
-"*.kigt|Kig Types Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.kigt|केआईजी प्रकार फ़ाइल\n"
-"*|सभी फ़ाइलें"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:168
-msgid "Export Types"
-msgstr "निर्यात क़िस्में"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:183
-msgid "Import Types"
-msgstr "आयात करें प्रकार"
-
-#: modes/typesdialog.cpp:234
-msgid ""
-"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
-"Please select only the type you want to edit and try again."
-msgstr ""
-
-#: modes/typesdialog.cpp:237
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "एक से अधिक क़िस्म चुने गए"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-
-#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to."
-#~ msgstr "स्क्रीन को छवि फ़ाइल में सहेजने के लिए फ़ाइल नाम तथा रिजोल्यूशन चुनें "
-
-#~ msgid "Image file:"
-#~ msgstr "छवि फ़ाइलः"
-
-#~ msgid "Export to Latex"
-#~ msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें"
-
-#~ msgid "Select a file name for the Latex file to save the screen to."
-#~ msgstr "स्क्रीन को लेटेक्स फ़ाइल में सहेजने के लिए फ़ाइल नाम चुनें."
-
-#~ msgid "Latex file:"
-#~ msgstr "लेटेक्स फ़ाइलः"
-
-#~ msgid "Export to SVG"
-#~ msgstr "एसवीजी में निर्यात करें"
-
-#~ msgid "Select a file name for the SVG file to save the screen to."
-#~ msgstr "स्क्रीन को एसवीजी फ़ाइल में सहेजने के लिए फ़ाइल नाम चुनें. "
-
-#~ msgid "SVG file:"
-#~ msgstr "एसवीजी फ़ाइलः"
-
-#~ msgid "Please enter a file name."
-#~ msgstr "कृपया एक फ़ाइल नाम भरें"
-
-#~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?"
-
-#~ msgid "Regular Poly&gons"
-#~ msgstr "नियमित बहुभुज (&g)"
-
-#~ msgid "Co&nics"
-#~ msgstr "शंकुओं (&n)"
-
-#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the top-left corner of the rectangle you want to be shown in the window."
-#~ msgstr "यहाँ पर आप विंडो में दिखाए जाने वाले आयत के ऊपरी बायाँ किनारा के निर्देशांकों को भर सकते हैं."
-
-#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the bottom-right corner of the rectangle you want to be shown in the window."
-#~ msgstr "यहाँ पर आप विंडो में दिखाए जाने वाले आयत के निचले दायाँ किनारा के निर्देशांकों को भर सकते हैं."
-
-#~ msgid "Alt+H"
-#~ msgstr "ऑल्ट+H"
-
-#~ msgid "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently support."
-#~ msgstr "इस डॉ.जिओ फ़ाइल में बहुभुज वस्तु हैं, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-
-#~ msgid "This KSeg file contains a polygon object, which Kig does not currently support."
-#~ msgstr "इस के-सेग दस्तावेज़ में बहुभुज हैं, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता."
-
-#~ msgid "Construct an equilateral triangle with a given center and vertex."
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक समबाहु त्रिभुज बनाएँ."
-
-#~ msgid "Construct a square with a given center and vertex."
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक वर्ग बनाएँ."
-
-#~ msgid "Pentagon with given center"
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा पंचभुज"
-
-#~ msgid "Construct a pentagon with a given center and vertex."
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक पंचभुज बनाएँ."
-
-#~ msgid "Heptagon with given center"
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा सप्तभुज"
-
-#~ msgid "Construct a heptagon with a given center and vertex."
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक सप्तभुज बनाएँ."
-
-#~ msgid "Octagon with given center"
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा अष्टभुज"
-
-#~ msgid "Construct an octagon with a given center and vertex."
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक अष्टभुज बनाएँ."
-
-#~ msgid "Nonagon with given center"
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा नवभुज"
-
-#~ msgid "Construct a nonagon with a given center and vertex."
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक नवभुज बनाएँ."
-
-#~ msgid "Decagon with given center"
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा दशभुज"
-
-#~ msgid "Construct a decagon with a given center and vertex."
-#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक दशभुज बनाएँ."
-
-#~ msgid "Construct the pentagon with this center"
-#~ msgstr "इस केंद्र के द्वारा पंचभुज बनाएँ"
-
-#~ msgid "Select the object..."
-#~ msgstr "वस्तु चुनें..."
-
-#~ msgid "Select the point where to compute the center of curvature..."
-#~ msgstr "उस बिन्दु को चुनें जहाँ पर गोलाई के केंद्र की गणना की जानी है..."
-
-#~ msgid "Zoom &In"
-#~ msgstr "बड़ा करें (&I)"
-
-#~ msgid "Zoom &Out"
-#~ msgstr "छोटा करें (&O)"
-
-#~ msgid "Toggle &Full Screen Mode"
-#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड टॉगल करें (&F)"
-
-#~ msgid "Construct the center of curvature corresponding to this point"
-#~ msgstr "इस बिन्दु के तदनुरूप गोलाई का केंद्र बनाएँ"
-
-#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this conic"
-#~ msgstr "इस शंकु के सापेक्ष गोलाई का केंद्र बनाएँ"
-
-#~ msgid "Select the conic..."
-#~ msgstr "शंकु को चुनें..."
-
-#~ msgid "Select a point on the conic..."
-#~ msgstr "शंकु पर एक बिन्दु चुनें..."
-
-#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this cubic"
-#~ msgstr "इस घन के सापेक्ष गोलाई का केंद्र बनाएँ"
-
-#~ msgid "Select the cubic..."
-#~ msgstr "घन चुनें"
-
-#~ msgid "Select a point on the cubic..."
-#~ msgstr "घन पर एक बिन्दु चुनें..."
-
-#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this curve"
-#~ msgstr "इस वक्र के सापेक्ष गोलाई का केंद्र बनाएँ"
-
-#~ msgid "Select the segment/arc to transport on the circle/line..."
-#~ msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए वृत्त/लकीर में खण्ड/चाप चुनें..."
-
-#~ msgid "Select the circle/line on which to transport a measure..."
-#~ msgstr "वृत्त/लकीर चुनें जिसपर एक माप ट्रांसपोर्ट करना है..."
-
-#~ msgid "Select a point on the circle/line..."
-#~ msgstr "वृत्त/लकीर पर एक बिन्दु चुनें..."
-
-#~ msgid "Construct the line tangent to this point"
-#~ msgstr "इस बिन्दु पर लकीर स्पर्शरेखा बनाएँ"
-
-#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this conic"
-#~ msgstr "इस शंकु के सापेक्ष लकीर स्पर्शरेखा बनाएँ"
-
-#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this arc"
-#~ msgstr "इस चाप के सापेक्ष लकीर स्पर्शरेखा बनाएँ"
-
-#~ msgid "Select the arc..."
-#~ msgstr "चाप चुनें..."
-
-#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this cubic"
-#~ msgstr "इस क्यूबिक के सापेक्ष लकीर स्पर्शरेखा बनाएँ"
-
-#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this curve"
-#~ msgstr "इस वक्र के सापेक्ष एक स्पर्शरेखा बनाएँ"
-
-#~ msgid "*.kig|Kig Documents (*.kig)"
-#~ msgstr "*.kig|केआईजी दस्तावेज़ (*.kig)"
-
-#~ msgid "The coordinates you entered was not valid. Please try again."
-#~ msgstr "जो निर्देशांक आपने प्रविष्ठ किया है वह वैध नहीं हैं, कृपया फिर कोशिश करें"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kiten.po
deleted file mode 100644
index e1c8324167a..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kiten.po
+++ /dev/null
@@ -1,708 +0,0 @@
-# translation of kiten.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlmi@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:29+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: asyndeta.cpp:84
-msgid "Personal"
-msgstr "निजी"
-
-#: deinf.cpp:44
-msgid ""
-"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
-msgstr ""
-"क्रिया डिइनफ्लेक्शन जानकारी नहीं मिली, अत: क्रिया डिइनफ्लेक्शन इस्तेमाल नहीं "
-"किया जा सकता."
-
-#: deinf.cpp:52
-msgid ""
-"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot "
-"be used."
-msgstr ""
-
-#: dict.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Could not open dictionary %1."
-msgstr "शब्दकोश %1 खोल नहीं सका."
-
-#: dict.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Memory error when loading dictionary %1."
-msgstr "जब शब्दकोश %1 लोड किया जा रहा है तो मेमोरी त्रुटि."
-
-#: dict.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Could not open index for dictionary %1."
-msgstr "शब्दकोश %1 के लिए निर्देशिका खोल नहीं सके."
-
-#: dict.cpp:135
-msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file."
-msgstr "जब शब्दकोश %1 की निर्देशिका फ़ाइल लोड किया जा रहा है तो मेमोरी त्रुटि."
-
-#: dict.cpp:239
-msgid "No dictionaries in list!"
-msgstr "सूची में कोई डिक्शनरियाँ नहीं"
-
-#: dict.cpp:730
-msgid "In names: "
-msgstr "नामों में:"
-
-#: dict.cpp:734
-msgid "As radical: "
-msgstr "रेडिकल की तरहः"
-
-#: kiten.cpp:58
-msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)"
-msgstr "कान्जी में देखें (Kanjidic)"
-
-#: kiten.cpp:58
-msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard."
-msgstr "मौज़ूदा क्लिप बोर्ड में कांजी के बारे में विस्तृत जानकारी देता है."
-
-#: kiten.cpp:59
-msgid "Lookup English/Japanese Word"
-msgstr "अंग्रेज़ी/जापानी शब्द देखें"
-
-#: kiten.cpp:59
-msgid ""
-"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's "
-"regular search."
-msgstr ""
-
-#: kiten.cpp:70
-msgid "&Learn"
-msgstr "सीखें (&L)"
-
-#: kiten.cpp:71
-msgid "&Dictionary Editor..."
-msgstr "शब्दकोश संपादक... (&D)"
-
-#: kiten.cpp:72
-msgid "Ra&dical Search..."
-msgstr "रेडिकल ढूंढें... (&d)"
-
-#: kiten.cpp:73
-msgid "Search Edit"
-msgstr "खोज संपादन"
-
-#: kiten.cpp:74
-msgid "&Clear Search Bar"
-msgstr "खोज पट्टी साफ करें (&C)"
-
-#. i18n: file kitenui.rc line 17
-#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "ढूंढें (&S)"
-
-#: kiten.cpp:76
-msgid "Search with &Beginning of Word"
-msgstr "शब्द के प्रारंभ से ढूंढें (&B)"
-
-#: kiten.cpp:77
-msgid "Search &Anywhere"
-msgstr "कहीं से भी ढूंढें (&S)"
-
-#: kiten.cpp:78
-msgid "Stro&kes"
-msgstr "स्ट्रोक्स (&k)"
-
-#: kiten.cpp:79
-msgid "&Grade"
-msgstr "श्रेणी (&G)"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172
-#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Kanjidic"
-msgstr "&Kanjidic"
-
-#: kiten.cpp:81
-msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search"
-msgstr "नियमित खोज में क्रियाओं को डीइनफ्लेक्ट करें ()&D"
-
-#: kiten.cpp:82
-msgid "&Filter Rare"
-msgstr "फ़िल्टर विरल (&F)"
-
-#: kiten.cpp:83
-msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
-msgstr "क्लिपबोर्ड चयनों को स्वचलित ढूंढें (&A)"
-
-#: kiten.cpp:84
-msgid "Search &in Results"
-msgstr "परिणामों में ढूंढें (&i)"
-
-#: kiten.cpp:86
-msgid "Add &Kanji to Learning List"
-msgstr "सीखने की सूची में कान्जी जोड़ें (&K)"
-
-#: kiten.cpp:88
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: kiten.cpp:90
-msgid "&History"
-msgstr "इतिहास (&H)"
-
-#: kiten.cpp:144
-msgid "Welcome to Kiten"
-msgstr "के-आईटीईएन में आपका स्वागत है"
-
-#: kiten.cpp:175
-msgid "%1 added to learn list of all open learn windows"
-msgstr "सभी खुले लर्न विंडो सूची में %1 जोड़ा गया"
-
-#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222
-msgid "Empty search items"
-msgstr "ढूंढने की वस्तुएँ खाली हैं"
-
-#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226
-msgid "Searching..."
-msgstr "ढूंढ रहे..."
-
-#: kiten.cpp:260
-#, c-format
-msgid "HTML Entity: %1"
-msgstr "एचटीएमएल एंटिटी: %1"
-
-#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302
-msgid "%1 in compounds"
-msgstr "कम्पाउण्ड्स में %1 "
-
-#: kiten.cpp:272
-msgid "(No common compounds)"
-msgstr "(कोई कॉमन कम्पाउण्ड नहीं)"
-
-#: kiten.cpp:394
-msgid "No deinflection"
-msgstr "कोई डिइन्फ्लेक्शन नहीं"
-
-#: kiten.cpp:482
-msgid "Unparseable number"
-msgstr "अनपारसेबल संख्या"
-
-#: kiten.cpp:487
-msgid "Invalid stroke count"
-msgstr "अवैध स्ट्रोक काउन्ट"
-
-#: kiten.cpp:518
-msgid "Invalid grade"
-msgstr "अवैध श्रेणी"
-
-#: kiten.cpp:585
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n result\n"
-"%n results"
-msgstr ""
-"%n परिणाम\n"
-"%n परिणाम"
-
-#: kiten.cpp:588
-#, c-format
-msgid " out of %1"
-msgstr " %1 में से"
-
-#: kiten.cpp:775
-#, c-format
-msgid "Radical(s): %1"
-msgstr "रेडिकल्स: %1"
-
-#: kiten.cpp:778
-msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes"
-msgstr "रेडिकल्स %1 तथा %2 स्ट्रोक्स के साथ कान्जी"
-
-#: kiten.cpp:780
-#, c-format
-msgid "Kanji with radical(s) %1"
-msgstr "रेडिकल्स %1 के साथ कान्जी"
-
-#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Could not read from %1."
-msgstr "%1 से पढ़ नहीं सका."
-
-#: kromajiedit.cpp:40
-msgid ""
-"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
-msgstr ""
-"रोमाजी जानकारी संस्थापित नहीं है, अत: रोमाजी परिवर्तन इस्तेमाल नहीं किया जा "
-"सकता."
-
-#: kromajiedit.cpp:48
-msgid ""
-"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
-msgstr ""
-"रोमाजी जानकारी लोड नहीं की जा सकी, अत: रोमाजी परिवर्तन इस्तेमाल नहीं किया जा "
-"सकता."
-
-#: kromajiedit.cpp:260
-msgid "English"
-msgstr "अंग्रेज़ी"
-
-#: kromajiedit.cpp:261
-msgid "Kana"
-msgstr "काना"
-
-#: ksaver.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr " %1 पर लिख नहीं सका."
-
-#: learn.cpp:79
-msgid "&List"
-msgstr "सूची (&L)"
-
-#: learn.cpp:80
-msgid "&Quiz"
-msgstr "प्रश्नोत्तर (&Q)"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 85
-#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "Kanji"
-msgstr "कान्जी"
-
-#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304
-msgid "Meanings"
-msgstr "अर्थ"
-
-#: learn.cpp:90
-msgid "Readings"
-msgstr "पठन"
-
-#: learn.cpp:91 learn.cpp:124
-msgid "Grade"
-msgstr "श्रेणी"
-
-#: learn.cpp:92
-msgid "Your Score"
-msgstr "आपका अंक"
-
-#: learn.cpp:107
-msgid "Grade 1"
-msgstr "श्रेणी 1"
-
-#: learn.cpp:108
-msgid "Grade 2"
-msgstr "श्रेणी 2"
-
-#: learn.cpp:109
-msgid "Grade 3"
-msgstr "श्रेणी 3"
-
-#: learn.cpp:110
-msgid "Grade 4"
-msgstr "श्रेणी 4"
-
-#: learn.cpp:111
-msgid "Grade 5"
-msgstr "श्रेणी 5"
-
-#: learn.cpp:112
-msgid "Grade 6"
-msgstr "श्रेणी 6"
-
-#: learn.cpp:113
-msgid "Others in Jouyou"
-msgstr "Jouyou में अन्य"
-
-#: learn.cpp:114
-msgid "Jinmeiyou"
-msgstr "Jinmeiyou"
-
-#: learn.cpp:122
-msgid "&Cheat"
-msgstr "चीट (&C)"
-
-#: learn.cpp:123
-msgid "&Random"
-msgstr "बेतरतीब (&R)"
-
-#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
-msgid "&Add"
-msgstr "जोड़ें (&A)"
-
-#: learn.cpp:129
-msgid "Add A&ll"
-msgstr "सभी जोड़ें (&l)"
-
-#: learn.cpp:162
-msgid "Put on your thinking cap!"
-msgstr "अपने दिमाग पर जरा जोर डालिए!"
-
-#: learn.cpp:208
-msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?"
-msgstr "सीखने की सूची में सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं. उन्हें सहेजें?"
-
-#: learn.cpp:208
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "सहेजा नहीं गया परिवर्तन"
-
-#: learn.cpp:292
-msgid "Grade not loaded"
-msgstr "श्रेणी लोड नहीं है"
-
-#: learn.cpp:323
-msgid "%1 entries in grade %2"
-msgstr "%1 प्रविष्टियाँ %2 श्रेणी में"
-
-#: learn.cpp:459
-msgid "%1 written"
-msgstr "लिखा %1"
-
-#: learn.cpp:488
-msgid "%1 already on your list"
-msgstr "%1 पहले ही सूची में है"
-
-#: learn.cpp:494
-msgid "%1 added to your list"
-msgstr "%1 आपकी सूची में जोड़ा"
-
-#: learn.cpp:610
-msgid "Learning List"
-msgstr "सीखने की सूची"
-
-#: learn.cpp:642
-msgid "Good!"
-msgstr "बहुत अच्छे!"
-
-#: learn.cpp:656
-msgid "Wrong"
-msgstr "गलत"
-
-#: learn.cpp:838
-msgid "Better luck next time"
-msgstr "अगली मर्तबा अच्छी तकदीर"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Kiten"
-msgstr "किटेन"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Japanese Reference Tool"
-msgstr "जापानी सन्दर्भ शिक्षण औज़ार"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Original author"
-msgstr "मूल लेखक"
-
-#: main.cpp:48
-msgid ""
-"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n"
-"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Code simplification, UI suggestions."
-msgstr "कोड सरलीकरण, यूआई सुझाव."
-
-#: main.cpp:50
-msgid "svg icon"
-msgstr "एसवीजी प्रतीक"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "शब्दकोश"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Searching"
-msgstr "ढूंढ रहे"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 16
-#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Learn"
-msgstr "सीखें"
-
-#: optiondialog.cpp:51
-msgid "Result View Font"
-msgstr "परिणाम दृश्य फ़ॉन्ट "
-
-#: rad.cpp:58
-msgid ""
-"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
-"used."
-msgstr ""
-"कांजी रेडिकल जानकारी संस्थापित नहीं है, अत: रेडिकल ढूंढा जाना इस्तेमाल नहीं "
-"किया जा सकता."
-
-#: rad.cpp:66
-msgid ""
-"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be "
-"used."
-msgstr ""
-"कांजी रेडिकल जानकारी लोड नहीं की जा सकी, अत: रेडिकल ढूंढा जाना इस्तेमाल नहीं "
-"किया जा सकता."
-
-#: rad.cpp:229
-msgid "Hotlist"
-msgstr "हाटलिस्ट"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 40
-#: rad.cpp:251 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Search by total strokes"
-msgstr "पूरे स्ट्रोक्स से ढूंढें"
-
-#: rad.cpp:259
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
-
-#: rad.cpp:264
-msgid "&Look Up"
-msgstr "देखें (&L)"
-
-#: rad.cpp:276
-msgid "Show radicals having this number of strokes"
-msgstr "इतनी संख्या के स्ट्रोक्स युक्त रेडिकल्स को दिखाता है"
-
-#: rad.cpp:299
-msgid "Radical Selector"
-msgstr "रेडिकल चयनक"
-
-#. i18n: file kitenui.rc line 38
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Search Toolbar"
-msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी (&S)"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edict"
-msgstr "Edict"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use preinstalled edict"
-msgstr "पूर्व-संस्थापित %1प्रयोग करें"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "जोड़ें..."
-
-#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use preinstalled kanjidic"
-msgstr "पूर्व-संस्थापित %1प्रयोग करें"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 35
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
-msgstr "किटेन प्रारंभ होने पर \"learn\" प्रारंभ करें"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 60
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Quizzing"
-msgstr "प्रश्नोत्तर"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 79
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Clue:"
-msgstr "संकेतः"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 90
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Meaning"
-msgstr "अर्थ"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 95
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Reading"
-msgstr "पढ़ा जा रहा है"
-
-#. i18n: file configlearn.ui line 107
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Possible answers:"
-msgstr "संभावित उत्तर:"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 35
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive searches"
-msgstr "केस सेंसिटिव खोज"
-
-#. i18n: file configsearching.ui line 43
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Match only whole english word"
-msgstr "सिर्फ अंग्रेज़ी के पूरे अक्षरों के जोड़ मिलाएँ"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 9
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edict dictionary files"
-msgstr "शब्दकोश"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 18
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Kanjidic dictionary files"
-msgstr "Kanjidic जानकारी पृष्ठ"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 27
-#: rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match only whole English word"
-msgstr "सिर्फ अंग्रेज़ी के पूरे अक्षरों के जोड़ मिलाएँ"
-
-#. i18n: file kiten.kcfg line 37
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Recent used radicals"
-msgstr ""
-
-#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Common results from %1"
-msgstr "%1 से कॉमन परिणाम"
-
-#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Results from %1"
-msgstr "%1 से परिणाम"
-
-#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305
-msgid "Common"
-msgstr "कॉमन"
-
-#: widgets.cpp:120
-msgid "Rare"
-msgstr "विरल"
-
-#: widgets.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Probability rank #%1"
-msgstr "संभावना श्रेणी #%1"
-
-#: widgets.cpp:138
-msgid "<br />In names: "
-msgstr "<br />नामों में: "
-
-#: widgets.cpp:148
-msgid "<br />As radical: "
-msgstr "<br />रेडिकल की तरह: "
-
-#: widgets.cpp:169
-msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2."
-msgstr "श्रेणी स्तर: %1. स्ट्रोक्स: %2."
-
-#: widgets.cpp:174
-msgid "None"
-msgstr "कोई नहीं"
-
-#: widgets.cpp:177
-msgid "In Jouyou"
-msgstr "Jouyou में"
-
-#: widgets.cpp:180
-msgid "In Jinmeiyou"
-msgstr "Jinmeiyou में"
-
-#: widgets.cpp:189
-#, c-format
-msgid " Common Miscount: %1."
-msgstr "कॉमन मिसकाउन्ट: %1."
-
-#: widgets.cpp:192
-msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes."
-msgstr "सबसे बड़ा रेडिकल: %1, %2 स्ट्रोक्स सहित."
-
-#: widgets.cpp:244
-msgid "Print Japanese Reference"
-msgstr "जापानी सन्दर्भ छापें"
-
-#: widgets.cpp:254
-msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>"
-msgstr "<h1> \"%1\" के लिए ढूंढें</h1>"
-
-#: widgets.cpp:322
-msgid "&Disable Dictionary"
-msgstr "शब्दकोश अक्षम करें (&D)"
-
-#: widgets.cpp:363
-msgid "yes"
-msgstr "हाँ"
-
-#: widgets.cpp:363
-msgid "no"
-msgstr "नहीं"
-
-#: widgets.cpp:411
-msgid "Saved"
-msgstr "सहेज लिया"
-
-#: widgets.cpp:417
-msgid ""
-"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n"
-"\n"
-"(You can however always create your dictionary again.)"
-msgstr ""
-"अपने व्यक्तिगत शब्दकोश को अक्षम करने से इसे विषय-वस्तु मिट जाएंगे.\n"
-"\n"
-"(हालाकि आप फिर से अपना शब्दकोश कभी भी बना सकेंगे.)"
-
-#: widgets.cpp:417
-msgid "Disable"
-msgstr "अक्षम"
-
-#~ msgid "Edict information page"
-#~ msgstr "Edict जानकारी पृष्ठ"
-
-#~ msgid "Foreign language Edicts"
-#~ msgstr "विदेशी भाषा Edicts"
-
-#~ msgid "Kanjidic"
-#~ msgstr "Kanjidic"
-
-#~ msgid "Global Keys"
-#~ msgstr "वैश्विक कुंजियाँ"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klatin.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klatin.po
deleted file mode 100644
index 10e5eed739c..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klatin.po
+++ /dev/null
@@ -1,912 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:49+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-
-#: klatin.cpp:57
-msgid "Load &Vocabulary"
-msgstr "शब्दावली लोड करें (&V)"
-
-#: klatin.cpp:58
-msgid "Load &Grammar"
-msgstr "व्याकरण लोड करें (&G)"
-
-#: klatin.cpp:59
-msgid "Load V&erbs"
-msgstr "क्रिया लोड करें (&e)"
-
-#: klatin.cpp:60
-msgid "Load &Revision"
-msgstr "सुधार लोड करें (&R)"
-
-#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205
-msgid "Ready"
-msgstr "तैयार"
-
-#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144
-msgid "Grammar"
-msgstr "व्याकरण"
-
-#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Verbs"
-msgstr "क्रिया (&b)"
-
-#: klatin.cpp:167
-msgid "Load Vocabulary File"
-msgstr "शब्दावली फ़ाइल लोड करें"
-
-#: klatin.cpp:168
-msgid "Vocabulary"
-msgstr "शब्दावली"
-
-#: klatingrammar.cpp:51
-msgid "All Declensions"
-msgstr ""
-
-#: klatingrammar.cpp:52
-msgid "1st Feminine"
-msgstr "1ला स्त्रीवाचक"
-
-#: klatingrammar.cpp:53
-msgid "2nd Masculine"
-msgstr "2रा पुरूष वाचक"
-
-#: klatingrammar.cpp:54
-msgid "2nd Neuter"
-msgstr "2रा न्यूटर"
-
-#: klatingrammar.cpp:55
-msgid "3rd Masc/Fem"
-msgstr "3रा पुरूष वाचक/स्त्री वाचक"
-
-#: klatingrammar.cpp:56
-msgid "3rd Neuter"
-msgstr "3रा न्यूटर"
-
-#: klatingrammar.cpp:57
-msgid "4th Masc/Fem"
-msgstr "4था पुरूष वाचक/स्त्री वाचक"
-
-#: klatingrammar.cpp:58
-msgid "4th Neuter"
-msgstr "4था न्यूटर"
-
-#: klatingrammar.cpp:59
-msgid "5th Feminine"
-msgstr "5वाँ फ़ेमिनाइन"
-
-#: klatingrammar.cpp:119
-msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation."
-msgstr "व्याकरण परिभाषा फ़ाइल लोड नहीं कर सका, के-लेटिन संस्थापन जांचें."
-
-#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110
-msgid "Error with KLatin"
-msgstr "के-लेटिन के साथ त्रुटि."
-
-#: klatingrammar.cpp:120
-msgid "Error."
-msgstr "त्रुटि."
-
-#: klatingrammar.cpp:156
-msgid "What is the nominative singular of %1?"
-msgstr "%1 का कर्ता कारक एकवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:159
-msgid "What is the vocative singular of %1?"
-msgstr "%1 का सम्बोधक एकवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:162
-msgid "What is the accusative singular of %1?"
-msgstr "%1 का कर्मकारक एकवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:165
-msgid "What is the genitive singular of %1?"
-msgstr "%1 का सम्बन्ध कारक एकवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:168
-msgid "What is the dative singular of %1?"
-msgstr "%1 का संप्रदान कारक एकवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:171
-msgid "What is the ablative singular of %1?"
-msgstr "%1 का अपादान कारक एकवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:174
-msgid "What is the nominative plural of %1?"
-msgstr "%1 का कर्ताकारक बहुवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:177
-msgid "What is the vocative plural of %1?"
-msgstr "%1 का संबोधक बहुवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:180
-msgid "What is the accusative plural of %1?"
-msgstr "%1 का कर्मकारक बहुवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:183
-msgid "What is the genitive plural of %1?"
-msgstr "%1 का सम्बन्धकारक बहुवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:186
-msgid "What is the dative plural of %1?"
-msgstr "%1 का संप्रदान कारक बहुवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:189
-msgid "What is the ablative plural of %1?"
-msgstr "%1 का अपादान कारक बहुवचन क्या है?"
-
-#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
-#, c-format
-msgid "The correct answer was %1."
-msgstr "सही उत्तर था %1."
-
-#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
-msgid "Wrong"
-msgstr "गलत"
-
-#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218
-msgid "Please enter an answer"
-msgstr "कृपया एक उत्तर प्रविष्ट करें"
-
-#: klatinverbs.cpp:40
-msgid "1st"
-msgstr "1हला"
-
-#: klatinverbs.cpp:41
-msgid "2nd"
-msgstr "2रा"
-
-#: klatinverbs.cpp:42
-msgid "3rd"
-msgstr "3रा"
-
-#: klatinverbs.cpp:43
-msgid "4th"
-msgstr "4था"
-
-#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173
-#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185
-msgid "Indicative"
-msgstr "इंडिकेटिव"
-
-#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134
-msgid "Subjunctive"
-msgstr "संभाव्य"
-
-#: klatinverbs.cpp:49
-msgid "Active"
-msgstr "सक्रिय"
-
-#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253
-msgid "Passive"
-msgstr "निष्क्रिय"
-
-#: klatinverbs.cpp:64
-msgid "indicative"
-msgstr "इंडिकेटिव"
-
-#: klatinverbs.cpp:65
-msgid "subjunctive"
-msgstr "संभाव्य"
-
-#: klatinverbs.cpp:67
-msgid "active"
-msgstr "सक्रिय"
-
-#: klatinverbs.cpp:68
-msgid "passive"
-msgstr "निष्क्रिय"
-
-#: klatinverbs.cpp:70
-msgid "first"
-msgstr "प्रथम"
-
-#: klatinverbs.cpp:71
-msgid "second"
-msgstr "द्वितीय"
-
-#: klatinverbs.cpp:72
-msgid "third"
-msgstr "तृतीय"
-
-#: klatinverbs.cpp:74
-msgid "singular"
-msgstr "एक वचन"
-
-#: klatinverbs.cpp:75
-msgid "plural"
-msgstr "बहुवचन"
-
-#: klatinverbs.cpp:77
-msgid "present"
-msgstr "वर्तमान"
-
-#: klatinverbs.cpp:78
-msgid "future"
-msgstr "भविष्य"
-
-#: klatinverbs.cpp:79
-msgid "imperfect"
-msgstr "अपूर्ण"
-
-#: klatinverbs.cpp:80
-msgid "perfect"
-msgstr "पूर्ण"
-
-#: klatinverbs.cpp:81
-msgid "pluperfect"
-msgstr "पूर्ण भूत"
-
-#: klatinverbs.cpp:82
-msgid "future perfect"
-msgstr "पूर्ण भविष्य"
-
-#: klatinverbs.cpp:109
-msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation."
-msgstr "क्रिया परिभाषा फ़ाइल लोड नहीं कर सका, के-लेटिन संस्थापन जांचें."
-
-#: klatinverbs.cpp:205
-msgid ""
-"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
-"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of "
-"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb "
-"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, "
-"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and "
-"should not be translated. The output string in English is something like: What "
-"is the first person singular present indicative active of amo?\n"
-"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?"
-msgstr ""
-
-#: klatinvocab.cpp:110
-msgid ""
-"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin "
-"installation."
-msgstr ""
-"शब्दावली फ़ाइल लोड नहीं कर सका; आपके के-लेटिन संस्थापना के साथ कोई समस्या है."
-
-#: main.cpp:23
-msgid "KLatin - a program to help revise Latin"
-msgstr "के-लेटिन - एक प्रोग्राम जो लेटिन में सुधार में मदद करता है"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22
-#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "KLatin"
-msgstr "के-लेटिन"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Author and Maintainer"
-msgstr "लेखक तथा मेंटेनर"
-
-#: main.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Bug fixes, documentation"
-msgstr "सह-अनुरक्षक, बग फ़िक्सेस, दस्तावेज़ीकरण"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Vocabulary shuffling code"
-msgstr "शब्दावली फेंटने का कोड"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "SVG icon"
-msgstr "एसवीजी प्रतीक"
-
-#: main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation"
-msgstr "इतालवी शब्दावलि डाटा ट्रांसलेशन"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Polish Vocabulary Data Translation"
-msgstr "पोलिश शब्दावलि डाटा ट्रांसलेशन"
-
-#. i18n: file klatinui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "S&ection"
-msgstr "खण्ड (&e)"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 47
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to KLatin\n"
-"Please Choose Section of Revision"
-msgstr ""
-"के-लेटिन में आपका स्वागत है!\n"
-"सुधार के लिए कृपया कोई खण्ड चुनें"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 74
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "Revision Sections"
-msgstr "सुधार खण्ड"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 102
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "&Vocabulary"
-msgstr "शब्दावली (&V)"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 108
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Test on Vocabulary"
-msgstr "शब्दावली पर परीक्षा"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 111
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid "Multiple choice vocabulary test"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस शब्दावली परीक्षा"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 119
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "&Grammar"
-msgstr "व्याकरण (&G)"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 125
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Test on noun grammar"
-msgstr "संज्ञा व्याकरण पर परीक्षा"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 128
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Test on common nouns and endings"
-msgstr "सामान्य क्रियाओं तथा एन्डिंग्स पर परीक्षा"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 136
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Ver&bs"
-msgstr "क्रिया (&b)"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 139
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Test on verb forms"
-msgstr "क्रिया रूपों पर परीक्षा"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 142
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Test on common verbs and endings"
-msgstr "सामान्य क्रियाओं तथा एन्डिंग्स पर परीक्षा"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 150
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "&Revision notes"
-msgstr "सुधार नोट्स (&R)"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 153
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "Load revision notes"
-msgstr "सुधार नोट लोड करें"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 157
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The KLatin revision notes with\n"
-"verb and noun tables"
-msgstr ""
-"के-लेटिन सुधार नोट\n"
-"क्रिया तथा संज्ञा तालिका सहित"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 209
-#: rc.cpp:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&tart"
-msgstr "प्रारंभ! (&t)"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 212
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Start chosen area of revision"
-msgstr "सुधार हेतु चयनित क्षेत्र प्रारंभ करें"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 215
-#: rc.cpp:56
-#, no-c-format
-msgid "Start the section you have chosen"
-msgstr "जो खण्ड आपने चुना है उसे प्रारंभ करें"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 226
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "Quits"
-msgstr "बाहर होता है"
-
-#. i18n: file klatinchoose.ui line 229
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "Quit KLatin"
-msgstr "के-लेटिन से बाहर हों"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "Grammar Section"
-msgstr "व्याकरण खण्ड"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Choice of nouns for testing"
-msgstr "परीक्षा हेतु संज्ञाओं के चयन"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Question Word\n"
-"Line 2\n"
-"Line 3\n"
-"Line 4"
-msgstr ""
-"प्रश्न शब्द\n"
-"पंक्ति 2\n"
-"पंक्ति 3\n"
-"पंक्ति 4"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "The question will appear here"
-msgstr "प्रश्न यहाँ दिखाई देंगे"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "अंक"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Your test percentage so far"
-msgstr "अब तक का आपका परीक्षा प्रतिशत"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Answer:"
-msgstr "उत्तर:"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Your answer goes here"
-msgstr "आपका उत्तर यहाँ जाएगा"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Enter your answer here"
-msgstr "अपना उत्तर यहाँ भरें"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Check answer"
-msgstr "उत्तर जाँचें"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "&Back"
-msgstr "पीछे (&B)"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Go back to the selection screen"
-msgstr "चयन स्क्रीन पर वापस जाएँ"
-
-#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Return to selection screen"
-msgstr "चयन स्क्रीन पर वापस जाएँ"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Results"
-msgstr "परिणाम"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "<b>Your Results</b>"
-msgstr "<b>आपके उत्तर</b>"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "प्रश्न"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "आपका उत्तर"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "सही उत्तर"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Table of results"
-msgstr "परिणामों की तालिका"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Percentage:"
-msgstr "प्रतिशत:"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Percentage of correct answers"
-msgstr "सही उत्तरों का प्रतिशत"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those "
-"attempted."
-msgstr ""
-"आपके द्वारा हल किए गए प्रश्नों में से सही उत्तरों के प्रतिशत को यह दिखाता है"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Number attempted:"
-msgstr "हल किए प्रश्नों की संख्या:"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions attempted"
-msgstr "हल किए गए प्रश्नों की संख्या"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "This shows the number of questions you answered."
-msgstr "यह बताता है कि आपने कितने प्रश्नों के उत्तर दिए हैं."
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "यह संवाद बंद करें"
-
-#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window."
-msgstr "इस संवाद को बन्द करें तथा के-लेटिन के मुख्य विंडो में वापस जाएँ"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Configure Vocabulary"
-msgstr "शब्दावली कॉन्फ़िगर करें"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Testing Style"
-msgstr "परीक्षा शैली"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "To Latin"
-msgstr "लेटिन में"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Question in your language and answers in Latin"
-msgstr "प्रश्न आपकी भाषा में तथा उत्तर लेटिन में"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be "
-"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin "
-"translations."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "From Latin"
-msgstr "लेटिन से"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Question in Latin and answers in your language"
-msgstr "प्रश्न लेटिन में तथा उत्तर आपकी भाषा में"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be "
-"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your "
-"language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "The file you are tested on in vocabulary"
-msgstr "शब्दकोश के लिए आपकी परीक्षा फ़ाइल"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section"
-msgstr "शब्दकोश खण्ड के लिए आप फ़ाइल को बदल सकते हैं जिसमें आपने परीक्षा दी है"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions:"
-msgstr "प्रश्नों की संख्या:"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "Set the number of questions you want to be tested on"
-msgstr "प्रश्नों की संख्या नियत करें जिसमें कि आप परीक्षा देना चाहते हैं"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this "
-"number is reached, a result dialog appears."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Number of questions to be asked before ending"
-msgstr "प्रश्नों की संख्या जिन्हें आखिरी में पूछा जाना है"
-
-#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Numbers of questions to ask at a time"
-msgstr "प्रश्नों की संख्या जिन्हें एक साथ पूछा जाना है"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Verbs Section"
-msgstr "क्रिया खण्ड"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb conjugation"
-msgstr "क्रिया कॉज़ुगेशन का चुनाव"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Conjugation of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr ""
-"क्रिया का कॉज़ुगेशन\n"
-"जिसे जाँचना है"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb voice"
-msgstr "क्रिया आवाज़ का चयन"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Voice of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr ""
-"क्रिया की आवाज़\n"
-"जिसे जाँचना है"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Choice of verb mood"
-msgstr "क्रिया मूड का चुनाव"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Mood of verb to be\n"
-"tested on"
-msgstr ""
-"क्रिया का मूड\n"
-"जिसे जाँचना है"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Change test to new type"
-msgstr "परीक्षा नई शैली में बदलें"
-
-#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Check your answer"
-msgstr "अपना उत्तर जाँचें"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Vocabulary Section"
-msgstr "शब्दकोश खण्ड"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Question Word"
-msgstr "प्रश्न शब्द"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "The question word will appear here"
-msgstr "प्रश्न के शब्द यहाँ दिखाई देंगे"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Your current score"
-msgstr "आपका मौजूदा अंक"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of "
-"answers."
-msgstr ""
-"आपका अंक इस प्रदर्शक पर प्रकट होगा. सही उत्तरों की संख्या/कुल उत्तरों की "
-"संख्या."
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid "Answer 1"
-msgstr "उत्तर 1"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Click this if you think it is the right answer."
-msgstr "इसे क्लिक करें यदि आप समझते हैं कि आपने सही उत्तर दिया है."
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Answer 2"
-msgstr "उत्तर 2"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Answer 3"
-msgstr "उत्तर 3"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326
-#: rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Answer 4"
-msgstr "उत्तर 4"
-
-#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Return to the selection screen"
-msgstr "चयन स्क्रीन पर वापस जाएँ"
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 9
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "The language selected by the user"
-msgstr "उपयोक्ता द्वारा चयनित भाषा"
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 30
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "how many questions are asked in one session."
-msgstr "एक सत्र में कितने प्रश्न पूछे जाएँ."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 34
-#: rc.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "whether KLatin should ask unlimited questions."
-msgstr "क्या के-लेटिन असीमित प्रश्न पूछे."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 38
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "the default vocabulary file."
-msgstr "डिफ़ॉल्ट शब्दावली फ़ाइल."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 51
-#: rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "whether the questions should be Latin to the user's language."
-msgstr "क्या उपयोक्ता को प्रश्न लेटिन में हों."
-
-#. i18n: file klatin.kcfg line 55
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "whether the questions should be the user's language to Latin."
-msgstr "क्या उपयोक्ता को प्रश्न लेटिन में हों."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Inform the user that nothing has been typed in\n"
-#~ "Please enter an answer."
-#~ msgstr "कृपया उत्तर भरें."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klettres.po
deleted file mode 100644
index fece65f56b8..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klettres.po
+++ /dev/null
@@ -1,478 +0,0 @@
-# translation of klettres.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:56+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: klettres.cpp:139
-msgid "Romanized Hindi"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:141
-msgid "Luganda"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file sounds.xml was not found in\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
-"\n"
-"Please install this file and start KLettres again.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"फ़ाइल sounds.xml नहीं मिला यहाँ-\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n"
-"\n"
-"कृपया इस फ़ाइल को संस्थापित करें तथा के-लेटर्स फिर से प्रारंभ करें.\n"
-"\n"
-
-#: klettres.cpp:198
-msgid "New Sound"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Play a new sound"
-msgstr "इतालवी ध्वनियाँ"
-
-#: klettres.cpp:200
-msgid ""
-"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
-"Sound."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Get Alphabet in New Language..."
-msgstr "नई भाषा लाएँ..."
-
-#: klettres.cpp:202
-msgid "Replay Sound"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:203
-msgid "Play the same sound again"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:204
-msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:208
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)"
-
-#: klettres.cpp:210
-msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "L&evel"
-msgstr "स्तर 1"
-
-#: klettres.cpp:213
-msgid "Select the level"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:214
-msgid ""
-"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: klettres.cpp:219
-msgid "Level 1"
-msgstr "स्तर 1"
-
-#: klettres.cpp:220
-msgid "Level 2"
-msgstr "स्तर 2"
-
-#: klettres.cpp:221
-msgid "Level 3"
-msgstr "स्तर 3"
-
-#: klettres.cpp:222
-msgid "Level 4"
-msgstr "स्तर 4"
-
-#: klettres.cpp:225
-msgid "Themes"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:226
-msgid "Classroom"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:227
-msgid "Arctic"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:228
-msgid "Desert"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:230
-msgid "Select the theme"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:231
-msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:233
-msgid "Mode Kid"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:234
-msgid ""
-"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
-"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Mode Grown-up"
-msgstr "ग्रोन-अप टाइमर"
-
-#: klettres.cpp:236
-msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:271
-msgid "Font Settings"
-msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास"
-
-#: klettres.cpp:275
-msgid "Timer"
-msgstr "टाइमर"
-
-#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Current language is %1"
-msgstr "मौज़ूदा भाषा हैः %1"
-
-#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Current level is %1"
-msgstr "मौज़ूदा स्तर है %1"
-
-#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Show Menubar"
-msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ"
-
-#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Hide Menubar"
-msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)"
-
-#: klettres.cpp:411
-msgid "Grown-up mode is currently active"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Kid mode"
-msgstr "शिशु रूप पर स्विच करें"
-
-#: klettres.cpp:437
-msgid "Kid mode is currently active"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Grown-up mode"
-msgstr "ग्रोन-अप रूप में सक्षम करें"
-
-#: klettres.cpp:461
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
-"please check your installation."
-msgstr ""
-"फ़ाइल $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt नहीं मिला;\n"
-"कृपया अपनी संस्थापना जाँचें."
-
-#: klettres.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "अक्षर %1 को प्रविष्ट करें"
-
-#: klettresview.cpp:47
-msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
-msgstr "पत्र या सिलेबल जो आपने अभी सुना वह टाइप करें"
-
-#: klettresview.cpp:102
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
-"a new language by associating sounds and \n"
-"letters in this language.\n"
-"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
-"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
-msgstr ""
-"के-लेटर्स बच्चों तथा बड़ों को \n"
-"ध्वनियों तथा उस भाषा के अक्षरों की मदद से \n"
-"एक नई भाषा सीखने में मदद करता है.\n"
-"6 भाषाएँ उपलब्ध हैं: चेक, दानिश, डच, फ्रांसीसी, इतालवी तथा स्लोवाक."
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KLettres"
-msgstr "के-लेटर्स"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "French sounds"
-msgstr "फ्रांसीसी ध्वनि"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Dutch sounds"
-msgstr "डच ध्वनि"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Danish sounds"
-msgstr "दानिश ध्वनि"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Czech sounds"
-msgstr "चेक ध्वनि"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Slovak sounds"
-msgstr "स्लोवाक ध्वनि"
-
-#: main.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "English sounds"
-msgstr "दानिश ध्वनि"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Italian sounds"
-msgstr "इतालवी ध्वनियाँ"
-
-#: main.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Spanish sounds"
-msgstr "दानिश ध्वनि"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Romanized Hindi sounds"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Luganda sounds"
-msgstr "दानिश ध्वनि"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "German sounds"
-msgstr "दानिश ध्वनि"
-
-#: main.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew sounds"
-msgstr "फ्रांसीसी ध्वनि"
-
-#: main.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "British English sounds"
-msgstr "दानिश ध्वनि"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Icons"
-msgstr "प्रतीक"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Background picture"
-msgstr "पार्श्व छवि"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Support and coding guidance"
-msgstr "समर्थन तथा कोडिंग मार्गदर्शन"
-
-#: main.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "SVG icon"
-msgstr "एसवीजी प्रतीक"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Code for generating special characters' icons"
-msgstr "विशेष अक्षरों के प्रतीक ज़ेनरेट करने हेतु कोड"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Port to KConfig XT, coding help"
-msgstr "के-कॉन्फ़िग एक्सटी में पोर्ट, कोड लिखने में मदद"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Kids and grown-up SVG icons"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Timer setting widgets"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "L&ook"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "मुख्य"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Characters"
-msgstr "अक्षर"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Set the time between 2 letters."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Set the timer (in minutes)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Only used if Use a timer is checked"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Kid Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grown-up Mode"
-msgstr "ग्रोन-अप टाइमर"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "टाइमर"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "कठिनाई स्तर"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "किड टाइमर"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "ग्रोन-अप टाइमर"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "ध्वनि नाम लोड करने में त्रुटि."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide menubar"
-#~ msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "timerdlg"
-#~ msgstr "टाइमर"
-
-#~ msgid "Change the level of difficulty"
-#~ msgstr "कठिनाई स्तर बदलें"
-
-#~ msgid "Use this box to choose the level of difficulty"
-#~ msgstr "इस बक्से का उपयोग कठिनाई स्तर चुनने के लिए करें"
-
-#~ msgid "Change &Font..."
-#~ msgstr "फ़ॉन्ट बदलें... (&F)"
-
-#~ msgid "Set &Timer..."
-#~ msgstr "टाइमर सेट करें... (&T)"
-
-#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below"
-#~ msgstr "आपको टाइप करना होगा पत्र/सिलेबल जो आप सुनते हैं तथा/या नीचे फील्ड में देखते हैं"
-
-#~ msgid "Document to open"
-#~ msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़"
-
-#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Kid Mode</b></p>"
-#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>किड मोड</b></p>"
-
-#~ msgid " sec/10"
-#~ msgstr "सेक./10"
-
-#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Grown-Up Mode</b></p>"
-#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>ग्रोन-अप रूप</b></p>"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "शैली"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kmplot.po
deleted file mode 100644
index bb1d7bd910b..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kmplot.po
+++ /dev/null
@@ -1,3420 +0,0 @@
-# translation of kmplot.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-11 17:34+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "फ़ाइल मौज़ूद नहीं है."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "इस फ़ाइल को खोलने में त्रुटि हुई"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "फ़ाइल लोड नहीं किया जा सका"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "फ़ाइल में अज्ञात संस्करण संख्या है"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "फ़ाइल लोड नहीं किया जा सका"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "न्यूनतम सीमा मूल्य अधिकतम सीमा मूल्य से कम होगा"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "फंक्शन नहीं मिला"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "स्लाइडर %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "स्लाइडर क्र. %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"इस स्लाइडर से जुड़े फंक्शन प्लाट के पैरामीटर को बदलने के लिए स्लाइडर को खिसकाएँ"
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "मूल्य बदलें...(&C)"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "मूल्य बदलें...(&C)"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "मूल्य बदलें...(&C)"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr ""
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "मूल्य बदलें...(&C)"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr ""
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "के-एमप्लॉट विकल्प"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "हेडर टेबल छापें"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr ""
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"सिंटेक्स त्रुटि"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"लघुकोष्ठक छूटा है"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"फंक्शन नाम अज्ञात"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"वाइड फंक्शन वेरिएबल"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"बहुत से फंक्शन्स"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"टोकन मेमोरी ओवरफ्लो"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"स्टेक ओवरफ्लो"
-
-#: parser.cpp:982
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"फंक्शन नाम मुक्त नहीं है"
-
-#: parser.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n"
-"रिकर्सिव फंक्शन स्वीकार्य नहीं"
-
-#: parser.cpp:988
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "स्थिति %1 पर पारिभाषित स्थिरांक नहीं मिला"
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "रिक्त फंक्शन"
-
-#: parser.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "फंक्शन नाम में केपिटल अक्षर स्वीकार्य नहीं हैं"
-
-#: parser.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "फंक्शन नहीं मिला"
-
-#: parser.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr ""
-"उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित स्थिरांकों को इवेलेशन एक्सप्रेशन द्वारा उपयोग में "
-"नहीं लिए जाने चाहिएँ "
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "कृपया ए से लेकर ज़ेड के बीच का एक वैध स्थिरांक नाम भरें."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "स्थिरांक पहले से ही मौजूद है."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for KDE"
-msgstr "केडीई के लिए गणितीय फंक्शन प्लॉटर"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "खोलने हेतु फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "के-एम-प्लॉट"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "मूल लेखक"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "जीयूआई"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "अनेकानेक सुधार"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "एसवीजी प्रतीक"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "कमांड लाइन विकल्प, माइम क़िस्म"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "रिकर्सिव फंक्शन स्वीकार्य नहीं"
-
-#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
-msgid "Parameter Value"
-msgstr "पैरामीटर मूल्य"
-
-#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
-msgid "Enter a new parameter value:"
-msgstr "नया पैरामीटर मूल्य भरें:"
-
-#: kparametereditor.cpp:92
-msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
-msgstr "मूल्य %1 पहले से ही मौज़ूद है अत: जोड़ा नहीं जा सकता."
-
-#: kparametereditor.cpp:119
-msgid "The value %1 already exists."
-msgstr "मूल्य %1 पहले से ही मौज़ूद है."
-
-#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
-msgid "*.txt|Plain Text File "
-msgstr "*.txt|सादा पाठ फ़ाइल"
-
-#: kparametereditor.cpp:182
-msgid ""
-"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"रेखा %1 एक वैध पैरामीटर मूल्य नहीं है अत: यह शामिल नहीं किया जाएगा. क्या आप "
-"जारी रखना चाहते हैं?"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
-msgstr ""
-"क्या आप अन्य रेखाओं के बारे में जानकारी प्राप्त करना चाहते हैं जिन्हें पढ़ा "
-"नहीं जा सकता?"
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Get Informed"
-msgstr ""
-
-#: kparametereditor.cpp:188
-msgid "Ignore Information"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"फ़ाइल \"%1\" पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप सुनिश्चित हैं कि क्या आप इस फ़ाइल को "
-"मिटाकर लिखना चाहेंगे?"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?"
-
-#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
-
-#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
-msgid "An error appeared when saving this file"
-msgstr "इस फ़ाइल को सहेजने के दौरान त्रुटि हुई"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "एक्स-मूल्यों के बीच ढूंढें:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "तथा:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "ढूंढें (&F)"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा भरें. 2*pi जैसे एक्सप्रेशन भी स्वीकार्य हैं."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा भरें. 2*pi जैसे एक्सप्रेशन भी स्वीकार्य हैं."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "अधिकतम पाइंट ढूंढें"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "जो सीमा आपने निर्दिष्ट की है, उसमें अधिकतम पाइंट हेतु ढूंढें"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"जो एक्स-सीमा आपने निर्दिष्ट की है, उसमें अधिकतम वाय-मूल्य हेतु ढूंढें तथा "
-"परिणाम को संदेश बक्से में दिखाएँ."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "न्यूनतम बिन्दु ढूंढें"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "आपके द्वारा निर्दिष्ट सीमा में न्यूनतम पाइंट हेतु ढूंढें"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"जो एक्स-सीमा आपने निर्दिष्ट की है, उसमें न्यूनतम वाय-मूल्य हेतु ढूंढें तथा "
-"परिणाम को संदेश बक्से में दिखाएँ."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "वाय-मूल्य प्राप्त करें"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "एक्स:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "वाय:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "अभी कोई वाय-मूल्य नहीं लौटाया"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "गणना करें (&C)"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "जो एक्स-मूल्य आपने टाइप किया है उससे वाय-मूल्य प्राप्त करें"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr ""
-"जो एक्स-मूल्य आपने टाइप किया है उससे वाय-मूल्य प्राप्त करें तथा परिणाम को "
-"वाय-मूल्य बक्से में दिखाएँ."
-
-#: kminmax.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "गणना करें (&C)"
-
-#: kminmax.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "एक्स-मूल्यों के बीच क्षेत्र बनाएँ:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "एक्स-मूल्यों के बीच क्षेत्र बनाएँ:"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "कृपया एक फंक्शन चुनें"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "कृपया %1 तथा %2 के बीच न्यूनतम तथा अधिकतम सीमा भरें"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "उस फंक्शन के लिए आपको एक पैरामीटर चुनना होगा"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"न्यूनतम मूल्य:\n"
-"एक्स: %1\n"
-"वाय: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"अधिकतम मूल्य:\n"
-"एक्स: %1\n"
-"वाय: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "लौटाया गया वाय-मूल्य"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "उपयोक्ता द्वारा प्रक्रिया रद्द की गई."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "पैरामीटर चुनें"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "उपयोग हेतु पैरामीटर चुनें:"
-
-#: kmplot.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "के-एम-प्लॉट पार्ट ढूंढ नहीं सका."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|के-एम-प्लॉट फ़ाइलें (*.fkt)\n"
-"*|सभी फ़ाइलें"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "नया फंक्शन प्लाट"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "फंक्शन प्लाट संपादित करें"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "नया पैरामीट्रिक प्लाट"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "नया ध्रुवीय प्लाट"
-
-#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Plot"
-msgstr "प्लाट (&P)"
-
-#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show S&liders"
-msgstr "स्लाइडर्स दिखाएँ (&l)"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
-#, no-c-format
-msgid "Edit Plots"
-msgstr "प्लाट्स संपादित करें"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "apply the changes and close the dialog"
-msgstr "परिवर्तनों को सहेजें तथा संवाद बंद करें"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
-msgstr ""
-"अपने परिवर्तनों को लागू करने के लिए यहाँ क्लिक करें तथा इस संवाद को बन्द करें."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "cancel without any changes"
-msgstr "बिना किसी परिवर्तनों के रद्द करें"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "Click here to close the dialog without any changes."
-msgstr "बिना किसी परिवर्तनों के इस संवाद को बन्द करने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "list of functions to be plotted"
-msgstr "प्लाट किए जाने वाले फंक्शनों की सूची"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
-"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
-"function."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "delete the selected function"
-msgstr "चयनित फंक्शन को मिटाएँ"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid "Click here to delete the selected function from the list."
-msgstr "सूची में से चयनित फंक्शन को मिटाने हेतु यहाँ क्लिक करें."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "संपादन... (&E)"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "edit the selected function"
-msgstr "चयनित फंक्शन को संपादित करें"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid "Click here to edit the selected function."
-msgstr "चयनित फंक्शन को संपादित करने हेतु यहाँ क्लिक करें."
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ne&w Function Plot..."
-msgstr "नया फंक्शन प्लाट... (&N)"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "define a new function"
-msgstr "नया फंक्शन पारिभाषित करें"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
-"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
-"from the drop down list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "New &Parametric Plot..."
-msgstr "नया पैरामीट्रिक प्लाट... (&P)"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "&New Polar Plot..."
-msgstr "नया ध्रुवीय प्लाट... (&N)"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cop&y Function..."
-msgstr "फंक्शन नक़ल करें... (&C)"
-
-#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Move Function..."
-msgstr "फंक्शन्स खिसकाएँ... (&M)"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid "Edit Derivatives"
-msgstr "डेरिवेटिव्स का संपादन करें"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "color of the plot line"
-msgstr "प्लाट-लकीर का रंग"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
-msgstr "प्लाट लकीर का रंग चुनने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid "0.1mm"
-msgstr "0.1मिमी"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "&Color:"
-msgstr "रंग: (&C)"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
-#, no-c-format
-msgid "width of the plot line"
-msgstr "प्लाट-लकीर की चौड़ाई"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
-msgstr "प्लाट लकीर की चौड़ाई को 0.1 मिमी के चरणों में बदलें."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
-#, no-c-format
-msgid "Show &1st derivative"
-msgstr "प्रथम डेरिवेटिव दिखाएँ (&1)"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
-#, no-c-format
-msgid "Show first derivative"
-msgstr "प्रथम डेरिवेटिव दिखाएँ"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
-#, no-c-format
-msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
-msgstr "यदि यह बक्सा चुना जाता है, प्रथम डेरिवेटिव को भी प्लाट किया जाएगा."
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
-#, no-c-format
-msgid "&Line width:"
-msgstr "लकीर की चौड़ाईः (&L)"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "रंग: (&r)"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
-#, no-c-format
-msgid "Line &width:"
-msgstr "लकीर की चौड़ाई: (&w)"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "Show &2nd derivative"
-msgstr "द्वितीय डेरिवेटिव दिखाएँ (&2)"
-
-#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid "Show second derivative"
-msgstr "द्वितीय डेरिवेटिव दिखाएँ"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
-#, no-c-format
-msgid "Definition"
-msgstr "परिभाषा"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
-#, no-c-format
-msgid "&Equation:"
-msgstr "समीकरण: (&E)"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
-#, no-c-format
-msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
-msgstr "कोई समीकरण भरें, जैसे कि f(x)=x^2"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an equation for the function.\n"
-"Example: f(x)=x^2"
-msgstr ""
-"फंक्शन के लिए समीकरण भरें.\n"
-" उदाहरण: f(x)=x^2"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
-#, no-c-format
-msgid "Extensions"
-msgstr "एक्सटेंशन्स"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "छुपाएँ (&H)"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
-#, no-c-format
-msgid "hide the plot"
-msgstr "प्लाट छुपाएँ"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
-msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि आप चाहते हैं कि फंक्शन का प्लाट छुपाया जाए"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
-#, no-c-format
-msgid "Parameter Values"
-msgstr "पैरामीटर मूल्य"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
-#, no-c-format
-msgid "Use"
-msgstr "उपयोग"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
-#, no-c-format
-msgid "change parameter value by moving a slider"
-msgstr "स्लाइडर को खिसकाकर पैरामीटर मूल्य बदलें"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
-"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
-#, no-c-format
-msgid "Select a slider"
-msgstr "स्लाइडर चुनें"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
-"vary from 0 (left) to 100 (right)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
-#, no-c-format
-msgid "Values from a list"
-msgstr "सूची में से मूल्य"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
-#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
-#, no-c-format
-msgid "read parameter values from a list"
-msgstr "सूची में से पैरामीटर मूल्य पढ़ें"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
-"by clicking the button on the right."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
-#, no-c-format
-msgid "Edit List..."
-msgstr "सूची संपादित करें..."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
-#, no-c-format
-msgid "Edit the list of parameters"
-msgstr "पैरामीटरों की सूची संपादित करें"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
-"change them."
-msgstr ""
-"पैरामीटर मूल्यों की सूची खोलने के लिए यहाँ पर क्लिक करें. यहाँ पर आप इन्हें "
-"जोड़, हटा तथा बदल सकते हैं."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
-#, no-c-format
-msgid "Disable parameter values"
-msgstr "पैरामीटर मूल्यों को अक्षम करें"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
-#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
-#, no-c-format
-msgid "Do not use any parameter values"
-msgstr "किसी भी पैरामीटर मूल्यों का इस्तेमाल नहीं करें"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
-#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
-msgstr ""
-"इस विकल्प का चयन करने पर फंक्शन में पैरामीटर मूल्यों को अक्षम किया जा सकता है."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom plot m&inimum-range:"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा (&r):"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Customize the minimum plot range"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
-#, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
-msgstr "नीचे प्लाट सीमा किनारा भरने हेतु इस बटन को चेक करें."
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
-#, no-c-format
-msgid "&Min:"
-msgstr "न्यून.: (&M)"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
-#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
-#, no-c-format
-msgid "lower boundary of the plot range"
-msgstr "प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
-#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom plot m&aximum-range:"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा (&r):"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
-#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Customize the maximum plot range"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
-#, no-c-format
-msgid "upper boundary of the plot range"
-msgstr "प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
-#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x:"
-msgstr "अधिक.: (&x)"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "रंग: (&l)"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
-#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
-#, no-c-format
-msgid "Integral"
-msgstr "इंटीग्रल"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
-#, no-c-format
-msgid "Show integral"
-msgstr "इंटीग्रल दिखाएँ"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
-#, no-c-format
-msgid "Initial Point"
-msgstr "आरंभिक बिंदु"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
-#, no-c-format
-msgid "&x-value:"
-msgstr "एक्स-मान: (&x)"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
-#, no-c-format
-msgid "&y-value:"
-msgstr "वाय-मान: (&y)"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
-#, no-c-format
-msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
-msgstr "आरंभिक एक्स-बिन्दु भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
-msgstr ""
-"इंटीग्रल के लिए आरंभिक एक्स-मूल्य या एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi/2"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
-#, no-c-format
-msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
-msgstr "आरंभिक वाय-बिन्दु भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
-msgstr ""
-"इंटीग्रल के लिए आरंभिक वाय-मूल्य या एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi/2"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
-#, no-c-format
-msgid "P&recision:"
-msgstr "परिशुद्धता:"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
-#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
-#, no-c-format
-msgid "Custom &precision"
-msgstr "अनुकूलित परिशुद्धता (&p)"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Customize the precision"
-msgstr "परिशुद्धता अनुकूलित करें"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
-#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "रंगः"
-
-#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
-#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
-#, no-c-format
-msgid "Line width:"
-msgstr "लकीर की चौड़ाई."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
-#, no-c-format
-msgid "Constant Editor"
-msgstr "स्थिरांक संपादक"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
-#, no-c-format
-msgid "delete selected constant"
-msgstr "चयनित स्थिरांक को मिटाएँ"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
-"currently used by a plot."
-msgstr ""
-"चयनित स्थिरांक को मिटाने के लिए यहाँ पर क्लिक करें; इसे तभी मिटाया जा सकेगा जब "
-"यह वर्तमान में प्लाट द्वारा इस्तेमाल नहीं किया जा रहा होगा."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
-#, no-c-format
-msgid "&Change Value..."
-msgstr "मूल्य बदलें...(&C)"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
-#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
-#, no-c-format
-msgid "Change the value of a user-defined constant"
-msgstr "उपयोक्ता-पारिभाषित स्थिरांक का मूल्य बदलें"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
-#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
-"changed."
-msgstr ""
-"चयनित स्थिरांक के मूल्य को संपादित करने के लिए यहाँ पर क्लिक करें. इसका नाम "
-"बदला नहीं जा सकता."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "D&uplicate"
-msgstr "अनुकृति (&u)"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate the selected constant"
-msgstr "चयनित स्थिरांक की अनुकृति बनाएँ"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
-"the new name from a list."
-msgstr ""
-"चयनित स्थिरांक को अन्य स्थिरांक में नक़ल करने के लिए यहाँ पर क्लिक करें. आप "
-"सूची में से नया नाम चुन सकते हैं."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "नया... (&N)"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
-#, no-c-format
-msgid "Add a new constant"
-msgstr "नया स्थिरांक जोड़ें"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to add a new constant."
-msgstr "नया स्थिरांक जोड़ने हेतु इस बटन को क्लिक करें."
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
-#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
-#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "वेरिएबल"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "मूल्य"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "List of user-defined constants"
-msgstr "उपयोक्ता पारिभाषित स्थिरांक सूची"
-
-#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
-msgstr ""
-"स्थिरांक का मूल्य बदलने के लिए, मिटाने के लिए या नक़ल करने के लिए उसे चुनें."
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
-#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
-#, no-c-format
-msgid "Edit Constant"
-msgstr "स्थिरांक संपादन"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
-#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "वेरिएबलः"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
-#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
-#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "मूल्यः"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
-#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
-#, no-c-format
-msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
-msgstr "स्थिरांक का नाम (सिर्फ 1 अक्षर परंतु \"E\")"
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
-#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
-"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Enter the constant's value here."
-msgstr "यहाँ पर स्थिरांक का मूल्य भरें."
-
-#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
-#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
-msgstr ""
-"स्थिरांक के मूल्य कोई एक्सप्रेशन भी हो सकता है, जैसे कि PI/2 या sqrt(2)."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
-#, no-c-format
-msgid "Edit Parametric Plot"
-msgstr "पैरामीट्रिक प्लाट संपादित करें"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
-#, no-c-format
-msgid "enter an expression"
-msgstr "एक एक्सप्रेशन भरें"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function.\n"
-"The dummy variable is t.\n"
-"Example: cos(t)"
-msgstr ""
-"फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n"
-"डमी वेरिएबल है t.\n"
-"उदाहरण: cos(t)"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
-#, no-c-format
-msgid "name of the function"
-msgstr "फंक्शन का नाम"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the function.\n"
-"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
-"set a default name. You can change it later."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
-#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "y"
-msgstr "वाई"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
-#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
-#, no-c-format
-msgid "(t) ="
-msgstr "(t) ="
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
-#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function.\n"
-"The dummy variable is t.\n"
-"Example: sin(t)"
-msgstr ""
-"फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n"
-"डमी वेरिएबल है t.\n"
-"उदाहरण: sin(t)"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "एक्स"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
-#, no-c-format
-msgid "Hide"
-msgstr "छुपाएँ"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
-#, no-c-format
-msgid "apply changes to the list"
-msgstr "परिवर्तनों को सूची में लागू करें"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
-msgstr ""
-"दिए गए परिवर्तनों को फंक्शन्स की सूची में लागू करने हेतु इस बटन को क्लिक करें."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
-#, no-c-format
-msgid "abort without changing anything"
-msgstr "किसी प्रकार का परिवर्तन किए बगैर छोड़ें"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
-#, no-c-format
-msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
-msgstr ""
-"किसी प्रकार का परिवर्तन किए बगैर इस संवाद को बन्द करने के लिए यहाँ पर क्लिक "
-"करें."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Max:"
-msgstr "अधिक.:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom plot maximum t-range:"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट टी-सीमा:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
-msgstr "नीचे प्लाट सीमा किनारा भरने हेतु इस बटन को चेक करें."
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom plot minimum t-range:"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट टी-सीमा:"
-
-#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
-msgstr "नीचे प्लाट सीमा किनारा भरने हेतु इस बटन को चेक करें."
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
-#, no-c-format
-msgid "Edit Polar Plot"
-msgstr "ध्रुवीय प्लाट संपादित करें..."
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
-#, no-c-format
-msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
-msgstr "एक समीकरण भरें, जैसे कि loop(angle)=ln(angle)"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
-"automatically.\n"
-"Example: loop(angle)=ln(angle)"
-msgstr ""
-"फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें. प्रीफ़िक्स \"r\" स्वचालित भरा जाएगा.\n"
-"उदाहरण: loop(angle)=ln(angle)"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
-#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "r"
-msgstr "r="
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
-#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
-#, no-c-format
-msgid "Equation:"
-msgstr "समीकरण:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
-#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
-#, no-c-format
-msgid "Max:"
-msgstr "अधिक.:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
-#, no-c-format
-msgid "Min:"
-msgstr "न्यून.:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
-#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom plot minimum r-range:"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट आर-सीमा:"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
-#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Customize the plot range"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा"
-
-#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
-#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom plot maximum r-range:"
-msgstr "अनुकूलित प्लाट आर-सीमा:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 92
-#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
-#, no-c-format
-msgid "Graph"
-msgstr "ग्राफ"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 103
-#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
-#, no-c-format
-msgid "The available functions you can search in"
-msgstr "उपलब्ध फंक्शन्स जो आप ढूंढ सकते हैं"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 106
-#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
-msgstr ""
-"यहाँ पर आप उन सभी फंक्शन को देख सकते हैं जिनका उपयोग आप कर सकते हैं. उनमें से "
-"किसी एक को चुनें."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 119
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
-#, no-c-format
-msgid "close the dialog"
-msgstr "संवाद बन्द करें"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 122
-#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and return to the main window."
-msgstr "इस संवाद को बन्द करें तथा मुख्य विंडो में वापस जाएँ."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 130
-#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
-#, no-c-format
-msgid "Choose Parameter Value..."
-msgstr "पैरामीटर मूल्य चुनें..."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 133
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
-#, no-c-format
-msgid "select the parameter value you want to use"
-msgstr "आप जिस पैरामीटर मूल्य का उपयोग करना चाहते हैं उसे चुनें"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 136
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
-#, no-c-format
-msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
-msgstr ""
-"यदि किसी फंक्शन में कोई पैरामीटर मूल्य हैं तो उन्हें यहाँ पर चुनना होगा."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
-#, no-c-format
-msgid "Parameter Editor"
-msgstr "पैरामीटर संपादक"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
-#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
-#, no-c-format
-msgid "list of parameter values"
-msgstr "पैरामीटर मूल्यों की सूची"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
-#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
-#, no-c-format
-msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
-msgstr "यहाँ पर आप फंक्शन के सभी पैरामीटर मूल्यों की सूची देख सकते हैं."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
-#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "संवाद बन्द करें"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
-#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
-#, no-c-format
-msgid "Close the window and return to the function dialog."
-msgstr "विंडो को बन्द करें तथा फंक्शन संवाद में वापस जाएँ."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
-#, no-c-format
-msgid "&Export..."
-msgstr "निर्यात... (&E)"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
-#, no-c-format
-msgid "Export values to a textfile"
-msgstr "मूल्यों को पाठ फ़ाइल में निर्यात करें"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
-#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
-"to one line in the file."
-msgstr ""
-"मूल्यों को एक पाठ फ़ाइल में निर्यात करें. पैरामीटर सूची में प्रत्येक मूल्य को "
-"फ़ाइल में एक पंक्ति में लिख दिया जाएगा."
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
-#, no-c-format
-msgid "&Import..."
-msgstr "आयात... (&I)"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
-#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
-#, no-c-format
-msgid "Import values from a textfile"
-msgstr "पाठ फ़ाइल में से मूल्यों को आयात करें"
-
-#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
-#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
-"expression."
-msgstr ""
-"पाठ फ़ाइल में से मूल्यों को आयात करें. फ़ाइल की प्रत्येक पंक्ति को एक मूल्य या "
-"एक्सप्रेशन के रूप में पार्स किया जाता है."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
-#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
-#, no-c-format
-msgid "&Coords"
-msgstr "कोऑर्ड्स. (&C)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
-#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
-#, no-c-format
-msgid "&Axes:"
-msgstr "अक्षः (&A)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
-#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
-#, no-c-format
-msgid "select color for the axes"
-msgstr "अक्षों हेतु रंग चुनें"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
-#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
-msgstr ""
-"अक्षों के लिए रंग निर्दिष्ट करें. जैसे ही आप ठीक बटन को दबाएँगे, परिवर्तन प्रकट "
-"होंगे."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
-#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
-#, no-c-format
-msgid "select color for the grid"
-msgstr "ग्रिड के लिए रंग चुनें"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
-msgstr ""
-"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
-"OK button."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
-#, no-c-format
-msgid "&Grid:"
-msgstr "ग्रिडः (&G)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
-#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Default Function Colors"
-msgstr "नया फंक्शन प्लाट"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
-#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 2"
-msgstr "फंक्शन 2 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 2 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 5"
-msgstr "फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
-#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 1"
-msgstr "फंक्शन 1 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 1 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
-#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
-#, no-c-format
-msgid "Function &1:"
-msgstr "फंक्शन 1: (&1)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 3"
-msgstr "फंक्शन 3 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
-#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 3 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
-#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
-#, no-c-format
-msgid "Function &3:"
-msgstr "फंक्शन 3: (&3)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
-#, no-c-format
-msgid "Function &2:"
-msgstr "फंक्शन 2: (&2)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
-#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
-#, no-c-format
-msgid "Function &4:"
-msgstr "फंक्शन 4: (&4)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
-#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 4"
-msgstr "फंक्शन 4 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
-#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 4 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
-#, no-c-format
-msgid "Function &5:"
-msgstr "फंक्शन 5: (&5)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
-#, no-c-format
-msgid "Function &7:"
-msgstr "फंक्शन 7: (&7)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
-#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
-#, no-c-format
-msgid "Function &8:"
-msgstr "फंक्शन 8: (&8)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
-#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 9"
-msgstr "फंक्शन 9 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
-#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 9 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
-#, no-c-format
-msgid "Function &6:"
-msgstr "फंक्शन 6: (&6)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
-#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 7"
-msgstr "फंक्शन 7 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 7 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 8"
-msgstr "फंक्शन 8 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
-#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 6"
-msgstr "फंक्शन 6 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
-#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 6 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
-#, no-c-format
-msgid "Function &9:"
-msgstr "फंक्शन 9: (&9)"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
-#, no-c-format
-msgid "the default color for function number 10"
-msgstr "फंक्शन क्रमांक 10 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
-#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
-"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
-"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
-"you define a new function at number 1."
-msgstr ""
-"फंक्शन 1 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त "
-"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया "
-"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया "
-"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा."
-
-#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
-#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
-#, no-c-format
-msgid "Function 1&0:"
-msgstr "फंक्शन 10: (&0)"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
-#, no-c-format
-msgid "&Axes"
-msgstr "अक्ष (&A)"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
-#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
-#, no-c-format
-msgid "&X Axis"
-msgstr "एक्स-अक्ष (&X)"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
-#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
-#, no-c-format
-msgid "[-8 | +8]"
-msgstr "[ -8 | +8 ]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
-#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
-#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot ranges"
-msgstr "पूर्व पारिभाषित प्लाट सीमा"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
-#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
-#, no-c-format
-msgid "Select one of the predefined plot ranges."
-msgstr "कोई एक पूर्व पारिभाषित प्लाट सीमा चुनें"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
-#, no-c-format
-msgid "[-5 | +5]"
-msgstr "[ -5 | +5 ]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
-#, no-c-format
-msgid "[0 | +16]"
-msgstr "[ 0 | +16 ]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
-#, no-c-format
-msgid "[0 | +10]"
-msgstr "[ 0 | +10 ]"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
-#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "मनपसंदः"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
-#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
-#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
-#, no-c-format
-msgid "Custom boundary of the plot range"
-msgstr "प्लाट सीमा का अनुकूलित किनारा"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
-#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
-#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
-#, no-c-format
-msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
-msgstr "एक वैध एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
-#, no-c-format
-msgid "&Y Axis"
-msgstr "वाय-अक्ष (&Y)"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line width:"
-msgstr "अक्षीय लकीर की मोटाईः"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
-#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
-#, no-c-format
-msgid "Line width"
-msgstr "लकीर की चौड़ाई"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
-#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
-#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
-#, no-c-format
-msgid "0.1 mm"
-msgstr "0.1 मिमी"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
-#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
-#, no-c-format
-msgid "Tic width:"
-msgstr "टिक चौड़ाईः"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
-#, no-c-format
-msgid "Tic length:"
-msgstr "टिक लम्बाईः"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
-#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
-#, no-c-format
-msgid "Length of the tic line"
-msgstr "टिक लकीर की लंबाई"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
-#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
-#, no-c-format
-msgid "Enter the length of a tic line."
-msgstr "टिक लकीर की लंबाई भरें."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
-#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
-#, no-c-format
-msgid "Show arrows"
-msgstr "तीर दिखाएँ"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
-#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
-#, no-c-format
-msgid "visible arrows at the end of the axes"
-msgstr "अक्षों के सिरों पर दिखते तीर"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
-#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
-msgstr "इसे चेक करें यदि अक्षों के सिरों पर तीर रखने हों"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
-#, no-c-format
-msgid "Show labels"
-msgstr "लेबल्स दिखाएँ"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
-#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
-#, no-c-format
-msgid "visible tic labels"
-msgstr "दिखते टिक लेबल्स"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
-#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
-msgstr "इसे चेक करें यदि अक्षों के टिक्स को लेबल करना हो."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
-#, no-c-format
-msgid "Show extra frame"
-msgstr "अतिरिक्त फ्रेम दिखाएँ"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
-#, no-c-format
-msgid "visible extra frame"
-msgstr "दिखते अतिरिक्त फ्रेम"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
-msgstr "इसे चेक करें यदि प्लाट क्षेत्र एक अतिरिक्स पंक्ति से फ्रेम्ड हो."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
-#, no-c-format
-msgid "Show axes"
-msgstr "अक्षों को दिखाएँ"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
-#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
-#, no-c-format
-msgid "visible axes"
-msgstr "दिखाई देते अक्ष"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
-#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
-#, no-c-format
-msgid "Check this if the axes should be visible."
-msgstr "इसे चेक करें यदि अक्ष दिखाने हों."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
-#, no-c-format
-msgid "&Grid"
-msgstr "ग्रिड (&G)"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
-#, no-c-format
-msgid "Grid &Style"
-msgstr "ग्रिड क़िस्म (&S)"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
-#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
-#, no-c-format
-msgid "Available grid styles"
-msgstr "उपलब्ध ग्रिड शैलियाँ"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "कोई नहीं"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
-#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
-#, no-c-format
-msgid "No Grid will be plotted."
-msgstr "कोई ग्रिड प्लाट नहीं किया जाएगा."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
-#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "लकीरें"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
-#, no-c-format
-msgid "A line for every tic."
-msgstr "प्रत्येक टिक के लिए एक लकीर."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
-#, no-c-format
-msgid "Crosses"
-msgstr "अनुप्रस्थ काट"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
-#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
-#, no-c-format
-msgid "Only little crosses in the plot area."
-msgstr "प्लाट क्षेत्र में सिर्फ छोटे क्रासेस."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
-#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
-#, no-c-format
-msgid "Polar"
-msgstr "घ्रुवीय"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
-#, no-c-format
-msgid "Circles around the Origin."
-msgstr "उद्गम के चारों ओर वृत्त."
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
-#, no-c-format
-msgid "Width for the grid lines"
-msgstr "ग्रिड लकीरों की चौड़ाई"
-
-#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the grid lines."
-msgstr "ग्रिड लकीरों की मोटाई भरें."
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
-#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
-#, no-c-format
-msgid "&Header table:"
-msgstr "हेडर टेबलः (&H)"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
-#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
-#, no-c-format
-msgid "Axis &font:"
-msgstr "अक्षीय फ़ॉन्ट: (&f)"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
-#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
-#, no-c-format
-msgid "Axis font &size:"
-msgstr "अक्षीय फ़ॉन्ट आकार: (&s)"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
-#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
-#, no-c-format
-msgid "the font for the axis"
-msgstr "अक्ष के लिए फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
-"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
-#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "The font size for the axis"
-msgstr "अक्ष के लिए फ़ॉन्ट आकार"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
-#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
-#, no-c-format
-msgid "Here you set the font size for the axis"
-msgstr "यहाँ आप अक्ष हेतु फ़ॉन्ट आकार नियत कर सकते हैं"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
-#, no-c-format
-msgid "the font for the header table"
-msgstr "हेडर टेबल के लिए फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
-#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
-"included when you are printing a graph."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
-#, no-c-format
-msgid "Zoom in by:"
-msgstr "इतना ज़ूम इन करें:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
-#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
-#, no-c-format
-msgid "Zoom out by:"
-msgstr "इतना ज़ूम आउट करें:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
-#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-in tool should use."
-msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-इन औज़ार उपयोग करे."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-out tool should use."
-msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-आउट औज़ार उपयोग करे."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
-#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
-#, no-c-format
-msgid "Background Color"
-msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
-#, no-c-format
-msgid "Color for the plot area behind the grid."
-msgstr "ग्रिड के पीछे प्लाट क्षेत्र का रंग."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
-"effect on printing nor export."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
-#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
-#, no-c-format
-msgid "Angle Mode"
-msgstr "कोण मोड"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
-#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
-#, no-c-format
-msgid "&Radian"
-msgstr "रेडियन (&R)"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
-#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
-#, no-c-format
-msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
-msgstr "कोण हेतु त्रिकोणमिती फंक्शन रेडियन मोड का उपयोग करें."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
-#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
-"trigonometric functions only."
-msgstr ""
-"कोण को मापने के लिए रेडियन मोड का उपयोग करने के लिए इस बटन को चेक करें. यह "
-"सिर्फ त्रिकोणमिती फंक्शन्स के लिए महत्वपूर्ण है."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
-#, no-c-format
-msgid "&Degree"
-msgstr "डिग्री (&D)"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
-#, no-c-format
-msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
-msgstr "कोण हेतु त्रिकोणमिती फंक्शन डिग्री मोड का उपयोग करें."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
-"trigonometric functions only."
-msgstr ""
-"कोण को मापने के लिए डिग्री मोड का उपयोग करने के लिए इस बटन को चेक करें. यह "
-"सिर्फ त्रिकोणमिती फंक्शन्स के लिए महत्वपूर्ण है."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "परिशुद्धता"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
-#, no-c-format
-msgid "Points per pixel:"
-msgstr "बिन्दु प्रति पिक्सल:"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
-#, no-c-format
-msgid "How many points per pixel shall be calculated."
-msgstr "कितने बिन्दु प्रति पिक्सेल गणना करना है."
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
-"computers or very complex plots use higher values."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
-#, no-c-format
-msgid "&Use relative step width"
-msgstr "सापेक्ष चरण चौड़ाई उपयोग करें (&U)"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
-#, no-c-format
-msgid "Use the same precision independent of the window's size"
-msgstr "विंडो आकार से स्वतंत्र एक सी परिशुद्धता उपयोग करें"
-
-#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
-#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
-"size of the window."
-msgstr ""
-"यदि सापेक्ष स्टेप चौड़ाई सही पर नियत किया जाता है, चरणों की चौड़ाई विंडो के "
-"आकार को ग्रहण कर लेगी."
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
-#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
-#, no-c-format
-msgid "X-Axis"
-msgstr "x-अक्ष"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
-#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
-#, no-c-format
-msgid "Scaling:"
-msgstr "स्केलिंगः"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
-#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
-#, no-c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "छाप रहे हैंः"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
-#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
-#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
-#, no-c-format
-msgid "1 tic ="
-msgstr "1 tic ="
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
-#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
-#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
-#, no-c-format
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
-#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
-#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
-#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
-#, no-c-format
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
-#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
-#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
-#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
-#, no-c-format
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
-#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
-#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
-#, no-c-format
-msgid "pi/2"
-msgstr "pi/2"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
-#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
-#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
-#, no-c-format
-msgid "pi/3"
-msgstr "pi/3"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
-#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
-#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
-#, no-c-format
-msgid "pi/4"
-msgstr "pi/4"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
-#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
-#, no-c-format
-msgid "set the x-axis' printing scaling"
-msgstr "एक्स-अक्ष प्रिंटिंग स्केलिंग नियत करें"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
-#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
-"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
-#, no-c-format
-msgid "cm"
-msgstr "सेमी"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
-#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
-#, no-c-format
-msgid "set the x-axis' scaling"
-msgstr "एक्स-अक्ष स्केलिंग नियत करें"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
-#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
-"apart grid lines will be drawn."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
-#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
-#, no-c-format
-msgid "Y-Axis"
-msgstr "y-अक्ष"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
-#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
-#, no-c-format
-msgid "set the y-axis' scaling"
-msgstr "वाय-अक्ष स्केलिंग नियत करें"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
-"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
-"apart grid lines will be drawn."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
-#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
-#, no-c-format
-msgid "Slider"
-msgstr "स्लाइडर"
-
-#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
-#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
-#: rc.cpp:1456
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line width"
-msgstr "अक्षीय लकीर मोटाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
-#: rc.cpp:1459
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the axis lines."
-msgstr "अक्षीय लकीर की मोटाई भरें"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid "Checked if labels are visible"
-msgstr "चेक करें यदि लेबलों को दिखाने हों"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
-#: rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
-msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि टिक पर लेबलों को दिखाए जाएँ."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid "Checked if axes are visible"
-msgstr "चेक करें यदि अक्षों को दिखाने हों"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
-#: rc.cpp:1471
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if axes should be shown."
-msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि अक्षों को दिखाना हो."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
-msgid "Checked if arrows are visible"
-msgstr "चेक करें यदि तीर दिखाने हों"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
-#: rc.cpp:1477
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if axes should have arrows."
-msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि अक्षों में तीर हों."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
-#: rc.cpp:1480
-#, no-c-format
-msgid "Grid Line Width"
-msgstr "ग्रिड लकीर चौड़ाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
-#: rc.cpp:1486
-#, no-c-format
-msgid "Grid Style"
-msgstr "ग्रिड क़िस्म"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
-#: rc.cpp:1489
-#, no-c-format
-msgid "Choose a suitable grid style."
-msgstr "उचित ग्रिड शैली चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
-#: rc.cpp:1492
-#, no-c-format
-msgid "Checked if a frame is visible"
-msgstr "यदि फ्रेम दिखाई दे तो चेक करें"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
-#: rc.cpp:1495
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
-msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि प्लाट क्षेत्र के चारों ओर एक फ्रेम बनाया जाए."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
-#: rc.cpp:1498
-#, no-c-format
-msgid "Checked if an extra frame is visible"
-msgstr "यदि अतिरिक्त फ्रेम दिखाई दे तो चेक करें"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
-#: rc.cpp:1501
-#, no-c-format
-msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
-msgstr ""
-"इस बक्से को चेक करें यदि प्लाट क्षेत्र के चारों ओर एक अतिरिक्त फ्रेम बनाया जाए."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
-#: rc.cpp:1504
-#, no-c-format
-msgid "Tic length"
-msgstr "टिक लम्बाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
-#: rc.cpp:1507
-#, no-c-format
-msgid "Enter the length of the tic lines"
-msgstr "टिक लकीरों की लंबाई भरें"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
-#: rc.cpp:1510
-#, no-c-format
-msgid "Tic width"
-msgstr "टिक चौड़ाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
-#: rc.cpp:1513
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the tic lines."
-msgstr "टिक लकीर की मोटाई भरें"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
-#: rc.cpp:1516
-#, no-c-format
-msgid "Plot-line width"
-msgstr "प्लाट-लकीर की चौड़ाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
-#: rc.cpp:1519
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of the plot line."
-msgstr "प्लाट लकीर की चौड़ाई भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
-#: rc.cpp:1522
-#, no-c-format
-msgid "Predefined x-axis range"
-msgstr "पूर्व पारिभाषित एक्स-अक्ष सीमा"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
-#: rc.cpp:1525
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot area widths."
-msgstr "पूर्व पारिभाषित प्लाट क्षेत्र चौड़ाई."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
-#: rc.cpp:1528
-#, no-c-format
-msgid "Predefined y-axis range"
-msgstr "पूर्व पारिभाषित वाय-अक्ष सीमा"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
-#: rc.cpp:1531
-#, no-c-format
-msgid "Predefined plot area heights."
-msgstr "पूर्व पारिभाषित प्लाट क्षेत्र ऊँचाई."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
-#: rc.cpp:1534
-#, no-c-format
-msgid "Left boundary"
-msgstr "बायाँ किनारा"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
-#: rc.cpp:1537
-#, no-c-format
-msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
-msgstr "प्लाट क्षेत्र का बायाँ किनारा भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
-#: rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Right boundary"
-msgstr "दायाँ किनारा"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
-#: rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
-msgstr "प्लाट क्षेत्र का दायाँ किनारा भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
-#: rc.cpp:1546
-#, no-c-format
-msgid "Lower boundary"
-msgstr "निचला किनारा"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
-#: rc.cpp:1549
-#, no-c-format
-msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
-msgstr "प्लाट क्षेत्र का निचला किनारा भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
-#: rc.cpp:1552
-#, no-c-format
-msgid "Upper boundary"
-msgstr "ऊपरी किनारा"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
-#: rc.cpp:1555
-#, no-c-format
-msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
-msgstr "प्लाट क्षेत्र का ऊपरी किनारा भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
-#: rc.cpp:1558
-#, no-c-format
-msgid "Width of a unit from tic to tic"
-msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की चौड़ाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
-#: rc.cpp:1561
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
-msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की चौड़ाई भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
-#: rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "Height of a unit from tic to tic"
-msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की ऊँचाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
-#: rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
-msgstr "टिक से टिक तक एक यूनिट की ऊँचाई भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
-#: rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Printed width of 1 unit"
-msgstr "1 यूनिट की छपी ऊँचाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
-#: rc.cpp:1573
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width of a unit in cm."
-msgstr "यूनिट की चौड़ाई से.मी. में भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
-#: rc.cpp:1576
-#, no-c-format
-msgid "Printed height of 1 unit"
-msgstr "1 यूनिट की छपी ऊँचाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
-#: rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height of a unit in cm."
-msgstr "यूनिट की ऊँचाई से.मी. में भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
-#: rc.cpp:1582
-#, no-c-format
-msgid "Font name of the axis labels"
-msgstr "अक्षीय लेबल का फ़ॉन्ट नाम"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
-#: rc.cpp:1585
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font name for the axis labels."
-msgstr "अक्षीय लेबल के लिए फ़ॉन्ट नाम चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
-#: rc.cpp:1588
-#, no-c-format
-msgid "Font size of the axis labels"
-msgstr "अक्षीय लेबल का फ़ॉन्ट आकार"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
-#: rc.cpp:1591
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font size for the axis labels."
-msgstr "अक्षीय लेबल के लिए फ़ॉन्ट आकार बदलें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
-#: rc.cpp:1594
-#, no-c-format
-msgid "Font name of the printed header table"
-msgstr "प्रिंटेड हेडर तालिका हेतु फ़ॉन्ट नाम"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
-#: rc.cpp:1597
-#, no-c-format
-msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
-msgstr "पृष्ठ के शीर्ष पर छपी तालिका के लिए फ़ॉन्ट चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
-#: rc.cpp:1600
-#, no-c-format
-msgid "Axis-line color"
-msgstr "अक्षीय-रेखा रंग"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
-#: rc.cpp:1603
-#, no-c-format
-msgid "Enter the color of the axis lines."
-msgstr "अक्षीय लकीरों के रंग भरें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
-#: rc.cpp:1606
-#, no-c-format
-msgid "Grid Color"
-msgstr "ग्रिड रंग"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
-#: rc.cpp:1609
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the grid lines."
-msgstr "ग्रिड पंक्तियों के लिए रंग चुनें"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
-#: rc.cpp:1612
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 1"
-msgstr "फंक्शन का रंग 1"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
-#: rc.cpp:1615
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 1."
-msgstr "फंक्शन 1 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
-#: rc.cpp:1618
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 2"
-msgstr "फंक्शन का रंग 2"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
-#: rc.cpp:1621
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 2."
-msgstr "फंक्शन 2 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
-#: rc.cpp:1624
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 3"
-msgstr "फंक्शन का रंग 3"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
-#: rc.cpp:1627
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 3."
-msgstr "फंक्शन 3 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
-#: rc.cpp:1630
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 4"
-msgstr "फंक्शन का रंग 4"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
-#: rc.cpp:1633
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 4."
-msgstr "फंक्शन 4 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
-#: rc.cpp:1636
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 5"
-msgstr "फंक्शन का रंग 5"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
-#: rc.cpp:1639
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 5."
-msgstr "फंक्शन 5 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
-#: rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 6"
-msgstr "फंक्शन का रंग 6"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
-#: rc.cpp:1645
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 6."
-msgstr "फंक्शन 6 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
-#: rc.cpp:1648
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 7"
-msgstr "फंक्शन का रंग 7"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
-#: rc.cpp:1651
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 7."
-msgstr "फंक्शन 7 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
-#: rc.cpp:1654
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 8"
-msgstr "फंक्शन का रंग 8"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
-#: rc.cpp:1657
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 8."
-msgstr "फंक्शन 8 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
-#: rc.cpp:1660
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 9"
-msgstr "फंक्शन का रंग 9"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
-#: rc.cpp:1663
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 9."
-msgstr "फंक्शन 9 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
-#: rc.cpp:1666
-#, no-c-format
-msgid "Color of function 10"
-msgstr "फंक्शन का रंग 10"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
-#: rc.cpp:1669
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for function 10."
-msgstr "फंक्शन 10 के लिए रंग चुनें."
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
-#: rc.cpp:1672
-#, no-c-format
-msgid "Step width in pixel"
-msgstr "पिक्सेल में चरण चौड़ाई"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
-#: rc.cpp:1675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
-msgstr ""
-"चरणों की चौड़ाई जितनी अधिक होगी, प्लाट उतनी ही तेज़ी से, परंतु कम परिशुद्धता से "
-"बनाया जाएगा. "
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
-#: rc.cpp:1678
-#, no-c-format
-msgid "Use relative step width"
-msgstr "सापेक्ष चरण चौड़ाई उपयोग करें"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
-#: rc.cpp:1684
-#, no-c-format
-msgid "Radians instead of degrees"
-msgstr "डिग्री के बदले रेडियन्स"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
-#: rc.cpp:1687
-#, no-c-format
-msgid "Check the box if you want to use radians"
-msgstr "यदि आप रेडियन्स का उपयोग करना चाहते हैं तो बक्से को चेक करें"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
-#: rc.cpp:1690
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "पृष्ठभूमि का रंग"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
-#: rc.cpp:1693
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the graph"
-msgstr "ग्राफ के लिए पृष्ठ भूमि का रंग"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
-#: rc.cpp:1696
-#, no-c-format
-msgid "Zoom-in step"
-msgstr "ज़ूम इन चरण"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
-#: rc.cpp:1699
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-in tool should use"
-msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-इन उपकरण उपयोग करे"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
-#: rc.cpp:1702
-#, no-c-format
-msgid "Zoom-out step"
-msgstr "ज़ूम आउट चरण"
-
-#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "The value the zoom-out tool should use"
-msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-आउट उपकरण उपयोग करे"
-
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "उपयोक्ता द्वारा ड्राइंग रद्द किया गया."
-
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "पैरामीटर्सः"
-
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "प्लॉटिंग क्षेत्र"
-
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "अक्ष डिवीजन"
-
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "छपाई फॉर्मेट"
-
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "x-अक्ष:"
-
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "y-अक्ष:"
-
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "फंक्शन्सः"
-
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "रूट"
-
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "क्या आप वाक़ई इस फंक्शन को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "एक्सटेंशन में त्रुटि"
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "वहाँ कोई अन्य के-एम-प्लाट इंस्टैंस चल नहीं रहा है"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "के-एम-प्लॉट"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"फंक्शन को जिस के-एम-प्लाट इंसटैंस में \n"
-"नक़ल की जानी है उसे चुनें:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "ट्रांसफर के दौरान एक त्रुटि प्रकट हुआ"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "फंक्शन इस स्थिरांक का उपयोग करती है, अत: यह मिटाया नहीं जा सकता."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "यह वस्तु नहीं मिला."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "नाम चुनें"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "स्थिरांक के लिए नाम चुनें:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "फंक्शन समीकरण यहाँ भरें, जैसे कि: f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "सामान्य विन्यास"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "स्थिरांक"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "निर्यात... (&x)"
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "कोई ज़ूम नहीं (&N)"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "आयताकार ज़ूम करें (&R)"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "बड़े आकार में दिखाएँ (&I)"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "छोटे आकार में दिखाएँ (&O)"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "केंद्र बिन्दु (&C)"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "त्रिकोणमितीय फंक्शन्स में विज़ेट फिट करें (&F)"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "प्रीडिफ़ाइन्ड मैथ फंक्शन्स (&M)"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "रंग... (&C)"
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "निर्देशांक सिस्टम... (&C)"
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "स्केलिंग... (&S)"
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "फ़ॉन्ट्स... (&F)"
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "निर्देशांक सिस्टम I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "निर्देशांक सिस्टम II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "निर्देशांक सिस्टम III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "नया फंक्शन प्लाट... (&N)"
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "नया पैरामीट्रिक प्लाट..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "नया ध्रुवीय प्लाट..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "प्लाट्स संपादित करें..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "वाय-मूल्य प्राप्त करें...(&G)"
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "न्यूनतम मूल्यों के लिए खोज... (&S)"
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "अधिकतम मूल्यों के लिए खोज... (&S)"
-
-#: MainDlg.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "गणना करें (&C)"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "क्विक एडिट"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"यहाँ पर सादा फंक्शन समीकरण भरें.\n"
-"उदाहरण के लिए: f(x)=x^2\n"
-"अतिरिक्त विकल्पों के लिए इस मेन्यू का उपयोग करें: फंक्शन्स->"
-"प्लाट संपादित करें..."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "स्लाइडर दिखाएँ 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "स्लाइडर दिखाएँ 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "स्लाइडर दिखाएँ 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "स्लाइडर दिखाएँ 4"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "खिसकाएँ (&M) "
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"प्लाट को परिवर्धित किया गया है.\n"
-"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|के-एम-प्लॉट फ़ाइलें (*.fkt)\n"
-"*|सभी फ़ाइलें"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "इस फ़ाइल को सहेजा नहीं जा सकता."
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|स्केलेबल वेक्टर ग्राफ़िक्स (*.svg)\n"
-"*.bmp|बिटमैप 180डीपीआई (*.bmp)\n"
-"*.png|बिटमैप 180डीपीआई (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "यूआरएल सहेजा नहीं जा सका"
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "प्लॉट प्रिंट करें"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "रंग संपादन करें"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "स्केल"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "स्केलिंग संपादन करें"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "फ़ॉन्ट्स संपादित करें"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "रिकर्सिव फंक्शन स्वीकार्य नहीं"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "के-एम-प्लॉट-पार्ट"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "कोऑर्ड्स"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "निर्देशांक सिस्टम संपादित करें"
-
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "फंक्शन्स"
-
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "डेरिवेटिव्स"
-
-#: editfunction.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "स्लाइडर क्र. %1"
-
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "इस संवाद में आप सिर्फ प्लाट फंक्शन्स ही पारिभाषित कर सकते हैं"
-
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "कृपया एक वैध एक्स-मूल्य प्रविष्ट करें"
-
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "कृपया एक वैध वाय-मूल्य प्रविष्ट करें"
-
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "जब इंटीग्रल ग्राफ बनाए जाएँ तभी रिकर्सिव फंक्शन स्वीकारे जाएँ"
-
-#~ msgid "Area Under Graph"
-#~ msgstr "ग्राफ के भीतर क्षेत्र"
-
-#~ msgid "Draw the area between the function and the y-axis"
-#~ msgstr "फंक्शन तथा वाय-अक्ष के बीच क्षेत्र बनाएँ"
-
-#~ msgid "Draw the area between the function and the y-axis and show the area in a message box."
-#~ msgstr "फंक्शन तथा वाय-अक्ष के बीच क्षेत्र बनाएँ तथा क्षेत्र को एक संदेश बक्से में दिखाएँ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The area between %1 and %2\n"
-#~ "is: %3"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 तथा %2 के बीच का क्षेत्रफल\n"
-#~ "है: %3"
-
-#~ msgid "Here you see the list of all functions to be plotted."
-#~ msgstr "यहाँ पर आप प्लाट किए जाने वाले फंक्शनों की सूची देख सकेंगे."
-
-#~ msgid "New &Function Plot..."
-#~ msgstr "नया फंक्शन प्लाट... (&N)"
-
-#~ msgid "&Area Under Graph..."
-#~ msgstr "ग्राफ के भीतर क्षेत्र... (&A)"
-
-#~ msgid "max:"
-#~ msgstr "अधिक.:"
-
-#~ msgid "min:"
-#~ msgstr "न्यून.:"
-
-#~ msgid "&Functions"
-#~ msgstr "फंक्शन्स (&F)"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kpercentage.po
deleted file mode 100644
index 3394b0edc22..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kpercentage.po
+++ /dev/null
@@ -1,318 +0,0 @@
-# translation of kpercentage.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-11 18:06+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kpercentage.cpp:71
-msgid "Number of tasks:"
-msgstr "कार्यों की संख्याः"
-
-#: kpercentage.cpp:72
-msgid "Level:"
-msgstr "स्तरः"
-
-#: kpercentage.cpp:73
-msgid "Choose an exercise type:"
-msgstr "एक अभ्यास क़िस्म चुनें:"
-
-#: kpercentage.cpp:83
-msgid "x% &of ?? = y"
-msgstr "x% &of ?? = y"
-
-#: kpercentage.cpp:84
-#, c-format
-msgid "x% of &y = ??"
-msgstr "x% of &y = ??"
-
-#: kpercentage.cpp:85
-#, c-format
-msgid "??% o&f x = y"
-msgstr "??% o&f x = y"
-
-#: kpercentage.cpp:86
-msgid "??"
-msgstr "??"
-
-#: kpercentage.cpp:95
-msgid "Easy"
-msgstr "आसान"
-
-#: kpercentage.cpp:96
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-#: kpercentage.cpp:97
-msgid "Crazy"
-msgstr "दीवाना"
-
-#: kpercentage.cpp:153
-msgid "Exercises with base value omitted"
-msgstr "बेस मूल्य छोड़कर अभ्यास"
-
-#: kpercentage.cpp:154
-msgid "Exercises with percent value omitted"
-msgstr "प्रतिशत मूल्य छोड़कर अभ्यास"
-
-#: kpercentage.cpp:155
-msgid "Exercises with percentage omitted"
-msgstr "प्रतिशत छोड़कर अभ्यास"
-
-#: kpercentage.cpp:156
-msgid "Several exercise types in random"
-msgstr "बेतरतीब क्रम में बहुत से अभ्यास क़िस्म"
-
-#: kpercentage.cpp:157
-msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
-msgstr "1 से 10 में से अभ्यास संख्या चुनें"
-
-#: kpercentage.cpp:158
-msgid "Choose the level of difficulty."
-msgstr "कठिनाई स्तर चुनें."
-
-#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
-msgid "Close KPercentage."
-msgstr "के-परसेंटेज बन्द करें."
-
-#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
-msgid "Get some help."
-msgstr "कुछ मदद लें."
-
-#: kpercentage.cpp:164
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
-msgstr ""
-"बेस मूल्य छोड़कर अभ्यासों का सिलसिला प्रारंभ करने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-
-#: kpercentage.cpp:165
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
-msgstr ""
-"प्रतिशत मूल्य छोड़कर अभ्यासों का सिलसिला प्रारंभ करने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-
-#: kpercentage.cpp:166
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
-msgstr "प्रतिशत छोड़कर अभ्यासों का सिलसिला प्रारंभ करने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-
-#: kpercentage.cpp:167
-msgid ""
-"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
-"random."
-msgstr ""
-"एक मूल्य बेतरतीब छोड़कर अभ्यासों का सिलसिला प्रारंभ करने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-
-#: kpercentage.cpp:168
-msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
-msgstr "यहाँ आप 1 से 10 तक अभ्यास संख्या समंजित कर सकते हैं."
-
-#: kpercentage.cpp:169
-msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
-msgstr "कोई एक स्तर चुनें <i>आसान</i>, <i>मध्यम</i>, तथा <i>दीवाना</i>."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "आपकी प्रतिशत गणन क्षमता में वृद्धि करने वाल एक प्रोग्राम"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "के-परसेंटेज"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "कोडिंग, कोडिंग और कोडिंग"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "सीवीएस, कोडिंग तथा सेड-स्क्रिप्ट"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "सीवीएस, कोडिंग तथा मेकफ़ाइल स्टफ"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "पिक्समेप्स"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "वर्तनी तथा भाषा"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "कोड साफ करना तथा बगफिक्स करना"
-
-#: main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "SVG icon"
-msgstr "एसवीजी प्रतीक"
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % of "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "टास्क क्र. MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "आपको मिला MM of MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "मैनेज्ड अभ्यास की संख्या"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "सही से गलत इनपुट के रिलेशन"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "मुख्य विंडो पर वापस जाएँ"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "आपको मिला %1 अभ्यास %2 में से."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "अभ्यास क्र. %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"सही"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"गलत"
-
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "बढ़िया चुनाव"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "बहुत अच्छे!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "बहुत सुन्दर!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "बढ़िया!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "सही!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "हाँ!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "शाबास!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "बढ़िया काम!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "गलत!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "सही नहीं है!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "दुबारा सोचें!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "माफ करें, नहीं!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "गलत!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "फिर से कोशिश करें!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "ओह नहीं!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "यह सही नहीं है!"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "बधाइयाँ!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "त्रुटि!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "उफ!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "गलत टाइप!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"शानदार!\n"
-"आपने तो सभी\n"
-"अभ्यासों को पूरा कर लिया!"
-
-#~ msgid "Apply your input"
-#~ msgstr "अपना इनपुट एप्लाई करें"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kstars.po
deleted file mode 100644
index e8e63ef3d14..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kstars.po
+++ /dev/null
@@ -1,32361 +0,0 @@
-# translation of kstars.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-12 17:36+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: addcatdialog.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Import Catalog"
-msgstr "सूचीपत्र मिटाएँ"
-
-#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
-msgid "ID Number"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
-#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
-#, no-c-format
-msgid "Right Ascension"
-msgstr "उचित आरोहण"
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
-#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
-#, no-c-format
-msgid "Declination"
-msgstr "उतार"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 121
-#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object Type"
-msgstr "वस्तु क़िस्मः"
-
-#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "विकल्प नाम"
-
-#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "परिमाणः"
-
-#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
-msgid "Major Axis"
-msgstr ""
-
-#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Minor Axis"
-msgstr "छोटे ग्रह"
-
-#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Position Angle"
-msgstr "इंगित करें रहे (&P)"
-
-#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
-#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: addcatdialog.cpp:77
-msgid ""
-"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
-"in each line:"
-msgstr ""
-
-#: addcatdialog.cpp:79
-msgid ""
-"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
-"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
-"(galaxy)"
-msgstr ""
-
-#: addcatdialog.cpp:81
-msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
-msgstr "2. राइट आरोहण (फ्लोटिंग-पाइंट मूल्य)"
-
-#: addcatdialog.cpp:82
-msgid "3. Declination (floating-point value)"
-msgstr "3. अवरोहण (फ्लोटिंग-पाइंट मूल्य)"
-
-#: addcatdialog.cpp:83
-msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
-msgstr "4. परिमाण (फ्लोटिंग-पाइंट मूल्य)"
-
-#: addcatdialog.cpp:84
-msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
-msgstr "5. वर्णक्रम क़िस्म (यदि क़िस्म=0); अन्यथा वस्तु का कैटलॉग नाम"
-
-#: addcatdialog.cpp:85
-msgid ""
-"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
-msgstr ""
-"6. तारा नाम (यदि क़िस्म=0); अन्यथा वस्तु का सामान्य नाम. [फ़ील् 6 वैकल्पिक है]"
-
-#: addcatdialog.cpp:87
-msgid ""
-"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
-"contain comment lines beginning with '#'."
-msgstr ""
-
-#: addcatdialog.cpp:90
-msgid "Help on custom catalog file format"
-msgstr "मनपसंद केटलॉग फ़ाइल पर मदद"
-
-#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#: addcatdialog.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Preview of %1"
-msgstr ""
-
-#: addcatdialog.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Catalog Preview"
-msgstr "तारा सूचीपत्र"
-
-#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
-#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "एक फ़ाइल नाम \"%1\" से पहले से ही मौज़ूद है. इसे मिटाकर लिखें?"
-
-#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
-#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?"
-
-#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
-#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
-
-#: addcatdialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the file %1 for writing."
-msgstr "fov.dat लिखने के लिए नही खोल सका."
-
-#: addcatdialog.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Error Opening Output File"
-msgstr "एफआईटीएस फ़ाइल को खोलने के दौरान त्रुटि."
-
-#: addlinkdialog.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Add Custom URL to %1"
-msgstr "%1 पर मनपसंद यूआरएल जोड़ें"
-
-#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
-msgid "Show image of "
-msgstr "इसका छवि दिखाएँ:"
-
-#: addlinkdialog.cpp:53
-msgid ""
-"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
-"to the Google search engine?"
-msgstr ""
-"यूआरएल वैध नहीं है. क्या आप\n"
-"गूगल सर्च इंजिन पर ब्राउज़र विंडो खोलना पसंद करेंगे?"
-
-#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
-#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "अवैध युआरएल"
-
-#: addlinkdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Browse Google"
-msgstr "ट्री ब्राउज़ करें"
-
-#: addlinkdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Browse"
-msgstr "उदय नहीं होता"
-
-#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
-msgid "Show webpage about "
-msgstr "के बारे में वेब पृष्ठ दिखाएँ"
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
-#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
-#, c-format
-msgid "Could not upload image to remote location: %1"
-msgstr "रिमोट स्थान: %1पर छवि अपलोड नहीं कर सका"
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
-#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
-msgid "Could not upload file"
-msgstr "फ़ाइल अपलोड नही कर सका"
-
-#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
-#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
-#, c-format
-msgid "Invalid URL: %1"
-msgstr "अवैध यूआरएल: %1"
-
-#: colorscheme.cpp:39
-msgid "Sky"
-msgstr "आकाश"
-
-#: colorscheme.cpp:42
-msgid "Messier Object"
-msgstr "मेसियर वस्तु"
-
-#: colorscheme.cpp:45
-msgid ""
-"_: New General Catalog object\n"
-"NGC Object"
-msgstr "एनजीसी वस्तु"
-
-#: colorscheme.cpp:48
-msgid ""
-"_: Index Catalog object\n"
-"IC Object"
-msgstr "आईसी वस्तु"
-
-#: colorscheme.cpp:51
-msgid ""
-"_: Object with extra attached URLs\n"
-"Object w/ Links"
-msgstr "वस्तु w/ लिंक्स"
-
-#: colorscheme.cpp:54
-msgid "Star Name"
-msgstr "तारा नाम"
-
-#: colorscheme.cpp:57
-msgid "Planet Name"
-msgstr "ग्रह नाम"
-
-#: colorscheme.cpp:60
-msgid ""
-"_: Constellation Name\n"
-"Constell. Name"
-msgstr "नक्षत्र नाम"
-
-#: colorscheme.cpp:63
-msgid ""
-"_: Constellation Line\n"
-"Constell. Line"
-msgstr "नक्षत्र पंक्ति"
-
-#: colorscheme.cpp:66
-msgid ""
-"_: Constellation Boundary\n"
-"Constell. Boundary"
-msgstr "नक्षत्र सीमा"
-
-#: colorscheme.cpp:69
-msgid ""
-"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
-"Milky Way"
-msgstr ""
-"गैलेक्टिक प्लेन\n"
-"मिल्की वे"
-
-#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
-msgid "Equator"
-msgstr "भूमध्य रेखा"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
-#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Ecliptic"
-msgstr "इक्लिप्टिक"
-
-#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
-msgid "Horizon"
-msgstr "क्षितिज"
-
-#: colorscheme.cpp:81
-msgid "Compass Labels"
-msgstr "कम्पास लेबल्स"
-
-#: colorscheme.cpp:84
-msgid "Coordinate Grid"
-msgstr "कोआर्डिनेट ग्रिड"
-
-#: colorscheme.cpp:87
-msgid "Info Box Text"
-msgstr "जानकारी बक्सा पाठ"
-
-#: colorscheme.cpp:90
-msgid "Info Box Selected"
-msgstr "जानकारी बक्सा चुना गया"
-
-#: colorscheme.cpp:93
-msgid "Info Box Background"
-msgstr "जानकारी बक्सा पृष्ठभूमि"
-
-#: colorscheme.cpp:96
-msgid "Target Indicator"
-msgstr "लक्ष्य सूचक"
-
-#: colorscheme.cpp:99
-msgid "User Labels"
-msgstr "उपयोक्ता लेबल्स"
-
-#: colorscheme.cpp:102
-msgid "Planet Trails"
-msgstr "ग्रह पुछल्ले"
-
-#: colorscheme.cpp:105
-msgid "Angular Distance Ruler"
-msgstr "एंगुलर डिस्टैंस रूलर"
-
-#: colorscheme.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Observing List Label"
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है"
-
-#: colorscheme.cpp:147
-msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
-msgstr "रंग योजना में \"%1\" नाम का रंग नहीं पाया गया."
-
-#: colorscheme.cpp:257
-msgid ""
-"Local color scheme file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"स्थानीय रंग योजना फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n"
-"योजना रेकार्ड नहीं की जा सकती."
-
-#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
-#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
-#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
-#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
-#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
-#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
-#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
-#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
-#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
-#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
-#: tools/scriptbuilder.cpp:889
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सका"
-
-#: colorscheme.cpp:275
-msgid ""
-"Local color scheme index file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"स्थानीय रंग योजना निर्देशिका फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n"
-" योजना रेकार्ड नहीं की जा सकी."
-
-#: colorscheme.cpp:284
-msgid ""
-"Invalid filename requested.\n"
-"Scheme cannot be recorded."
-msgstr ""
-"अवैध फ़ाइलनाम निवेदित.\n"
-"योजना रेकार्ड नहीं की जा सकती."
-
-#: colorscheme.cpp:285
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "अवैध फ़ाइलनाम"
-
-#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
-msgid "Brightness/Contrast"
-msgstr "चमक/कंट्रास्ट"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
-#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Object Details"
-msgstr "वस्तु विवरण"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 30
-#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
-#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
-#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
-#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
-#: tools/observinglist.cpp:272
-msgid "star"
-msgstr "तारा"
-
-#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
-msgid ""
-"_: number in magnitudes\n"
-"%1 mag"
-msgstr ""
-
-#: detaildialog.cpp:143
-msgid ""
-"_: larger than 2000 parsecs\n"
-"> 2000 pc"
-msgstr "> 2000 pc"
-
-#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: number in parsecs\n"
-"%1 pc"
-msgstr " pc"
-
-#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
-msgid ""
-"_: the star is a multiple star\n"
-"multiple"
-msgstr "बहुल"
-
-#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
-msgid ""
-"_: the star is a variable star\n"
-"variable"
-msgstr "परिवर्तनीय"
-
-#: detaildialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "G5 star"
-msgstr "तारा"
-
-#: detaildialog.cpp:185
-msgid "Illumination:"
-msgstr "प्रदीप्ति:"
-
-#: detaildialog.cpp:194
-msgid ""
-"_: distance in kilometers\n"
-"%1 km"
-msgstr "%1 कि.मी."
-
-#: detaildialog.cpp:197
-msgid ""
-"_: distance in Astronomical Units\n"
-"%1 AU"
-msgstr "%1 ए.यू."
-
-#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
-#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
-msgid ""
-"_: angular size in arcminutes\n"
-"%1 arcmin"
-msgstr "%1 arcmin"
-
-#: detaildialog.cpp:207
-msgid ""
-"_: angular size in arcseconds\n"
-"%1 arcsec"
-msgstr "%1 arcsec"
-
-#: detaildialog.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "इंगित करें रहे (&P)"
-
-#: detaildialog.cpp:318
-msgid "RA (%1):"
-msgstr "RA (%1):"
-
-#: detaildialog.cpp:319
-msgid "Dec (%1):"
-msgstr "Dec (%1):"
-
-#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
-#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
-msgid "Circumpolar"
-msgstr "सर्कमपोलर"
-
-#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
-msgid "Never rises"
-msgstr "कभी उदय नहीं होता"
-
-#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
-msgid ""
-"_: Not Applicable\n"
-"N/A"
-msgstr "लागू नहीं"
-
-#: detaildialog.cpp:394
-msgid "Links"
-msgstr "लिंक्स"
-
-#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
-msgid "Advanced"
-msgstr "विस्तृत"
-
-#: detaildialog.cpp:476
-msgid "Log"
-msgstr "लॉग"
-
-#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
-#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
-#, c-format
-msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
-msgstr "यहाँ %1पर अवलोकन लॉग और/या डाटा रेकार्ड करें."
-
-#: detaildialog.cpp:552
-msgid "Edit Link"
-msgstr "लिंक का संपादन करें"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
-#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "यूआरएल (URL):"
-
-#: detaildialog.cpp:661
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
-msgstr "क्या आप वाक़ई लिंक %1 को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "मिटाना पुष्टिकरण"
-
-#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
-msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
-msgstr ""
-
-#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
-msgid "KStars did not find any active telescopes."
-msgstr ""
-
-#: devicemanager.cpp:99
-msgid "Cannot create socket"
-msgstr "सॉकेट तैयार नहीं कर सका"
-
-#: devicemanager.cpp:123
-msgid "Cannot read server file descriptor"
-msgstr "सर्वर फ़ाइल डिस्क्रिप्टर पढ़ नहीं सका"
-
-#: dmsbox.cpp:94
-msgid ""
-"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
-"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
-"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
-msgstr ""
-
-#: dmsbox.cpp:95
-msgid ""
-"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
-"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
-"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
-"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
-msgstr ""
-"कोण मूल्य डिग्री में भरें. कोण एक सरल पूर्णांक जैसे (\"45\") द्वारा अभिव्यक्त "
-"किए जाते हैं या फ्लोटिंग पाइंट (\"45.333\") मूल्य, या स्पेस या कोलन डेलिमिटेड "
-"मूल्य उल्लेखित करते हुए डिग्री, आर्कमिनट्स तथा आर्कसेकण्ड (\"45:20\", "
-"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", इत्यादि.)."
-
-#: dmsbox.cpp:97
-msgid ""
-"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
-"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
-"specifying hours, minutes and seconds."
-msgstr ""
-
-#: dmsbox.cpp:98
-msgid ""
-"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
-"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
-"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
-"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
-msgstr ""
-"कोण मूल्य घंटों में भरें. कोण एक सरल पूर्णांक जैसे (\"12\") द्वारा अभिव्यक्त "
-"किए जाते हैं या फ्लोटिंग पाइंट (\"12.333\") मूल्य, या स्पेस- या कोलन डेलिमिटेड "
-"मूल्य उल्लेखित करते हुए घंटे, मिनट्स तथा सेकण्ड (\"12:20\", \"12:20:00\", "
-"\"12:20\", \"12 20.0\", इत्यादि.)."
-
-#: finddialog.cpp:37
-msgid "Find Object"
-msgstr "वस्तु ढूंढें"
-
-#: finddialog.cpp:52
-msgid "Filter by type: "
-msgstr "क़िस्म से फ़िल्टरः"
-
-#: finddialog.cpp:56
-msgid "Any"
-msgstr "कोई भी"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
-#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
-#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
-#: tools/wutdialog.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Stars"
-msgstr "तारे"
-
-#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
-#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
-msgid "Solar System"
-msgstr "सौर मण्डल"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
-#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
-#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Open Clusters"
-msgstr "गुच्छ खोलें"
-
-#: finddialog.cpp:61
-msgid "Glob. Clusters"
-msgstr "ग्लाब. गुच्छ"
-
-#: finddialog.cpp:62
-msgid "Gas. Nebulae"
-msgstr "गैस. नेबुले"
-
-#: finddialog.cpp:63
-msgid "Plan. Nebulae"
-msgstr "प्लान. नेबुले"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
-#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
-#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
-#: tools/wutdialog.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Galaxies"
-msgstr "आकाशगंगाएँ"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
-#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
-#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
-#: tools/wutdialog.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Comets"
-msgstr "घूमकेतु"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
-#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
-#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
-#: tools/wutdialog.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Asteroids"
-msgstr "क्षुद्रग्रह"
-
-#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
-msgid "Constellations"
-msgstr "नक्षत्र"
-
-#: finddialog.cpp:201
-msgid "No object named %1 found."
-msgstr "कोई %1 नाम का वस्तु नहीं मिला."
-
-#: finddialog.cpp:202
-msgid "Bad object name"
-msgstr "खराब वस्तु नाम"
-
-#: fitshistogram.cpp:396
-msgid "Auto Scale"
-msgstr "आटो स्केल"
-
-#: fitshistogram.cpp:399
-msgid "Linear Scale"
-msgstr "लीनियर स्केल"
-
-#: fitshistogram.cpp:402
-msgid "Logarithmic Scale"
-msgstr "लॉगरिदमिक स्केल"
-
-#: fitshistogram.cpp:405
-msgid "Square Root Scale"
-msgstr "वर्ग मूल स्केल"
-
-#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
-#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
-#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
-msgid "Cannot open file for reading"
-msgstr "फ़ाइल पढ़ने के लिए नहीं खोल सका"
-
-#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
-msgid "Error during open of FITS file"
-msgstr "एफआईटीएस फ़ाइल को खोलने के दौरान त्रुटि"
-
-#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
-msgid "FITS file keeps no displayable images"
-msgstr "एफआईटीएस फ़ाइल में प्रदर्शन योग्य कोई छवियाँ नहीं है"
-
-#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
-msgid "FITS Viewer"
-msgstr "एफआईटीएस प्रदर्शक"
-
-#: fitsimage.cpp:262
-msgid "Loading FITS..."
-msgstr "फिट्स लोड किया जा रहा है..."
-
-#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
-msgid "Not enough memory to load FITS."
-msgstr "एफआईटीएस लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है"
-
-#: fitsimage.cpp:354
-msgid "EOF encountered on reading."
-msgstr "पढ़ने के दौरान ईओएफ़ पर त्रुटि हुई."
-
-#: fitsprocess.cpp:50
-msgid "Image Loading Process..."
-msgstr "छवि लोडिंग प्रक्रिया..."
-
-#: fitsprocess.cpp:263
-msgid "Image Reduction Process..."
-msgstr "छवि छोटी करने की प्रक्रिया..."
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
-#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
-#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Image Reduction"
-msgstr "छवि लघुकरण"
-
-#: fitsviewer.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
-msgstr "के-स्टार्स फिट्स संपादक में आपका स्वागत है."
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 36
-#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Histogram"
-msgstr "हिस्टोग्राम"
-
-#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
-msgid "&Default Zoom"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट ज़ूम (&D)"
-
-#. i18n: file statform.ui line 16
-#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "सांख्यिकी"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
-#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "FITS Header"
-msgstr "एफआईटीएस हेडर"
-
-#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
-msgid "Save Changes to FITS?"
-msgstr "परिवर्तनों को फिट्स में सहेजें?"
-
-#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
-msgid ""
-"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
-"closing it?"
-msgstr ""
-
-#: fitsviewer.cpp:314
-msgid ""
-"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
-msgstr ""
-"फ़ाइल %1 से एफआईटीएस डाटा पढ़ने में अक्षम.\n"
-
-#: fitsviewer.cpp:571
-msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
-msgstr "त्रुटि: कम मेमोरी. सहेजना छोड़ दिया गया."
-
-#: fitsviewer.cpp:578
-msgid "Error during open of FITS file."
-msgstr "एफआईटीएस फ़ाइल को खोलने के दौरान त्रुटि."
-
-#: fitsviewer.cpp:685
-msgid "File saved."
-msgstr "फ़ाइल सहेज लिया."
-
-#: fitsviewer.cpp:874
-msgid " [modified]"
-msgstr "[परिवर्धित]"
-
-#: fitsviewer.cpp:995
-msgid "Image Filter"
-msgstr "छवि फ़िल्टर"
-
-#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
-msgid "unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: focusdialog.cpp:36
-msgid "Set Focus Manually"
-msgstr "फ़ोकस हस्तचालित नियत करें"
-
-#: focusdialog.cpp:89
-msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
-msgstr "राइट आरोहण मूल्य 0.0 तथा 24.0 के बीच होना चाहिए."
-
-#: focusdialog.cpp:91
-msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
-msgstr "उतार मूल्य -90.0 तथा 90.0 के बीच होना चाहिए."
-
-#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
-msgid "Invalid Coordinate Data"
-msgstr "अवैध निर्देशांक डाटा"
-
-#: focusdialog.cpp:110
-msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
-msgstr "दिगंश मूल्य 0.0 तथा 360.0 के बीच होना चाहिए."
-
-#: focusdialog.cpp:112
-msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
-msgstr "उन्नतांश मूल्य -90.0 तथा 90.0 के बीच होना चाहिए."
-
-#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
-msgid "No FOV"
-msgstr "एफओवी नहीं"
-
-#: fovdialog.cpp:43
-msgid "Set FOV Indicator"
-msgstr "एफओवी सूचक नियत करें"
-
-#: fovdialog.cpp:187
-msgid ""
-"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
-"tool, the default symbols will be regenerated."
-msgstr ""
-
-#: fovdialog.cpp:188
-msgid "FOV list is empty"
-msgstr "एफओवी सूची खाली है"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 16
-#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "New FOV Indicator"
-msgstr "नया एफओवी सूचक"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
-#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "Dark Frames"
-msgstr "गहरा फ्रेम्स"
-
-#: imagereductiondlg.cpp:68
-msgid "Flat Frames"
-msgstr "सपाट फ्रेम्स"
-
-#: imagereductiondlg.cpp:82
-msgid "Dark Flat Frames"
-msgstr "डार्क फ्लेट फ्रेम्स"
-
-#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
-msgstr "उपकरण में EXPOSE_DURATION गुण समर्थन उपलब्ध नहीं है."
-
-#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
-msgstr "EXPOSE_DURATION गुण में EXPOSE_S तत्व नहीं है."
-
-#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "दोपहरः"
-
-#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
-msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
-msgstr ""
-"आईएनडीआई मेन्यू उचित प्रकार प्रारंभ नहीं किया गया. के-स्टार्स को फिर से प्रारंभ "
-"करें."
-
-#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
-msgid "INDI device %1 no longer exists."
-msgstr "आईएनडीआई उपकरण %1 अब मौज़ूद नहीं हैं."
-
-#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
-msgid ""
-"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
-"Panel."
-msgstr ""
-"%1 डिस्कनेक्ट हो गया है. आईएनडीआई नियंत्रण फलक के द्वारा उपकरण से कनेक्शन "
-"स्थापित करें."
-
-#: imagesequence.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
-msgstr "उपकरण में EXPOSE_DURATION गुण समर्थन उपलब्ध नहीं है."
-
-#: imagesequence.cpp:556
-msgid "Device is busy and not responding."
-msgstr "उपकरण व्यस्त है तथा कोई प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है."
-
-#: imagesequence.cpp:571
-msgid ""
-"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
-"only."
-msgstr ""
-"एक्सपोज़ अवधि अवैध है. %1 एक्सपोज़ अवधि सिर्फ %2 से %3 सेकण्ड तक समर्थित करता "
-"है."
-
-#: imageviewer.cpp:40
-msgid "Close Window"
-msgstr "विंडो बंद करें"
-
-#: imageviewer.cpp:42
-msgid "Save Image"
-msgstr "छवि संचित करें"
-
-#: imageviewer.cpp:164
-msgid "Loading of the image %1 failed."
-msgstr "छवि %1 को लोड करने में असफल."
-
-#: imageviewer.cpp:228
-msgid "Saving of the image %1 failed."
-msgstr "छवि %1 को सहेजने में असफल."
-
-#: indidriver.cpp:73
-msgid "Run Service"
-msgstr "सेवा चलाएँ"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 206
-#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Stop Service"
-msgstr "सेवा बन्द करें"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 343
-#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "कनेक्ट"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 354
-#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "डिस्कनेक्ट"
-
-#: indidriver.cpp:401
-msgid "Cannot start INDI server: port error."
-msgstr "आईएनडीआई सर्वर प्रारंभ नहीं कर सकाः पोर्ट त्रुटि."
-
-#: indidriver.cpp:452
-msgid ""
-"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
-"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
-msgstr ""
-
-#: indidriver.cpp:573
-msgid ""
-"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
-"place it in one of the following locations:\n"
-"\n"
-" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
-"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
-msgstr ""
-
-#: indidriver.cpp:759
-msgid "Add Host"
-msgstr "होस्ट जोड़ें"
-
-#: indidriver.cpp:775
-msgid "Error: the port number is invalid."
-msgstr "त्रुटिः पोर्ट क्रमांक अवैध है."
-
-#: indidriver.cpp:784
-msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
-msgstr "होस्ट: %1 पोर्ट: %2 पहले ही मौजूद है."
-
-#: indidriver.cpp:806
-msgid "Modify Host"
-msgstr "होस्ट परिवर्धित करें"
-
-#: indidriver.cpp:852
-msgid "You need to disconnect the client before removing it."
-msgstr "इसे मिटाने से पहले इसे क्लाइंट को डिस्कनेक्ट करना होगा."
-
-#: indidriver.cpp:856
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
-msgstr "क्या आप वाक़ई क्लाएंट %1 को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: indidriver.cpp:880
-msgid ""
-"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
-"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
-msgstr ""
-
-#: indimenu.cpp:62
-msgid "INDI Control Panel"
-msgstr "आईएनडीआई नियंत्रण फलक"
-
-#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
-msgid ""
-"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
-"the Device Manager in the devices menu."
-msgstr ""
-
-#: indiproperty.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
-msgstr "अवैध सीमा. वैध मूल्यों की सीमा है %1 से %2"
-
-#: indiproperty.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file %1 for reading"
-msgstr "फ़ाइल पढ़ने के लिए नहीं खोल सका"
-
-#: indiproperty.cpp:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not enough memory to load %1"
-msgstr "एफआईटीएस लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है"
-
-#: indiproperty.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
-msgstr "एफआईटीएस लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है"
-
-#: indiproperty.cpp:902
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: indistd.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Telescope"
-msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:"
-
-#: indistd.cpp:83
-msgid "INDI"
-msgstr "आईएनडीआई"
-
-#: indistd.cpp:83
-msgid "Downloading Data..."
-msgstr "डाटा डाउनलोड किया जा रहा है..."
-
-#: indistd.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Data file saved to %1"
-msgstr "डाटा फ़ाइल को %1 में सहेजा"
-
-#: indistd.cpp:200
-#, c-format
-msgid "FITS file saved to %1"
-msgstr "एफ़आईटीएस फ़ाइल को %1 में सहेजा"
-
-#: indistd.cpp:260
-msgid "Start"
-msgstr "प्रारंभ"
-
-#: indistd.cpp:622
-msgid "%1 is online."
-msgstr "%1 आनलाइन है."
-
-#: indistd.cpp:636
-msgid "%1 is online and ready."
-msgstr "%1 आनलाइन है तथा तैयार है."
-
-#: infoboxes.cpp:343
-msgid ""
-"_: Local Time\n"
-"LT: "
-msgstr "LT: "
-
-#: infoboxes.cpp:345
-msgid ""
-"_: Universal Time\n"
-"UT: "
-msgstr "UT: "
-
-#: infoboxes.cpp:356
-msgid ""
-"_: Sidereal Time\n"
-"ST: "
-msgstr "ST: "
-
-#: infoboxes.cpp:357
-msgid ""
-"_: Julian Day\n"
-"JD: "
-msgstr "JD: "
-
-#: infoboxes.cpp:377
-msgid ""
-"_: Longitude\n"
-"Long:"
-msgstr "देशा.:"
-
-#: infoboxes.cpp:379
-msgid ""
-"_: Latitude\n"
-"Lat:"
-msgstr "अक्षां.:"
-
-#: infoboxes.cpp:393
-msgid "Focused on: "
-msgstr "इस पर फ़ोकसः"
-
-#: infoboxes.cpp:405
-msgid ""
-"_: Right Ascension\n"
-"RA"
-msgstr "RA"
-
-#: infoboxes.cpp:406
-msgid ""
-"_: Declination\n"
-"Dec"
-msgstr "Dec"
-
-#: infoboxes.cpp:407
-msgid ""
-"_: Azimuth\n"
-"Az"
-msgstr "Az"
-
-#: infoboxes.cpp:408
-msgid ""
-"_: Altitude\n"
-"Alt"
-msgstr "ऊँचाई"
-
-#: jupitermoons.cpp:26
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Io\n"
-"Io"
-msgstr "आईओ"
-
-#: jupitermoons.cpp:27
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Europa\n"
-"Europa"
-msgstr "यूरोपा"
-
-#: jupitermoons.cpp:28
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
-"Ganymede"
-msgstr "जेनीमीड"
-
-#: jupitermoons.cpp:29
-msgid ""
-"_: Jupiter's moon Callisto\n"
-"Callisto"
-msgstr "केलिस्टो"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
-#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Moon"
-msgstr "चन्द्रमा"
-
-#: ksmoon.cpp:203
-msgid ""
-"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
-"Full moon"
-msgstr "पूर्णिमा"
-
-#: ksmoon.cpp:204
-msgid ""
-"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
-"New moon"
-msgstr "नव चन्द्र"
-
-#: ksmoon.cpp:206
-msgid ""
-"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
-"First quarter"
-msgstr "प्रथम चौथाई"
-
-#: ksmoon.cpp:207
-msgid ""
-"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
-"Third quarter"
-msgstr "तृतीय चौथाई"
-
-#: ksmoon.cpp:211
-msgid ""
-"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
-"Waxing crescent"
-msgstr "वेक्सिंग अर्द्धचन्द्र"
-
-#: ksmoon.cpp:212
-msgid ""
-"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
-"Waxing gibbous"
-msgstr "वेक्सिंग उभरता"
-
-#: ksmoon.cpp:213
-msgid ""
-"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
-"Waning gibbous"
-msgstr "क्षीयमाण उभरता"
-
-#: ksmoon.cpp:214
-msgid ""
-"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
-"Waning crescent"
-msgstr "क्षीयमाण अर्द्धचन्द्र"
-
-#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
-msgid "Please Wait"
-msgstr "कृपया इंतजार करें"
-
-#: ksnewstuff.cpp:85
-msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
-msgstr "स्टेइनके एनजीसी/आईसी कैटलॉग संस्थापित किया जा रहा है..."
-
-#: ksnewstuff.cpp:133
-msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
-msgstr "कॉमेट तथा क्षुद्रग्रह एफ़ेमेरिडेस संस्थापित किया जा रहा है..."
-
-#: ksplanetbase.cpp:139
-msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
-msgstr "केएस-प्लेटने-बेस::setRearth(): त्रुटि: एक पृथ्वी पाइंटर आवश्यक है. ("
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
-#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
-#: tools/modcalcplanets.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Pluto"
-msgstr "प्लूटो"
-
-#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
-#: skymapevents.cpp:688
-msgid "Empty sky"
-msgstr "खाली आकाश"
-
-#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
-msgid ""
-"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
-"Show 1st-Gen DSS Image"
-msgstr "1 पीढ़ी डीएसएस छवि दिखाएँ"
-
-#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
-msgid ""
-"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
-"Show 2nd-Gen DSS Image"
-msgstr "2 पीढ़ी डीएसएस छवि दिखाएँ"
-
-#: kspopupmenu.cpp:54
-#, c-format
-msgid "Spectral type: %1"
-msgstr "स्पेक्ट्रल क़िस्म: %1"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 137
-#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Add Link..."
-msgstr "लिंक जोड़ें..."
-
-#: kspopupmenu.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Center && Track Crosshair"
-msgstr "केंद्र व ट्रेक"
-
-#: kspopupmenu.cpp:269
-msgid "Rise time: 00:00"
-msgstr "उदय समय: 00:00"
-
-#: kspopupmenu.cpp:275
-msgid ""
-"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
-"Set time:"
-msgstr "समय नियत करें:"
-
-#: kspopupmenu.cpp:279
-msgid "Transit time: 00:00"
-msgstr "पारगमन समय: 00:00"
-
-#: kspopupmenu.cpp:294
-msgid "Center && Track"
-msgstr "केंद्र व ट्रेक"
-
-#: kspopupmenu.cpp:300
-msgid "Angular Distance To... ["
-msgstr "से कोणीय दूरी... ["
-
-#: kspopupmenu.cpp:302
-msgid "Compute Angular Distance ]"
-msgstr "कोणीय दूरी की गणना करें ]"
-
-#: kspopupmenu.cpp:310
-msgid ""
-"_: Show Detailed Information Dialog\n"
-"Details"
-msgstr "वर्णन"
-
-#: kspopupmenu.cpp:316
-msgid "Remove Label"
-msgstr "लेबल मिटाएँ"
-
-#: kspopupmenu.cpp:318
-msgid "Attach Label"
-msgstr "लेबल लगाएँ"
-
-#: kspopupmenu.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Remove From List"
-msgstr "लिंक मिटाएँ"
-
-#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
-msgid "Add to List"
-msgstr "बड्डी सूची जोड़ें"
-
-#: kspopupmenu.cpp:331
-msgid "Add Trail"
-msgstr "पुछल्ला जोड़ें"
-
-#: kspopupmenu.cpp:333
-msgid "Remove Trail"
-msgstr "पुछल्ला हटाएँ"
-
-#: kspopupmenu.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Rise time: %1"
-msgstr "उदय समय: %1"
-
-#: kspopupmenu.cpp:355
-msgid "No rise time: Circumpolar"
-msgstr "कोई उदय समय नहीं: सर्कमपोलर"
-
-#: kspopupmenu.cpp:357
-msgid "No rise time: Never rises"
-msgstr "कोई उदय समय नहीं: कभी भी उदय नहीं होता"
-
-#: kspopupmenu.cpp:368
-#, c-format
-msgid ""
-"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
-"Set time: %1"
-msgstr "नियत समयः %1"
-
-#: kspopupmenu.cpp:371
-msgid "No set time: Circumpolar"
-msgstr "कोई अस्त समय नहीं: सर्कमपोलर"
-
-#: kspopupmenu.cpp:373
-msgid "No set time: Never rises"
-msgstr "कोई अस्त समय नहीं: कभी उदय नहीं होता"
-
-#: kspopupmenu.cpp:382
-#, c-format
-msgid "Transit time: %1"
-msgstr "पारगमन समय: %1"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
-#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Sun"
-msgstr "सूर्य"
-
-#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
-msgid "Stop &Tracking"
-msgstr "ट्रेकिंग बंद करें (&T)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ANDROMEDA"
-msgstr "एन्ड्रोमेडा "
-
-#: kstars_i18n.cpp:3
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ANTLIA"
-msgstr "एन्टीला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:4
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"APUS"
-msgstr "एपस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:5
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AQUARIUS"
-msgstr "अक्वारियस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:6
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AQUILA"
-msgstr "एक्विला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:7
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ARA"
-msgstr "आरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:8
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ARIES"
-msgstr "एरीस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:9
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"AURIGA"
-msgstr "ऑरिगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:10
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"BOOTES"
-msgstr "बूट्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:11
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAELUM"
-msgstr "केलम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:12
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAMELOPARDALIS"
-msgstr "केमेलोपार्दालिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:13
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANCER"
-msgstr "कर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:14
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANES VENATICI"
-msgstr "केंस वेनाटिसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:15
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANIS MAJOR"
-msgstr "केनिस मेजर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:16
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CANIS MINOR"
-msgstr "केनिस माइनर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:17
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CAPRICORNUS"
-msgstr "केप्रिकार्नस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:18
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CARINA"
-msgstr "केरिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:19
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CASSIOPEIA"
-msgstr "केसिओपिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:20
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CENTAURUS"
-msgstr "सेंटारस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:21
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CEPHEUS"
-msgstr "सेफेयस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:22
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CETUS"
-msgstr "सेटस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:23
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CHAMAELEON"
-msgstr "केमेलियॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:24
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CIRCINUS"
-msgstr "सिर्कीनस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:25
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"COLUMBA"
-msgstr "कोलम्बा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:26
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"COMA BERENICES"
-msgstr "कोमा बर्निकेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:27
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORONA AUSTRALIS"
-msgstr "कोरोना ऑस्ट्रालिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:28
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORONA BOREALIS"
-msgstr "कोरोना बोरेआलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:29
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CORVUS"
-msgstr "कॉर्वस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:30
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CRATER"
-msgstr "कार्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:31
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CRUX"
-msgstr "क्रुक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:32
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"CYGNUS"
-msgstr "सायग्नस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:33
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DELPHINUS"
-msgstr "डेल्फिनस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:34
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DORADO"
-msgstr "दोरादो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:35
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"DRACO"
-msgstr "ड्रेको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:36
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"EQUULEUS"
-msgstr "इक्वेलस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:37
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ERIDANUS"
-msgstr "एरिदानस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:38
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"FORNAX"
-msgstr "फॉर्नेक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:39
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"GEMINI"
-msgstr "जेमिनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:40
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"GRUS"
-msgstr "ग्रस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:41
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HERCULES"
-msgstr "हर्क्युलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:42
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HOROLOGIUM"
-msgstr "होरोलोगिम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:43
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HYDRA"
-msgstr "हाइड्रा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:44
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"HYDRUS"
-msgstr "हाइड्रस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:45
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"INDUS"
-msgstr "इंडस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:46
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LACERTA"
-msgstr "लासेर्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:47
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEO"
-msgstr "लियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:48
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEO MINOR"
-msgstr "लियो माइनर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:49
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LEPUS"
-msgstr "लेपस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:50
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LIBRA"
-msgstr "तुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:51
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LUPUS"
-msgstr "ल्यूपस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:52
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LYNX"
-msgstr "लायंक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:53
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"LYRA"
-msgstr "लायरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:54
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MENSA"
-msgstr "मेन्सा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:55
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MICROSCOPIUM"
-msgstr "माइक्रोस्कोपियम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:56
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MONOCEROS"
-msgstr "मोनोसेरॉस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:57
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"MUSCA"
-msgstr "मुस्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:58
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"NORMA"
-msgstr "नॉर्मा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:59
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"OCTANS"
-msgstr "ऑक्टान्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:60
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"OPHIUCHUS"
-msgstr "ऑपिह्यूकस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:61
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"ORION"
-msgstr "ऑरियन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:62
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PAVO"
-msgstr "पावो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:63
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PEGASUS"
-msgstr "पेगासस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:64
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PERSEUS"
-msgstr "पेर्सस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:65
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PHOENIX"
-msgstr "फीनिक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:66
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PICTOR"
-msgstr "पिक्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:67
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PISCES"
-msgstr "मीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:68
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PISCIS AUSTRINUS"
-msgstr "पिसिस ऑस्त्रीनस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:69
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PUPPIS"
-msgstr "पपीस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:70
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"PYXIS"
-msgstr "पायक्सिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:71
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"RETICULUM"
-msgstr "रेटिकुलम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:72
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SAGITTA"
-msgstr "सेगिता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:73
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SAGITTARIUS"
-msgstr "सेगिटारस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:74
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCORPIUS"
-msgstr "स्कॉर्पियस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:75
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCULPTOR"
-msgstr "स्कल्पचर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:76
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SCUTUM"
-msgstr "स्कटम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:77
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SERPENS CAPUT"
-msgstr "सर्पेनस कापुट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:78
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SERPENS CAUDA"
-msgstr "सर्पेनस काउदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:79
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"SEXTANS"
-msgstr "सेक्सटान्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:80
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TAURUS"
-msgstr "टॉरस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:81
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TELESCOPIUM"
-msgstr "टेलिस्कोपियम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:82
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TRIANGULUM"
-msgstr "ट्राएंगुलम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:83
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TRIANGULUM AUSTRALE"
-msgstr "ट्राएंगुलम आस्त्राले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:84
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"TUCANA"
-msgstr "तुकाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:85
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"URSA MAJOR"
-msgstr "उर्सा मेजर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:86
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"URSA MINOR"
-msgstr "उर्सा माइनर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:87
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VELA"
-msgstr "वेला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:88
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VIRGO"
-msgstr "कन्या"
-
-#: kstars_i18n.cpp:89
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VOLANS"
-msgstr "वोलान्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:90
-msgid ""
-"_: Constellation name (optional)\n"
-"VULPECULA"
-msgstr "वल्पेकुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:91
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aabenraa"
-msgstr "एबेनरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:92
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aachen"
-msgstr "एचेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:93
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aalborg"
-msgstr "एल्बोर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:94
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aarhus"
-msgstr "आर्चस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abakan"
-msgstr "कनाब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:96
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abbotsford"
-msgstr "एबोस्तफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:97
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aberdeen"
-msgstr "एबरदीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abidjan"
-msgstr "एडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:99
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abilene"
-msgstr "एबीलेने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Abuja"
-msgstr "अक्वाबा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Acapulco"
-msgstr "एकापुल्को"
-
-#: kstars_i18n.cpp:102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Accra"
-msgstr "अकरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:103
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ada"
-msgstr "एडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adak"
-msgstr "एडक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adams"
-msgstr "एडम्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adamstown"
-msgstr "एडम्सटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Addis Ababa"
-msgstr "अदीस अबाबा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Adelaide"
-msgstr "एडीलेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aden"
-msgstr "एडेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Afton"
-msgstr "एफ्टॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agadez"
-msgstr "वालदेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agadir"
-msgstr "सुगदाइरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Agana"
-msgstr "अगाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aginskoe"
-msgstr "आइकेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ahwahnee"
-msgstr "अहवाहनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aiken"
-msgstr "आइकेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ainsworth"
-msgstr "एनिस्वर्थ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ajaccio"
-msgstr "एजो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ajo"
-msgstr "एजो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:120
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Akron"
-msgstr "एक्रॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Al Jawf"
-msgstr "अलामो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:122
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Al Manamah"
-msgstr "अल मनमाह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alameda"
-msgstr "अलामेदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alamo"
-msgstr "अलामो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alamogordo"
-msgstr "एल्मोगोर्दो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:126
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albacete"
-msgstr "एल्बासेते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albany"
-msgstr "एल्बेनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albion"
-msgstr "अल्बियान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Albuquerque"
-msgstr "अल्बुकर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alcalá de Henares"
-msgstr "अल्काला द हेनारेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alcoa"
-msgstr "एल्कोका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aldermaston"
-msgstr "एल्डेरमास्तान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alert"
-msgstr "अलर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alessandria"
-msgstr "अलेसांद्रिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alexander City"
-msgstr "अलेक्सांदर सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:136
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alexandria"
-msgstr "अलेक्जेंड्रिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:137
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Algiers"
-msgstr "अल्जीयर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:138
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Algonquin"
-msgstr "अल्गोन्क्विन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alhambra"
-msgstr "अल्थम्बरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alicante"
-msgstr "अलीकांते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alice Springs"
-msgstr "एलिस स्प्रिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Allegheny Obs."
-msgstr "एलेगेनी ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Allentown"
-msgstr "एलेनटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alliance"
-msgstr "एलियान्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alma Ata"
-msgstr "अल्मा अता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:146
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Almería"
-msgstr "अल्मेरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alpharetta"
-msgstr "अल्फारेता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:148
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Alpine"
-msgstr "अल्पाइन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Altenstadt"
-msgstr "अल्तेन्सताद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Altoona"
-msgstr "अल्तूना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amami Island"
-msgstr "एमामी आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amarillo"
-msgstr "एमारिलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ambler"
-msgstr "एम्बलर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amchitka"
-msgstr "एम्चित्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"American Falls"
-msgstr "अमरीकन फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:156
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ames"
-msgstr "अमेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amherst Obs."
-msgstr "एम्हर्स्ट ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amherst"
-msgstr "एम्हर्स्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amiens"
-msgstr "अमेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:160
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amilcar Cabral"
-msgstr "एमिलकर कैबरल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amman"
-msgstr "अम्मान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Amsterdam"
-msgstr "एम्सटर्डम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anaconda"
-msgstr "एनाकोण्डा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anadyr"
-msgstr "अंकारा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:165
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anaheim"
-msgstr "एनाहीम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anchorage"
-msgstr "एंकोरेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ancona"
-msgstr "अंकोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anderson AFB"
-msgstr "एंडरसन एएफबी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anderson"
-msgstr "एंडरसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Andong"
-msgstr "एन्डांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Andria"
-msgstr "आन्द्रिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Angaur Island"
-msgstr "अंगुआर आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:173
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ankara"
-msgstr "अंकारा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ann Arbor"
-msgstr "एन आर्बर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annabah"
-msgstr "एन्सबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annapolis"
-msgstr "एनापोलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annecy"
-msgstr "मन्सी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Annette Island"
-msgstr "एनेते आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Anniston"
-msgstr "एनिस्तान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ansbach"
-msgstr "एन्सबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antananarivo"
-msgstr "ओन्तारियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antlers"
-msgstr "एंटलर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antofagasta"
-msgstr "एन्टोफागस्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antsirabe"
-msgstr "कोस्रेई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Antwerp"
-msgstr "एंटवर्प"
-
-#: kstars_i18n.cpp:186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aosta"
-msgstr "आओस्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Appleton"
-msgstr "एप्पलेटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:188
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aqaba"
-msgstr "अक्वाबा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:189
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arcade-Arden"
-msgstr "आर्केड-आर्दन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arcetri"
-msgstr "आर्सेत्री"
-
-#: kstars_i18n.cpp:191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Archenhold"
-msgstr "आर्केनहोल्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ardmore"
-msgstr "आर्दमोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arecibo Obs."
-msgstr "आर्सिबो ऑब्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:194
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arese"
-msgstr "एरीस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arezzo"
-msgstr "एरेजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Argyle"
-msgstr "अर्गाईल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arica"
-msgstr "एरिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arkadelphia"
-msgstr "आर्काडेल्फिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arkhangelsk"
-msgstr "ऑरेंज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arlington Heights"
-msgstr "अर्लिंग्टन हाइट्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:201
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arlington"
-msgstr "अर्लिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:202
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Armagh"
-msgstr "आर्माग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Armour"
-msgstr "आर्मर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arrecife"
-msgstr "एरेसिफ़े"
-
-#: kstars_i18n.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arua"
-msgstr "एरिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Arvada"
-msgstr "अर्वादा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ash Fork"
-msgstr "एश फॉर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asheville"
-msgstr "एशेविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ashland"
-msgstr "आशलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:210
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ashley"
-msgstr "एश्ले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asiago"
-msgstr "आसियागो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asmera"
-msgstr "आसमेरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aspen"
-msgstr "आस्पेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Assab"
-msgstr "आओस्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:215
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Astoria"
-msgstr "अस्तोरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asunción"
-msgstr "आसन्सियान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aswan"
-msgstr "आसवान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Asyut"
-msgstr "आओस्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atenas"
-msgstr "एटेनास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Athens"
-msgstr "एथेंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:221
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atkinson"
-msgstr "एटकिंसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atlanta"
-msgstr "एटलांटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:223
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atlantic City"
-msgstr "एटलांटिक सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:224
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Atmore"
-msgstr "एटमोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Attleboro"
-msgstr "एटेलेबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:226
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Auburn"
-msgstr "आबर्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Auckland"
-msgstr "ऑकलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Augsburg"
-msgstr "आग्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Augusta"
-msgstr "अगस्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aurora"
-msgstr "ऑरोरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Austin"
-msgstr "ऑस्टिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Avalon"
-msgstr "एवलॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aviano"
-msgstr "एवियानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Avon"
-msgstr "एवन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:235
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ayase"
-msgstr "एयासी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Aztec"
-msgstr "एज्टेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:237
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Babelthuap Island"
-msgstr "बेबेलथप आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bacolod"
-msgstr "बैकोलाद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Badajoz"
-msgstr "बादाजो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Badalona"
-msgstr "बादालोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baden-Baden"
-msgstr "बादेन-बादेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bafata"
-msgstr "बेलफास्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baghdad"
-msgstr "बगदाद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:244
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bahrain"
-msgstr "बहरीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baie-Comeau"
-msgstr "बाए-कोमेउ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:246
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baker"
-msgstr "बाकर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bakersfield"
-msgstr "बेकर्सफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Balboa"
-msgstr "बाल्बोआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:249
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baldwin Park"
-msgstr "बाल्डविन पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bali"
-msgstr "बाली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baltimore"
-msgstr "बाल्टीमोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bamako"
-msgstr "बादाजो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bamberg"
-msgstr "बामबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Abbass"
-msgstr "बान्देर अब्बास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Lengeh"
-msgstr "बान्देर लेंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandar Seri Begawan"
-msgstr "बांदर सेरी बेगवां"
-
-#: kstars_i18n.cpp:257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bandirma"
-msgstr "बान्दीरमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Banff"
-msgstr "बान्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangalore"
-msgstr "बैंगलोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangassou"
-msgstr "बैंगार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:261
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangkok"
-msgstr "बैंकॉक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:262
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangor"
-msgstr "बैंगार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bangui"
-msgstr "मैन्गम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Banjul"
-msgstr "बंजुल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bar Harbor"
-msgstr "बर हार्बर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:266
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baraboo"
-msgstr "बारबादू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barcelona"
-msgstr "बार्सीलोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bari"
-msgstr "बारी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barletta"
-msgstr "बार्लेटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barnaul"
-msgstr "बंजुल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barnesville"
-msgstr "बार्न्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barranquilla"
-msgstr "बारनक्विला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barre"
-msgstr "बारे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barron"
-msgstr "बैरोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barrow"
-msgstr "बैरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barstow"
-msgstr "बार्सतो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bartlesville"
-msgstr "बार्तल्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Barton"
-msgstr "बार्तन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Basrah"
-msgstr "बार्श"
-
-#: kstars_i18n.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bastia"
-msgstr "गैस्तोनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bata"
-msgstr "याल्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:282
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Batesburg"
-msgstr "बातेसबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baton Rouge"
-msgstr "बातोन रग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Battle Creek"
-msgstr "बैटल क्रीक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bay City"
-msgstr "बे सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bay St. Louis"
-msgstr "बे सेंट लुईस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bayonne"
-msgstr "बैयोने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Baytown"
-msgstr "बेटॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Be'er Sheva"
-msgstr "बी'र शेवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beach"
-msgstr "बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:291
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beatty"
-msgstr "बीटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaufort"
-msgstr "ब्यूफोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaumont"
-msgstr "ब्यूमांत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:294
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaver"
-msgstr "बीवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:295
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beaverton"
-msgstr "बेवर्टान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beckley"
-msgstr "बेकले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beijing"
-msgstr "बीजिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beira"
-msgstr "ब्रेएरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beirut"
-msgstr "बेरूत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Beja"
-msgstr "बेजा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belem"
-msgstr "बेलेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:302
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belen"
-msgstr "बेलेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:303
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belfast"
-msgstr "बेलफास्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belgorod"
-msgstr "बेलग्रेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:305
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belgrade"
-msgstr "बेलग्रेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:306
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belize City"
-msgstr "बेलीज सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Belleville"
-msgstr "बेलेविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellevue"
-msgstr "बेलेव्यू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellflower"
-msgstr "बेलफ्लावर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellingham"
-msgstr "बेलिंघम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:311
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bellows Falls"
-msgstr "बेलोस फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ben Guerir"
-msgstr "बेन गुएरिर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bend"
-msgstr "बेंद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bender Cassim"
-msgstr "बेंद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bendigo"
-msgstr "बेंडिगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Benghazi"
-msgstr "केनाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bennington"
-msgstr "बेनिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Benton"
-msgstr "बेंटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berbera"
-msgstr "ब्रेएरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergamo"
-msgstr "बर्गामो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergen"
-msgstr "बर्जेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bergisch-Gladbach"
-msgstr "बेर्जिस-ग्लेदबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berkeley"
-msgstr "बर्कले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Berlin"
-msgstr "बर्लिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bern"
-msgstr "बर्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethel"
-msgstr "बीथल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethesda"
-msgstr "बेथेस्दा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bethlehem"
-msgstr "बैथलहम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bettendorf"
-msgstr "बेटेनदार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bettles Field"
-msgstr "बैटल्स फील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biddeford"
-msgstr "बिडफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Bear Solar Obs."
-msgstr "बिग बीयर सोलाल ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Delta"
-msgstr "बिग डेल्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Big Lake"
-msgstr "बिग लेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bilbao"
-msgstr "बिबाओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:336
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Billings"
-msgstr "बिलिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biloxi"
-msgstr "बिलॉक्सी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Binghamton"
-msgstr "बिंघमटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birao"
-msgstr "बिबाओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birmingham"
-msgstr "बर्मिंघम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Birobidzhan"
-msgstr "प्रोसिडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Biruni"
-msgstr "बिरूनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:343
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bismarck"
-msgstr "बिस्मॉर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bissau"
-msgstr "नसाऊ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bitburg"
-msgstr "बिटबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blaavands huk"
-msgstr "बलवान्डस हक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Black Birch"
-msgstr "ब्लेक बिर्च"
-
-#: kstars_i18n.cpp:348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blackpool"
-msgstr "ब्लेकपूल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blackwell"
-msgstr "ब्लेकवेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Blantyre"
-msgstr "बारे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:351
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bleien"
-msgstr "बेलेइन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bloomfield"
-msgstr "ब्लूमफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bloomington"
-msgstr "ब्लूमिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bluefield"
-msgstr "ब्लूफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bluff"
-msgstr "ब्लफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bnei Brak"
-msgstr "बेनी ब्रेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bobo-Dioulasso"
-msgstr "डगलस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boca Raton"
-msgstr "बोका रेटॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:359
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bochum"
-msgstr "बोचम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bodo"
-msgstr "बोडो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boeun"
-msgstr "बोयून"
-
-#: kstars_i18n.cpp:362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bogalusa"
-msgstr "बोगलूसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bogotá"
-msgstr "बोगोटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boise City"
-msgstr "बायस सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boise"
-msgstr "बायस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bolgatanga"
-msgstr "बोलोंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:367
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bologna"
-msgstr "बोलोंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bolzano"
-msgstr "बोलजानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bombay"
-msgstr "मुंबई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bonn"
-msgstr "बॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boone"
-msgstr "बून"
-
-#: kstars_i18n.cpp:372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Booneville"
-msgstr "बूनविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bordeaux"
-msgstr "बॉर्देऊ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bordentown"
-msgstr "बॉर्देनटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Borinquen"
-msgstr "बोरिनक्वेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:376
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Borowiec"
-msgstr "बोरोविस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boscobel"
-msgstr "बोस्कोबेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bosscha"
-msgstr "बोस्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bossier City"
-msgstr "बोसिएर सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:380
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boston"
-msgstr "बोस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:381
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bottrop"
-msgstr "बोट्रॉप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder City"
-msgstr "बोल्डर सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder Creek"
-msgstr "बोल्डर क्रीक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulder"
-msgstr "बोल्डर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boulogne-sur-mer"
-msgstr "बोलाग्ने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bountiful"
-msgstr "बाउन्टीफुल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bourges"
-msgstr "बर्गास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowie"
-msgstr "बोवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowling Green"
-msgstr "बाउलिंग ग्रीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bowman"
-msgstr "बोमेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Boyden"
-msgstr "बायडेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:392
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bozeman"
-msgstr "बोजमेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:393
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bradford"
-msgstr "ब्रेडफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brandon"
-msgstr "ब्रेंडन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brasilia"
-msgstr "ब्रासिला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bratsk"
-msgstr "याल्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brattleboro"
-msgstr "ब्रेतलेबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:398
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Braunschweig"
-msgstr "ब्राउन्सविग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brazzaville"
-msgstr "वेकाविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremen"
-msgstr "ब्रेमेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremerhaven"
-msgstr "ब्रेमेरहैवन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bremerton"
-msgstr "ब्रेमर्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brera"
-msgstr "ब्रेएरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brescia"
-msgstr "ब्रेस्किया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:405
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brest"
-msgstr "ब्रेस्त"
-
-#: kstars_i18n.cpp:406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgeport"
-msgstr "ब्रिजपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:407
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgeton"
-msgstr "ब्रिजटॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bridgetown"
-msgstr "ब्रिजटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brilliant"
-msgstr "ब्रिलिएण्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:410
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brindisi"
-msgstr "ब्रिंदिसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:411
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brisbane"
-msgstr "ब्रिस्बेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bristol"
-msgstr "ब्रिस्टॉल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brize Norton"
-msgstr "ब्रिज नार्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brockton"
-msgstr "ब्राकटॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Broken Arrow"
-msgstr "ब्रोकन एरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookings"
-msgstr "ब्रूकिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:417
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookline"
-msgstr "ब्रुकलिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brooklyn Park"
-msgstr "ब्रुकलिन पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:419
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brookside Park"
-msgstr "ब्रुकसाइड पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brownsville"
-msgstr "ब्रून्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brunswick"
-msgstr "ब्रून्सविक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Brussels"
-msgstr "ब्रुसेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bryansk"
-msgstr "बरबांक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:424
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buan"
-msgstr "बान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bucarest"
-msgstr "बुकारेस्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:426
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bucharest"
-msgstr "बुखारेस्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:427
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buckeburg"
-msgstr "ब्यूकबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:428
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Budapest"
-msgstr "बुडापेस्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:429
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buena Park"
-msgstr "ब्यूएना पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buenos Aires"
-msgstr "ब्यूनस आयर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buffalo"
-msgstr "बफेलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bujumburo"
-msgstr "मजूरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bukavu"
-msgstr "बान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bulawayo"
-msgstr "बुएओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:435
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burbank"
-msgstr "बरबांक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burgos"
-msgstr "बर्गास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burlington"
-msgstr "बर्लिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:438
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burns"
-msgstr "बर्न्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Bururi"
-msgstr "बिरूनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Burwash"
-msgstr "बर्वाश"
-
-#: kstars_i18n.cpp:441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Busan"
-msgstr "बुसान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Butte"
-msgstr "बुते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Butterworth"
-msgstr "बटरवर्थ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Buyeo"
-msgstr "बुएओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:445
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Byurakan"
-msgstr "बायरेकन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caen"
-msgstr "कैमडेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cagliari"
-msgstr "कैग्लियारी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cairo"
-msgstr "केइरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calais/Dunkirk"
-msgstr "कलाइस/डनकिर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calar Alto"
-msgstr "कलार आल्टो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calcutta"
-msgstr "कोलकाता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caldwell"
-msgstr "काल्डवेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Calgary"
-msgstr "कालगेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caliente"
-msgstr "केलिएन्टे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cambridge"
-msgstr "कैम्ब्रिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Camden"
-msgstr "कैमडेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:457
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Campobasso"
-msgstr "कैपोबासो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canberra"
-msgstr "कैनबरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cannes"
-msgstr "केन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canoga Park"
-msgstr "कनोगा पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Canton"
-msgstr "केन्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:462
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cantonsville"
-msgstr "केन्टन्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:463
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Canaveral"
-msgstr "केप केनेवरल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Girardeau"
-msgstr "केप जिरार्देऊ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape May"
-msgstr "केप मे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cape Town"
-msgstr "केप टाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caracas"
-msgstr "केरासस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carbonado"
-msgstr "कार्बोनादो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:469
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carbondale"
-msgstr "कार्बोन्दाले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:470
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cardiff"
-msgstr "कार्दिफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:471
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carlton"
-msgstr "कार्लटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:472
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carmichael"
-msgstr "कार्माइकल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:473
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carrizozo"
-msgstr "केरिजोजो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carrollton"
-msgstr "कैरोल्टॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carson City"
-msgstr "कार्सन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Carson"
-msgstr "कार्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cartagena"
-msgstr "कार्टागेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cartersville"
-msgstr "कार्टर्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cary"
-msgstr "केरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casa Grande"
-msgstr "कासा ग्रान्द"
-
-#: kstars_i18n.cpp:481
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casablanca"
-msgstr "कासाब्लान्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Caserta"
-msgstr "कसर्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Casper"
-msgstr "केस्पर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castellon de la Plana"
-msgstr "कास्तेलन द ला प्लाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:485
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castlerock"
-msgstr "केसलरॉक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Castries"
-msgstr "कैस्ट्रीस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Catania"
-msgstr "कैटानिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Catanzaro"
-msgstr "कैटानजारो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cave Creek"
-msgstr "केव क्रीक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cayenne"
-msgstr "केएने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar City"
-msgstr "सेडार सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar Falls"
-msgstr "सेडार फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cedar Rapids"
-msgstr "सेडार रेपिड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Central Islip"
-msgstr "सेंट्रल स्लिप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Centreville"
-msgstr "सेंटरविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerritos"
-msgstr "सेरिटोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerro Calán"
-msgstr "सेरो कलान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:498
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cerro Tololo Int'l Obs."
-msgstr "सेरो टोलोलो इंट'ल ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:499
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ceuta"
-msgstr "सेउटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ch'ongjin"
-msgstr "चोन्जिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chagrin Falls"
-msgstr "चान्जिन फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Champaign"
-msgstr "शैम्पेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chapel Hill"
-msgstr "चैपल हिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charleston"
-msgstr "चार्लस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlevoix"
-msgstr "चार्लवाइ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlotte"
-msgstr "चार्लोट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlottesville"
-msgstr "चार्लोट्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Charlottetown"
-msgstr "चार्लोटटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chatham"
-msgstr "चेटहेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chattanooga"
-msgstr "चेटेनूगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheboksary"
-msgstr "केरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheltenham"
-msgstr "चेल्टेनहैम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chelyabinsk"
-msgstr "चिनूक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chemnitz"
-msgstr "चेमनिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheongju"
-msgstr "चेओन्गियू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheorwon"
-msgstr "चेओरवान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheraw"
-msgstr "चेराव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherbourg"
-msgstr "चेरबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherkessk"
-msgstr "चेरॉकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cherokee"
-msgstr "चेरॉकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chesapeake"
-msgstr "चेस्पीके"
-
-#: kstars_i18n.cpp:522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chester"
-msgstr "चेस्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:523
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cheyenne"
-msgstr "चेयेने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chiang Mai"
-msgstr "शियांग माई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:525
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chibougamau"
-msgstr "शिबागमाउ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:526
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chicago"
-msgstr "शिकॉगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chiclayo"
-msgstr "शिक्लायो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chicopee"
-msgstr "शिकोपी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chignik"
-msgstr "शिग्निक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:530
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chillicothe"
-msgstr "चिलिकोथे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chingola"
-msgstr "चिनो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:532
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chino Hills"
-msgstr "चिनो हिल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:533
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chino"
-msgstr "चिनो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:534
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chinook"
-msgstr "चिनूक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chisimayu"
-msgstr "शिक्लायो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chita"
-msgstr "विचिता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chitose"
-msgstr "चिटोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chittagong"
-msgstr "चित्तगांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chitungwiza"
-msgstr "चुंग्जू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christchurch"
-msgstr "क्राइस्टचर्च"
-
-#: kstars_i18n.cpp:541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christiansoe"
-msgstr "क्रिश्चियनसे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Christmas Island"
-msgstr "क्रिसमस आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chula Vista"
-msgstr "चुला विस्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:544
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chuncheon"
-msgstr "श्वेनशान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chungju"
-msgstr "चुंग्जू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:546
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chupungryeong"
-msgstr "चुपुन्ग्रेयांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:547
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Churchill"
-msgstr "चर्चिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Chuuk"
-msgstr "चुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:549
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cicero"
-msgstr "सिसेरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:550
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cincinnati"
-msgstr "सिनसिनाटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Circle"
-msgstr "सर्कल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:552
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Circleville"
-msgstr "सर्कलविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ciudad Real"
-msgstr "सिदाद रियल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Claremont"
-msgstr "क्लेरमांट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clark"
-msgstr "क्लार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksburg"
-msgstr "क्लार्क्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:557
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksdale"
-msgstr "क्लार्क्सडेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:558
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clarksville"
-msgstr "क्लार्क्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Claymont"
-msgstr "क्लेमाउन्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clear Lake City"
-msgstr "क्लीयर लेक सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clear"
-msgstr "क्लीयर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:562
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clearlake"
-msgstr "क्लीयरलेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:563
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clearwater"
-msgstr "क्लीयरवाटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clermont-Ferrand"
-msgstr "क्लीवलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cleveland"
-msgstr "क्लीवलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clifton"
-msgstr "क्लिफ्टॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clinton"
-msgstr "क्लिन्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cloppenburg"
-msgstr "क्लापरबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Clovis"
-msgstr "क्लोविस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cockburn Town"
-msgstr "क्लाकबर्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cockeysville"
-msgstr "काकआइसविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cocos Island"
-msgstr "कोकोस आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cody"
-msgstr "कोडी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Coimbra"
-msgstr "कोइम्ब्रा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:575
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cold Bay"
-msgstr "कोल्ड बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cold Lake"
-msgstr "कोल्ड लेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"College Park"
-msgstr "कालेज पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Collegedale"
-msgstr "कालेज डेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cologne"
-msgstr "कोलोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:580
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colombo"
-msgstr "कोलम्बो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:581
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colon"
-msgstr "कोलोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Colorado Springs"
-msgstr "कोलराडो स्प्रिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbia Station"
-msgstr "कोलम्बिया स्टेशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbia"
-msgstr "कोलम्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Columbus"
-msgstr "कोलम्बस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Como"
-msgstr "कोमो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:587
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Comox"
-msgstr "कोमोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Compton"
-msgstr "काम्पटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Conakry"
-msgstr "कॉनवे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Concepcion"
-msgstr "कन्सेपसियान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Concord"
-msgstr "कॉनकॉर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Condon"
-msgstr "कॉन्डन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Connabarabran"
-msgstr "कॉनबारब्रान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Conway"
-msgstr "कॉनवे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Copenhagen"
-msgstr "कोपेनहेगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Coralville"
-msgstr "कोरलविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corbin"
-msgstr "कोर्बिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cordova"
-msgstr "कार्दोवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corinth"
-msgstr "कोरिन्थ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corning"
-msgstr "कोर्निंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corpus Christi"
-msgstr "कार्पस क्रिस्टी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cortez"
-msgstr "कार्तेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Corvallis"
-msgstr "कॉर्वालिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cosenza"
-msgstr "कोसेन्जा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Costa Mesa"
-msgstr "कोस्ता मेसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cotonou"
-msgstr "क्राफ्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cottbus"
-msgstr "कोटबस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Couer d'Alene"
-msgstr "कोएर द एलीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Council Bluffs"
-msgstr "काउंसिल ब्लफ्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Covington"
-msgstr "कोविंग्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranbrook"
-msgstr "क्रेनब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranford"
-msgstr "क्रेनफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cranston"
-msgstr "क्रेन्सटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crawford Hill"
-msgstr "क्राफोर्ड हिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crawford"
-msgstr "क्राफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crestwood"
-msgstr "क्रेस्टवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Creve Coeur"
-msgstr "क्रेव कोयूर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cripple Creek"
-msgstr "क्रिपल क्रीक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:619
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crocker"
-msgstr "क्रोकर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Crofton"
-msgstr "क्राफ्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cubi Point"
-msgstr "क्यूबी पाइन्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:622
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cuenca"
-msgstr "क्वेन्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Culgoora"
-msgstr "कलगूरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Culver City"
-msgstr "कल्वर सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cumberland"
-msgstr "कम्बरलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cut Bank"
-msgstr "कट बैंक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cáceres"
-msgstr "केसेरस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Cádiz"
-msgstr "कादिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Córdoba"
-msgstr "कोर्दोबा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dacca"
-msgstr "ढाका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daegu"
-msgstr "देगू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daegwallyeong"
-msgstr "देग्वेलीयांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daejeon"
-msgstr "देजेआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:634
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dakar"
-msgstr "दाकर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dakhla"
-msgstr "दाकर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dallas"
-msgstr "डलास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dalsbruk"
-msgstr "डलासब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daly City"
-msgstr "डेली सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:639
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Damascus"
-msgstr "दमस्कस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Damecuta"
-msgstr "दामेक्यूटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danbury"
-msgstr "डेनबरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danielson"
-msgstr "दनील्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danville"
-msgstr "दानविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Danyang"
-msgstr "दानयंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dapaong"
-msgstr "दानयंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dar es Salaam"
-msgstr "दार-एस-सलाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Darmstadt"
-msgstr "दार्मस्ताद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Darwin"
-msgstr "डार्विन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Davenport"
-msgstr "डेवनपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dayton"
-msgstr "डेटॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Daytona Beach"
-msgstr "डायटोना बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"De Aar"
-msgstr "डोवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"DeMotte"
-msgstr "दे-मोते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Deadhorse"
-msgstr "डेडहॉर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn Heights"
-msgstr "डीयरबार्न हाइट्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn Obs."
-msgstr "डीयरबार्न ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dearborn"
-msgstr "डीयरबार्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Death Valley"
-msgstr "डेथ वेली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Debrecen"
-msgstr "डेब्रेसेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Decataur"
-msgstr "डेकाटार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:661
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Decimomannu"
-msgstr "डेसीमोमानू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:662
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dekalb"
-msgstr "देकाल्ब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Del Rio"
-msgstr "देल रियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delavan"
-msgstr "देलावन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:665
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delhi"
-msgstr "दिल्ली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delta Junction"
-msgstr "डेल्टा जंक्शन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Delta"
-msgstr "डेल्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:668
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denali National Park"
-msgstr "देनाली नेशनल पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denton"
-msgstr "डेन्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Denver"
-msgstr "डेनवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Derby"
-msgstr "डर्बी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:672
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Derry"
-msgstr "डेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Des Moines"
-msgstr "देस मोइनेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Des Plaines"
-msgstr "देस प्लेन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dessau"
-msgstr "देसाउ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Detroit"
-msgstr "डेट्राएट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Devils Lake"
-msgstr "डेविल्स लेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dhahran"
-msgstr "धहरन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diamond Bar"
-msgstr "डायमण्ड बार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diamond Springs"
-msgstr "डायमण्ड स्प्रिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dickinson"
-msgstr "डिकिन्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diego Garcia"
-msgstr "दिएगो गर्सिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:683
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dijon"
-msgstr "दिजोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dillingham"
-msgstr "डिलिंघम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dillon"
-msgstr "डिलन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Diyarbakir"
-msgstr "दियारबाकिर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djakarta"
-msgstr "जकार्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djerba"
-msgstr "डर्बी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Djibouti"
-msgstr "जिबौती"
-
-#: kstars_i18n.cpp:690
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dodge City"
-msgstr "डाज सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dodoma"
-msgstr "डोक्दो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Doha"
-msgstr "दोहा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:693
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dokdo"
-msgstr "डोक्दो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dominion"
-msgstr "डोमिनियन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:695
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dongducheon"
-msgstr "डांग्दुचेआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:696
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Donghae"
-msgstr "डांघी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:697
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dortmund"
-msgstr "डार्टमण्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:698
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dothan"
-msgstr "डोथन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:699
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Douala"
-msgstr "डोआला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Douglas"
-msgstr "डगलस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dover"
-msgstr "डोवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Downey"
-msgstr "डोवने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:703
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dr. Remeis"
-msgstr "डा. रेमीस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:704
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Drammen"
-msgstr "ड्रामेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:705
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dresden"
-msgstr "ड्रेस्डन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:706
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dryden"
-msgstr "ड्रेडेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:707
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubai"
-msgstr "दुबई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:708
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dublin"
-msgstr "डब्लिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:709
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubrovnik"
-msgstr "डब्रोवनिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:710
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dubuque"
-msgstr "ड्यूबूक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dudinka"
-msgstr "दनसिंक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:712
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Duisburg"
-msgstr "ड्यूइसबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:713
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Duluth"
-msgstr "डलथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:714
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dundalk"
-msgstr "डनडाल्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:715
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunedin"
-msgstr "ड्यूएनडीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:716
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunlap"
-msgstr "डनलप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:717
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dunsink"
-msgstr "दनसिंक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:718
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durango"
-msgstr "ड्यूरेंगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durban"
-msgstr "बरबांक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:720
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Durham"
-msgstr "डरहम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:721
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dutch Harbor"
-msgstr "डच हार्बर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:722
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dwingeloo Obs."
-msgstr "विंगेलू ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:723
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Dyer Observatory"
-msgstr "दायर ऑब्सर्वेटरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:724
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Düsseldorf"
-msgstr "दसेलदार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:725
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagan"
-msgstr "ईगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:726
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagle River"
-msgstr "ईगल रिवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:727
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eagle"
-msgstr "ईगल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:728
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Boston"
-msgstr "ईस्ट बोस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:729
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Brunswick"
-msgstr "ईस्ट ब्रन्सविक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:730
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Lansing"
-msgstr "ईस्ट लेनसिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:731
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Las Vegas"
-msgstr "ईस्ट लास वेगास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East London"
-msgstr "ईटोन्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:733
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Los Angeles"
-msgstr "ईस्ट लास एंजेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:734
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Orange"
-msgstr "ईस्ट आरेंज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:735
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Point"
-msgstr "ईस्ट पाइन्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:736
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East St. Louis"
-msgstr "ईस्ट सेंट लुईस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:737
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Stroudsburg"
-msgstr "ईस्ट स्ट्राउड्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:738
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"East Wenatchee"
-msgstr "ईस्ट वेनाची"
-
-#: kstars_i18n.cpp:739
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eastampton"
-msgstr "ईस्टम्पटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:740
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eatonton"
-msgstr "ईटोन्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:741
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eau Claire"
-msgstr "यू क्लेरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:742
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ebro"
-msgstr "एब्रो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:743
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edina"
-msgstr "एडिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:744
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edinburgh"
-msgstr "एडिनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:745
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmond"
-msgstr "एडमण्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:746
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmonds"
-msgstr "एडमण्ड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:747
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmonton"
-msgstr "एडमान्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:748
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edmundston"
-msgstr "एडमण्ड्स्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:749
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Edna"
-msgstr "एडना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:750
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Efate"
-msgstr "एफाते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:751
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Effelsberg"
-msgstr "एफेल्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:752
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Effingham"
-msgstr "एफिन्गम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Egvekinot"
-msgstr "एल्गिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ekaterinburg"
-msgstr "मार्तिन्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Aaiun"
-msgstr "एल्गिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:756
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Cajon"
-msgstr "अल कैपोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:757
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Dorado"
-msgstr "अल दोरादो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Fasher"
-msgstr "फिशर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:759
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Mirage"
-msgstr "अल मिराज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:760
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Monte"
-msgstr "अल मान्ते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Obeid"
-msgstr "यूक्लिड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:762
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El Paso"
-msgstr "अल पेसो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"El fayum"
-msgstr "एल्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:764
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elche"
-msgstr "एल्चे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:765
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eldorado"
-msgstr "एल्डोराडो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:766
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eldridge"
-msgstr "एल्ड्रिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:767
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elgin"
-msgstr "एल्गिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:768
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabeth City"
-msgstr "एलिजाबेथ सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:769
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabeth"
-msgstr "एलिजाबेथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:770
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elizabethtown"
-msgstr "एलिजाबेथ टाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:771
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elk City"
-msgstr "एल्क सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:772
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elk Point"
-msgstr "एल्क पाइन्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:773
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elkhart"
-msgstr "एल्क हार्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:774
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elkins"
-msgstr "एल्किंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:775
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elko"
-msgstr "एल्को"
-
-#: kstars_i18n.cpp:776
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elmira"
-msgstr "एल्मिरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:777
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elsmere"
-msgstr "एल्समेरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:778
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elva"
-msgstr "एल्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:779
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elverson"
-msgstr "एल्वर्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:780
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Elyria"
-msgstr "एलरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:781
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Enfield"
-msgstr "एनफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:782
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Englewood"
-msgstr "एंगलवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:783
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Enid"
-msgstr "एनिड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:784
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Entebbe"
-msgstr "एन्टेबे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:785
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ephrata"
-msgstr "एफार्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:786
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erding"
-msgstr "एर्डिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:787
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erfurt"
-msgstr "एर्फर्त"
-
-#: kstars_i18n.cpp:788
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erie"
-msgstr "एरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:789
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Erlangen"
-msgstr "एर्लेंगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:790
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Esbjerg"
-msgstr "एस्बेजर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:791
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Escondido"
-msgstr "एस्कॉन्दिदो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:792
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Esfahan"
-msgstr "एस्फाहान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:793
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Espoo"
-msgstr "एस्पू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:794
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Essen"
-msgstr "एस्सेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:795
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Essex Junction"
-msgstr "एसेक्स जंक्शन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:796
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Euclid"
-msgstr "यूक्लिड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:797
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eudora"
-msgstr "यूडोरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:798
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eugene"
-msgstr "यूग्ने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:799
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Eureka"
-msgstr "यूरेका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:800
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evanston"
-msgstr "एवान्सटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:801
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evansville"
-msgstr "एवान्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:802
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Everett"
-msgstr "एवरेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:803
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Evergreen"
-msgstr "एवरग्रीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:804
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ewa"
-msgstr "एवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:805
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Exeter"
-msgstr "एक्सटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"F'Dérik"
-msgstr "लेरिदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:807
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fabra"
-msgstr "फाब्रा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:808
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fair Haven"
-msgstr "फेयर हैवन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:809
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairbanks"
-msgstr "फेयर बैंक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:810
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairfax"
-msgstr "फेयर फ़ैक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:811
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairfield"
-msgstr "फेयरफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:812
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fairmont"
-msgstr "फेयरमांत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:813
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Faith"
-msgstr "फैथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:814
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Falcon"
-msgstr "फाल्कन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:815
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fall River"
-msgstr "फाल रिवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:816
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fallon"
-msgstr "फेलोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:817
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Falmouth"
-msgstr "फालमाउथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:818
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fargo"
-msgstr "फार्गो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:819
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Farmington"
-msgstr "फार्मिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:820
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Farnborough"
-msgstr "फार्नबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:821
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fayetteville"
-msgstr "फेयेतेविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:822
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ferrara"
-msgstr "फरेरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:823
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ferriday"
-msgstr "फेरीडे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fes"
-msgstr "फ्रेस्नो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:825
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Finningley"
-msgstr "फिनिंगले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:826
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fisher"
-msgstr "फिशर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:827
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fitchburg"
-msgstr "फिचबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:828
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flagstaff"
-msgstr "फ्लेगस्टाफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:829
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flint"
-msgstr "फ्लिंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:830
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florala"
-msgstr "फ्लोराला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:831
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florence"
-msgstr "फ्लोरेंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:832
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Florissant"
-msgstr "फ्लोरिसान्त"
-
-#: kstars_i18n.cpp:833
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Flower Mound"
-msgstr "फ्लावर माउन्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:834
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Foggia"
-msgstr "फोगिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:835
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Folsom"
-msgstr "फोल्सम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:836
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fond du Lac"
-msgstr "फॉन्द दु लेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:837
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ford Island"
-msgstr "फोर्ड आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:838
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forli`"
-msgstr "फोर्ली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:839
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forrest City"
-msgstr "फारेस्ट सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:840
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Forsyth"
-msgstr "फोरसाइथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:841
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Collins"
-msgstr "फोर्ट कोलिंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:842
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Dodge"
-msgstr "फोर्ट डाज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:843
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Greely"
-msgstr "फोर्ट ग्रीली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:844
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Lauderdale"
-msgstr "फोर्ट लादरदेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:845
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort McMurray"
-msgstr "फोर्ट मॅकमरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:846
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort McPherson"
-msgstr "फोर्ट मॅकफेर्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:847
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Myers"
-msgstr "फोर्ट मेयर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:848
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Nelson"
-msgstr "फोर्ट नेल्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:849
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Payne"
-msgstr "फोर्ट पायने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:850
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Richardson"
-msgstr "फोर्ट रिचर्डसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:851
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Riley"
-msgstr "फोर्ट रिले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:852
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Salonga"
-msgstr "फोर्ट सेलोंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:853
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Scott"
-msgstr "फोर्ट स्कॉट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:854
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Simpson"
-msgstr "फोर्ट सिम्पसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:855
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Skala"
-msgstr "फोर्ट स्काला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:856
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Smith"
-msgstr "फोर्ट स्मिथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:857
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Wayne"
-msgstr "फोर्ट वायने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:858
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Worth"
-msgstr "फोर्ट वर्थ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:859
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fort Yukon"
-msgstr "फोर्ट युकोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:860
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fountain Valley"
-msgstr "फाउन्टेन वेली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:861
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Framingham"
-msgstr "फार्मिंघम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Franceville"
-msgstr "ग्रेन्गविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Francistown"
-msgstr "क्रेन्सटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:864
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frankfort"
-msgstr "फ्रैंकफोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:865
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frankfurt"
-msgstr "फ्रैंकफुर्त"
-
-#: kstars_i18n.cpp:866
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Franklin"
-msgstr "फ्रैंकलिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:867
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fred Lawrence Whipple Obs."
-msgstr "फ्रेड लारेंस व्हिपल ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:868
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericia"
-msgstr "फ्रेद्रिसीया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:869
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederick"
-msgstr "फ्रेडरिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:870
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericksburg"
-msgstr "फ्रेडरिक्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:871
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericktown"
-msgstr "फ्रेडरिकटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:872
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fredericton"
-msgstr "फ्रेडरिकटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:873
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederikshavn"
-msgstr "फ्रेडरिक्सवन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:874
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Frederiksvaerk"
-msgstr "फ्रेडरिक्सवर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:875
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freehold"
-msgstr "फ्रीहोल्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:876
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freeport"
-msgstr "फ्रीपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freetown"
-msgstr "फ्रेडरिकटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:878
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Freiburg"
-msgstr "फ्रीबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:879
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fremont Peak Observatory"
-msgstr "फ्रेमान्ट पीक ऑब्सर्वेटरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:880
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fremont"
-msgstr "फ्रीमांट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:881
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fresno"
-msgstr "फ्रेस्नो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:882
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fruitland Park"
-msgstr "फ्रुटलेंड पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:883
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fujigane"
-msgstr "फ्यूजीगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:884
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fukuoka"
-msgstr "फुकुओका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:885
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fullerton"
-msgstr "फुलेर्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:886
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Funchal"
-msgstr "फनचल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:887
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Furth (Mfr)"
-msgstr "फ्रुथ (एमएफआर)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:888
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Fömi"
-msgstr "फोइमी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:889
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"GMRT"
-msgstr "जीएमआरटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:890
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gabes"
-msgstr "गास्प"
-
-#: kstars_i18n.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaborone"
-msgstr "ऑसबार्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:892
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gadsden"
-msgstr "गेडस्डेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:893
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gainesville"
-msgstr "गेन्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:894
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaithersburg"
-msgstr "गेथर्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:895
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Galena"
-msgstr "गरेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:896
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gallup"
-msgstr "गेलप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:897
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Galveston"
-msgstr "गेलवेस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:898
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gander"
-msgstr "जेंडर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:899
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ganghwa"
-msgstr "गांग्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:900
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gangneung"
-msgstr "गेंगनुएंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:901
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gao"
-msgstr "हाओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gardaia"
-msgstr "ग्रेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:903
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garden City"
-msgstr "गार्डन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:904
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garden Grove"
-msgstr "गार्डन ग्रूव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:905
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garland"
-msgstr "गार्लेंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:906
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Garrison"
-msgstr "गैरिसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:907
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gars am Inn"
-msgstr "गार्स अम इन्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:908
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gary"
-msgstr "गेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:909
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaspe"
-msgstr "गास्प"
-
-#: kstars_i18n.cpp:910
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gassaway"
-msgstr "गैसवे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:911
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gastonia"
-msgstr "गैस्तोनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:912
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gauribidanur"
-msgstr "गौरीबिदनौर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gaya"
-msgstr "गेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:914
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gdansk"
-msgstr "दांस्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:915
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gedser"
-msgstr "जेदसर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:916
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geilenkirchen"
-msgstr "जेलेनकिर्चेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:917
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gelsenkirchen"
-msgstr "जेगेलेस्किर्चेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:918
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geneva"
-msgstr "जिनेवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:919
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Genoa"
-msgstr "जिनोआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:920
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geochang"
-msgstr "जिओचांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:921
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geoje"
-msgstr "जेजो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:922
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Geomsan"
-msgstr "जिओम्सान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:923
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Georgetown"
-msgstr "जार्जटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:924
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gera"
-msgstr "जेरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:925
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gerona"
-msgstr "जेरोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:926
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gibraltar"
-msgstr "जिब्राल्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:927
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gijón"
-msgstr "जिजोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:928
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gila Bend"
-msgstr "जिला बेण्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:929
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gillette"
-msgstr "जिलेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gitega"
-msgstr "जेरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:931
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glasgow"
-msgstr "ग्लासगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:932
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glendale"
-msgstr "ग्लेनडेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:933
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glendora"
-msgstr "ग्लेनडोरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:934
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenns Ferry"
-msgstr "ग्लेन्स फेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:935
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glens Falls"
-msgstr "ग्लेन्स फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:936
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenwood Springs"
-msgstr "ग्लेनवुड स्प्रिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:937
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Glenwood"
-msgstr "ग्लेनवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:938
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Godthaab"
-msgstr "गाडथाब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:939
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Godthåb"
-msgstr "गाडथेब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:940
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goheung"
-msgstr "गोहेंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:941
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldfield"
-msgstr "गोल्डफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:942
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldsboro"
-msgstr "गोल्ड्सबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:943
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goldstone"
-msgstr "गोल्डस्टोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:944
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goose Bay"
-msgstr "गूस बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:945
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Goose Creek"
-msgstr "गूस क्रीक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:946
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gorham"
-msgstr "गोथम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:947
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gornergrat"
-msgstr "गार्नरग्रेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gorno-Altaysk"
-msgstr "नार्फाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:949
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gothenburg"
-msgstr "गोथेनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:950
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granada Hills"
-msgstr "ग्रेनाडा हिल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:951
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granada"
-msgstr "ग्रेनाडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:952
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Forks"
-msgstr "ग्रेण्ड फार्क्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:953
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Island"
-msgstr "ग्रेण्ड आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:954
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Junction"
-msgstr "ग्रेण्ड जंक्शन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:955
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Prairie"
-msgstr "ग्रेण्ड प्रेयरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:956
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grand Rapids"
-msgstr "ग्रेण्ड रेपिड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:957
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granger"
-msgstr "ग्रेन्जर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:958
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grangeville"
-msgstr "ग्रेन्गविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:959
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Granite Falls"
-msgstr "ग्रेनाइट फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:960
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grants Pass"
-msgstr "ग्रान्ट्स पास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:961
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grass Valley"
-msgstr "ग्रास वेली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:962
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Great Falls"
-msgstr "ग्रेट फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:963
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greeley"
-msgstr "ग्रीली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:964
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green Bank Obs."
-msgstr "ग्रीन बैंक ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:965
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green Bay"
-msgstr "ग्रीन बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:966
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Green River"
-msgstr "ग्रीन रिवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:967
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenbelt"
-msgstr "ग्रीनबेल्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:968
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greensboro"
-msgstr "ग्रीन्सबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:969
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenville"
-msgstr "ग्रीनविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:970
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenwich"
-msgstr "ग्रीनविच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:971
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Greenwood"
-msgstr "ग्रीनवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:972
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grenaa"
-msgstr "ग्रेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:973
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grenoble"
-msgstr "ग्रेनोबल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:974
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gresham"
-msgstr "ग्रेशम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:975
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groningen"
-msgstr "ग्रोनिंजन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:976
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grosseto"
-msgstr "ग्रोसेतो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:977
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groton"
-msgstr "ग्रोटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:978
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Groveton"
-msgstr "ग्रोवेंटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Grozny"
-msgstr "ग्रोटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:980
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guadalajara"
-msgstr "ग्वादलाजरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:981
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guantanamo Bay"
-msgstr "गुआन्तानामो बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:982
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guatemala City"
-msgstr "ग्वाटेमाला सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:983
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guayaquil"
-msgstr "गुआयाक्विल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:984
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guelph"
-msgstr "गुएल्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:985
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gulfport"
-msgstr "गल्फपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:986
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gulkana"
-msgstr "गुल्काना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:987
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gumi"
-msgstr "गुमी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:988
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gunsan"
-msgstr "गुनसान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:989
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gurushikhar"
-msgstr "गुरूशिखर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:990
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gutersloh"
-msgstr "गुतेरस्लोह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:991
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Guthrie"
-msgstr "गुथरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:992
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gwangju"
-msgstr "ग्वांगजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gweru"
-msgstr "पेरू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:994
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Gönsdorf"
-msgstr "गोन्सदार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:995
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Göttingen"
-msgstr "गाटिंग्जन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:996
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"H. List"
-msgstr "एच. लिस्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:997
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haapsalu"
-msgstr "हप्सालु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:998
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haarlem"
-msgstr "हर्लेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:999
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haderslev"
-msgstr "हादर्सलेव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1000
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hadong"
-msgstr "हेडोन्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1001
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haenam"
-msgstr "हैनम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1002
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hagen"
-msgstr "हेगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1003
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hagerstown"
-msgstr "हैगर्सटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1004
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haifa"
-msgstr "हाइफा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1005
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haiku"
-msgstr "हाइकू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1006
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hailey"
-msgstr "हैली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1007
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haines"
-msgstr "हैन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1008
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haleakala"
-msgstr "हलेकला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1009
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Halifax"
-msgstr "हैलीफ़ैक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1010
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Halle"
-msgstr "हल्ले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1011
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamburg"
-msgstr "हैम्बर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1012
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamden"
-msgstr "हामदीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1013
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamilton"
-msgstr "हैमिल्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1014
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hamm"
-msgstr "हाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1015
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hammond"
-msgstr "हैमण्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1016
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hampton"
-msgstr "हैम्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1017
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hana"
-msgstr "हाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1018
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hancock"
-msgstr "हैंकाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1019
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hankinson"
-msgstr "हैंकिंसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1020
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannah"
-msgstr "हन्ना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1021
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannibal"
-msgstr "हैनिबाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1022
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hannover"
-msgstr "हनोवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1023
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hanstholm"
-msgstr "हैंसथाल्म"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1024
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hao"
-msgstr "हाओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1025
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hapcheon"
-msgstr "हैपचेआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harare"
-msgstr "हर्लेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harbel"
-msgstr "हावरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1028
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harper Woods"
-msgstr "हार्पर वुड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1029
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harper"
-msgstr "हावरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1030
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harpers Ferry"
-msgstr "हार्पर्स फेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1031
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrington"
-msgstr "हैरिंग्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1032
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrisburg"
-msgstr "हैरिसबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1033
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrison"
-msgstr "हैरिसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1034
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harrisonburg"
-msgstr "हैरिसनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1035
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hartford"
-msgstr "हार्टफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1036
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hartrao"
-msgstr "हार्तारो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1037
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harvard Obs."
-msgstr "हार्वर्ड ऑब्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1038
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Harvey"
-msgstr "हार्वे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hassi Messaoud"
-msgstr "ला मेसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1040
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hastings"
-msgstr "हैस्टिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1041
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hat Creek Radio Obs."
-msgstr "हैट क्रीक रेडियो ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1042
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hat Yai"
-msgstr "हात याई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1043
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hattiesburg"
-msgstr "हैतिसबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1044
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hauula"
-msgstr "हाउला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1045
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Havana"
-msgstr "हवाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1046
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Havre"
-msgstr "हावरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1047
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hawthorne"
-msgstr "हाथ्रोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1048
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Haystack Obs."
-msgstr "हेस्टेक ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1049
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hayward"
-msgstr "हेवार्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1050
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hazard"
-msgstr "हजार्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1051
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heidelberg"
-msgstr "हाइडेलबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1052
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heilbronn"
-msgstr "हेलब्रान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1053
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helena"
-msgstr "हेलेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1054
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helgoland"
-msgstr "हेल्गोलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1055
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helsingoer"
-msgstr "हैलसिंगोएर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1056
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helsinki"
-msgstr "हेलसिंकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1057
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Helwan"
-msgstr "हैलवान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1058
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Henderson"
-msgstr "हैंडरसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1059
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hendersonville"
-msgstr "हैंडरसनविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1060
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herndon"
-msgstr "हर्नडान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1061
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herne"
-msgstr "हर्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1062
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herning"
-msgstr "हर्निंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1063
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Herstmonceux"
-msgstr "हर्सत्मान्से"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1064
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Heuksando"
-msgstr "हेउकेसान्दो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1065
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hialeah"
-msgstr "हीयालीह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1066
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hickory"
-msgstr "हिकोरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1067
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hida"
-msgstr "हीदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1068
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"High Point"
-msgstr "हाई पाइन्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1069
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Highland Lakes"
-msgstr "हाइलैण्ड लैक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1070
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Highmore"
-msgstr "हाईमोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1071
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hill City"
-msgstr "हिलसिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1072
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hilleroed"
-msgstr "हिलेरोड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1073
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hillsboro"
-msgstr "हिल्सबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1074
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hilo"
-msgstr "हिलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1075
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hinnerup"
-msgstr "हिनरअप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1076
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hinton"
-msgstr "हिंटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1077
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hjoerring"
-msgstr "जोरिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1078
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hobbs"
-msgstr "हॉब्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1079
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hobro"
-msgstr "हॉब्रो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1080
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holbaek"
-msgstr "होलबेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1081
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holbrook"
-msgstr "होलब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1082
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hollis Hills"
-msgstr "होलिस हिल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1083
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holliston"
-msgstr "होलिस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1084
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holly Springs"
-msgstr "होली स्प्रिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1085
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hollywood"
-msgstr "हालीवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1086
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holon"
-msgstr "होलन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1087
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holstebro"
-msgstr "होल्सटेब्रो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1088
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Holyoke"
-msgstr "होलीयोक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1089
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Homer"
-msgstr "होमर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1090
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "हांगकांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1091
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hongcheon"
-msgstr "हांगचेआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1092
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honiara"
-msgstr "होनीआरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1093
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honington"
-msgstr "होनिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1094
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Honolulu"
-msgstr "होनोलूलू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1095
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hooker"
-msgstr "हूकर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1096
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hooper Bay"
-msgstr "हूपर बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1097
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hopkinsville"
-msgstr "हॉपकिंसविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1098
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Horsens"
-msgstr "हार्सेन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1099
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hospit. de Llobregat, L'"
-msgstr "हॉस्पिट. द लॉबर्गेत, ला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1100
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hot Springs National Park"
-msgstr "हॉट स्प्रिंग्स नेशनल पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Houma"
-msgstr "होउमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Houston"
-msgstr "ह्यूस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huambo"
-msgstr "हाओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huancayo"
-msgstr "हुआन्कयो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huelva"
-msgstr "हुएल्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huesca"
-msgstr "हुएस्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Humain"
-msgstr "ह्यूमेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Humboldt"
-msgstr "ह्युमबोल्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hungnam"
-msgstr "हुंगनाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington Beach"
-msgstr "हन्टिंगटन बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1111
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington Station"
-msgstr "हन्टिंगटन स्टेशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1112
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntington"
-msgstr "हन्टिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huntsville"
-msgstr "हन्ट्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1114
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hurley"
-msgstr "हर्ले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Huron"
-msgstr "ह्यूरोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hutchinson"
-msgstr "हचिंसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hvar"
-msgstr "हवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1118
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hyderabad"
-msgstr "हैदराबाद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Hyltebruk"
-msgstr "हायल्टेकब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ibadan"
-msgstr "मन्दन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1121
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Icheon"
-msgstr "इचेयन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1122
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Idaho Falls"
-msgstr "इदाहो फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Imsil"
-msgstr "इमसिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Incheon"
-msgstr "इन्चियान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Incirlik"
-msgstr "इंसरलिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1126
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Independence"
-msgstr "इंडीपेंडेंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Indianapolis"
-msgstr "इंडियानापोलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ine"
-msgstr "इनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Inglewood"
-msgstr "इंगलवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Innsbruck"
-msgstr "इन्सब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Inuvik"
-msgstr "इनुविक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Invercargill"
-msgstr "इन्वरकारगिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iowa City"
-msgstr "आयोवा सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ipswich"
-msgstr "इप्सविच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iqaluit"
-msgstr "इक्वलयुइत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irkutsk"
-msgstr "टुर्कु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1137
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Iron River"
-msgstr "आयरन रिवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1138
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irvine"
-msgstr "इरविन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irving"
-msgstr "इरविंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Irvington"
-msgstr "इरविंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ischia"
-msgstr "इश्चिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Islamabad"
-msgstr "इस्लामाबाद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Istanbul"
-msgstr "इस्ताम्बूल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Istrana"
-msgstr "इस्त्राना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Itapetinga"
-msgstr "इतापेतिंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1146
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ivanovo"
-msgstr "एवियानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Izaña"
-msgstr "इजाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Izhevsk"
-msgstr "ट्राइएस्टे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"J. Horrocks"
-msgstr "जे. हॉराक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jackson"
-msgstr "जैक्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jacksonville"
-msgstr "जैक्सनविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jakarta"
-msgstr "जकार्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jaluit"
-msgstr "जालयुइत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jamestown"
-msgstr "जेम्सटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Janesville"
-msgstr "जेसनविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1156
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jangheung"
-msgstr "जांगहुएंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jangsu"
-msgstr "जांगसू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jarkov"
-msgstr "जारकोव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1159
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jasper"
-msgstr "जेस्पर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1160
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jatiluhur"
-msgstr "जतिलुहुर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jaén"
-msgstr "जाएन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jecheon"
-msgstr "जेचेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeddah"
-msgstr "जेद्दाह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1164
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jefferson City"
-msgstr "जेफ़रसन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1165
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeju"
-msgstr "जेजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jena"
-msgstr "जेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jensen Beach"
-msgstr "जेन्सेन बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeongeup"
-msgstr "जेआनगुप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jeonju"
-msgstr "जिआन्जू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jerez de la Frontera"
-msgstr "जेरेज़ द ला फ्रंटेरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jersey City"
-msgstr "जर्सी सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jerusalem"
-msgstr "यरूशलम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jinja"
-msgstr "जिंजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jinju"
-msgstr "जिंजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1175
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jodrell Bank"
-msgstr "जोर्देल बैंक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johannesburg"
-msgstr "जोहेंसबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1177
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnson City"
-msgstr "जान्सन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnston Atoll"
-msgstr "जान्सटन एटॉल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Johnstown"
-msgstr "जान्सटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Joliet"
-msgstr "जोलिएट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1181
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jonesboro"
-msgstr "जोएन्सबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Joplin"
-msgstr "जोप्लिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Julian"
-msgstr "जूलियन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1184
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Juneau"
-msgstr "जुनेऊ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jõgeva"
-msgstr "जोगेवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Jõvi"
-msgstr "जोवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kabul"
-msgstr "काबुल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kabwe"
-msgstr "काबुल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaduna"
-msgstr "कुंदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaena Point"
-msgstr "केइना पाइंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaesong"
-msgstr "केईसांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kahului"
-msgstr "कहुलुई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kailua Kona"
-msgstr "काइलुआ कोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1194
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kairouan"
-msgstr "किरूना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaiserslautern"
-msgstr "काइसेर्सलाउतर्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalamazoo"
-msgstr "कलामाजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalapana"
-msgstr "कल्पना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalaupapa"
-msgstr "कलाउपापा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaliningrad"
-msgstr "सालिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalispell"
-msgstr "कालिस्पेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1201
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kallaste"
-msgstr "कालास्ते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaluga"
-msgstr "कपालुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kalundborg"
-msgstr "कालुन्दबोर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kamloops"
-msgstr "कामलूप्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kampala"
-msgstr "कपालुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kamuela"
-msgstr "कामुएला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kanab"
-msgstr "कनाब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaneohe Bay"
-msgstr "कनेहो बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kankakee"
-msgstr "कनकाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1210
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kankan"
-msgstr "कनाब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kannapolis"
-msgstr "कनापोलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kano"
-msgstr "कानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kansas City"
-msgstr "कंसास सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1214
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kanzelheohe"
-msgstr "कंजेलहोहे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaolack"
-msgstr "कालोआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapaa"
-msgstr "कापा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapalua"
-msgstr "कपालुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1218
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kapuskasing"
-msgstr "कापुस्कासिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karachi"
-msgstr "कराची"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karlsruhe"
-msgstr "कार्लश्रुहे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Karonga"
-msgstr "कोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kassel"
-msgstr "कासेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1223
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kathmandu"
-msgstr "काठमांडू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Katima Mulilo"
-msgstr "पाउलियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kaunakakai"
-msgstr "काउनाकाकाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kazan"
-msgstr "क्वासान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keahole"
-msgstr "काहोल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kearney"
-msgstr "कीएर्नी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keene"
-msgstr "कीनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keflavik"
-msgstr "केफ्लाविक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kehra"
-msgstr "केहरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Keila"
-msgstr "केइला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kekaha"
-msgstr "केकहा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kelso"
-msgstr "केल्सो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kemerovo"
-msgstr "प्रोवो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenai"
-msgstr "केनाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenema"
-msgstr "केनाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kennebunk"
-msgstr "केनेबंक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenner"
-msgstr "केनर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenora"
-msgstr "केनोरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kenosha"
-msgstr "केनोशा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1242
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ketchikan"
-msgstr "केत्चिकेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kettering"
-msgstr "केटेरिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khabarovsk"
-msgstr "सीब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khaniá"
-msgstr "कह्निया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1246
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khanty-Mansiysk"
-msgstr "कनाब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Khartoum"
-msgstr "खार्तूम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiel"
-msgstr "कील"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1249
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kigali"
-msgstr "किलि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kili"
-msgstr "किलि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kilingi-Nõmme"
-msgstr "किलिंगी-नोमे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1252
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kimball"
-msgstr "किंबाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kimch'aek"
-msgstr "किमचाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"King George"
-msgstr "किंग जार्ज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"King Salmon"
-msgstr "किंग सलमान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingman"
-msgstr "किंगमेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kings Beach"
-msgstr "किंग्स बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingsport"
-msgstr "किंग्स पोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kingston"
-msgstr "किंग्सटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1260
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kinshasa"
-msgstr "किंशासा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1261
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiruna"
-msgstr "किरूना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kisangani"
-msgstr "किंगमेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kismayu"
-msgstr "पीसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiso"
-msgstr "किसो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kissimmee"
-msgstr "किसिमी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kisumu"
-msgstr "किसो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kit Carson"
-msgstr "किट कार्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitchener"
-msgstr "किचेनेर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitt Peak Nat'l. Obs."
-msgstr "किट पीक नेश'ल ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kitwe"
-msgstr "सितवे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kiviõli"
-msgstr "किवोली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Klamath Falls"
-msgstr "क्लामथ फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Knightdale"
-msgstr "नाइटडेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Knoxville"
-msgstr "नाक्स विले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koblenz"
-msgstr "कॉब्लेन्ज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kodaikanal"
-msgstr "कोडाईकनाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kodiak"
-msgstr "कोडियाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koege"
-msgstr "कोएगी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kohala"
-msgstr "कोहाला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1280
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kohtla-Järve"
-msgstr "कोहत्ला-जार्वे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1281
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koko Head"
-msgstr "कोको हेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1282
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kokomo"
-msgstr "कोकोमो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kolding"
-msgstr "कोल्डिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koln"
-msgstr "काल्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Koloa"
-msgstr "कालोआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kona"
-msgstr "कोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Konkoli"
-msgstr "कोनकोली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Korat"
-msgstr "कोरात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Korsoer"
-msgstr "कोर्सोएर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kosrae"
-msgstr "कोस्रेई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kostroma"
-msgstr "कोस्रेई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kota Kinabalu"
-msgstr "कोटा किनाबालू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kotzebue"
-msgstr "कोत्जेब्यू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krasnodar"
-msgstr "कानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krasnoyarsk"
-msgstr "कानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Krefeld"
-msgstr "क्रेफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kristiansand"
-msgstr "क्रिश्चियनसेंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1298
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuala Lumpur"
-msgstr "कुआलालम्पुर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuching"
-msgstr "कुचिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuffner"
-msgstr "कुफ्नेर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kunda"
-msgstr "कुंदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1302
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuopio"
-msgstr "कुओपियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1303
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kure Island"
-msgstr "कुरे आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1304
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuressaare"
-msgstr "कुरेसारे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1305
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kurgan"
-msgstr "बरबांक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kursk"
-msgstr "बर्न्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kuwait City"
-msgstr "कुवैत सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kwajalein Atoll"
-msgstr "क्वाजालीन एटाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kwasan"
-msgstr "क्वासान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kyoto"
-msgstr "क्योटो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kyzyl"
-msgstr "काल्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Kärdla"
-msgstr "कार्दला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"L'Aquila"
-msgstr "ला अक्विला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1314
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Coruña"
-msgstr "ला कोरूना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Crosse"
-msgstr "ला क्रासे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1316
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Grande"
-msgstr "ला ग्रांदे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Grange"
-msgstr "ला ग्रांजे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Habana"
-msgstr "ला हबाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1319
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Mesa"
-msgstr "ला मेसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Palma Obs."
-msgstr "ला पलामा ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Paz"
-msgstr "ला पेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Rochelle"
-msgstr "ला रोशेले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Silla Obs."
-msgstr "ला सिला ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Spezia"
-msgstr "ला स्पेजिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"La Verne"
-msgstr "ला वेर्ने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"LaPeer"
-msgstr "लापीर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laconia"
-msgstr "लाकोनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lafayette"
-msgstr "लाफायेते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lagos"
-msgstr "लागोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahore"
-msgstr "लाहौर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahr"
-msgstr "लह्र"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lahti"
-msgstr "लाहती"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lajes"
-msgstr "लाजेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Charles"
-msgstr "लेक चार्ल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake City"
-msgstr "लेक सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1336
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Oswego"
-msgstr "लेक ओस्वेगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Villa"
-msgstr "लेक विला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lake Village"
-msgstr "लेक विलेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1339
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakeland"
-msgstr "लेकलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakewood"
-msgstr "लेकवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1341
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lakota"
-msgstr "लाकोटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lamar"
-msgstr "लामर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lambarene"
-msgstr "लामर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1344
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lampedusa"
-msgstr "लेम्पेदुसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lanai City"
-msgstr "लनाई सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lancaster"
-msgstr "लैंकास्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lander"
-msgstr "लांदेर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lansing"
-msgstr "लांसिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laramie"
-msgstr "लारामी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1350
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laredo"
-msgstr "लारेदो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1351
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Largo"
-msgstr "लार्गो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Campanas Obs."
-msgstr "लास कम्पानास ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Cruces"
-msgstr "लास क्रुसेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Palmas de Gran Canaria"
-msgstr "ला पलामास द ग्रान कनारिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Las Vegas"
-msgstr "लास वेगास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Latham"
-msgstr "लैथम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1357
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Latina"
-msgstr "लातिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laurel"
-msgstr "लॉरेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lausanne"
-msgstr "लाउसाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Laval"
-msgstr "लावाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lawrence"
-msgstr "लारेंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lawton"
-msgstr "लॉटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Layton"
-msgstr "लेटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Le Havre"
-msgstr "ले हार्वे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Learmonth"
-msgstr "लीयरमांथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1366
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leavenworth"
-msgstr "लीवेनवर्थ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1367
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lebanon"
-msgstr "लेबनॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lecce"
-msgstr "लीसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lecco"
-msgstr "लेको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leck"
-msgstr "लेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lee"
-msgstr "ली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leeds"
-msgstr "लीड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leganés"
-msgstr "लीगेन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leiden Sur"
-msgstr "लेइदेन सुर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leiden"
-msgstr "लेइदेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1376
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leipzig"
-msgstr "लीप्जिग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lemmon"
-msgstr "लेमॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lemvig"
-msgstr "लेमविग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leopold Figl"
-msgstr "लियोपोल्ड फिग्ल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1380
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lethbridge"
-msgstr "लेथब्रिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1381
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Leverkusen"
-msgstr "लीवरकुसेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewes"
-msgstr "लेव्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewisburg"
-msgstr "लुइसबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewiston"
-msgstr "लुइस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1385
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lewistown"
-msgstr "लुइसटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lexington"
-msgstr "लेक्सिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1387
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"León"
-msgstr "लेओन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lhasa"
-msgstr "ल्हासा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Libreville"
-msgstr "लिबरविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lick Obs."
-msgstr "लिक ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lihue"
-msgstr "लिह्यू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1392
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lille"
-msgstr "मिलर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1393
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lilongwe"
-msgstr "लांग व्यू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lima"
-msgstr "लीमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lincoln"
-msgstr "लिंकन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1396
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lindenhurst"
-msgstr "लिंदेनहर्स्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Linz"
-msgstr "लिंज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1398
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lipetsk"
-msgstr "लेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1399
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lisbon"
-msgstr "लिस्बन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Litchville"
-msgstr "लिचविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Little Rock"
-msgstr "लिटिल रॉक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Littleton"
-msgstr "लिटिलटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Liverpool"
-msgstr "लिवरपूल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livingston"
-msgstr "लिविंग्स्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livingstone"
-msgstr "लिविंग्स्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livonia"
-msgstr "लिवोनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1407
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Livorno"
-msgstr "लिवोर्नो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ljubljana"
-msgstr "लजुब्लजना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Llano del Hato"
-msgstr "लानो देल हातो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1410
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lobatsi"
-msgstr "लाहती"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1411
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lockwood Valley"
-msgstr "लाकवुड वेली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Logan"
-msgstr "लोगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Logroño"
-msgstr "लोगरोनो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loiano"
-msgstr "लोइयानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loksa"
-msgstr "लोक्सा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lolo"
-msgstr "लोलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lomnicky stit"
-msgstr "लोमिंकी स्टिट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lompoc"
-msgstr "लोम्पोक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1419
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lomé"
-msgstr "लोम्पोक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"London"
-msgstr "लंदन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Long Beach"
-msgstr "लांग बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Longview"
-msgstr "लांग व्यू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1423
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lorain"
-msgstr "लोरेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1424
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lordsburg"
-msgstr "लार्ड्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Alamos"
-msgstr "लास अलामास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1426
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Altos Hills"
-msgstr "लास अल्तोस हिल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1427
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Los Angeles"
-msgstr "लास एंजेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1428
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Louisville"
-msgstr "लुइसविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Louxor"
-msgstr "लोलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Loveland"
-msgstr "लवलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lovelock"
-msgstr "लवलाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1432
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lowell Obs."
-msgstr "लावेल्स ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1433
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lowell"
-msgstr "लोवेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luanda"
-msgstr "लुंद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1435
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lubbock"
-msgstr "लुबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lucca"
-msgstr "लुक्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ludwigshafen"
-msgstr "लुडविग्सहाफेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luena"
-msgstr "क्वेन्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1439
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lugo"
-msgstr "लुगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luleå"
-msgstr "लुलेया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lund"
-msgstr "लुंद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lusaka"
-msgstr "लुसाका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Luxembourg City"
-msgstr "लक्जेमबर्ग सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynchburg"
-msgstr "लाइन्चबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1445
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynden"
-msgstr "लायदन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1446
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynn Haven"
-msgstr "लायन हैवन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lynn"
-msgstr "लिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lyon"
-msgstr "लियान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lérida"
-msgstr "लेरिदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Lübeck"
-msgstr "लुबेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maando"
-msgstr "मान्दो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maardu"
-msgstr "मार्दू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maastricht"
-msgstr "मास्ट्रिच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Macao"
-msgstr "मकाओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Machern"
-msgstr "माचेर्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mackay"
-msgstr "मेके"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1457
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Macon"
-msgstr "माकोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madelia"
-msgstr "मदेलिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madison"
-msgstr "मेडिसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madras"
-msgstr "चेन्नई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Madrid"
-msgstr "मेड्रिड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1462
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magadan"
-msgstr "मन्दन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1463
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magdalena"
-msgstr "मगदेलेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magdeburg"
-msgstr "मेगदेबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Magnolia"
-msgstr "मंगोलिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mahlow"
-msgstr "माहलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mainz"
-msgstr "मैंज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maiquetia"
-msgstr "माईक्वेतिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1469
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Majunga"
-msgstr "मानागुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1470
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Majuro"
-msgstr "मजूरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1471
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Makhachkala"
-msgstr "दाकर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1472
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Makokou"
-msgstr "मोकोपो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malabo"
-msgstr "मकाओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malchin"
-msgstr "माल्चिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malchow"
-msgstr "माल्चो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malden"
-msgstr "माल्देन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Male"
-msgstr "माले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malmö"
-msgstr "माल्मो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maloelap"
-msgstr "मालोलेप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Malone"
-msgstr "मालोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1481
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mamoudzou"
-msgstr "मामोद्जू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Managua"
-msgstr "मानागुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manaus"
-msgstr "मनास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manchester"
-msgstr "मैंचेस्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1485
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mandalay"
-msgstr "मैंडेले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mandan"
-msgstr "मन्दन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manebach"
-msgstr "मानेबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mangum"
-msgstr "मैन्गम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manhattan Beach"
-msgstr "मैनहट्टन बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manhattan"
-msgstr "मैनहट्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manila"
-msgstr "मनीला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manitowoc"
-msgstr "मैनीटोवोक्"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mannheim"
-msgstr "मैनहीम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mansfeld"
-msgstr "मैन्सफेल्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mansfield"
-msgstr "मैन्सफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manton"
-msgstr "मैन्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mantorville"
-msgstr "मैन्टरविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Manzini"
-msgstr "मैंज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1499
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maputo"
-msgstr "मैन्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marado"
-msgstr "मरादो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marbach"
-msgstr "मारबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marienberg"
-msgstr "मैरीनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marietta"
-msgstr "मैरिएत्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marion"
-msgstr "मैरियान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markersbach"
-msgstr "मार्कर्सबैच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markersdorf"
-msgstr "मार्कर्सदार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markkleeberg"
-msgstr "मार्केलेबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markneukirchen"
-msgstr "मार्केनेयुकिर्चेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Markranstät"
-msgstr "मार्केरेनस्टेटे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marlow"
-msgstr "मार्लो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1511
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marlton"
-msgstr "मार्लटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marquette"
-msgstr "मर्क्वेटे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1513
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marrakech"
-msgstr "मारबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marseille"
-msgstr "मर्सेले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Marshall"
-msgstr "मार्शल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Martinsburg"
-msgstr "मार्तिन्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Martinsville"
-msgstr "मार्तिन्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Masan"
-msgstr "मसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1519
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maseru"
-msgstr "मासेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mashpee"
-msgstr "मैश्पी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mason City"
-msgstr "मेसन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massa"
-msgstr "मासा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1523
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massawa"
-msgstr "मासा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Massen"
-msgstr "मासेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1525
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Matadi"
-msgstr "मरादो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1526
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Matsapha"
-msgstr "मसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mauldin"
-msgstr "माउल्दिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mauna Kea Obs."
-msgstr "माउना किया ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mayaguez"
-msgstr "मायागुएज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1530
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maykop"
-msgstr "मोकोपो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1531
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Maysville"
-msgstr "मेस्विले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1532
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbabane"
-msgstr "मसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1533
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbandaka"
-msgstr "मैंडेले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1534
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mbeya"
-msgstr "मेसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1535
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McAlester"
-msgstr "मॅकअल्स्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1536
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McAllen"
-msgstr "मॅकएलन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McCook"
-msgstr "मॅककुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McCormick Obs."
-msgstr "मॅककार्मिक ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1539
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McDonald Obs."
-msgstr "मॅकडोनल्ड ऑब्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McGill"
-msgstr "मॅकगिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McGrath"
-msgstr "मॅकग्राथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McKeesport"
-msgstr "मॅककीप्सपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"McNary"
-msgstr "मॅकनेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1544
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medenine"
-msgstr "मेडिंगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medford"
-msgstr "मेडफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1546
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medicine Hat"
-msgstr "मेडिसिन हैट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1547
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Medingen"
-msgstr "मेडिंगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meerane"
-msgstr "मीराने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1549
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meinersdorf"
-msgstr "मेइनर्सदार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1550
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meiningen"
-msgstr "मेइनिंगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meiän"
-msgstr "मेइआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1552
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meknès"
-msgstr "मेसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melbourne"
-msgstr "मेलबोर्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melilla"
-msgstr "मेलिला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melksham"
-msgstr "मेल्कशाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellenbach-Glasbach"
-msgstr "मेलेनबाक-ग्लासबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1557
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellensee"
-msgstr "मेलेन्सी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1558
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mellingen"
-msgstr "मेलिंगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Melrose Park"
-msgstr "मेलरोस पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Memphis"
-msgstr "मेम्फिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mena"
-msgstr "मीना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1562
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mengersgereuth-Hämern"
-msgstr "मेंगर्सग्रेयुथ-एच?मेर्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1563
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Menongue"
-msgstr "मेइनिंगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1564
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Menteroda"
-msgstr "मेंतेरोदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meredith"
-msgstr "मेर्डिथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meriden"
-msgstr "मेरिडेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meridian"
-msgstr "मेरिडियन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meridianville"
-msgstr "मेरिडियनविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merkers"
-msgstr "मर्कर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merrimack"
-msgstr "मेरिमेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merritt Island"
-msgstr "मेरिट आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merschwitz"
-msgstr "मर्सविज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merseburg"
-msgstr "मर्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Merzdorf"
-msgstr "मर्जदार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1575
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mesa"
-msgstr "मेसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mesquite"
-msgstr "मेस्क्वाइट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Messina"
-msgstr "मेसिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metairie"
-msgstr "मेतेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metsähovi"
-msgstr "मेत्साहोवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1580
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Metz"
-msgstr "माले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meudon (observatory)"
-msgstr "दायर ऑब्सर्वेटरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meuselbach-Schwarzmühle"
-msgstr "मेसेलबाक-श्वार्जमुह्ले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meuselwitz"
-msgstr "मेसेलवित्ज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mexico City"
-msgstr "मेक्सिको सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mexico"
-msgstr "मेक्सिको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Meyenburg"
-msgstr "मेयेनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1587
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mhlume"
-msgstr "माले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miami Beach"
-msgstr "मियामी बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1589
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miami"
-msgstr "मियामी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Michendorf"
-msgstr "मिचेनदार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midas"
-msgstr "मिदास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middelburg"
-msgstr "मिडलबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middelfart"
-msgstr "मिडलफार्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middlebury"
-msgstr "मिडलबरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Middletown"
-msgstr "मिडलटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midland"
-msgstr "मिडलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midnapore"
-msgstr "मिदनापुर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midway Island"
-msgstr "मिडवे आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Midwest City"
-msgstr "मिडवेस्ट सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mieäste"
-msgstr "मियास्ते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milan"
-msgstr "मिलान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milbank"
-msgstr "मिलबैंक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mildenau"
-msgstr "मिल्देनू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milford"
-msgstr "मिलफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mili"
-msgstr "मिलि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1606
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milkau"
-msgstr "मिलकाऊ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milledgeville"
-msgstr "मिलेजविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miller"
-msgstr "मिलर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Millinocket"
-msgstr "मिलिनोकेत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Millville"
-msgstr "मिलविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milpitas"
-msgstr "मिलपितास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Milwaukee"
-msgstr "मिलवाउकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mine Hill"
-msgstr "माइन हिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minneapolis"
-msgstr "मिनापोलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minnetonka"
-msgstr "मिनेतोन्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Minot"
-msgstr "मिनोत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miquelon Island"
-msgstr "मिकेलोन आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miramar"
-msgstr "मिरामार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1619
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mirnyi"
-msgstr "बिरूनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Miryang"
-msgstr "मिरयांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mishawaka"
-msgstr "मिशावाका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1622
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Misratah"
-msgstr "मॅकग्राथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mississauga"
-msgstr "मिसिसागुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Missoula"
-msgstr "मिसोला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mitchell"
-msgstr "मिशेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mitzpe Ramon"
-msgstr "मित्जपे रमन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mizusawa"
-msgstr "मिजुसावा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mobile"
-msgstr "मोबिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mobridge"
-msgstr "मोब्रिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Modena"
-msgstr "मादीना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Modesto"
-msgstr "मोदेस्तो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moenkopi"
-msgstr "मोएन्कोपी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moers"
-msgstr "माएर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1634
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mogadishu"
-msgstr "मेडिसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1635
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mokpo"
-msgstr "मोकोपो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moline"
-msgstr "मोलीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Molokai"
-msgstr "मोलोकाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Molonglo"
-msgstr "मोलोंग्लो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1639
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mombasa"
-msgstr "मासा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moncton"
-msgstr "मोंक्टान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monroe"
-msgstr "मोनरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monrovia"
-msgstr "मोनरोविया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mont-Joli"
-msgstr "मांत-जोली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monte Carlo"
-msgstr "मांटे कार्लो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1645
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montebello"
-msgstr "मांटेबेलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montego Bay"
-msgstr "मांटेगो बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monterey Park"
-msgstr "मानेटेरी पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monterey"
-msgstr "मानेटेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montevideo"
-msgstr "मांटेविडियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montgomery"
-msgstr "मांटगोमरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Monticello"
-msgstr "मांटिसेलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1652
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montour Falls"
-msgstr "मांतोर फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montpelier"
-msgstr "मांत पेलियर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montpellier"
-msgstr "मांतपेलियर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Montreal"
-msgstr "मांट्रियल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moore"
-msgstr "मूर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moose Jaw"
-msgstr "मूस जॉ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morehead"
-msgstr "मोरहेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morgan City"
-msgstr "मोर्गन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morgantown"
-msgstr "मोर्गन टाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1661
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morogoro"
-msgstr "मोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moroto"
-msgstr "टोरंटो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morristown"
-msgstr "मारिसटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morrow"
-msgstr "मोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1665
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Morón"
-msgstr "मोरोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moscow"
-msgstr "मास्को"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Moses Lake"
-msgstr "मोसेस लेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1668
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mosselbaai"
-msgstr "मोलोकाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Ekar"
-msgstr "माउन्ट एकार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Erebus"
-msgstr "माउन्ट एरेबस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Evans Obs."
-msgstr "माउन्ट इवांस ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1672
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Graham Obs."
-msgstr "माउन्ट ग्राहम ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount John"
-msgstr "माउन्ट जान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Lemmon Obs."
-msgstr "माउन्ट लेमॉन ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Mario"
-msgstr "माउन्ट मेरियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Palomar Obs."
-msgstr "माउन्ट पालोमर ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Pleasant"
-msgstr "माउन्ट प्लीसान्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Stromlo"
-msgstr "माउन्ट स्ट्रोमलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Vernon"
-msgstr "माउन्ट वर्नन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mount Wilson Obs."
-msgstr "माउन्ट विल्सन ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mountain Brook"
-msgstr "माउन्टेन ब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mountain View"
-msgstr "माउन्टेन व्यू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1683
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muan"
-msgstr "म्युआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mullard"
-msgstr "मुलार्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muncie"
-msgstr "म्यूनिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muncy"
-msgstr "मन्सी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mungyeong"
-msgstr "म्यूंग्यांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1688
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Munich"
-msgstr "म्यूनिख"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murfreesboro"
-msgstr "मरफ्रीसबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1690
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murmansk"
-msgstr "म्युआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1691
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Murray"
-msgstr "मरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muskegon"
-msgstr "मस्केगोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1693
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muskogee"
-msgstr "मस्कोगी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mustvee"
-msgstr "मस्तवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1695
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mutare"
-msgstr "मेतेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1696
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Muyinga"
-msgstr "रीगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1697
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mwanza"
-msgstr "मैंज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1698
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Myrtle Beach"
-msgstr "माइर्टल बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1699
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mzuzu"
-msgstr "ओलू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Málaga"
-msgstr "मलागा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Móstoles"
-msgstr "मोस्तोलेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mõisaküla"
-msgstr "मोइसाकुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1703
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Múrcia"
-msgstr "मर्सिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1704
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Mülheim"
-msgstr "मल्हीम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1705
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Münchengladbach"
-msgstr "मन्चेन्रग्लादबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1706
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Münster"
-msgstr "मन्स्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1707
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"N'djamina"
-msgstr "नजामिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1708
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naalehu"
-msgstr "नालेहू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1709
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naestved"
-msgstr "नेस्तवेद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1710
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagasaki"
-msgstr "नागासाकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1711
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagoya"
-msgstr "नागोया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1712
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nagpur"
-msgstr "नागपुर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1713
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naini Tal"
-msgstr "नैनी ताल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1714
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nairobi"
-msgstr "नैरोबी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1715
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nakskov"
-msgstr "नाक्सकोव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nal'chik"
-msgstr "माल्चिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1717
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namhae"
-msgstr "नामहाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1718
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namibe"
-msgstr "नामहाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1719
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namorik"
-msgstr "नामोरिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1720
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nampa"
-msgstr "नाम्पा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nampula"
-msgstr "नाम्पा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1722
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Namwon"
-msgstr "नामवान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1723
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nancay (observatory)"
-msgstr "यूएस नेवल ऑब्सर्वेटरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1724
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nandi"
-msgstr "नन्दी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1725
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nantes"
-msgstr "नान्तेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1726
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Napa"
-msgstr "नापा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1727
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naperville"
-msgstr "नेपरविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1728
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Naples"
-msgstr "नेपल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1729
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Narva"
-msgstr "नार्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1730
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Narva-Jõesuu"
-msgstr "नार्वा-जोएसू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1731
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nashua"
-msgstr "नाशुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1732
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nashville"
-msgstr "नैशविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1733
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nassau Obs."
-msgstr "नसाऊ ऑब्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1734
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nassau"
-msgstr "नसाऊ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1735
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Natal"
-msgstr "नटाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1736
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Natchez"
-msgstr "नातेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1737
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ndola"
-msgstr "कालोआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1738
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Needles"
-msgstr "नीडल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1739
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nenana"
-msgstr "नेनाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1740
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Neponsit"
-msgstr "नेपोन्सिट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1741
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Neuss"
-msgstr "नेउस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1742
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nevada"
-msgstr "नेवादा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1743
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Albany"
-msgstr "न्यू अल्बानी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1744
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Bedford"
-msgstr "न्यू बेडफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1745
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Britian"
-msgstr "न्यू ब्रिटेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1746
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "न्यू ब्रन्सविक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1747
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Carrollton"
-msgstr "न्यू कैरोलटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1748
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Castle"
-msgstr "न्यू कासल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1749
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Delhi"
-msgstr "नई दिल्ली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1750
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Hampton"
-msgstr "न्यू हैम्पटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1751
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Hartford"
-msgstr "न्यू हार्टफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1752
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Haven"
-msgstr "न्यू हैवन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1753
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Iberia"
-msgstr "न्यू इबेरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1754
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New London"
-msgstr "न्यू लंडन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1755
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Meadows"
-msgstr "न्यू मेडोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1756
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Orleans"
-msgstr "न्यू ऑर्लियन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1757
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Rochelle"
-msgstr "न्यू रोशेले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1758
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Rockford"
-msgstr "न्यू रॉकफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1759
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New Washoe City"
-msgstr "न्यू वाशो सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1760
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"New York"
-msgstr "न्यू यॉर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1761
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newark"
-msgstr "नेवार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1762
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newcastle"
-msgstr "न्यूकासल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1763
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newell"
-msgstr "नेवेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1764
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport Beach"
-msgstr "न्यूपोर्ट बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1765
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport News"
-msgstr "न्यूपोर्ट न्यूज़"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1766
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newport"
-msgstr "न्यूपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1767
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Newton"
-msgstr "न्यूटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1768
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ngozi"
-msgstr "नोवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1769
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Niagara Falls"
-msgstr "नियागरा फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1770
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Niamey"
-msgstr "नामहाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1771
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nice"
-msgstr "नाइस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1772
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nicosia"
-msgstr "निकोसिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1773
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nijmegen"
-msgstr "निजमेजेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1774
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nitro"
-msgstr "नाइट्रो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nizhnii Novgorod"
-msgstr "लिवोर्नो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1776
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nobeyama"
-msgstr "नोबेयामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1777
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nogales"
-msgstr "नोगाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1778
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nome"
-msgstr "नोम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1779
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norco"
-msgstr "नार्को"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1780
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norfolk"
-msgstr "नार्फाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1781
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norman"
-msgstr "नार्मन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1782
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Bay"
-msgstr "नार्थ बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1783
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Bellmore"
-msgstr "नार्थ बेलमोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1784
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Cape May"
-msgstr "नॉर्थ केप मे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1785
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Charleston"
-msgstr "नार्थ कार्ल्स्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1786
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Hollywood"
-msgstr "नार्थ हॉलीवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1787
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Las Vegas"
-msgstr "नॉर्थ लास वेगास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1788
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Liberty Obs."
-msgstr "नॉर्थ लिबर्टी ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1789
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Little Rock"
-msgstr "नॉर्थ लिटिल रॉक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1790
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Olmstead"
-msgstr "नार्थ ऑल्मस्टीड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1791
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"North Platte"
-msgstr "नार्थ प्लेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1792
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northfield"
-msgstr "नार्थफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1793
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northport"
-msgstr "नार्थपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1794
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northrop Strip"
-msgstr "नार्थरॉप स्ट्रिप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1795
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Northway"
-msgstr "नार्थवे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1796
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norton"
-msgstr "नार्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1797
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norwalk"
-msgstr "नार्वाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1798
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Norway"
-msgstr "नार्वे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1799
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nottingham"
-msgstr "नाटिंगम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1800
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nouakchott"
-msgstr "सोकेचो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1801
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Noumea"
-msgstr "नौमिआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1802
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novara"
-msgstr "नोवारा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1803
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novgorod"
-msgstr "नार्को"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1804
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novi"
-msgstr "नोवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1805
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Novosibirsk"
-msgstr "नोवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1806
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nyborg"
-msgstr "नायबॉर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1807
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nykoebing Falster"
-msgstr "नायकोएबिंग फाल्सटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1808
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Nürnberg"
-msgstr "नुर्नबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1809
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Park"
-msgstr "ओक पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1810
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Ridge Obs."
-msgstr "ओक रिज ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1811
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oak Ridge"
-msgstr "ओक रिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1812
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakfield"
-msgstr "ओक फील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1813
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakland"
-msgstr "ऑकलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1814
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oakley"
-msgstr "ओकले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1815
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberhausen"
-msgstr "ओबेरहसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1816
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberlin"
-msgstr "ओबर्लिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1817
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oberpfaffenhofen"
-msgstr "ओबरफाफेनहाफेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1818
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Obs. Astronomico de Madrid"
-msgstr "ऑब्स अस्त्रोनॉमिको द मेड्रिड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1819
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Obs. Milan"
-msgstr "ऑब्स मिलान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Observatoire de Haute Provence"
-msgstr "हाउते प्रोवेन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1821
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocala"
-msgstr "ओकाला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1822
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocean City"
-msgstr "ओसन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1823
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ocean Grove"
-msgstr "ओसन ग्रूव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1824
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oceanside"
-msgstr "ओसनसाइड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1825
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Odense"
-msgstr "ओडेन्से"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1826
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Odessa"
-msgstr "ओडेसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1827
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Offenbach"
-msgstr "ओफनबाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1828
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ogallala"
-msgstr "ओगालाला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1829
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ogden"
-msgstr "ओगदेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1830
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oggiono"
-msgstr "ओगियोनो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1831
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ohakea"
-msgstr "ओहाका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1832
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Okayama"
-msgstr "ओकायामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1833
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Okinawa"
-msgstr "ओकिनावा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1834
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oklahoma City"
-msgstr "ओक्लाहामा सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1835
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olathe"
-msgstr "ओलाथे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1836
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olbia"
-msgstr "ओल्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1837
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oldenburg"
-msgstr "ओल्डेनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1838
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oldendorf"
-msgstr "ओल्डनदार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1839
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olean"
-msgstr "ओलियन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1840
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Olympia"
-msgstr "ओलम्पिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1841
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Omaha"
-msgstr "ओमाहा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1842
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Omsk"
-msgstr "ओसाका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1843
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ondangwa"
-msgstr "गांग्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1844
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Onsala"
-msgstr "ओन्साला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1845
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ontario"
-msgstr "ओन्तारियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1846
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oostende"
-msgstr "ऊस्तेन्दे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1847
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ooty"
-msgstr "ऊटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1848
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Opelika"
-msgstr "ओपेलिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1849
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Opheim"
-msgstr "ओपेहिम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1850
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oporto"
-msgstr "ओपोर्तो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1851
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oran"
-msgstr "ओरन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1852
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orange Park"
-msgstr "ओरेंज पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1853
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orange"
-msgstr "ऑरेंज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1854
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orangeburg"
-msgstr "ऑरेंजबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1855
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orel"
-msgstr "ऑरेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1856
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orem"
-msgstr "ऑरेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1857
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orenburg"
-msgstr "ओल्डेनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1858
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orense"
-msgstr "ऑरेन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1859
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orlando"
-msgstr "ऑर्लेंडो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1860
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Orleans"
-msgstr "ऑर्लियंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1861
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osaka"
-msgstr "ओसाका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1862
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osborne"
-msgstr "ऑसबार्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1863
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oshkosh"
-msgstr "ओशकोश"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1864
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oslo"
-msgstr "ओस्लो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1865
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Osnabrück"
-msgstr "ओसानब्रक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1866
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Otranto"
-msgstr "ओट्रान्टो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1867
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ottawa"
-msgstr "ओटावा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1868
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ottumwa"
-msgstr "ओटुम्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1869
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ouagadougou"
-msgstr "हेडोन्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1870
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ouarzazate"
-msgstr "जारगोजा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1871
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oulu"
-msgstr "ओलू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1872
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Overland Park"
-msgstr "ओवरलैंड पार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1873
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oviedo"
-msgstr "ओविएदो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1874
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Owens Valley Radio Obs."
-msgstr "ओवेन्स वेली रेडियो ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:1875
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Owensboro"
-msgstr "ओवेन्सबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1876
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oxford"
-msgstr "ऑक्सफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1877
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oxnard"
-msgstr "आक्सनार्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1878
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Oymiakon"
-msgstr "ओलम्पिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1879
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ozark"
-msgstr "ओजार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1880
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"P'yongyang"
-msgstr "प्योंगयांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1881
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paauilo"
-msgstr "पाउलियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1882
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pacific Beach"
-msgstr "पैसिफिक बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1883
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pacific"
-msgstr "पैसिफिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1884
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paderborn"
-msgstr "पादरबार्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1885
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Padova"
-msgstr "पादोवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1886
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paducah"
-msgstr "पादुका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1887
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pagan Island"
-msgstr "पागन आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1888
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pago Pago"
-msgstr "पागो पागो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1889
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paide"
-msgstr "पायदे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1890
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palana"
-msgstr "प्लानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1891
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paldiski"
-msgstr "पालदिस्की"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1892
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palembang"
-msgstr "पालमबेंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1893
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palencia"
-msgstr "पलेन्सिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1894
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palermo"
-msgstr "पालेर्मो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1895
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palm City"
-msgstr "पाम सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1896
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palma de Mallorca"
-msgstr "पलामा द मैलोरका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1897
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palmdale"
-msgstr "पामदाले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1898
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palmer"
-msgstr "पामर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1899
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Palo Alto"
-msgstr "पालो आल्टो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1900
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pamplona"
-msgstr "पामप्लोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1901
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Panama City"
-msgstr "पनामा सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1902
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pantelleria"
-msgstr "पान्तेलेरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1903
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Papeete"
-msgstr "पापती"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1904
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paradise"
-msgstr "पैराडाइज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1905
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paris"
-msgstr "पेरिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1906
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Park Rapids"
-msgstr "पार्क रेपिड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1907
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Park View"
-msgstr "पार्क व्यू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1908
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parkersburg"
-msgstr "पार्कर्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1909
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parkes"
-msgstr "पार्क्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1910
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parma"
-msgstr "परमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1911
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Parsons"
-msgstr "पार्सन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1912
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pasadena"
-msgstr "पासादेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1913
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pascagoula"
-msgstr "पास्कागोउला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1914
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Paterson"
-msgstr "पेटर्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1915
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pau"
-msgstr "पाउ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1916
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pawtucket"
-msgstr "पावतुकेत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1917
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peace River"
-msgstr "पीस रिवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1918
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pearce"
-msgstr "पीयर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1919
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peking"
-msgstr "पीकिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1920
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pemba"
-msgstr "पेम्बिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1921
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pembina"
-msgstr "पेम्बिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1922
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Penang"
-msgstr "पेनांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1923
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pendleton"
-msgstr "पेंडलटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1924
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pensacola"
-msgstr "पेंसाकोला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1925
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Penza"
-msgstr "पातेन्जा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1926
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peoria"
-msgstr "पेओरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1927
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perkins Obs."
-msgstr "पर्किंस ऑब्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1928
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perm"
-msgstr "पेरू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1929
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perpignan"
-msgstr "पेनांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1930
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perth Amboy"
-msgstr "पर्थ एम्बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1931
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perth"
-msgstr "पर्थ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1932
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peru"
-msgstr "पेरू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1933
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Perugia"
-msgstr "पेरूगिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1934
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pesaro"
-msgstr "पेसारो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1935
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pescara"
-msgstr "पेस्कारा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1936
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Peshawar"
-msgstr "पेशावर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1937
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petach Tikva"
-msgstr "पेटा टिकवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1938
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petersburg"
-msgstr "पीटर्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1939
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
-msgstr "मोलोकाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1940
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petrozavodsk"
-msgstr "प्रोवो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1941
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Petseri"
-msgstr "पेटसेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1942
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pevek"
-msgstr "ली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1943
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pforzheim"
-msgstr "फोर्जीम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1944
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phenix City"
-msgstr "फेनिक्स सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1945
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Philadelphia"
-msgstr "फिलाडेल्फिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1946
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Philip"
-msgstr "फिलिप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1947
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phoenix"
-msgstr "फीनिक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1948
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Phuket"
-msgstr "फुक्त"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1949
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Piacenza"
-msgstr "पियासेन्जा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1950
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pic du Midi (observatory)"
-msgstr "पिक द मिडी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1951
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Picayune"
-msgstr "पिकायुने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1952
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pico Rivera"
-msgstr "पिको रिवीरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1953
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pico de Veleta"
-msgstr "पिको द वेलेता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1954
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pierce"
-msgstr "पीएर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1955
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pierre"
-msgstr "पीएरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1956
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pilot Hill"
-msgstr "पायलट हिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1957
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pine Bluff"
-msgstr "पाइन ब्लफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1958
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pine City"
-msgstr "पाइन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1959
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pisa"
-msgstr "पीसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1960
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pittsburgh"
-msgstr "पिट्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1961
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pittsfield"
-msgstr "पिट्सफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1962
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Piwnice"
-msgstr "पिविन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1963
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Placerville"
-msgstr "प्लेसरविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1964
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plainfield"
-msgstr "प्लेनफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1965
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plaisance"
-msgstr "प्लेसेंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1966
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plano"
-msgstr "प्लानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1967
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plateau de Bure (observatory)"
-msgstr "प्लेटाऊ द बर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1968
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plateau de Calern (observatory)"
-msgstr "प्लेटाऊ द कालेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1969
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plattsburgh"
-msgstr "प्लेट्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1970
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Plymouth"
-msgstr "प्लेमाउथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1971
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pocatello"
-msgstr "पोकाटेलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1972
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pocomoke City"
-msgstr "पोकोमोके सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1973
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Podor"
-msgstr "पोरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1974
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pohang"
-msgstr "पोहांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1975
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pohnpei"
-msgstr "पोनपेई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1976
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Point Hope"
-msgstr "पाइंट होप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1977
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pointe Noire"
-msgstr "पाइंट होप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1978
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Polson"
-msgstr "पोल्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1979
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pomona"
-msgstr "पामोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1980
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pompano Beach"
-msgstr "पोम्पानो बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1981
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ponca City"
-msgstr "पोन्का सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1982
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ponce"
-msgstr "पोन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1983
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pontevedra"
-msgstr "पोन्टेवेद्रा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1984
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pontiac"
-msgstr "पोन्टियाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1985
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poplar Bluff"
-msgstr "पोपलर ब्लफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1986
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poplar"
-msgstr "पोपलर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1987
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pori"
-msgstr "पोरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1988
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Allen"
-msgstr "पोर्ट एलन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1989
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Arthur"
-msgstr "पोर्ट आर्थर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1990
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Elizabeth"
-msgstr "एलिजाबेथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1991
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Gentil"
-msgstr "पोर्ट एलन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1992
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Harcourt"
-msgstr "पोर्ट हुरन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1993
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Huron"
-msgstr "पोर्ट हुरन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1994
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Moresby"
-msgstr "पोर्ट मोर्सबे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1995
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Salerno"
-msgstr "पोर्ट सालेर्नो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Soudan"
-msgstr "पोर्ट सालेर्नो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1997
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port Sulphur"
-msgstr "पोर्ट सल्फर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1998
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port of Spain"
-msgstr "पोर्ट ऑफ स्पेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:1999
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Port-au-Prince"
-msgstr "पोर्ट-अ-प्रिंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2000
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Portland"
-msgstr "पोर्टलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Porto Novo"
-msgstr "प्रोवो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2002
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Portsmouth"
-msgstr "पोर्टस्माउथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2003
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potchefstroom"
-msgstr "पातचेफ्सरूम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2004
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potenza"
-msgstr "पातेन्जा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2005
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potomac"
-msgstr "पोटोमेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2006
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Potsdam"
-msgstr "पोतसदाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2007
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pottstown"
-msgstr "पोट्सटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2008
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poughkeepsie"
-msgstr "पागीकीप्सी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2009
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Poznan"
-msgstr "पोजनान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2010
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prague"
-msgstr "प्राग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2011
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prato"
-msgstr "प्रेतो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2012
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pratt"
-msgstr "प्रात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2013
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prescott"
-msgstr "प्रेस्काट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2014
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Preston"
-msgstr "प्रेस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2015
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pretoria"
-msgstr "प्रिटोरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2016
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Primghar"
-msgstr "प्रिमघर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2017
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince Albert"
-msgstr "प्रिंस अलबर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2018
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince George"
-msgstr "प्रिंस जार्ज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2019
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prince Rupert"
-msgstr "प्रिंस रूपर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2020
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Princeton Obs."
-msgstr "प्रिंसटन ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:2021
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Princeton"
-msgstr "प्रिंसटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2022
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Procida"
-msgstr "प्रोसिडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2023
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Proctor"
-msgstr "प्राक्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2024
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prosser"
-msgstr "प्रोसर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2025
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Providence"
-msgstr "प्राविडेंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2026
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Provideniya Bay"
-msgstr "प्राविडेंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2027
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Provo"
-msgstr "प्रोवो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2028
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Prudhoe Bay"
-msgstr "प्रुधो बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2029
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pskov"
-msgstr "पुल्कोवो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2030
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pueblo"
-msgstr "पुब्लो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2031
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto Montt"
-msgstr "पुएर्तो मान्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2032
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto Real"
-msgstr "पुएर्तो रीयल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2033
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puerto del Rosario"
-msgstr "पुएर्तो द रोसारियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2034
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pulkovo"
-msgstr "पुल्कोवो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2035
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Purple Mountain"
-msgstr "पर्पल माउन्टेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2036
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Putnam"
-msgstr "पुटनम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2037
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Puyallup"
-msgstr "पुयालप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2038
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Pärnu"
-msgstr "पार्नु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2039
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Põltsamaa"
-msgstr "पोल्तसामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2040
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Põlva"
-msgstr "पोल्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2041
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Püssi"
-msgstr "पसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2042
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quakertown"
-msgstr "क्वार्कटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2043
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quebec"
-msgstr "क्वेबेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2044
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quezon"
-msgstr "क्वेजन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2045
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quincy"
-msgstr "क्विंसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2046
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Quito"
-msgstr "क्वितो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2047
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Qustantinah"
-msgstr "ऑस्टिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2048
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"R.M. Aller de S. de Compostela"
-msgstr "आर.एम एलर दे एस. दे कॉम्पोसेतेला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2049
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ra'anana"
-msgstr "रानाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2050
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rabat"
-msgstr "राबात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2051
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Racine"
-msgstr "रासीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2052
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rakvere"
-msgstr "राकवर्व"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2053
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Raleigh"
-msgstr "रेले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2054
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ramat Gan"
-msgstr "रामत गन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2055
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ramstein"
-msgstr "रामस्टीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2056
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rancho Palos Verdes"
-msgstr "रेंको पालोस वर्देस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2057
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Randers"
-msgstr "रेंडर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2058
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Randolph"
-msgstr "रैंडाल्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2059
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rangeley"
-msgstr "रेंगेले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2060
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rangoon"
-msgstr "रंगून"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2061
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rapid City"
-msgstr "रेपिड सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2062
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rapla"
-msgstr "रापला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2063
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rastede"
-msgstr "रास्तेदे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2064
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ravenna"
-msgstr "रावेन्ना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2065
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rawalpindi"
-msgstr "रावलपिंडी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2066
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rawlins"
-msgstr "रावलिंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2067
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reading"
-msgstr "रीडिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2068
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Recife"
-msgstr "रैसिफाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2069
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Recklinghausen"
-msgstr "रेकलिंगहाउसेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2070
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redding"
-msgstr "रैडिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2071
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redondo Beach"
-msgstr "रेदोन्दो बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2072
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Redwood City"
-msgstr "रेडवुड सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2073
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Regensburg"
-msgstr "रेगेन्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2074
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reggio di Calabria"
-msgstr "रेग्गियो दी कालाब्रिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2075
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Regina"
-msgstr "रेजिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2076
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rehovot"
-msgstr "रेहोवोत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2077
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reims"
-msgstr "रेमिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2078
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Remscheid"
-msgstr "रेमसीद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2079
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rennes"
-msgstr "रेन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2080
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reno"
-msgstr "रेनो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2081
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reseda"
-msgstr "रासेदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2082
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rexburg"
-msgstr "रेक्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2083
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Reykjavik"
-msgstr "रेक्जेविक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2084
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rhinelander"
-msgstr "रेइनलैंडर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2085
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ribe"
-msgstr "रिबे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2086
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richardson"
-msgstr "रिचर्डसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2087
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richland"
-msgstr "रिचलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2088
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Richmond"
-msgstr "रिचमण्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2089
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rifle"
-msgstr "रिफल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2090
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riga"
-msgstr "रीगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2091
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rimini"
-msgstr "रिमिनि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2092
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ringkoebing"
-msgstr "रिंगकोएबिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2093
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ringsted"
-msgstr "रिंगस्टेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2094
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rio de Janeiro"
-msgstr "रियो दे जेनेरियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2095
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"River Ottawa"
-msgstr "रिवर ओटावा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2096
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riverside"
-msgstr "रिवरसाइड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2097
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riverton"
-msgstr "रिवर्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2098
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Riyadh"
-msgstr "रियाद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2099
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roanoke"
-msgstr "रोनोके"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2100
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Robinson"
-msgstr "रॉबिन्सन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2101
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Robledo de Chavela"
-msgstr "रॉब्लेदो दे चावेला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2102
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochdale Lanc"
-msgstr "राकडेल लैंक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2103
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochester Hills"
-msgstr "रोचेस्टर हिल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2104
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rochester"
-msgstr "रोचेस्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2105
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rock Hill"
-msgstr "रॉक हिल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2106
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rock Springs"
-msgstr "रॉक स्प्रिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2107
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockford"
-msgstr "रॉकफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2108
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockland"
-msgstr "रॉकलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2109
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockport"
-msgstr "रॉकपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2110
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockville"
-msgstr "रॉकविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2111
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rockwood"
-msgstr "रॉकवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2112
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rocky Mount"
-msgstr "रॉकी माउन्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2113
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roenne"
-msgstr "रोने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2114
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rogers"
-msgstr "रॉजर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2115
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rome"
-msgstr "रोम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2116
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roosevelt Roads"
-msgstr "रूजवेल्ट रोड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2117
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roque de los Muchachos"
-msgstr "रॉक दे लास म्यूचेचोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2118
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rosemead"
-msgstr "रोसमीड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2119
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roseville"
-msgstr "रोजविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2120
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roskilde"
-msgstr "रोजकिल्दे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2121
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rostock"
-msgstr "रोस्टाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rostov na Donu"
-msgstr "क्राफ्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2123
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roswell"
-msgstr "रोसवेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2124
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rota Island"
-msgstr "रोटा आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2125
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rotterdam"
-msgstr "रोटरडम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2126
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rouen"
-msgstr "रूएन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2127
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Roundup"
-msgstr "राउंडअप"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2128
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rowland Heights"
-msgstr "रालैंड हाइट्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2129
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Royal Oak"
-msgstr "रॉयल ओक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2130
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruby"
-msgstr "रूबी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2131
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rugby"
-msgstr "रगबी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2132
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rumford"
-msgstr "रमफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2133
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Russell"
-msgstr "रसेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2134
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruston"
-msgstr "रूस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2135
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rutherford Appleton Lab."
-msgstr "रदरफोर्ड ऐपलेटॉन लेब."
-
-#: kstars_i18n.cpp:2136
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Rutland"
-msgstr "रुटलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ruyigi"
-msgstr "रीगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2138
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ryazan"
-msgstr "रापला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2139
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Räpina"
-msgstr "रापिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2140
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saarbrücken"
-msgstr "सारब्रुकेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2141
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sabadell"
-msgstr "साबादेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2142
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saco"
-msgstr "साको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2143
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sacramento"
-msgstr "साक्रामेंतो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2144
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saginaw"
-msgstr "सागिनाव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2145
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saint-Etienne"
-msgstr "सेंट-इटीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2146
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saipan Island"
-msgstr "स्पेन आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2147
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salamanca"
-msgstr "सलमान्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2148
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sale"
-msgstr "सले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2149
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salem"
-msgstr "सालेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2150
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salerno"
-msgstr "सालेर्नो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2151
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salina"
-msgstr "सालिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2152
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salinas"
-msgstr "सालिनास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2153
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salisbury"
-msgstr "सेलिसबरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2154
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sallisaw"
-msgstr "सेलिसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2155
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salmon"
-msgstr "सालमन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2156
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salt Lake City"
-msgstr "साल्ट लेक सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2157
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salton City"
-msgstr "साल्टन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2158
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salzburg"
-msgstr "साल्जबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2159
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Salzgitter"
-msgstr "साल्जगिटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Samara"
-msgstr "सामरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2161
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Samarrah"
-msgstr "सामरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2162
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Angelo"
-msgstr "सान एंगेलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2163
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Antonio"
-msgstr "सान एन्टोनियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2164
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Bernardino"
-msgstr "सान बर्नार्दिनो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2165
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Diego"
-msgstr "सान दिएगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2166
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Fernando"
-msgstr "सान फर्नांदो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2167
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Francisco"
-msgstr "सान फ्रांसिस्को"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2168
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Jose"
-msgstr "सान जोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2169
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Juan"
-msgstr "सान जुआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2170
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Leandro"
-msgstr "सान लेनार्दो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2171
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Mateo"
-msgstr "सान मातो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2172
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Pedro Martir"
-msgstr "सान पेद्रो मातिर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2173
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Pedro"
-msgstr "सान पेद्रो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2174
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Salvador"
-msgstr "सान साल्वेदोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2175
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Sebastián de la Gomera"
-msgstr "सान सेबेस्तियन द ला गोमेरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2176
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"San Sebastián"
-msgstr "सान सेबेस्तियन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2177
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sancheong"
-msgstr "सानचेयोन्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2178
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sanders"
-msgstr "सांदर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2179
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandersville"
-msgstr "सांदर्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2180
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandhurst Surrey"
-msgstr "सैंडहर्स्ट सरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2181
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sandpoint"
-msgstr "सैंडपाइंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2182
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sanford"
-msgstr "सानफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2183
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Ana"
-msgstr "सान्ता आना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2184
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Barbara"
-msgstr "सान्ता बारबरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2185
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Clara"
-msgstr "सान्ता क्लारा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2186
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr "सांता क्रुज दे तेनेरिफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2187
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz de la Palma"
-msgstr "सान्ता क्रुज द ला पनामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2188
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Cruz"
-msgstr "सान्ता क्रुज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2189
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Fe"
-msgstr "सान्ता फे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2190
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Maria Capua Vetere"
-msgstr "सांता मारिया कापुआ वेतेरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2191
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Maria"
-msgstr "सान्ता मारिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2192
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Monica"
-msgstr "सान्ता मोनिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2193
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santa Rosa"
-msgstr "सान्ता रोसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2194
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santander"
-msgstr "सान्तान्दर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2195
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santiago"
-msgstr "सेंटिय़ागो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2196
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Santo Domingo"
-msgstr "सान्तो डोमिंगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2197
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sapporo"
-msgstr "सापोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2198
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sarajevo"
-msgstr "साराजेवो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saransk"
-msgstr "सारासोता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2200
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sarasota"
-msgstr "सारासोता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2201
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saratov"
-msgstr "तारान्टो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2202
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sargent"
-msgstr "सार्जेंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2203
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saskatoon"
-msgstr "सास्काटून"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2204
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sassari"
-msgstr "सासारी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Satif"
-msgstr "हाइफा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2206
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Saue"
-msgstr "सायू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2207
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sault St. Marie"
-msgstr "साल्ट सेंट मेरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2208
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Savannah"
-msgstr "सावाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2209
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Savona"
-msgstr "सावोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2210
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scarborough"
-msgstr "स्कारबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2211
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schauinsland"
-msgstr "शाविंसलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2212
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schaumburg"
-msgstr "शाम्बर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2213
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schenectady"
-msgstr "शेहेन्क्टाडी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2214
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schuyler"
-msgstr "शुयलर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2215
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Schwerin"
-msgstr "शेवरिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2216
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scottsdale"
-msgstr "स्काट्सडेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2217
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Scranton"
-msgstr "स्क्रेंटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2218
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seabrook"
-msgstr "सीब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2219
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seaford"
-msgstr "सीफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2220
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seal Beach"
-msgstr "सील बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2221
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seattle"
-msgstr "सीएटल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2222
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sebastian"
-msgstr "सेबास्टीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2223
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Segou"
-msgstr "सिओल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2224
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Segovia"
-msgstr "सेगोविया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2225
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Selma"
-msgstr "सेल्मा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2226
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Selter"
-msgstr "शेल्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2227
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seogwipo"
-msgstr "सेग्विपो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2228
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seongsanpo"
-msgstr "सिंओंगसान्पो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2229
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seosan"
-msgstr "सिओसान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2230
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seoul"
-msgstr "सिओल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2231
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sept-Iles"
-msgstr "सेप्ट-इल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2232
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sevilla"
-msgstr "सेविला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2233
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seward"
-msgstr "सीवार्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2234
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Seymour"
-msgstr "सेमोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sfax"
-msgstr "सोफिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2236
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shanghai"
-msgstr "शंघाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2237
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shannon"
-msgstr "शेनोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2238
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shawnee"
-msgstr "शावनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2239
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheboygan"
-msgstr "शेबोगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2240
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheffield"
-msgstr "शेफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2241
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shelby"
-msgstr "शेल्बी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2242
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shelbyville"
-msgstr "शेल्बीविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2243
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheldon"
-msgstr "शेल्डन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2244
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shell Beach"
-msgstr "शेल बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2245
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shemya"
-msgstr "शेम्या"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2246
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sherbrooke"
-msgstr "शेरब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2247
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sheridan"
-msgstr "शेरिडॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2248
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shiraz"
-msgstr "शिराज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2249
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shoshone"
-msgstr "शोशोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2250
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shreveport"
-msgstr "श्रेवपोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2251
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Shungnak"
-msgstr "शुंगनाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2252
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sibu"
-msgstr "शिबु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2253
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siding Spring"
-msgstr "सिदिंग स्प्रिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2254
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siegen"
-msgstr "सिएगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2255
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siena"
-msgstr "सिएना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2256
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sigonella"
-msgstr "सिगोनेला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2257
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Silkeborg"
-msgstr "सिल्कबोर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2258
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sillamäe"
-msgstr "सिलामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2259
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Silver Spring"
-msgstr "सिल्वर स्प्रिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2260
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Simi Valley"
-msgstr "सिमि वेली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Simunye"
-msgstr "शिबु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2262
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sindi"
-msgstr "सिंदी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2263
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Singapore"
-msgstr "सिंगापोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2264
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sinuiju"
-msgstr "सिनुइजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2265
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux City"
-msgstr "सिआक्स सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2266
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Falls"
-msgstr "सिआक्स फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2267
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Lookout"
-msgstr "सिआक्स लुकआउट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2268
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sioux Narrows"
-msgstr "सिआक्स नेरोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2269
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Siracusa"
-msgstr "सिराकुसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2270
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sitka"
-msgstr "सितका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2271
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sittwe"
-msgstr "सितवे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2272
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skagen"
-msgstr "स्काजेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2273
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skalnate Pleso"
-msgstr "स्कालन्ते प्लेसो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2274
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skibotn"
-msgstr "स्किबाट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2275
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skive"
-msgstr "स्किव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2276
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skokie"
-msgstr "स्कोकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2277
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Skopje"
-msgstr "स्कोपी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2278
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Slagelse"
-msgstr "स्लेगेल्से"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2279
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Slidell"
-msgstr "स्लिडेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2280
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Smolensk"
-msgstr "सोलिंगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2281
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Smyrna"
-msgstr "स्मायर्ना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2282
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sochi"
-msgstr "सोकेचो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2283
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soda Springs"
-msgstr "सोडा स्प्रिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2284
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soeborg"
-msgstr "सोबोर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2285
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soenderborg"
-msgstr "सेंडरबोर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2286
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sofia"
-msgstr "सोफिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2287
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sokcho"
-msgstr "सोकेचो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2288
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Solingen"
-msgstr "सोलिंगेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2289
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Somerset"
-msgstr "सामरसेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2290
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Somerville"
-msgstr "सामरविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2291
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sondrestrom"
-msgstr "सांडरस्टार्म"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2292
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sonnenberg"
-msgstr "सोनेनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2293
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sonoma"
-msgstr "सोनोमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2294
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soria"
-msgstr "सोरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sousse"
-msgstr "सायू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2296
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Bend"
-msgstr "साउथ बेंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2297
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Gate"
-msgstr "साउध गाते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2298
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"South Kauai VORTAC"
-msgstr "साउथ काउइ वार्टेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2299
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southampton"
-msgstr "साउथेम्पटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2300
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southfield"
-msgstr "साउथफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2301
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Southington"
-msgstr "साउथिंग्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soweto"
-msgstr "मोदेस्तो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Soyo"
-msgstr "टोक्यो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2304
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sparks"
-msgstr "स्पार्क्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2305
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spartanburg"
-msgstr "स्पार्टनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2306
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spenard"
-msgstr "स्पेनार्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2307
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spencer"
-msgstr "स्पेन्सर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2308
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Spokane"
-msgstr "स्पोकाने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2309
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Springdale"
-msgstr "स्प्रिंगडेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2310
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Springfield"
-msgstr "स्प्रिंगफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2311
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St-Hubert"
-msgstr "सेट-ह्यूबर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2312
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Albans"
-msgstr "सेंट अल्बान्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2313
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Catharines"
-msgstr "सेंट कैथरिन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2314
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Charles"
-msgstr "सेंट चार्ल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2315
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Clair Shores"
-msgstr "सेंट क्लेयर शोर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2316
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Cloud"
-msgstr "सेंट क्लाड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2317
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Croix"
-msgstr "सेंट क्रोइक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2318
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. George"
-msgstr "सेंट जार्ज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2319
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. John"
-msgstr "सेंट जान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2320
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. John's"
-msgstr "सेंट जान्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2321
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Joseph"
-msgstr "सेंट जोसेफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2322
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Louis"
-msgstr "सेंट लुइस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2323
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. María Tonantzintla"
-msgstr "सेंट मारिया तोनान्जिन्तला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2324
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Michales"
-msgstr "सेंट माइकल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2325
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Nazaire"
-msgstr "सेंट नजीर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2326
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Paul"
-msgstr "सेंट पाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2327
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Peter Port"
-msgstr "सेंट पीटर पोर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2328
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Petersburg"
-msgstr "सेंट पीटर्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2329
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"St. Thomas"
-msgstr "सेंट थामस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2330
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stamford"
-msgstr "स्टेमफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2331
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stanley"
-msgstr "स्टेनली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2332
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stara Lesna"
-msgstr "स्तारा लेंसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2333
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Staten Island"
-msgstr "स्टेटन आइलेंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2334
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Statesville"
-msgstr "स्टेट्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2335
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stavanger"
-msgstr "स्टावेंगर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2336
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stavropol'"
-msgstr "सीब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2337
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Steamboat Springs"
-msgstr "स्टीमबोट स्प्रिंग्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2338
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sterling Heights"
-msgstr "स्टर्लिंग हाइट्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2339
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sterling"
-msgstr "स्टर्लिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2340
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Steubenville"
-msgstr "स्टेबेनविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2341
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockert"
-msgstr "स्टाकर्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2342
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockholm"
-msgstr "स्टाकहोम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2343
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stockton"
-msgstr "स्टाकटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2344
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stony Brook"
-msgstr "स्टोनी ब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2345
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Strasbourg"
-msgstr "स्टार्सबोर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2346
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stratford"
-msgstr "स्ट्रेटफोर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2347
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Struer"
-msgstr "स्ट्रूएर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2348
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sturtevant"
-msgstr "स्ट्रूटेवेंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2349
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Stuttgart"
-msgstr "स्टुटगार्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2350
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sudbury"
-msgstr "सडबरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2351
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suez"
-msgstr "सायू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2352
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suffolk"
-msgstr "शफाल्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2353
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sugadaira"
-msgstr "सुगदाइरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2354
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sumter"
-msgstr "सुमतेर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2355
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sun Valley"
-msgstr "सन वेली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2356
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suncheon"
-msgstr "सनचेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2357
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sunnyvale"
-msgstr "सनीवेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2358
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sunrise"
-msgstr "सनराइज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2359
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Superior"
-msgstr "सुपीरियर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2360
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sutherland"
-msgstr "सदरलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2361
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suure-Jaani"
-msgstr "सरे-जानी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2362
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Suwon"
-msgstr "सुवान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2363
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Svendborg"
-msgstr "स्वेन्दबार्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2364
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Swannanoa"
-msgstr "स्वानानोआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2365
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Swift Current"
-msgstr "स्विफ्ट करेंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2366
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Sydney"
-msgstr "सिडनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Syktyvkar"
-msgstr "सितका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2368
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Syracuse"
-msgstr "सायराकस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2369
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"São Paulo"
-msgstr "साओ पालो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2370
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tabriz"
-msgstr "ताबरिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2371
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tacoma"
-msgstr "टाकोमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2372
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taebaek"
-msgstr "ताबेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2373
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tahiti"
-msgstr "ताहिती"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2374
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tai Tam"
-msgstr "ताइ ताम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2375
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taipei"
-msgstr "ताइपेई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Takoradi"
-msgstr "पैराडाइज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2377
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Talara"
-msgstr "तलारा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2378
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tallahassee"
-msgstr "तालाहासी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2379
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tallinn"
-msgstr "तालिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2380
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tamanrasset"
-msgstr "तलारा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tambov"
-msgstr "हाओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2382
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tampa"
-msgstr "ताम्पा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2383
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tampere"
-msgstr "ताम्पेरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2384
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tamsalu"
-msgstr "तमसालु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2385
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tangier"
-msgstr "टेंगियर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2386
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taora Island"
-msgstr "ताओरा आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2387
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tapa"
-msgstr "तापा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2388
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taranto"
-msgstr "तारान्टो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2389
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tarragona"
-msgstr "टारागोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2390
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tartu"
-msgstr "टार्टू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2391
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tashkent"
-msgstr "ताशकंद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2392
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tataouine"
-msgstr "टार्टू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2393
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Taylor"
-msgstr "टेलर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2394
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tegucigalpa"
-msgstr "टेगुसिगाल्पा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2395
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tehran"
-msgstr "तेहरान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2396
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teignmouth"
-msgstr "टेइगनमाउथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2397
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tel Aviv"
-msgstr "तेल अवीव"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2398
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tempe"
-msgstr "टेम्पे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2399
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tengah"
-msgstr "टेनगाह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2400
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tenino"
-msgstr "टेनिनो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2401
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tern Island"
-msgstr "टर्न आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2402
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terni"
-msgstr "टेरनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2403
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terrassa"
-msgstr "टेरासा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2404
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Terre Haute"
-msgstr "टेरे हाते"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2405
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teruel"
-msgstr "टेरुएल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2406
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Texarkana"
-msgstr "टेक्सरकाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2407
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Teyateayneng"
-msgstr "मीराने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2408
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"The Pas"
-msgstr "द पास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2409
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thessaloníki"
-msgstr "थेसालोनिकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2410
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thibodaux"
-msgstr "थिबोडाक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2411
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thies"
-msgstr "ट्राइएस्टे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2412
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thisted"
-msgstr "थिस्टेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2413
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thomasville"
-msgstr "थामसविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2414
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thornton"
-msgstr "थार्नटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2415
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thousand Oaks"
-msgstr "थाउजैंड ओक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2416
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thule"
-msgstr "थुले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2417
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Thunder Bay"
-msgstr "थंडर बे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2418
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tifton"
-msgstr "टिफ्टान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2419
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tiko"
-msgstr "टोक्यो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2420
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tilburg"
-msgstr "टिलबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2421
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tillson"
-msgstr "टिल्सान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2422
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Timmins"
-msgstr "टिमिन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2423
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tinak"
-msgstr "टिनाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2424
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tindouf"
-msgstr "टेनिनो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2425
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tinian Island"
-msgstr "टिनियान आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2426
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tlemcen"
-msgstr "टेम्पे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2427
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toamasina"
-msgstr "तमसालु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2428
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tobruk"
-msgstr "यार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2429
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toender"
-msgstr "टोएन्डर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2430
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tokyo"
-msgstr "टोक्यो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2431
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toledo"
-msgstr "टोलेडो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2432
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toliara"
-msgstr "तलारा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2433
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tombouctou"
-msgstr "टाम्बस्टोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2434
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tombstone"
-msgstr "टाम्बस्टोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2435
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tomsk"
-msgstr "टोक्यो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2436
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tongyeong"
-msgstr "टोंग्यांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2437
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Topeka"
-msgstr "टोपेका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2438
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toronto"
-msgstr "टोरंटो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2439
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Torrance"
-msgstr "टोरेंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2440
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Torrington"
-msgstr "टोरिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2441
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toulouse"
-msgstr "टोलोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2442
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tours"
-msgstr "टारस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2443
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Townsville"
-msgstr "टाउन्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2444
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Toyokawa"
-msgstr "टोयोकावा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2445
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tozeur"
-msgstr "टारस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2446
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trapani"
-msgstr "ट्रापानी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2447
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Traverse City"
-msgstr "ट्रावर्स सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2448
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trento"
-msgstr "ट्रेन्टो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2449
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trenton"
-msgstr "ट्रेन्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2450
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Treviso"
-msgstr "ट्रेविसो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2451
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trieste"
-msgstr "ट्राइएस्टे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2452
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trinidad"
-msgstr "ट्रिनिडाड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2453
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tripoli"
-msgstr "त्रिपोली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2454
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trois-Rivieres"
-msgstr "ट्रोइस-रिविएर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2455
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Trondheim"
-msgstr "ट्रोन्धीम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2456
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Troy"
-msgstr "ट्राय"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2457
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Troyes"
-msgstr "ट्राय"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2458
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Truk Atoll"
-msgstr "ट्रक एटाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2459
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Truth or Consequences"
-msgstr "ट्रथ आर कॉन्सीक्वेन्सेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2460
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucker"
-msgstr "टुकर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2461
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucson"
-msgstr "टुकसन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2462
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tucumcari"
-msgstr "टुकुमकारी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2463
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tula"
-msgstr "टुलसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2464
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tulsa"
-msgstr "टुलसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2465
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tunis"
-msgstr "ट्यूनिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2466
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tupelo"
-msgstr "टुपेलो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2467
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Turin"
-msgstr "तूरिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2468
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Turku"
-msgstr "टुर्कु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2469
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tuscaloosa"
-msgstr "तुस्कालूसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2470
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tver'"
-msgstr "डोवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2471
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Twin Falls"
-msgstr "ट्विन फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2472
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tyler"
-msgstr "टायलर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2473
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tyumen'"
-msgstr "टेम्पे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2474
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Tõrva"
-msgstr "टोर्वा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2475
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Türi"
-msgstr "तुरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2476
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"US Naval Observatory"
-msgstr "यूएस नेवल ऑब्सर्वेटरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2477
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ubon"
-msgstr "उबॉन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2478
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Udine"
-msgstr "उडीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2479
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Udon-Thani"
-msgstr "उडान-थाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2480
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uelzen"
-msgstr "उएल्जेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2481
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ufa"
-msgstr "सोफिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2482
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uiseong"
-msgstr "उइसेआंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2483
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ujung Pandang"
-msgstr "उजंग पांदांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2484
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ukkel"
-msgstr "उक्केल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2485
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulan-Ude"
-msgstr "उल्सान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2486
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uljin"
-msgstr "उल्जिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2487
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulleungdo"
-msgstr "उलेउंगदो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2488
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulm"
-msgstr "उल्म"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2489
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ulsan"
-msgstr "उल्सान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2490
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Unalaska"
-msgstr "उनाल्सका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2491
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uni. de Barcelona"
-msgstr "यूनी दे बार्सेलोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2492
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Union City"
-msgstr "यूनियन सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2493
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"University City"
-msgstr "यूनिवर्सिटी सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2494
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Upolu Point"
-msgstr "यूपोलू पाइंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2495
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Upolu"
-msgstr "यूपोलू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2496
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uppsala Sur"
-msgstr "उपासला सर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2497
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Uppsala"
-msgstr "उपासला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2498
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Urbana"
-msgstr "अरबन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2499
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ust'-Ordynsky"
-msgstr "दांस्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2500
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utica"
-msgstr "यूटिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2501
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utirik"
-msgstr "यूटिरिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2502
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Utrecht"
-msgstr "यूट्रेच्ट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2503
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vacaville"
-msgstr "वेकाविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2504
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vainu Bappu"
-msgstr "वेइनू बापू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2505
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Val-d'or"
-msgstr "वाल-द अर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2506
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valdez"
-msgstr "वालदेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2507
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valdosta"
-msgstr "वालदोस्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2508
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vale"
-msgstr "वाले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2509
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valentine"
-msgstr "वेलेन्टाइन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2510
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valga"
-msgstr "वाल्गा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2511
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valhalla"
-msgstr "वालहल्ला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2512
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valladolid"
-msgstr "वालादोलिद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2513
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vallejo"
-msgstr "वालेजो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2514
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valletta"
-msgstr "वालेट्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2515
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valparaiso"
-msgstr "वालपारासिओ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2516
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valverde"
-msgstr "वेलवर्दे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2517
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Valéncia"
-msgstr "वेलेन्सिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2518
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Van Buren"
-msgstr "वान बुरेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2519
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Van Nuys"
-msgstr "वान नुएस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2520
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vancouver"
-msgstr "वेंकूवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2521
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vandans"
-msgstr "वान्दन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2522
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vantaa"
-msgstr "वान्ता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2523
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Varde"
-msgstr "वर्दे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2524
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Varsovia"
-msgstr "वर्सोविया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2525
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vaticano"
-msgstr "वेटिकानो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2526
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vaughn"
-msgstr "वाग्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2527
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vejle"
-msgstr "वेज्ले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2528
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Venice"
-msgstr "वेनिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2529
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ventura"
-msgstr "वेंचुरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2530
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vermillion"
-msgstr "वर्मिलियन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2531
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vernal"
-msgstr "वर्नल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2532
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Verona"
-msgstr "वेरोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2533
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Very Large Array"
-msgstr "वेरी लार्ज एरे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2534
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Viborg"
-msgstr "विबोर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2535
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vicenza"
-msgstr "विसेन्जा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2536
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vicksburg"
-msgstr "विक्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2537
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Victoria"
-msgstr "विक्टोरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2538
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vienna"
-msgstr "विएना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2539
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vigo"
-msgstr "विगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2540
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Viljandi"
-msgstr "विलजान्दी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2541
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vilnius"
-msgstr "विलनियस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2542
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vineland"
-msgstr "वाइनलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2543
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Virginia Beach"
-msgstr "वर्जीनिया बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2544
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Visalia"
-msgstr "विसालिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2545
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "विक्टोरिया-गेस्तेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2546
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladikavkaz"
-msgstr "व्लादीवोस्तक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2547
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladimir"
-msgstr "विलजान्दी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2548
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vladivostok"
-msgstr "व्लादीवोस्तक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Volgograd"
-msgstr "बोलोंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2550
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vologda"
-msgstr "बोलोंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2551
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vols"
-msgstr "वोल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2552
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Vordingborg"
-msgstr "वार्दिंगबोर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2553
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Võhma"
-msgstr "वोहमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2554
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Võru"
-msgstr "वोरू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2555
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wabash"
-msgstr "वाबाश"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2556
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waco"
-msgstr "वाको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2557
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wad Medani"
-msgstr "ला मेसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2558
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wadi-Halfa"
-msgstr "वाइआलुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2559
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wafra"
-msgstr "वाफ्रा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2560
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wahiawa"
-msgstr "वाहीआवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2561
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waialua"
-msgstr "वाइआलुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2562
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waikola"
-msgstr "वाइकोला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2563
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wailuku"
-msgstr "वाइलुकु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2564
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waimea"
-msgstr "वाइमिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2565
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waipahu"
-msgstr "वाइपाहु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2566
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wake Island"
-msgstr "वेक आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2567
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wakefield"
-msgstr "वेकफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2568
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waldoboro"
-msgstr "वाल्दोबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2569
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walker"
-msgstr "वाकर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2570
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walla Walla"
-msgstr "वाला वाला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2571
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wallace"
-msgstr "वैलेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2572
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wallowa"
-msgstr "वालोवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2573
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walnut Creek"
-msgstr "वालनट क्रीक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2574
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waltham"
-msgstr "वाल्थम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2575
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Walvis Bay"
-msgstr "सेलिसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2576
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wando"
-msgstr "वान्डो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2577
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warner Robins"
-msgstr "वार्नर राबिंस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2578
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warren"
-msgstr "वारेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2579
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warsaw"
-msgstr "वार्सा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2580
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Warwick"
-msgstr "वारविक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2581
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wasco"
-msgstr "वास्को"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2582
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waseca"
-msgstr "वासेका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2583
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Washington"
-msgstr "वाशिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2584
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterbury"
-msgstr "वाटरबरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2585
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterloo"
-msgstr "वाटरलू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2586
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Watertown"
-msgstr "वाटरटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2587
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waterville"
-msgstr "वाटरविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2588
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waukegan"
-msgstr "वाउकेगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2589
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waukesha"
-msgstr "वाउकेशा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2590
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wausau"
-msgstr "वाउसाउ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2591
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wauwatosa"
-msgstr "वाउवातोसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2592
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waycross"
-msgstr "वेक्रास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2593
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wayne"
-msgstr "वायने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2594
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waynesboro"
-msgstr "वायनेसबोरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2595
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Waynesburg"
-msgstr "वायनेसबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2596
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weirs"
-msgstr "वेइर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2597
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weirton"
-msgstr "वेइर्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2598
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wellington"
-msgstr "वेलिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2599
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wells"
-msgstr "वेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2600
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wendover"
-msgstr "वेंडोवर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2601
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Allis"
-msgstr "वेस्ट एलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2602
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Covina"
-msgstr "वेस्ट कोविना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2603
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Haven"
-msgstr "वेस्ट हैवन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2604
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Hills"
-msgstr "वेस्ट हिल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2605
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Memphis"
-msgstr "वेस्ट मेम्फिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2606
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"West Palm Beach"
-msgstr "वेस्ट पाम बीच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2607
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westbrook"
-msgstr "वेस्टब्रुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2608
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westerbork"
-msgstr "वेस्टरबार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2609
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westerly"
-msgstr "वेस्टरले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2610
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westland"
-msgstr "वेस्टलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2611
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Westminster"
-msgstr "वेस्टमिंस्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2612
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Weymouth"
-msgstr "वेमाउथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2613
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wheaton"
-msgstr "व्हीटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2614
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wheeling"
-msgstr "व्हीलिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2615
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whenuapai"
-msgstr "व्हेनुआपाइ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2616
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whidbey Island"
-msgstr "विडबे आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2617
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"White Plains"
-msgstr "व्हाइट प्लेन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2618
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whitehorse"
-msgstr "व्हाइटहार्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2619
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Whittier"
-msgstr "व्हिटियर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2620
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wichita Falls"
-msgstr "विचिता फाल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2621
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wichita"
-msgstr "विचिता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2622
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wickenburg"
-msgstr "विकेनबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2623
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wiesbaden"
-msgstr "वेइसबादेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2624
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilcox Solar Obs."
-msgstr "विलकॉक्स सोलार ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:2625
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilder"
-msgstr "वाइल्डर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2626
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilkes-Barre"
-msgstr "विल्केस-बारे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2627
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Willcox"
-msgstr "विलकाक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2628
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Willemstad"
-msgstr "विलेम्सताद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2629
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Williston"
-msgstr "विलिस्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2630
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wilmington"
-msgstr "विलमिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2631
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winchester"
-msgstr "विंचेस्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2632
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windam"
-msgstr "विंडम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2633
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windhoek"
-msgstr "विंडोक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2634
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Windsor"
-msgstr "विंडसर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2635
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnemucca"
-msgstr "विनेमुका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2636
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winner"
-msgstr "विनर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2637
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnett"
-msgstr "विनेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2638
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnfield"
-msgstr "विनफील्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2639
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winnipeg"
-msgstr "विनिपेग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2640
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winona"
-msgstr "विनोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2641
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winooski"
-msgstr "विनूस्की"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2642
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winsted"
-msgstr "विनस्टेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2643
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Winston-Salem"
-msgstr "विंस्टन-सालेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2644
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Witten"
-msgstr "विटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2645
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wolfsburg"
-msgstr "वोल्फ्सबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2646
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wolphaartsdijk"
-msgstr "वोल्फार्त्सदिज्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2647
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wonju"
-msgstr "वोंजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2648
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wonsan"
-msgstr "वोन्सान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2649
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodland Hills"
-msgstr "वुडलैंड हिल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2650
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodsville"
-msgstr "वुड्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2651
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woodward"
-msgstr "वुडवर्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2652
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Woonsocket"
-msgstr "वूनसाकेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2653
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Worcester"
-msgstr "वार्चेस्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2654
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wotje"
-msgstr "वोत्जे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2655
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wuppertal"
-msgstr "वुपर्टेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2656
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wurzburg"
-msgstr "वुर्जबर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2657
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wynnewood"
-msgstr "वायनेवुड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2658
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wyoming"
-msgstr "व्योमिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2659
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Wytheville"
-msgstr "वायथेविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2660
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakima"
-msgstr "याकिमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2661
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakutat"
-msgstr "याकुतात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yakutsk"
-msgstr "याकुतात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2663
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yale Obs."
-msgstr "येल ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:2664
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yalta"
-msgstr "याल्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2665
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yamoussoukro"
-msgstr "मामोद्जू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2666
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yangpyeong"
-msgstr "यांगप्योंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2667
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yankton"
-msgstr "यांक्टोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2668
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yaounde"
-msgstr "जेंडर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2669
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yap Island"
-msgstr "येप आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2670
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yardley"
-msgstr "यार्डले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2671
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yebes"
-msgstr "येब्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2672
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yekepa"
-msgstr "येब्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2673
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yellowknife"
-msgstr "यलोनाइफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2674
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongcheon"
-msgstr "यांगचेयान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2675
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongdeok"
-msgstr "यांगदेआक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2676
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongju"
-msgstr "यांगजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2677
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeongwol"
-msgstr "यांगवोल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2678
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yeosu"
-msgstr "येओसू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2679
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yerkes Obs."
-msgstr "येर्क्स ऑब्स."
-
-#: kstars_i18n.cpp:2680
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yonkers"
-msgstr "यांकर्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2681
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"York"
-msgstr "यार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2682
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yorktown Heights"
-msgstr "यार्कटाउन हाइट्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2683
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yoshkar Ola"
-msgstr "कोहाला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2684
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Youngstown"
-msgstr "यंग्सटाउन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2685
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuba City"
-msgstr "यूबा सिटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2686
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuma"
-msgstr "यूमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2687
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yupojin"
-msgstr "यूपोजिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2688
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "सालिनास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2689
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zamora"
-msgstr "जमोरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2690
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zanesville"
-msgstr "जेन्सविले"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zanzibar"
-msgstr "हैनिबाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2692
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zaragoza"
-msgstr "जारगोजा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2693
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zarzis"
-msgstr "पेरिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2694
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zduny"
-msgstr "जुनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2695
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zelenchukskaya"
-msgstr "जेलेन्चुक्सकाया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2696
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ziguinchor"
-msgstr "सनचेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2697
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zimmerwald"
-msgstr "जिमरवाल्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2698
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zomba"
-msgstr "मुंबई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2699
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zorneding"
-msgstr "जॉर्नेडिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2700
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zwickau"
-msgstr "ज्विकाउ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2701
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Zürich"
-msgstr "ज्यूरिच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2702
-msgid ""
-"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-"Ávila"
-msgstr "अविला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2704
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"ACT"
-msgstr "एसीटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2705
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alabama"
-msgstr "अलबामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2706
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alaska"
-msgstr "अलास्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2707
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alberta"
-msgstr "अलबर्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2708
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes Maritimes"
-msgstr "अलबर्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2709
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes de Haute Provence"
-msgstr "फाल्सटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2710
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes maritimes"
-msgstr "अलबर्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2711
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Alpes-Maritimes"
-msgstr "अलबर्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2712
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Andhra Pradesh"
-msgstr "आंध्र प्रदेश"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2713
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Arizona"
-msgstr "अरीजोना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2714
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Arkansas"
-msgstr "अरकंसास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2715
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Aube"
-msgstr "क्यूबेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2716
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Azores"
-msgstr "अजोरेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2717
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bas-Rhin"
-msgstr "माइने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2718
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bornholm"
-msgstr "बार्नहोम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2719
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Bouches-du-rhône"
-msgstr "ग्वेर्नसे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Brabant"
-msgstr "अलबामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2721
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"British Columbia"
-msgstr "ब्रिटिश कोलम्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2722
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"California"
-msgstr "केलिफोर्निया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2723
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Calvados"
-msgstr "कोलोराडो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2724
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Canary Islands"
-msgstr "केनेरी आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2725
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Central Region"
-msgstr "ओरेगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2726
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Charente-Maritime"
-msgstr "टेनेरिफ़"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Cher"
-msgstr "डीसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2728
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Christmas Island"
-msgstr "केनेरी आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2729
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Chungbuk"
-msgstr "चुंगबुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2730
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Chungnam"
-msgstr "चुंगम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2731
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Colorado"
-msgstr "कोलोराडो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2732
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Connecticut"
-msgstr "कनेक्टिकट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2733
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Corse du Sud"
-msgstr "कोलोराडो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2734
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Côte d'or"
-msgstr "न्यू यॉर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2735
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"DC"
-msgstr "डीसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2736
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Delaware"
-msgstr "डेलवारे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2737
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Falster"
-msgstr "फाल्सटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2738
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Far East"
-msgstr "फाल्सटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2739
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Finistère"
-msgstr "फाल्सटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2740
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Flandre occidentale"
-msgstr "फ्लोरिडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2741
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Florida"
-msgstr "फ्लोरिडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2742
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Fyn"
-msgstr "फ्यान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2743
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gangwon"
-msgstr "गैंगवान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2744
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Georgia"
-msgstr "ज्यार्जिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2745
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gironde"
-msgstr "माइने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2746
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gran Canaria"
-msgstr "ग्रान कैनेरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2747
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Guadalcanal"
-msgstr "ग्वादलकेनाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2748
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Guernsey"
-msgstr "ग्वेर्नसे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2749
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyengnam"
-msgstr "गेंगनाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2750
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeongbuk"
-msgstr "गेयांगबुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2751
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeonggi"
-msgstr "गेआंगी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2752
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Gyeongnam"
-msgstr "गेआंगनाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2753
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hambuk"
-msgstr "हैम्बुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2754
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Corse"
-msgstr "ग्वेर्नसे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2755
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Garonne"
-msgstr "हवाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2756
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Haute-Savoie"
-msgstr "हवाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2757
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hautes Alpes"
-msgstr "वेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2758
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hautes-Pyrénées"
-msgstr "ग्वेर्नसे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2759
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hauts-de-Seine"
-msgstr "माइने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2760
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Hawaii"
-msgstr "हवाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2761
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Herault"
-msgstr "हैम्बुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2762
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Idaho"
-msgstr "इदाहो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2763
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ille-et-vilaine"
-msgstr "माइने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2764
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Illinois"
-msgstr "इलिनायस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2765
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Incheon"
-msgstr "इंचेआन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2766
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Indiana"
-msgstr "इंडियाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2767
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Indre-et-Loire"
-msgstr "मदीरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2768
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Iowa"
-msgstr "इयोवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2769
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Isère"
-msgstr "अजोरेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2770
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeju"
-msgstr "जेजू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2771
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeonbuk"
-msgstr "जिओनबुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2772
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jeonnam"
-msgstr "जिओनाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2773
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Jylland"
-msgstr "जायलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2774
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Kansas"
-msgstr "कंसास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2775
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Kentucky"
-msgstr "केंटुकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2776
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Khomas Hochland"
-msgstr "खोमास हॉकलैण्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2777
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Lecco"
-msgstr "लेको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2778
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire atlantique"
-msgstr "जीलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2779
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire"
-msgstr "अजोरेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2780
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loire-atlantique"
-msgstr "जीलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2781
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Loiret"
-msgstr "तिब्बत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2782
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Lolland"
-msgstr "लोलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2783
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Louisiana"
-msgstr "लुसिआना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2784
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Madeira"
-msgstr "मदीरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2785
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Maine"
-msgstr "माइने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2786
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Manche"
-msgstr "माइने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2787
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Manitoba"
-msgstr "मेनीतोबा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Marne"
-msgstr "माइने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2789
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Maryland"
-msgstr "मेरीलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2790
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Massachusetts"
-msgstr "मसाचुसेट्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2791
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Mayotte"
-msgstr "मायोटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2792
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Michigan"
-msgstr "मिशिगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2793
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Minnesota"
-msgstr "मिनेसोटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2794
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Mississippi"
-msgstr "मिसिसिपि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2795
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Missouri"
-msgstr "मिसूरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2796
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Montana"
-msgstr "मोंटाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2797
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Moselle"
-msgstr "लोलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2798
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nebraska"
-msgstr "नेब्रास्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2799
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nevada"
-msgstr "नेवादा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2800
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Brunswick"
-msgstr "न्यू ब्रन्सविक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2801
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Caledonia"
-msgstr "केलिफोर्निया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2802
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Hampshire"
-msgstr "न्यू हैम्पशायर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2803
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Jersey"
-msgstr "न्यू जर्सी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2804
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New Mexico"
-msgstr "न्यू मेक्सिको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2805
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New South Wales"
-msgstr "न्यू साउथ वेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2806
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"New York"
-msgstr "न्यू यॉर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2807
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Newfoundland"
-msgstr "न्यू फाउन्डलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2808
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nord"
-msgstr "फ्लोरिडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2809
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North Carolina"
-msgstr "नार्थ कैरोलिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2810
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North Dakota"
-msgstr "नार्थ डकोटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2811
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"North-West Region"
-msgstr "नार्थवेस्ट टेरिटरीस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2812
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northern Ireland"
-msgstr "नार्दर्न आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2813
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northern Territory"
-msgstr "नार्दर्न टेरिटरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2814
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Northwest Territories"
-msgstr "नार्थवेस्ट टेरिटरीस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2815
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nova Scotia"
-msgstr "नोवा स्कोटिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2816
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Nunavut"
-msgstr "नुनावुत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2817
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ohio"
-msgstr "ओहियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2818
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Oklahoma"
-msgstr "ओक्लाहामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2819
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ontario"
-msgstr "ओन्टारियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2820
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Oregon"
-msgstr "ओरेगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2821
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Paris"
-msgstr "ओन्टारियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2822
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pas-de-Calais"
-msgstr "कंसास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2823
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pennsylvania"
-msgstr "पेंसिलवेनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2824
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Prince Edward Island"
-msgstr "प्रिंस एडवर्ड आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2825
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Puerto Rico"
-msgstr "प्यूर्तो रिको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Puy-de-Dôme"
-msgstr "क्यूबेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2827
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyrénées Orientales"
-msgstr "वेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2828
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyrénées atlantiques"
-msgstr "जीलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2829
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Pyungbuk"
-msgstr "प्यूंगबुक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2830
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Quebec"
-msgstr "क्यूबेक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2831
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Queensland"
-msgstr "क्वींसलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2832
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Rhode Island"
-msgstr "रोड आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2833
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Rhône"
-msgstr "माइने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2834
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Saskatchewan"
-msgstr "सासकचवान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2835
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Scotland"
-msgstr "स्काटलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2836
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Seine maritime"
-msgstr "टेनेरिफ़"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2837
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Seine-maritime"
-msgstr "टेनेरिफ़"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2838
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Siberia"
-msgstr "ज्यार्जिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2839
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Somme"
-msgstr "अजोरेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2840
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Australia"
-msgstr "साउथ आस्ट्रेलिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2841
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Carolina"
-msgstr "साउथ केरोलिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2842
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Dakota"
-msgstr "साउथ डकोटा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2843
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"South Region"
-msgstr "साउथ केरोलिना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2844
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"St-Pierre and Miquelon"
-msgstr "स्काटलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2845
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tenerife"
-msgstr "टेनेरिफ़"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2846
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tennessee"
-msgstr "टेनेसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2847
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Texas"
-msgstr "टेक्सास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2848
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Tibet"
-msgstr "तिब्बत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2849
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Toledo"
-msgstr "कोलोराडो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2850
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Ural"
-msgstr "ऊटाह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2851
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Utah"
-msgstr "ऊटाह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2852
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Vaucluse"
-msgstr "फाल्सटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2853
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Vermont"
-msgstr "वरमोंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2854
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Victoria"
-msgstr "विक्टोरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2855
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Virginia"
-msgstr "वर्जीनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2856
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Volga Region"
-msgstr "ओरेगन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2857
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wales"
-msgstr "वेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2858
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Washington"
-msgstr "वाशिंगटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2859
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Washington, DC"
-msgstr "वाशिंगटन, डीसी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2860
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"West Virginia"
-msgstr "वेस्ट वर्जीनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2861
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Western Australia"
-msgstr "वेस्टर्न आस्ट्रेलिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2862
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wielkopolska"
-msgstr "वेइल्कोपोल्स्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2863
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wisconsin"
-msgstr "विस्कोंसिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2864
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Wyoming"
-msgstr "व्योमिंग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2865
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Yukon"
-msgstr "युकोन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2866
-msgid ""
-"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-"Zealand"
-msgstr "जीलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2867
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Afghanistan"
-msgstr "अफगानिस्तान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2868
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Algeria"
-msgstr "अल्जीरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2869
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Angola"
-msgstr "पोलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2870
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Antarctica"
-msgstr "अन्टार्कटिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2871
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Antigua and Barbuda"
-msgstr "एन्टिगुआ एण्ड बारबुदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2872
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Argentina"
-msgstr "अर्जेंटीना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2873
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Armenia"
-msgstr "अर्मेनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2874
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ascension Island"
-msgstr "अस्सेन्सियन आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2875
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Australia"
-msgstr "आस्ट्रेलिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2876
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Austria"
-msgstr "आस्ट्रिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2877
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bahamas"
-msgstr "बहामास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2878
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bahrain"
-msgstr "बहरीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2879
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bangladesh"
-msgstr "बांग्लादेश"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2880
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Barbados"
-msgstr "बारबादोस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2881
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Belgium"
-msgstr "बेल्जियम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2882
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Belize"
-msgstr "बेलिज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2883
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bermuda"
-msgstr "बरमूडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2884
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bolivia"
-msgstr "बोलिविया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2885
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "बोस्निया एण्ड हर्जेगोविना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2886
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Botswana"
-msgstr "रोमानिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2887
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Brazil"
-msgstr "ब्राजील"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2888
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Brunei"
-msgstr "ब्रुनेई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2889
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bulgaria"
-msgstr "बुल्गारिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2890
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Burkina Faso"
-msgstr "आस्ट्रिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2891
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Burundi"
-msgstr "ब्रुनेई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2892
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Bénin"
-msgstr "ब्रुनेई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2893
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cameroon"
-msgstr "केमरून"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2894
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Canada"
-msgstr "कनाडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2895
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cape Verde"
-msgstr "केप वर्दे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2896
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cayman Islands"
-msgstr "केमेन आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2897
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Central African Republic"
-msgstr "डोमिनिकन रिपब्लिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2898
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Chad"
-msgstr "चाड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2899
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Chile"
-msgstr "चिली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2900
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"China"
-msgstr "चीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2901
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Colombia"
-msgstr "कोलम्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2902
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Congo (Democratic Republic)"
-msgstr "कॉन्गो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2903
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Congo"
-msgstr "मोनाको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2904
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Costa Rica"
-msgstr "कोस्टा रिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2905
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Croatia"
-msgstr "क्रोएशिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2906
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cuba"
-msgstr "क्यूबा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2907
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Cyprus"
-msgstr "साइप्रस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2908
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Czech Republic"
-msgstr "चेक रिपब्लिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2909
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Dem rep of Congo"
-msgstr "यमन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2910
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Denmark"
-msgstr "डेनमार्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2911
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Djibouti"
-msgstr "दिबौती"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2912
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Dominican Republic"
-msgstr "डोमिनिकन रिपब्लिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2913
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ecuador"
-msgstr "इक्वेडॉर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2914
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Egypt"
-msgstr "मिस्त्र"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2915
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"El Salvador"
-msgstr "अल सल्वाडोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2916
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Equatorial Guinea"
-msgstr "आस्ट्रेलिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2917
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Eritrea"
-msgstr "एरिट्रीया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2918
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Estonia"
-msgstr "एस्टोनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2919
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ethiopia"
-msgstr "इथियोपिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2920
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Falkland Islands"
-msgstr "फाकलैंड आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2921
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Fiji"
-msgstr "फिजि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2922
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Finland"
-msgstr "फिनलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2923
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"France"
-msgstr "फ्रांस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2924
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"French Guiana"
-msgstr "फ्रेंच गुयाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2925
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"French Polynesia"
-msgstr "फ्रेंच पालीनेसिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2926
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Gabon"
-msgstr "गेबान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2927
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Gambia"
-msgstr "गाम्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2928
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Germany"
-msgstr "जर्मनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2929
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ghana"
-msgstr "घाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2930
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Greece"
-msgstr "ग्रीस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2931
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Greenland"
-msgstr "ग्रीनलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2932
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guam"
-msgstr "गुवाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2933
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guatemala"
-msgstr "ग्वाटेमाला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2934
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guinea Bissau"
-msgstr "ट्यूनिशिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2935
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guinea"
-msgstr "गुयाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2936
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Guyana"
-msgstr "गुयाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2937
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Haiti"
-msgstr "हैती"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2938
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Honduras"
-msgstr "होंडुरास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2939
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Hong Kong"
-msgstr "हांग कांग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2940
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Hungary"
-msgstr "हंगरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2941
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iceland"
-msgstr "आइसलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2942
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"India"
-msgstr "भारत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2943
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Indonesia"
-msgstr "इंडोनेशिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2944
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iran"
-msgstr "इरान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2945
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Iraq"
-msgstr "इराक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2946
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ireland"
-msgstr "आयरलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2947
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Isle of Man"
-msgstr "आइल आफ मान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2948
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Israel"
-msgstr "इजराइल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2949
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Italy"
-msgstr "इटली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2950
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ivory coast"
-msgstr "इरान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2951
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Jamaica"
-msgstr "जमैका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2952
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Japan"
-msgstr "जापान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2953
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Jordan"
-msgstr "जॉर्डन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2954
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kazakhstan"
-msgstr "कजाखस्तान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2955
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kenya"
-msgstr "कीनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2956
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kiribati"
-msgstr "नाइजीरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2957
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Korea"
-msgstr "कोरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2958
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Kuwait"
-msgstr "कुवैत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2959
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Latvia"
-msgstr "लाटविया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2960
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lebanon"
-msgstr "लेबनान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2961
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lesotho"
-msgstr "एस्टोनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2962
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Liberia"
-msgstr "लाइबेरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2963
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Libya"
-msgstr "लीबिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2964
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lithuania"
-msgstr "लिथुआनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2965
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Luxembourg"
-msgstr "लक्जम्बर्ग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2966
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Lybia"
-msgstr "लाइबेरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2967
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Macedonia"
-msgstr "मकदूनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2968
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Madagascar"
-msgstr "मलेशिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2969
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malawi"
-msgstr "माल्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2970
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malaysia"
-msgstr "मलेशिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2971
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Maldives"
-msgstr "मालदीव्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2972
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mali"
-msgstr "माल्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2973
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Malta"
-msgstr "माल्टा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2974
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Marshall Islands"
-msgstr "मार्शल आइलैंड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2975
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mauritania"
-msgstr "मारीशस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2976
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mauritius"
-msgstr "मारीशस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2977
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mexico"
-msgstr "मेक्सिको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2978
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Micronesia"
-msgstr "माइक्रोनेसिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2979
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Monaco"
-msgstr "मोनाको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2980
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Morocco"
-msgstr "मोरक्को"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2981
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Mozambique"
-msgstr "गाम्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2982
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Myanmar"
-msgstr "म्यनमार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2983
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Namibia"
-msgstr "नामीबिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2984
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nepal"
-msgstr "नेपाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2985
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Netherlands"
-msgstr "नीदरलैंड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2986
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"New Zealand"
-msgstr "न्यूजीलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2987
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nicaragua"
-msgstr "निकारागुआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2988
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Niger"
-msgstr "नाइजीरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2989
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Nigeria"
-msgstr "नाइजीरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2990
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Norway"
-msgstr "नॉर्वे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2991
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Pakistan"
-msgstr "पाकिस्तान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2992
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Palau"
-msgstr "पलाऊ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2993
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Panama"
-msgstr "पनामा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2994
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Papua New Guinea"
-msgstr "पापुआ न्यू गुयाना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2995
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Paraguay"
-msgstr "पैरागुए"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2996
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Peru"
-msgstr "पेरू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2997
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Philippines"
-msgstr "फिलिप्पीन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2998
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Pitcairn Islands"
-msgstr "पिटकैर्न आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:2999
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Poland"
-msgstr "पोलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3000
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Portugal"
-msgstr "पुर्तगाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3001
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Qatar"
-msgstr "कतर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3002
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Romania"
-msgstr "रोमानिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3003
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Russia"
-msgstr "रूस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3004
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Rwanda"
-msgstr "उगांडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3005
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Samoa"
-msgstr "सामोआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3006
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Saudi Arabia"
-msgstr "सऊदी अरब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3007
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Senegal"
-msgstr "सेनेगल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3008
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Seychelles"
-msgstr "सेशेल्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3009
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sierra Leone"
-msgstr "स्वीडन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3010
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Singapore"
-msgstr "सिंगापुर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3011
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Slovakia"
-msgstr "स्लोवाकिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3012
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Slovenia"
-msgstr "स्लोवेनिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3013
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Solomon Islands"
-msgstr "सोलोमन आइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3014
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Somalia"
-msgstr "रोमानिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3015
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"South Africa"
-msgstr "दक्षिण अफ्रीका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3016
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"South Korea"
-msgstr "दक्षिण कोरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3017
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Spain"
-msgstr "स्पेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3018
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sri Lanka"
-msgstr "श्री लंका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3019
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"St. Lucia"
-msgstr "सेंट लुसिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3020
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sudan"
-msgstr "सूडान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3021
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Swaziland"
-msgstr "थाइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3022
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Sweden"
-msgstr "स्वीडन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3023
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Switzerland"
-msgstr "स्विटजरलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3024
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Syria"
-msgstr "सीरिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3025
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Taiwan"
-msgstr "ताईवान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3026
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tanzania"
-msgstr "तंजानिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3027
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tanzanie"
-msgstr "तंजानिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3028
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Thailand"
-msgstr "थाइलैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3029
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Togo"
-msgstr "मोनाको"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3030
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Trinidad and Tobago"
-msgstr "त्रिनिदाद एण्ड टोबैगो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3031
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Tunisia"
-msgstr "ट्यूनिशिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3032
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Turkey"
-msgstr "टर्की"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3033
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Turks and Caicos Islands"
-msgstr "तुर्क्स एण्ड काइकोस आइलैंड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3034
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"US Territory"
-msgstr "यूएस टेरिटरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3035
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"USA"
-msgstr "अमेरिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3036
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uganda"
-msgstr "उगांडा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3037
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Ukraine"
-msgstr "यूक्रेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3038
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"United Arab Emirates"
-msgstr "संयुक्त अरब अमीरात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3039
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "इंग्लैंड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3040
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uruguay"
-msgstr "उरूग्वे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3041
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Uzbekistan"
-msgstr "उज्बेकिस्तान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3042
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Vanuatu"
-msgstr "वनुआतु"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3043
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Vatican"
-msgstr "वेटिकन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3044
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Venezuela"
-msgstr "वेनेजुएला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3045
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Virgin Islands"
-msgstr "विर्जिन आइलैंड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3046
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Western sahara"
-msgstr "नीदरलैंड्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3047
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Yemen"
-msgstr "यमन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3048
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Yugoslavia"
-msgstr "यूगोस्लाविया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3049
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zambia"
-msgstr "जाम्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3050
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zambie"
-msgstr "जाम्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3051
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-"Zimbabwe"
-msgstr "जाम्बिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3053
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" 05 March 2005"
-msgstr "09 मार्च 2004"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" Object_Name"
-msgstr "ऑब्जेक्ट_नाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3055
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" image_url.dat"
-msgstr "इमेज_यूआरएल.dat"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3056
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Comet Impact Scars (HST)"
-msgstr "धूमकेतु संघात क्षतिचिह्न (एचएसटी)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3057
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Galilean Satellites (HST)"
-msgstr "गैलीलियन उपग्रह (एचएसटी)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3058
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Global Dust Storm (HST)"
-msgstr "वैश्विक धूल की आंधी (एचएसटी)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3059
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Jupiter and Io (HST)"
-msgstr "वृहस्पति तथा आईओ (एचएसटी)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3060
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image (Radar)"
-msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3061
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image (Venera lander)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (विस्तृत)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3062
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show APOD Image"
-msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3063
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Collage of Saturn and moons"
-msgstr "शनि तथा चंद्र का कोलॉज दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3064
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST (Rings and Moons)"
-msgstr "एचएसटी दिखाएँ (छल्ले तथा तारे)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3065
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1995)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (1995)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3066
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1996)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (1995)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3067
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1998)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (1998)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3068
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (1999)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (1995)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3069
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2001)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2001)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3070
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2002)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2002)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3071
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2003)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2003)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3072
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (2004)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2001)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3073
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Aurora)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Detail)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (विस्तृत)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3075
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Hubble V)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (हबल V)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3076
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (Hubble X)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (हबल X)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3077
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (SN 2004dj)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2001)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3078
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (detail)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (विस्तृत)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3079
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image (stars in M 31)"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ ( एम 31 में तारे)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3080
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST Image"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3081
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show HST/VLT Image"
-msgstr "एचएसटी/वीएलटी छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3082
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show KPNO AOP Image"
-msgstr "केपीएनओ एओपी छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3083
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show MGS Image"
-msgstr "एमजीएस छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3084
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Magellan Surface Image"
-msgstr "मेगेलन स्रोत छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3085
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NASA Mosaic"
-msgstr "नासा मोजाएक दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3086
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image (Halpha)"
-msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3087
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image (Optical)"
-msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3088
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show NOAO Image"
-msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3089
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Pathfinder Lander Image"
-msgstr "पाथफाइंडर लैंडर छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3090
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show SEDS Image"
-msgstr "एसईडीएस छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3091
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Spitzer Image"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3092
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Sun Image"
-msgstr "सूर्य छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3093
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show VLT Image"
-msgstr "वीएलटी छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3094
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Viking Lander Image"
-msgstr "वाइकिंग लैंडर छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3095
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Show Voyager 1 Image"
-msgstr "वायेजर 1 छवि दिखाएँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3096
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Total Eclipse Image"
-msgstr "पूर्ण ग्रहण छवि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3097
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Triple Eclipse (HST)"
-msgstr "पूर्ण ग्रहण छवि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3099
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" 09 March 2004"
-msgstr "09 मार्च 2004"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
-msgstr "इन्फ़ो_यूआरएल.dat"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3102
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-" info_url.dat"
-msgstr "इन्फ़ो_यूआरएल.dat"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3103
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Comet Shoemaker-Levy 9"
-msgstr "धूमकेतु शूमेकर-लेवी 9"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3104
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Daily Solar Images"
-msgstr "प्रतिदिन सूर्य छवि"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3105
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Fred Espanek's Eclipse page"
-msgstr "फ्रेड एस्पानेक का ग्रहण पृष्ठ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3106
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"HST Press Release (2002)"
-msgstr "एचएसटी प्रेस रिलीज (2002)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3107
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Moon"
-msgstr "चंद्रमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3108
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"NASA JPL Page"
-msgstr "नाला जेपीएल पृष्ठ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3109
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"NASA Mars Missions"
-msgstr "नासा मंगल ग्रह मिशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3110
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"SEDS Information Page"
-msgstr "एसईडीएस जानकारी पृष्ठ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3112
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Apollo Program"
-msgstr "अपोलो कार्यक्रम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3113
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Cassini Mission"
-msgstr "सेसिनी मिशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3114
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Galileo Mission"
-msgstr "गैलीलियो मिशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3115
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Magellan Mission"
-msgstr "मैगेलन मिशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3116
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Mariner 10 Mission"
-msgstr "मैरीनर 10 मिशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3117
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Mars Society"
-msgstr "मंगल ग्रह समाज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3118
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Voyager Missions"
-msgstr "वॉयेजर मिशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3119
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"The Whole Mars Catalog"
-msgstr "संपूर्ण मंगल ग्रह का सूचीपत्र"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3120
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Welcome to Mars!"
-msgstr "मंगल ग्रह में आपका स्वागत है!"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3121
-msgid ""
-"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
-"Wikipedia Page"
-msgstr "विकीपीडिया पृष्ठ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3122
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acamar"
-msgstr "एकामार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3123
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Achernar"
-msgstr "एचरनार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3124
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acrux"
-msgstr "एक्रक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3125
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Acubens"
-msgstr "एकुबेन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3126
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Adhafera"
-msgstr "एडाफेरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3127
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Adhara"
-msgstr "एडहरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3128
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ain"
-msgstr "आइन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3129
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Dhanab"
-msgstr "अल धनाब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3130
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Gieba"
-msgstr "अल जीबा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3131
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Giedi"
-msgstr "अल जीदी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3132
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Na'ir"
-msgstr "अल नेर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3133
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Nair"
-msgstr "अल नायर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3134
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Nasl"
-msgstr "अल नस्ल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3135
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Niyat"
-msgstr "अल नियात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3136
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Al Thalimain"
-msgstr "अल थालिमेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3137
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Albali"
-msgstr "अल्बाली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3138
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Albireo"
-msgstr "अल्बेरो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3139
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alcyone"
-msgstr "अल्क्यान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3140
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aldebaran"
-msgstr "अल्देबरान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3141
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alderamin"
-msgstr "अल्देरमिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3142
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algenib"
-msgstr "अल्जेनिब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3143
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algol"
-msgstr "अल्गोल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3144
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Algorab"
-msgstr "अल्गोराब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3145
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alhena"
-msgstr "अल्हेना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3146
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alioth"
-msgstr "अलिआथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3147
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkaid"
-msgstr "अल्कायद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3148
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkalurops"
-msgstr "अल्कालुरोप्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3149
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alkes"
-msgstr "आल्क्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3150
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Almach"
-msgstr "आल्माक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3151
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnath"
-msgstr "आल्नाथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3152
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnilam"
-msgstr "अलनीलम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3153
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alnitak"
-msgstr "अल्नीटाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3154
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphard"
-msgstr "अल्फार्ड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3155
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphecca"
-msgstr "अल्फेका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3156
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alpheratz"
-msgstr "अल्फेराज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3157
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alphirk"
-msgstr "अल्फिर्क"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3158
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alshain"
-msgstr "अल्शैन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3159
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Altair"
-msgstr "आल्टेयर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3160
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Altais"
-msgstr "आल्टेइस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3161
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aludra"
-msgstr "अलुद्रा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3162
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alula Borealis"
-msgstr "अलुला बोरेआलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3163
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Alya"
-msgstr "अल्या"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3164
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ancha"
-msgstr "अन्चा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3165
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ankaa"
-msgstr "अन्का"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3166
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Antares"
-msgstr "अंतारेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3167
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Arcturus"
-msgstr "आर्कतरस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3168
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Arneb"
-msgstr "आर्नेब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3169
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Asellus Borealis"
-msgstr "असेलस बोरेलियस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3170
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Asmidiske"
-msgstr "आस्मिदिस्के"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3171
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Aspidiske"
-msgstr "अस्पीदिस्के"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3172
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Atik"
-msgstr "अतिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3173
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Auva"
-msgstr "अउवा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3174
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Avior"
-msgstr "एवियर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3175
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Azha"
-msgstr "अजहा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3176
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Baham"
-msgstr "बहम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3177
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Baten"
-msgstr "बातेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3178
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Beid"
-msgstr "बेइद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3179
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Bellatrix"
-msgstr "बेलाट्रिक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3180
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Betelgeuse"
-msgstr "बीटलगुइस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3181
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Botein"
-msgstr "बाटीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3182
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Canopus"
-msgstr "केनोपस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3183
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Capella"
-msgstr "केपेला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3184
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Caph"
-msgstr "काफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3185
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Castor"
-msgstr "केस्टर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3186
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chara"
-msgstr "चरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3187
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chertan"
-msgstr "चेर्टन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3188
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Chow"
-msgstr "चो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3189
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cor Caroli"
-msgstr "कोर केरोली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3190
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cujam"
-msgstr "कुजाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3191
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Cursa"
-msgstr "कर्सा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3192
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dabih"
-msgstr "डब्लिह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3193
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Deneb"
-msgstr "डेनेब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3194
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Deneb Algiedi"
-msgstr "डेनेब अल्गीदी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3195
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Denebola"
-msgstr "डेनेबोला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3196
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Diphda"
-msgstr "दीफ्दा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3197
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dschubba"
-msgstr "दस्कुबा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3198
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dubhe"
-msgstr "दूभे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3199
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dulfim"
-msgstr "डल्फिम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3200
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Dziban"
-msgstr "दजिबान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3201
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Edasich"
-msgstr "एडाशिच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3202
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Eltanin"
-msgstr "एल्टानिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3203
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Enif"
-msgstr "एनिफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3204
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Er Rai"
-msgstr "एर राय"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3205
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Fomalhaut"
-msgstr "फोमलहात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3206
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Furud"
-msgstr "फरद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3207
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gacrux"
-msgstr "गाक्रक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3208
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gienah"
-msgstr "गिएना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3209
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Gomeisa"
-msgstr "गोमेसिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3210
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Graffias"
-msgstr "ग्राफियास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3211
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Grumium"
-msgstr "ग्रुमियम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3212
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Hadar"
-msgstr "हदर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3213
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Hamal"
-msgstr "हमल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3214
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Heze"
-msgstr "हेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3215
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Homan"
-msgstr "होमन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3216
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kabdhilinan"
-msgstr "काबधिलिनन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3217
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaou Pih"
-msgstr "काउ पिह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3218
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Australis"
-msgstr "काउस आस्ट्रालिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3219
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Borealis"
-msgstr "काउस बोरेलियास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3220
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kaus Media"
-msgstr "काउस मीडिया"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3221
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kelb al Rai"
-msgstr "केल्ब अल राय"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3222
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kitalpha"
-msgstr "किटाल्फा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3223
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kocab"
-msgstr "कोकेब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3224
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kornephoros"
-msgstr "कार्नेफोरस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3225
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Kraz"
-msgstr "क्रेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3226
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Lesath"
-msgstr "लेसाथ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3227
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Maaz"
-msgstr "माज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3228
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Marfik"
-msgstr "मार्फिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3229
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Markab"
-msgstr "मार्काब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3230
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Marsik"
-msgstr "मार्सिकपार्श्व रंग नाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3231
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Matar"
-msgstr "मातार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3232
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mebsuta"
-msgstr "मेबसुता"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3233
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Megrez"
-msgstr "मेगरेज"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3234
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mekbuda"
-msgstr "मेकबुदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3235
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Men"
-msgstr "मेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3236
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkab"
-msgstr "मेनकाब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3237
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkalinan"
-msgstr "मेनकालिनन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3238
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkent"
-msgstr "मेनकेंट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3239
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Menkib"
-msgstr "मेनकिब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3240
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Merak"
-msgstr "मेरक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3241
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mesarthim"
-msgstr "मेसार्थिम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3242
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Miaplacidus"
-msgstr "मियाप्लासिडस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3243
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mimosa"
-msgstr "मिमोसा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3244
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Minhar al Shuja"
-msgstr "मिनहार अल शुजा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3245
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Minkar"
-msgstr "मिनकार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3246
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mintaka"
-msgstr "मिनटाका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3247
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mira"
-msgstr "मिरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3248
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirach"
-msgstr "मिराच"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3249
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirfak"
-msgstr "मिरफाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3250
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mirzam"
-msgstr "मिरजाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3251
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mizar"
-msgstr "मिजार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3252
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Mothallah"
-msgstr "मोथालाह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3253
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muliphein"
-msgstr "मुलीफेइन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3254
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muphrid"
-msgstr "मुफरीद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3255
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Muscida"
-msgstr "म्यूसिदा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3256
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Na'ir al Saif"
-msgstr "ना-इर अल सैफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3257
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Name"
-msgstr "नाम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3258
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Naos"
-msgstr "नाओस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3259
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nashira"
-msgstr "नासिरा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3260
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Navi"
-msgstr "नावी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3261
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nekkar"
-msgstr "नेकार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3262
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nihal"
-msgstr "निहाल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3263
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nunki"
-msgstr "नुन्की"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3264
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Nusakan"
-msgstr "नुस्कान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3265
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Peacock"
-msgstr "पीकॉक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3266
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Phakt"
-msgstr "फक्त"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3267
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Phecda"
-msgstr "फेक्दा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3268
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pherkab"
-msgstr "फेरकाब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3269
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Polaris"
-msgstr "पोलारिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3270
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pollux"
-msgstr "पोलक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3271
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Praecipula"
-msgstr "प्रेसिपुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3272
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Prijipati"
-msgstr "प्रिजिपाति"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3273
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Primus Hyadum"
-msgstr "प्राइमस ह्यादम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3274
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Procyon"
-msgstr "प्रोक्यान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3275
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Pulcherrima"
-msgstr "पल्चेरिमा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3276
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rana"
-msgstr "राना"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3277
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ras Algethi"
-msgstr "रास अल्गेती"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3278
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rasalas"
-msgstr "रासालस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3279
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rasalhague"
-msgstr "रासलहेग"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3280
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rastaban"
-msgstr "रास्ताबान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3281
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Regor"
-msgstr "रेगोर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3282
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Regulus"
-msgstr "रेगुलस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3283
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rigel"
-msgstr "रीगेल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3284
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rigel Kentaurus"
-msgstr "रीगेल केंटारस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3285
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Rotanev"
-msgstr "रोटानेब"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3286
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Ruchbah"
-msgstr "रूचभ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3287
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadachbia"
-msgstr "सदाचभिआ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3288
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalbari"
-msgstr "सदलबरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3289
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalmelik"
-msgstr "सदलमेलिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3290
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadalsud"
-msgstr "सदलसुद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3291
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadatoni"
-msgstr "सदटोनी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3292
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sadr"
-msgstr "सदर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3293
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Saiph"
-msgstr "साइफ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3294
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sargas"
-msgstr "सरगस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3295
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sarin"
-msgstr "सरिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3296
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Scheat"
-msgstr "सेहीट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3297
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Schedar"
-msgstr "सेदार"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3298
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Schemali"
-msgstr "शेमाली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3299
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Seginus"
-msgstr "साइग्नस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3300
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Shaula"
-msgstr "शाउला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3301
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sheliak"
-msgstr "शेलियाक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3302
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sheratan"
-msgstr "शेराटन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3303
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sirius"
-msgstr "सिरिउस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3304
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Skat"
-msgstr "स्केत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3305
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Spica"
-msgstr "स्पीका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3306
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Suhail"
-msgstr "सुहैल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3307
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Sulaphat"
-msgstr "सुलाफत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3308
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Svalocin"
-msgstr "स्वालोसिन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3309
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Syrma"
-msgstr "सिर्मा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3310
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Talitha Australis"
-msgstr "तालिथा आस्ट्रालिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3311
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Talitha Borealis"
-msgstr "तालिथा बोरेआलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3312
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tania Australis"
-msgstr "तानिया आस्ट्रालिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3313
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tania Borealis"
-msgstr "तानिया बोरेलियास"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3314
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tarazed"
-msgstr "ताराजेद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3315
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tarf"
-msgstr "तार्फ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3316
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tchou"
-msgstr "टोऊ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3317
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tejat"
-msgstr "तेजत"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3318
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Thuban"
-msgstr "तुबान"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3319
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tseen Ke"
-msgstr "त्सीन के"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3320
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Tsih"
-msgstr "तशिह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3321
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Unukalhai"
-msgstr "उनुकलहाई"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3322
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Vega"
-msgstr "वेगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3323
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Vindemiatrix"
-msgstr "विंदेमिआट्रिक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3324
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wasat"
-msgstr "वसात"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3325
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wazn"
-msgstr "वज्न"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3326
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Wezen"
-msgstr "वेजेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3327
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Yed Posterior"
-msgstr "येद पोस्टीरियर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3328
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Yed Prior"
-msgstr "येद प्रियर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3329
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zaurak"
-msgstr "जारक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3330
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zawijah"
-msgstr "जाविजाह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3331
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zozma"
-msgstr "जोज्मा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3332
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben El Genubi"
-msgstr "जुबेन अल गेनूबी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3333
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben el Chamali"
-msgstr "जुबेन अल चमाली"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3334
-msgid ""
-"_: star name\n"
-"Zuben el Hakrabi"
-msgstr "जुबेन अल हकराबी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3335
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"47 Tucanae"
-msgstr "47 टुकाने"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3336
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Andromeda Galaxy"
-msgstr "एंड्रोमेडा आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3337
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Antennae Galaxies"
-msgstr "एन्टेनी आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3338
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Atoms for Peace Galaxy"
-msgstr "एटम्स फार पीस आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3339
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Barnard's Galaxy"
-msgstr "बर्नार्ड्स आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3340
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bear Claw Galaxy"
-msgstr "बीअर क्लॉ आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3341
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Black-Eye Galaxy"
-msgstr "ब्लेक-आई आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3342
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blinking Planetary"
-msgstr "टिमटिमाते ग्रहमंडल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3343
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Flash Nebula"
-msgstr "नीला चमकता नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3344
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Planetary"
-msgstr "नीले ग्रहमंडल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3345
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Blue Snowball"
-msgstr "नीला बर्फगोला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3346
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bode's Galaxy"
-msgstr "बोडे की आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3347
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Box Galaxies"
-msgstr "बाक्स आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3348
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Box Nebula"
-msgstr "बाक्स नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3349
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bubble Nebula"
-msgstr "बबल नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3350
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Bug Nebula"
-msgstr "बग नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3351
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Butterfly Cluster"
-msgstr "बटरफ्लाई गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3352
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Butterfly Nebula"
-msgstr "बटरफ्लाई नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3353
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"California Nebula"
-msgstr "केलिफोर्निया नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3354
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Carafe Group"
-msgstr "कराफे समूह"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3355
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cat Eye Nebula"
-msgstr "केट आई नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3356
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Centaurus A"
-msgstr "सेंटारस ए"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3357
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cetus A"
-msgstr "सेटस ए"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3358
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Chi Persei, Double Cluster"
-msgstr "चि पेर्सी, डबल गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3359
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Christmas Tree Cluster"
-msgstr "क्रिसमस ट्री गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3360
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Cocoon Nebula"
-msgstr "कोकून नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3361
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Coddington Nebula"
-msgstr "कोडिंगटन नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3362
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Copeland Septet"
-msgstr "कोपलैंड सेप्टेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3363
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Crab Nebula"
-msgstr "क्रेब नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3364
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Crescent Nebula"
-msgstr "क्रीसेंट नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3365
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Delle Caustiche"
-msgstr "डेल कास्टिक"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3366
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Dumbbell Nebula"
-msgstr "डम्बबेल नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3367
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eagle Nebula"
-msgstr "ईगल नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3368
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eight-Burst Planetary"
-msgstr "एट-बर्स्ट ग्रहमंडल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3369
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Epsilon Orionis Nebula"
-msgstr "एप्सिलॉन ऑरिआनिस नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3370
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eskimo Nebula"
-msgstr "एस्किमो नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3371
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Eta Carina, Keyhole Nebula"
-msgstr "एटा केरिना, की-होल नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3372
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Flaming Star Nebula"
-msgstr "फ्लेमिंग स्टार नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3373
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Fornax A"
-msgstr "फार्नेक्स ए"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3374
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gamma Cas Nebula"
-msgstr "गामास कास नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3375
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gamma Cyg Nebula"
-msgstr "गामा साइग नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3376
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Gem Cluster"
-msgstr "जेम गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3377
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ghost of Jupiter"
-msgstr "घोस्ट आफ जुपिटर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3378
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Grus Quartet"
-msgstr "ग्रस क्वार्टेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3379
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"H Persei, Double Cluster"
-msgstr "एच पर्सेई, डबल गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3380
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix"
-msgstr "हेलिक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3381
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix Galaxy"
-msgstr "हेलिक्स गेलेक्सी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3382
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Helix Nebula"
-msgstr "हेलिक्स नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3383
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hercules Cluster"
-msgstr "हर्क्यूलस गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3384
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Herschel's Ray"
-msgstr "हर्शैल्स रे"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3385
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hind's Variable Nebula"
-msgstr "हिंद का परिवर्तनशील नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3386
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Horsehead Nebula"
-msgstr "अश्वमुख नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3387
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Hubble's Variable Nebula"
-msgstr "हबल का परिवर्तनशील नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3388
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Intergalactic Wanderer"
-msgstr "इंटरगैलेक्टिक वांडेरर"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3389
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Jewel Box"
-msgstr "ज्वेल बाक्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3390
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Keenan's System"
-msgstr "कीनान्स सिस्टम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3391
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Kidney Bean Galaxy"
-msgstr "किडनी बीन गैलेक्सी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3392
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Lagoon Nebula"
-msgstr "लगून नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3393
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Little Dumbell Nebula"
-msgstr "लिटल डम्बल नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3394
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Little Gem"
-msgstr "लिटल जेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3395
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Longname"
-msgstr "लांगनेम"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3396
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Maia Nebula"
-msgstr "माया नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3397
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Markarian Chain"
-msgstr "मरकारियन चेन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3398
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Merope Nebula"
-msgstr "मेरोप नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3399
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Miniature Spiral"
-msgstr "मिनिएचर स्पाइरल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3400
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
-msgstr "मिराक का भूत (आकाशगंगा नहीं मिला :)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3401
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"North American Nebula"
-msgstr "उत्तरी अमेरिकी नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3402
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Omega Centauri"
-msgstr "ओमेगा सेंटुआरी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3403
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Omicron Velorum Cluster"
-msgstr "ओमिक्रान वेलोरम गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3404
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Orion Nebula"
-msgstr "आरिआन नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3405
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Owl Nebula"
-msgstr "आउल नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3406
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Papillon Galaxy"
-msgstr "पेपिलॉन आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3407
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pelican Nebula"
-msgstr "पेलिकन नेबुला"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3408
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Perseus A"
-msgstr "पर्सस ए"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3409
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pinwheel Galaxy"
-msgstr "पिनव्हील आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3410
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pipe Nebula"
-msgstr "पाइप नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3411
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Pleiades"
-msgstr "प्लेआदेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3412
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Polarissima Australis"
-msgstr "पोलारिसिमा आस्ट्रेलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3413
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Polarissima Borealis"
-msgstr "पोलारिसिमा बोरेआलिस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3414
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Praesepe, Beehive Cluster"
-msgstr "प्राएस्पे, बीहाइव गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3415
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ptolemy's Cluster"
-msgstr "टॉल्मी का गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3416
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Rho Ophiucus Nebula"
-msgstr "रो ओपियुकस नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3417
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ring Nebula"
-msgstr "रिंग नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3418
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Rosette Nebula"
-msgstr "रोसेटी नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3419
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Running Chicken Nebula"
-msgstr "रनिंग चिकन नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3420
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Saturn Nebula"
-msgstr "सेटर्न नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3421
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sculptor Galaxy"
-msgstr "स्कल्पचर आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3422
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Seyfert Galaxies"
-msgstr "सेफर्ट आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3423
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Siamese Twins"
-msgstr "सियामी जुड़वां"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3424
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Small Magellanic Cloud"
-msgstr "छोटा मैगेलेनिक बादल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3425
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sombrero Galaxy"
-msgstr "साम्ब्रेरो आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3426
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Southern Integral Galaxy"
-msgstr "दक्षिणी इंटीग्रल आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3427
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Southern Pleiades"
-msgstr "दक्षिणी प्लेयादेस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3428
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Spindle"
-msgstr "स्पिंडल"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3429
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Spindle Galaxy"
-msgstr "स्पिंडल आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3430
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Star Queen Nebula"
-msgstr "स्टार क्वीन नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3431
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Stephan's Quintet"
-msgstr "स्टीफन्स क्विंटेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3432
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Struve's Lost Nebula"
-msgstr "स्ट्रूव की गुम चुकी नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3433
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Sunflower Galaxy"
-msgstr "सूर्यमुखी आकाशगंगा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3434
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Swan Nebula, Omega Nebula"
-msgstr "स्वान नीहारिका, ओमेगा नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3435
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
-msgstr "टरंटुला नीहारिका, 30 डोराडस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3436
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"The Mice"
-msgstr "द माइस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3437
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Triangulum Galaxy"
-msgstr "ट्राइएंगुलम नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3438
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Trifid Nebula"
-msgstr "ट्रिफिड नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3439
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Ursa Major A"
-msgstr "उर्सा मेजर ए"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3440
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Veil Nebula"
-msgstr "वील नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3441
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Virgo A"
-msgstr "विर्गो ए"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3442
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Whirlpool Galaxy"
-msgstr "व्हर्लपूल नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3443
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"White-Eyed Pea"
-msgstr "व्हाइट-आईड पी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3444
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Wild Duck Cluster"
-msgstr "वाइल्ड डक गुच्छ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3445
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Witch Head Nebula"
-msgstr "डायन सिर नीहारिका"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3446
-msgid ""
-"_: object name (optional)\n"
-"Zwicky's Triplet"
-msgstr "विकी का ट्रिप्लेट"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3447
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Simbad"
-msgstr "सिंबाद"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3448
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Aladin"
-msgstr "अलादीन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3449
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Skyview"
-msgstr "स्काईव्यू"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3450
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Gamma-ray"
-msgstr "गामा-किरण"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3451
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"X-ray"
-msgstr "क्ष-किरण"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3452
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"EUV"
-msgstr "ईयूवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3453
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"UV"
-msgstr "यूवी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3454
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Optical"
-msgstr "दृष्टि संबंधी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3455
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Infrared"
-msgstr "इन्फ्रारेड"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3456
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Radio"
-msgstr "रेडियो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3457
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
-msgstr "उच्च ऊर्जा एस्ट्रोफिजिकल अभिलेख (HEASARC)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3458
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Recent X-Ray Missions"
-msgstr "मौज़ूदा एक्स-रे मिशन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3459
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Past X-ray Mission"
-msgstr "भूत एक्स-रे मिशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3460
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Gamma-Ray Missions"
-msgstr "गामा-रे मिशन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3461
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Other Missions"
-msgstr "अन्य मिशन्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3462
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Popular Catalog Choices"
-msgstr "लोकप्रिय सूचीपत्र विकल्प"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3463
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Multiwavelength Catalogs"
-msgstr "मल्टीवेवलेंथ सूचीपत्र"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3464
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"NASA Extragalactic Database (NED)"
-msgstr "नासा एक्स्ट्रागेलेक्टिक डाटाबेस (एनईडी)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3465
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Positions"
-msgstr "स्थितियाँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3466
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
-msgstr "नासा एस्ट्रोफिजिक्स डाटा सिस्टम (एडीएस)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3467
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Astronomy and Astrophysics"
-msgstr "खगोलविद्या तथा खगोलशास्त्र"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3468
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Instrumentation"
-msgstr "इंस्ट्रुमेंटेशन"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3469
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Physics and Geophysics"
-msgstr "भौतिकी तथा भूभौतिकी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3470
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Astrophysics preprints"
-msgstr "खगोलशास्त्र प्रीप्रिंट्स"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3471
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
-msgstr "मल्टी मिशन अभिलेख स्पेस दूरदर्शी पर (एमएएसटी)"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3472
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"HST"
-msgstr "एचएसटी"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3473
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"ASTRO"
-msgstr "एस्ट्रो"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3474
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"ORFEUS"
-msgstr "ऑर्फेयस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3475
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"COPERNICUS"
-msgstr "कोपरनिकस"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3476
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Images"
-msgstr "छवियाँ"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3477
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Spectra"
-msgstr "स्पेक्ट्रा"
-
-#: kstars_i18n.cpp:3478
-msgid ""
-"_: Advanced URLs: description or category\n"
-"Other"
-msgstr "अन्य"
-
-#: kstarsactions.cpp:368
-msgid "Catalogs"
-msgstr "सूची पत्र"
-
-#: kstarsactions.cpp:370
-msgid "Guides"
-msgstr "मार्गदर्शक"
-
-#: kstarsactions.cpp:371
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
-
-#: kstarsactions.cpp:409
-msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
-msgstr "के-स्टार्स::slotFind() - संवाद के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं"
-
-#: kstarsactions.cpp:473
-msgid ""
-"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
-msgstr "चेतावनी: आप अपने मशीन पर रिमोट शैल स्क्रिप्ट चलाने जा रहे हैं."
-
-#: kstarsactions.cpp:474
-msgid ""
-"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
-"the script; "
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:475
-msgid "to save the file without executing it, press Save; "
-msgstr "फ़ाइल को चलाए बगैर इसे सहेजने के लिए सहेजें को दबाएँ."
-
-#: kstarsactions.cpp:476
-msgid "to cancel the download, press Cancel. "
-msgstr "डाउनलोड निरस्त करने के लिए रद्द दबाएँ."
-
-#: kstarsactions.cpp:478
-msgid "Really Execute Remote Script?"
-msgstr "रिमोट स्क्रिप्ट सचमुच चलाएँ?"
-
-#: kstarsactions.cpp:488
-msgid "Save location is invalid. Try another location?"
-msgstr "सहेजने का स्थान अवैध है. अन्य स्थान में कोशिश करें?"
-
-#: kstarsactions.cpp:489
-msgid "Invalid Save Location"
-msgstr "सहेजने का अवैध स्थान"
-
-#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
-msgid "Try Another"
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
-#: tools/observinglist.cpp:632
-msgid "Do Not Try"
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:509
-msgid "Could not download the file."
-msgstr "फ़ाइल डाउनलोड नही कर सका."
-
-#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
-msgid "Download Error"
-msgstr "डाउनलोड त्रुटि"
-
-#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "फ़ाइल %1 खोल नहीं सकते"
-
-#: kstarsactions.cpp:556
-msgid ""
-"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
-"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
-"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:560
-msgid "Script Validation Failed"
-msgstr "स्क्रिप्ट वेलिडेशन असफल."
-
-#: kstarsactions.cpp:560
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:581
-msgid ""
-"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
-"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
-"scheme for printing?"
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:586
-msgid "Switch to Star Chart Colors?"
-msgstr "स्टार चार्ट रंगों में स्विच करें?"
-
-#: kstarsactions.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Switch Color Scheme"
-msgstr "नई रंग योजना"
-
-#: kstarsactions.cpp:587
-msgid "Do Not Switch"
-msgstr ""
-
-#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
-msgid "Engage &Tracking"
-msgstr "एंगेज ट्रेकिंग (&T)"
-
-#: kstarsactions.cpp:765
-msgid ""
-"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
-"Enter Desired Field-of-View Angle"
-msgstr "वांछित फील्ड-ऑफ-व्यू कोण प्रविष्ट करें"
-
-#: kstarsactions.cpp:765
-msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
-msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू कोण डिग्री में प्रविष्ट करें:"
-
-#: kstarsactions.cpp:853
-msgid "Could not open fov.dat for writing."
-msgstr "fov.dat लिखने के लिए नही खोल सका."
-
-#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %1"
-msgstr "फ़ाइल: %1 खोल नहीं सका"
-
-#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
-msgid "Edit FOV Symbols..."
-msgstr "एफओवी चिह्न का संपादन करें..."
-
-#: kstarsdata.cpp:129
-msgid "multiple star"
-msgstr "मल्टीपल तारा"
-
-#: kstarsdata.cpp:130
-msgid "planet"
-msgstr "ग्रह"
-
-#: kstarsdata.cpp:131
-msgid "open cluster"
-msgstr "गुच्छ खोलें"
-
-#: kstarsdata.cpp:132
-msgid "globular cluster"
-msgstr "ग्लोबुलर गुच्छ"
-
-#: kstarsdata.cpp:133
-msgid "gaseous nebula"
-msgstr "गैसीय नीहारिका"
-
-#: kstarsdata.cpp:134
-msgid "planetary nebula"
-msgstr "प्लेनेटेरी नीहारिका"
-
-#: kstarsdata.cpp:135
-msgid "supernova remnant"
-msgstr "सुपरनोवा अवशिष्ट"
-
-#: kstarsdata.cpp:136
-msgid "galaxy"
-msgstr "गेलेक्सी (आकाशगंगा)"
-
-#: kstarsdata.cpp:137
-msgid "comet"
-msgstr "धूमकेतु"
-
-#: kstarsdata.cpp:138
-msgid "asteroid"
-msgstr "क्षुद्रग्रह"
-
-#: kstarsdata.cpp:139
-msgid "constellation"
-msgstr "नक्षत्र"
-
-#: kstarsdata.cpp:436
-msgid "No star named %1 found."
-msgstr "कोई %1 नाम का तारा नहीं मिला."
-
-#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
-msgid "Unable to parse boundary segment."
-msgstr "बाउन्ड्री सेगमेंट पार्से करने में अक्षम."
-
-#: kstarsdata.cpp:545
-msgid "Bad Constellation Boundary data."
-msgstr "नक्षत्र सीमा डाटा खराब है."
-
-#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
-msgid "Loading Star Data (%1%)"
-msgstr "तारा डाटा (%1%) लोड किया जा रहा है..."
-
-#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
-msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
-msgstr "एनजीसी/आईसी डाटा (%1%) लोड किया जा रहा है..."
-
-#: kstarsdata.cpp:887
-msgid "Unnamed Object"
-msgstr "बेनाम वस्तु"
-
-#: kstarsdata.cpp:1011
-msgid "No localized URL file; using default English file."
-msgstr "कोई स्थानीयकृत यूआरएल फ़ाइल नहीं, डिफ़ॉल्ट अंग्रेज़ी फ़ाइल उपयोग में."
-
-#: kstarsdata.cpp:1026
-msgid ""
-"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
-"links is not possible"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1145
-#, c-format
-msgid "Error adding catalog: %1"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1223
-msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1230
-msgid ""
-"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1231
-msgid "To reject the file, press Cancel. "
-msgstr "फ़ाइल अस्वीकृत करने के लिए रद्द दबाएं"
-
-#: kstarsdata.cpp:1232
-msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
-msgstr ""
-"फ़ाइल को स्वीकार करने (अनपार्स्ड पंक्तियों को नज़र अंदाज़ करते हुए) के लिए "
-"स्वीकारे दबाएँ."
-
-#: kstarsdata.cpp:1234
-msgid "Some Lines in File Were Invalid"
-msgstr "फ़ाइल में कुछ पंक्तियाँ अवैध हैं"
-
-#: kstarsdata.cpp:1234
-msgid "Accept"
-msgstr "स्वीकारें"
-
-#: kstarsdata.cpp:1240
-msgid ""
-"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1242
-msgid "No Valid Data Found in File"
-msgstr "कोई वैध डाटा फ़ाइल में नहीं मिला"
-
-#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open custom data file: %1"
-msgstr "मनपसंद डाटा फ़ाइल खोला नहीं जा सकाः"
-
-#: kstarsdata.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Error opening file"
-msgstr "फ़ाइल मिटाने में त्रुटि"
-
-#: kstarsdata.cpp:1282
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1291
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1303
-msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1305
-msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1310
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1321
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1332
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1343
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1354
-msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
-#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
-#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
-#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
-#: kstarsdata.cpp:1511
-msgid "Parsing header: "
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1403
-msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1412
-msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1421
-msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1431
-msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1437
-msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1469
-msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1474
-msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1485
-msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1491
-msgid "No data lines found after header. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1497
-msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1502
-msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1507
-msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1512
-#, fuzzy
-msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
-msgstr "इपो स्ट्रिंग की व्याख्या नहीं कर सका, J2000 मान लिया"
-
-#: kstarsdata.cpp:1543
-msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
-msgstr "Cities.dat: फील्ड्स ख़त्म. पंक्ति थी:"
-
-#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
-#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: खराब पूर्णांक. पंक्ति थी:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1580
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: अवैध अक्षांश साइन. पंक्ति था:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1605
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: अवैध देशान्तर साइन. पंक्ति था:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1623
-msgid ""
-"\n"
-"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cities.dat: खराब समय क्षेत्र. पंक्ति था:\n"
-
-#: kstarsdata.cpp:1774
-msgid ""
-"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
-"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
-"press Retry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1780
-msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
-msgstr "अन्यथा बन्द करने के लिए रद्द दबाएं"
-
-#: kstarsdata.cpp:1781
-#, c-format
-msgid "Critical File Not Found: %1"
-msgstr "महत्वपूर्ण फ़ाइल नहीं मिलाः %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1783
-msgid ""
-"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
-"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
-"one of the following locations, then press Retry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: kstarsdata.cpp:1789
-msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
-msgstr "अन्यथा इस फ़ाइल के बगैर लोडिंग जारी रखने के लिए रद्द दबाएँ"
-
-#: kstarsdata.cpp:1790
-#, c-format
-msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
-msgstr "नान-क्रिटिकल फ़ाइल नहीं मिला: %1"
-
-#: kstarsdata.cpp:1793
-msgid "Retry"
-msgstr "फिर कोशिश करें"
-
-#: kstarsdata.cpp:1816
-msgid "Reading Time Zone Rules"
-msgstr "टाइम जोन नियमों को पढ़ा जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1832
-msgid "Loading City Data"
-msgstr "सिटी डाटा लोड किया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1857
-#, fuzzy
-msgid "Loading Custom catalogs"
-msgstr "मनपसंद सूचीपत्र जोड़ें"
-
-#: kstarsdata.cpp:1865
-msgid "Loading Constellations"
-msgstr "नक्षत्र लोड किया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1872
-msgid "Loading Constellation Names"
-msgstr "नक्षत्र नाम लोड किया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1879
-msgid "Loading Constellation Boundaries"
-msgstr "नक्षत्र सीमाओं को लोड किया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1886
-msgid "Loading Milky Way"
-msgstr "मिल्की वे लोड किया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1893
-msgid "Creating Planets"
-msgstr "ग्रह बनाया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1902
-msgid "Creating Asteroids and Comets"
-msgstr "धूमकेतु तथा क्षुद्रग्रह बनाया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1912
-msgid "Creating Moon"
-msgstr "चन्द्रमा बनाया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1920
-msgid "Loading Image URLs"
-msgstr "छवि यूआरएल लोड किया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:1934
-msgid "Loading Information URLs"
-msgstr "जानकारी यूआरएल लोड किया जा रहा है"
-
-#: kstarsdata.cpp:2447
-msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
-msgstr "समय नियत नहीं कर सकाः %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
-
-#: kstarsdata.cpp:2562
-msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
-msgstr "स्थान नियत नहीं कर सका जिनके नाम हैं %1, %2, %3"
-
-#: kstarsdcop.cpp:117
-msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
-msgstr "त्रुटि [DCOP waitForKey()]: अवैध कुंजी निवेदित"
-
-#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
-msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
-msgstr "त्रुटि [DCOP setGeoLocation]: शहर "
-
-#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
-msgid " not found in database."
-msgstr "डाटाबेस में नहीं मिला."
-
-#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
-msgid ""
-"_: use default color scheme\n"
-"Default Colors"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग"
-
-#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
-msgid ""
-"_: use 'star chart' color scheme\n"
-"Star Chart"
-msgstr "तारा मानछवि"
-
-#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
-msgid ""
-"_: use 'night vision' color scheme\n"
-"Night Vision"
-msgstr "रात्रि अवलोकन"
-
-#: kstarsdcop.cpp:368
-msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
-msgstr "रंग योजना नाम %1 को लोड करने में अक्षम. %2 को भी आजमा लिया."
-
-#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
-msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
-msgstr "%1 की छवि फार्मेट की व्याख्या नहीं कर सका, PNG माना गया."
-
-#: kstarsdcop.cpp:450
-msgid "Error: Unable to save image: %1 "
-msgstr "त्रुटि: छवि: %1 को सहेजेने में अक्षम"
-
-#: kstarsdcop.cpp:451
-#, c-format
-msgid "Image saved to file: %1"
-msgstr "फ़ाइल: %1 में छवि को सहेजा"
-
-#: kstarsdcop.cpp:470
-msgid "Print Sky"
-msgstr "आकाश छापें"
-
-#: kstarsinit.cpp:53
-msgid "&Close Window"
-msgstr "विंडो बंद करें (&C)"
-
-#: kstarsinit.cpp:55
-msgid "&Download Data..."
-msgstr "डाटा डाउनलोड करें... (&D)"
-
-#: kstarsinit.cpp:57
-msgid "Open FITS..."
-msgstr "एफआईटीएस खोलें..."
-
-#: kstarsinit.cpp:58
-msgid "&Save Sky Image..."
-msgstr "आकाश छवि सहेजें... (&S)"
-
-#: kstarsinit.cpp:60
-msgid "&Run Script..."
-msgstr "स्क्रिप्ट चलाएँ... (&R)"
-
-#: kstarsinit.cpp:66
-msgid "Set Time to &Now"
-msgstr "समय अभी पर नियत करें (&N)"
-
-#: kstarsinit.cpp:68
-msgid ""
-"_: set Clock to New Time\n"
-"&Set Time..."
-msgstr "समय सेट करें... (&S)"
-
-#: kstarsinit.cpp:70
-msgid "Stop &Clock"
-msgstr "घड़ी बन्द करें (&C)"
-
-#: kstarsinit.cpp:71
-msgid "Start &Clock"
-msgstr "घड़ी चालू करें (&C)"
-
-#: kstarsinit.cpp:73
-msgid "Start Clock"
-msgstr "घड़ी चालू करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:74
-msgid "Stop Clock"
-msgstr "घड़ी बन्द करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:81
-msgid "&Zenith"
-msgstr "शिरोबिन्दु (&Z)"
-
-#: kstarsinit.cpp:83
-msgid "&North"
-msgstr "उत्तर (&N)"
-
-#: kstarsinit.cpp:85
-msgid "&East"
-msgstr "पूर्व (&E)"
-
-#: kstarsinit.cpp:87
-msgid "&South"
-msgstr "दक्षिण (&S)"
-
-#: kstarsinit.cpp:89
-msgid "&West"
-msgstr "पश्चिम (&W)"
-
-#: kstarsinit.cpp:93
-msgid "&Find Object..."
-msgstr "वस्तु ढूंढें... (&F)"
-
-#: kstarsinit.cpp:94
-msgid "Find object"
-msgstr "वस्तु ढूंढें"
-
-#: kstarsinit.cpp:99
-msgid "Set Focus &Manually..."
-msgstr "फ़ोकस हस्तचालित नियत करें... (&M)"
-
-#: kstarsinit.cpp:107
-msgid "&Zoom to Angular Size..."
-msgstr "कोणीय आकार पर ज़ूम करें... (&Z)"
-
-#: kstarsinit.cpp:109
-msgid "Horizontal &Coordinates"
-msgstr "क्षैतिज निर्देशांक (&C)"
-
-#: kstarsinit.cpp:109
-msgid "Equatorial &Coordinates"
-msgstr "विषुवत निर्देशांक (&C)"
-
-#: kstarsinit.cpp:122
-msgid ""
-"_: Show the information boxes\n"
-"Show &Info Boxes"
-msgstr "जानकारी बक्से दिखाएँ (&I)"
-
-#: kstarsinit.cpp:128
-msgid ""
-"_: Show time-related info box\n"
-"Show &Time Box"
-msgstr "समय बक्सा दिखाएँ (&T)"
-
-#: kstarsinit.cpp:133
-msgid ""
-"_: Show focus-related info box\n"
-"Show &Focus Box"
-msgstr "फ़ोकस बक्सा दिखाएँ (&F)"
-
-#: kstarsinit.cpp:138
-msgid ""
-"_: Show location-related info box\n"
-"Show &Location Box"
-msgstr "स्थिति बक्सा दिखाएँ (&L)"
-
-#: kstarsinit.cpp:144
-msgid "Show Main Toolbar"
-msgstr "मुख्य औज़ार-पट्टी दिखाएँ"
-
-#: kstarsinit.cpp:148
-msgid "Show View Toolbar"
-msgstr "दृश्य औज़ार-पट्टी दिखाएँ"
-
-#: kstarsinit.cpp:153
-msgid "Show Statusbar"
-msgstr "स्थिति-पट्टी दिखाएँ"
-
-#: kstarsinit.cpp:157
-msgid "Show Az/Alt Field"
-msgstr "Az/Alt फ़ील्ड दिखाएँ"
-
-#: kstarsinit.cpp:161
-msgid "Show RA/Dec Field"
-msgstr "RA/Dec फ़ील्ड दिखाएँ"
-
-#: kstarsinit.cpp:166
-msgid "C&olor Schemes"
-msgstr "रंग योजनाएँ (&o)"
-
-#: kstarsinit.cpp:167
-msgid "&Default"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)"
-
-#: kstarsinit.cpp:168
-msgid "&Star Chart"
-msgstr "चार्ट प्रारंभ करें (&S)"
-
-#: kstarsinit.cpp:169
-msgid "&Night Vision"
-msgstr "रात्रि अवलोकन (&N)"
-
-#: kstarsinit.cpp:170
-msgid "&Moonless Night"
-msgstr "चंद्र रहित रात्रि (&M)"
-
-#: kstarsinit.cpp:190
-msgid "&FOV Symbols"
-msgstr "एफओवी चिह्न (&F)"
-
-#: kstarsinit.cpp:193
-msgid ""
-"_: Location on Earth\n"
-"&Geographic..."
-msgstr "जिओग्राफिक... (&G)"
-
-#: kstarsinit.cpp:199
-msgid "Startup Wizard..."
-msgstr "स्टार्टअप विजार्ड..."
-
-#: kstarsinit.cpp:203
-msgid "Calculator..."
-msgstr "गणक..."
-
-#: kstarsinit.cpp:206
-msgid "Observing List..."
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है..."
-
-#: kstarsinit.cpp:211
-msgid "AAVSO Light Curves..."
-msgstr "AAVSO लाइट कर्व्स..."
-
-#: kstarsinit.cpp:214
-msgid "Altitude vs. Time..."
-msgstr "उन्नतांश वि. समय..."
-
-#: kstarsinit.cpp:216
-msgid "What's up Tonight..."
-msgstr "आज रात्रि में क्या है..."
-
-#: kstarsinit.cpp:221
-msgid "Script Builder..."
-msgstr "स्क्रिप्ट बिल्डर..."
-
-#: kstarsinit.cpp:223
-msgid "Solar System..."
-msgstr "सौर मण्डल..."
-
-#: kstarsinit.cpp:225
-msgid "Jupiter's Moons..."
-msgstr "वृहस्पति के चन्द्रमा"
-
-#: kstarsinit.cpp:229
-msgid "Telescope Wizard..."
-msgstr "टेलिस्कोप विजार्ड..."
-
-#: kstarsinit.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Telescope Properties..."
-msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:"
-
-#: kstarsinit.cpp:231
-msgid "Device Manager..."
-msgstr "उपकरण प्रबंधक..."
-
-#: kstarsinit.cpp:233
-msgid "Capture Image Sequence..."
-msgstr "छवि अनुक्रम कैप्चर करें..."
-
-#: kstarsinit.cpp:236
-msgid "INDI Control Panel..."
-msgstr "आईएनडीआई नियंत्रण फलक..."
-
-#: kstarsinit.cpp:239
-msgid "Configure INDI..."
-msgstr "आईएनडीआई कान्फ़िगर करें..."
-
-#: kstarsinit.cpp:244
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "आज का नुस्ख़ा"
-
-#: kstarsinit.cpp:248
-msgid "&Handbook"
-msgstr "हैंडबुक (&H)"
-
-#: kstarsinit.cpp:256
-msgid "Toggle Stars"
-msgstr "तारे टागल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:260
-msgid "Toggle Deep Sky Objects"
-msgstr "गहरे आकाश की वस्तुएँ टॉगल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:264
-msgid "Toggle Solar System"
-msgstr "सौर मण्डल टॉगल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:268
-msgid "Toggle Constellation Lines"
-msgstr "नक्षत्र पंक्तियाँ टॉगल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:272
-msgid "Toggle Constellation Names"
-msgstr "नक्षत्र नाम टॉगल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:276
-msgid "Toggle Constellation Boundaries"
-msgstr "नक्षत्र सीमाएँ टॉगल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:280
-msgid "Toggle Milky Way"
-msgstr "मिल्की वे टॉगल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:284
-msgid "Toggle Coordinate Grid"
-msgstr "निर्देशांक ग्रिड टॉगल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:288
-msgid "Toggle Ground"
-msgstr "ग्राउन्ड टॉगल करें"
-
-#: kstarsinit.cpp:309
-msgid "Could not open fov.dat."
-msgstr "fov.dat खोल नहीं सका."
-
-#: kstarsinit.cpp:312
-msgid ""
-"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
-"No FOV"
-msgstr "एफओवी नहीं"
-
-#: kstarsinit.cpp:313
-msgid ""
-"_: use field-of-view for binoculars\n"
-"7x35 Binoculars"
-msgstr "7x35 दूरबीन"
-
-#: kstarsinit.cpp:314
-msgid ""
-"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
-"One Degree"
-msgstr "एक अंश"
-
-#: kstarsinit.cpp:315
-msgid ""
-"_: use HST field-of-view indicator\n"
-"HST WFPC2"
-msgstr "HST WFPC2"
-
-#: kstarsinit.cpp:316
-msgid ""
-"_: use Radiotelescope HPBW\n"
-"30m at 1.3cm"
-msgstr "30मीटर 1.3सेमी पर"
-
-#: kstarsinit.cpp:346
-msgid " Welcome to KStars "
-msgstr "के-स्टार्स में आपका स्वागत है"
-
-#: kstarsinit.cpp:407
-msgid "Initial Position is Below Horizon"
-msgstr "आरंभिक स्थिति क्षितिज से नीचे है"
-
-#: kstarsinit.cpp:408
-msgid ""
-"The initial position is below the horizon.\n"
-"Would you like to reset to the default position?"
-msgstr ""
-"आरंभिक स्थिति क्षितिज से नीचे है.\n"
-"क्या आप डिफ़ॉल्ट स्थिति को रीसेट करना चाहेंगे?"
-
-#: kstarsinit.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Reset Position"
-msgstr "इंगित करें रहे (&P)"
-
-#: kstarsinit.cpp:410
-msgid "Do Not Reset"
-msgstr ""
-
-#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
-#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
-msgid "nothing"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: kstarssplash.cpp:29
-msgid "Loading KStars..."
-msgstr "के-स्टार्स लोड किया जा रहा है..."
-
-#: kstarssplash.cpp:63
-msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
-msgstr "के-स्टार्स में आपका स्वागत है. इसके लोड होते तक कृपया इंतजार करें..."
-
-#: locationdialog.cpp:40
-msgid "Set Geographic Location"
-msgstr "जिओग्राफिक स्थान नियत करें"
-
-#: locationdialog.cpp:47
-msgid "Choose City"
-msgstr "शहर चुनें"
-
-#: locationdialog.cpp:48
-msgid "Choose/Modify Coordinates"
-msgstr "निर्देशांक बंद/परिवर्धित करें"
-
-#: locationdialog.cpp:70
-msgid "City filter:"
-msgstr "शहर फ़िल्टरः"
-
-#: locationdialog.cpp:72
-msgid "Province filter:"
-msgstr "प्रदेश फ़िल्टरः"
-
-#: locationdialog.cpp:74
-msgid "Country filter:"
-msgstr "देश फ़िल्टरः"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 278
-#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
-#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "शहर:"
-
-#: locationdialog.cpp:91
-msgid "State/Province:"
-msgstr "प्रदेश/प्रांत"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 262
-#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
-#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "देश:"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 351
-#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
-#, no-c-format
-msgid "Longitude:"
-msgstr "देशान्तरः"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 359
-#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
-#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
-#, no-c-format
-msgid "Latitude:"
-msgstr "अक्षांशः"
-
-#: locationdialog.cpp:95
-msgid ""
-"_: timezone offset from universal time\n"
-"UT offset:"
-msgstr "यूटी ऑफसेटः"
-
-#: locationdialog.cpp:96
-msgid ""
-"_: daylight savings time rule\n"
-"DST rule:"
-msgstr "डीएसटी नियमः"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
-#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
-#, no-c-format
-msgid "Clear Fields"
-msgstr "फील्ड्स साफ करे"
-
-#: locationdialog.cpp:121
-msgid "Explain DST Rules"
-msgstr "डीएसटी नियम समझाएँ"
-
-#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One city matches search criteria\n"
-"%n cities match search criteria"
-msgstr "खोज मापदण्ड में %n शहर मेल खाते हैं"
-
-#: locationdialog.cpp:335
-msgid "This City already exists in the database."
-msgstr "शहर पहले से ही डाटाबेस में मौजूद है."
-
-#: locationdialog.cpp:336
-msgid "Error: Duplicate Entry"
-msgstr "त्रुटिः दोहरी प्रविष्टि"
-
-#: locationdialog.cpp:346
-msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
-msgstr ""
-"सभी फील्ड्स (प्रांत को छोड़कर) भरने आवश्यक हैं इस स्थान को जोड़ने के लिए."
-
-#: locationdialog.cpp:347
-msgid "Fields are Empty"
-msgstr "फील्ड्स खाली हैं"
-
-#: locationdialog.cpp:352
-msgid "Could not parse coordinates."
-msgstr "निर्देशांकों की व्याख्या नहीं कर सका."
-
-#: locationdialog.cpp:353
-msgid "Bad Coordinates"
-msgstr "खराब निर्देशांक"
-
-#: locationdialog.cpp:357
-msgid "Really override original data for this city?"
-msgstr "सचमुच इस शहर के असली डाटा को बदलें?"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Override Existing Data?"
-msgstr "मौज़ूदा डाटा को बदलें?"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Override Data"
-msgstr "ऑनलाइन डाटा"
-
-#: locationdialog.cpp:358
-msgid "Do Not Override"
-msgstr ""
-
-#: locationdialog.cpp:374
-msgid ""
-"Local cities database could not be opened.\n"
-"Location will not be recorded."
-msgstr ""
-"स्थानीय शहर डाटाबेस खोला नहीं जा सका.\n"
-"स्थान रेकार्ड नहीं किया जा सकता."
-
-#: locationdialog.cpp:477
-msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
-msgstr "प्रारंभ तारीख़ (प्रारंभ समय) / पलट तारीख़ (पलट समय)"
-
-#: locationdialog.cpp:479
-msgid "--: No DST correction"
-msgstr "--: कोई डीएसटी सुधार नहीं"
-
-#: locationdialog.cpp:480
-msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr "एयू: पिछला सूर्य अक्टू. में (02:00) / पिछला सूर्य मार्च में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:481
-msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
-msgstr "बीजेड: 2रा सूर्य अक्टू. में (00:00) / 3रा सूर्य फर. में (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:482
-msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
-msgstr "सीएच: 2रा सूर्य अप्रेल में (00:00) / 2रा सूर्य सित. में (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:483
-msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
-msgstr "सीएल: 2रा सूर्य अक्टू. में (04:00) / 2रा सूर्य मार्च में (04:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:484
-msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
-msgstr "सीजेड: 1ला सूर्य अक्तू. में (02:45) / 3रा सूर्य मार्च में (02:45)"
-
-#: locationdialog.cpp:485
-msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr "ईई: पिछला सूर्य मार्च में (00:00) / पिछला सूर्य अक्टू. में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:486
-msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
-msgstr "ईजी: पिछला शुक्र अप्रेल में (00:00) / पिछला गुरू सित. में (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:487
-msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
-msgstr "ईयू: पिछला सूर्य मार्च में (01:00) / पिछला सूर्य अक्टू. में (01:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:488
-msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
-msgstr "एफके: 1ला सूर्य सित. में (02:00) / 3रा सूर्य अप्रेल में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:489
-msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
-msgstr "एचके: 2रा सूर्य मई में (03:30) / 3रा सूर्य अक्टू. में (03:30)"
-
-#: locationdialog.cpp:490
-msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "आईक्यू: अप्रेल 1 (03:00) / अक्टू. 1 (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:491
-msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
-msgstr "आईआर: मार्च 21 (00:00) / सित. 22 (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:492
-msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
-msgstr "जेडी: पिछला गुरू मार्च में (00:00) / पिछला गुरू सित. में (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:493
-msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
-msgstr "एलबी: पिछला सूर्य मार्च में (00:00) / पिछला सूर्य अक्टू. में (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:494
-msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
-msgstr "एमएक्स: 1ला सूर्य मई में (02:00) / अंतिम सूर्य सित. में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:495
-msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
-msgstr "एनबी: 1ला सूर्य सित. में (02:00) / 1ला सूर्य अप्रेल में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:496
-msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr "एनजेड: 1ला सूर्य अक्तू. में (02:00) / 3रा सूर्य मार्च में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:497
-msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
-msgstr "पीवाय: 1ला सूर्य अक्टू. में (00:00) / 1ला सूर्य मार्च में (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:498
-msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr "आरयू: पिछला सूर्य मार्च में (02:00) / पिछला सूर्य अक्टू. में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:499
-msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
-msgstr "एसके: 2रा सूर्य मई में (00:00) / 2रा सूर्य अक्टू. में (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:500
-msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "एसवायः अप्रेल 1 (00:00) / अक्टू. 1 (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:501
-msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
-msgstr "टीजी: 1ला सूर्य नवं. में (02:00) / अंतिम सूर्य जन. में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:502
-msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
-msgstr "टीएस: 1ला सूर्य अक्तू. में (02:00) / अंतिम सूर्य मार्च में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:503
-msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
-msgstr "यूएस: 1ला सूर्य अप्रेल में (02:00) / अंतिम सूर्य अक्टू. में (02:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:504
-msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
-msgstr "जेडएन: अप्रेल 1 (01:00) / अक्टू. 1 (00:00)"
-
-#: locationdialog.cpp:506
-msgid "Daylight Saving Time Rules"
-msgstr "दिवाप्रकाश संचयन समय नियम"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Desktop Planetarium"
-msgstr "डेस्कटॉप प्लेनेटेरियम"
-
-#: main.cpp:37
-msgid ""
-"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
-msgstr ""
-"के-स्टार्स के कुछ छवि अ-व्यावसायिक उपयोग के लिए हैं. पढ़ें README.images."
-
-#: main.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Dump sky image to file"
-msgstr "आकाश छवि फ़ाइल में डम्प करें"
-
-#: main.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Script to execute"
-msgstr "चलाने के लिए स्क्रिप्ट"
-
-#: main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Width of sky image"
-msgstr "आकाश छवि की चौड़ाई"
-
-#: main.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Height of sky image"
-msgstr "आकाश छवि की ऊंचाई"
-
-#: main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Filename for sky image"
-msgstr "आकाश छवि के लिए फ़ाइल-नाम"
-
-#: main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Date and time"
-msgstr "तारीख़ व समय"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Start with clock paused"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "KStars"
-msgstr "के-स्टार्स"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
-msgstr "(c) 2001 - 2003, के-स्टार्स टीम"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Dumping sky image"
-msgstr "आकाश छवि डम्प किया जा रहा है"
-
-#: main.cpp:124
-msgid "Could not parse Date/Time string: "
-msgstr "तारीख़/समय स्ट्रिंग की व्याख्या नहीं की जा सकी:"
-
-#: main.cpp:125
-msgid "Valid date formats: "
-msgstr "वैध तारीख़ फ़ॉर्मेट:"
-
-#: main.cpp:129
-msgid "Using CPU date/time instead."
-msgstr "बदले में सीपीयू तिथि/समय उपयोग में लिया जा रहा है."
-
-#: main.cpp:154
-msgid "Script executed."
-msgstr "स्क्रिप्ट चलाया."
-
-#: main.cpp:156
-msgid "Could not execute script."
-msgstr "स्क्रिप्ट चला नहीं सका."
-
-#: main.cpp:168
-msgid "Unable to save image: %1 "
-msgstr "छवि : %1 सहेजेने में अक्षम"
-
-#: main.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Saved to file: %1"
-msgstr "फ़ाइल: %1 में सहेजा"
-
-#: main.cpp:182
-msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
-msgstr ""
-
-#: opscatalog.cpp:38
-msgid "Index Catalog (IC)"
-msgstr "निर्देशिका सूचीपत्र (आईसी)"
-
-#: opscatalog.cpp:41
-msgid "New General Catalog (NGC)"
-msgstr "नया सामान्य सूचीपत्र (एनजीसी)"
-
-#: opscatalog.cpp:44
-msgid "Messier Catalog (images)"
-msgstr "मेसियर सूचीपत्र (छवि)"
-
-#: opscatalog.cpp:47
-msgid "Messier Catalog (symbols)"
-msgstr "मेसियर सूचीपत्र (चिह्न)"
-
-#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
-msgid ""
-"_: use 'moonless night' color scheme\n"
-"Moonless Night"
-msgstr "चंद्रमा रहित रात्रि"
-
-#: opscolors.cpp:74
-msgid ""
-"_: use realistic star colors\n"
-"Real Colors"
-msgstr "वास्तविक रंग"
-
-#: opscolors.cpp:75
-msgid ""
-"_: show stars as red circles\n"
-"Solid Red"
-msgstr "ठोस लाल"
-
-#: opscolors.cpp:76
-msgid ""
-"_: show stars as black circles\n"
-"Solid Black"
-msgstr "ठोस काला"
-
-#: opscolors.cpp:77
-msgid ""
-"_: show stars as white circles\n"
-"Solid White"
-msgstr "ठोस सफेद"
-
-#: opscolors.cpp:126
-msgid ""
-"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
-msgstr "उल्लेखित रंग योजना फ़ाइल (%1) नहीं मिला, या खराब है."
-
-#: opscolors.cpp:127
-msgid "Could Not Set Color Scheme"
-msgstr "रंग योजना नियत नहीं किया जा सका"
-
-#: opscolors.cpp:162
-msgid "New Color Scheme"
-msgstr "नई रंग योजना"
-
-#: opscolors.cpp:163
-msgid "Enter a name for the new color scheme:"
-msgstr "नई रंग योजना के लिए एक नाम भरें:"
-
-#: opscolors.cpp:187
-msgid ""
-"Local color scheme index file could not be opened.\n"
-"Scheme cannot be removed."
-msgstr ""
-"स्थानीय रंग योजना निर्देशिका फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n"
-" योजना मिटाया नहीं जा सका."
-
-#: opscolors.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Could not delete the file: %1"
-msgstr "फ़ाइलः %1 को मिटा नहीं सका"
-
-#: opscolors.cpp:217
-msgid "Error Deleting File"
-msgstr "फ़ाइल मिटाने में त्रुटि"
-
-#: opscolors.cpp:227
-msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
-msgstr "प्रविष्टि नाम %1 colors.dat में ढूंढा नहीं जा सका."
-
-#: opscolors.cpp:228
-msgid "Scheme Not Found"
-msgstr "योजना नहीं मिला"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
-#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
-#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
-#, no-c-format
-msgid "Earth"
-msgstr "पृथ्वी"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
-#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
-#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Mercury"
-msgstr "शुक्र ग्रह"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
-#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
-#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
-#, no-c-format
-msgid "Venus"
-msgstr "शुक्र ग्रह"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
-#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
-#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Mars"
-msgstr "मंगल ग्रह"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
-#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
-#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
-#, no-c-format
-msgid "Jupiter"
-msgstr "वृहस्पति"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
-#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
-#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "Saturn"
-msgstr "शनि ग्रह"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
-#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
-#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Uranus"
-msgstr "उरण ग्रह"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
-#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
-#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Neptune"
-msgstr "वरूण ग्रह"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "AddCatDialog"
-msgstr "सूचीपत्र पसंद जोड़ें"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import File"
-msgstr "इनपुट फ़ाइल..."
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Enter import data filename"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
-"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
-"construct a catalog file with a valid header, but no data."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Contents of the imported data file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Describe Data Fields"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Catalog fields:</b>"
-msgstr "<b>तारीख़</b>"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Data fields present in the import file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
-"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Available fields:</b>"
-msgstr "<b>मूल्य</b>"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The list of available data fields"
-msgstr "उपलब्ध फंक्शन्स की सूची"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
-"of your imported data file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The coordinate epoch for the catalog"
-msgstr "इस सूचीपत्र के लिए एक नाम भरें:"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Catalog name prefix:"
-msgstr "तारा सूचीपत्र"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Symbol color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Coordinate epoch:"
-msgstr "निर्देशांक"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Preview &Output"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the filename for the output catalog file"
-msgstr "मनपसंद सूचीपत्र का फ़ाइलनाम प्रविष्ट करें:"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Catalog name:"
-msgstr "तारा सूचीपत्र"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save catalog as:"
-msgstr "सूचीपत्र मिटाएँ"
-
-#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter a name for the catalog"
-msgstr "इस सूचीपत्र के लिए एक नाम भरें:"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Resource Type"
-msgstr "रिसोर्स क़िस्म"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Image"
-msgstr "छवि"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "वर्णनः"
-
-#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Check URL"
-msgstr "यूआरएल जांचें"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "CCD Preview"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid "Capture Image"
-msgstr "छवि कैप्चर करें"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
-#, no-c-format
-msgid "Image Format"
-msgstr "छवि फ़ॉर्मेट"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "चमकीलापनः"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "कंट्रास्टः"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gamma:"
-msgstr "गामा"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Focal length:"
-msgstr "दिन की लम्बाईः"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "FWHM:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Full Width at Half Maximum"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
-#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the telescope focal length in mm"
-msgstr "दूरदर्शी का फोकल लम्बाई मिलीमीटर्स में"
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "--"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
-#: rc.cpp:1843
-#, no-c-format
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "arcsecs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Contrast/Brightness"
-msgstr "चमक/कंट्रास्ट"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 16
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Details - General Data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 46
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 142
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "in"
-msgstr "int"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 168
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Constellation"
-msgstr "नक्षत्र:"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 222
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Click to change image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 225
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
-"by clicking on it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 293
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "0.00 arcmin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 317
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "0.00 mag"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_data.ui line 346
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude:"
-msgstr "परिमाणः"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 378
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
-#, no-c-format
-msgid "Distance:"
-msgstr "दूरीः"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 405
-#: rc.cpp:177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "0.00 pc"
-msgstr "0.0"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 434
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "आकार:"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 504
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add to Observing List"
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 512
-#: rc.cpp:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center in Map"
-msgstr "केंद्र व ट्रेक"
-
-#. i18n: file details_data.ui line 520
-#: rc.cpp:189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center in Telescope"
-msgstr "दूरदर्शी सेटअप करें"
-
-#. i18n: file details_database.ui line 16
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Details - Online Databases"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_database.ui line 25
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Online Database"
-msgstr "एक नई तारीख़ चुनें"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 16
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Details - Resource Links"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_links.ui line 43
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_links.ui line 97
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_links.ui line 129
-#: rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View Resource"
-msgstr "रिसोर्स क़िस्म"
-
-#. i18n: file details_links.ui line 145
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Link..."
-msgstr "लिंक का संपादन करें..."
-
-#. i18n: file details_links.ui line 153
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Remove Link"
-msgstr "लिंक मिटाएँ"
-
-#. i18n: file details_log.ui line 16
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Details - User Log"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_log.ui line 35
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 16
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Details - Position Data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 43
-#: rc.cpp:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
-msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 109
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 155
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Dec (2000.0):"
-msgstr "डेक (2000.0):"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 179
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "RA (2000.0):"
-msgstr "आरए (2000.0):"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 280
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
-#, no-c-format
-msgid "Altitude:"
-msgstr "उन्नतांशः"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 304
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "Azimuth:"
-msgstr "ऊँचाई:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 365
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Hour angle:"
-msgstr "घंटा कोण:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 441
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Airmass:"
-msgstr "एयरमास:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 469
-#: rc.cpp:264
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "1.00"
-msgstr "1950.0"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 518
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file details_position.ui line 584
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "00:00"
-msgstr "2000.0"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 630
-#: rc.cpp:276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set time:"
-msgstr "अस्त समय:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 654
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Transit time:"
-msgstr "पारगमन समयः"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 678
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Rise time:"
-msgstr "उदय समयः"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 779
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Azimuth at set:"
-msgstr "अस्त पर दिगंश:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 803
-#: rc.cpp:294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Altitude at transit:"
-msgstr "पारगमन पर ऊँचाई:"
-
-#. i18n: file details_position.ui line 877
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Azimuth at rise:"
-msgstr "उदय पर दिगंश:"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Device Manager"
-msgstr "उपकरण प्रबंधक"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 34
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Local/Server"
-msgstr "स्थानीय/सर्वर"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 43
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "उपकरण"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 54
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "स्थिति"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 65
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "मोड"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 76
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Version"
-msgstr "संस्करण"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 87
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "पोर्ट"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 119
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Server Log"
-msgstr "सर्वर लॉग"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 163
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
-#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "स्थानीय"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 174
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "सर्वर"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&un Service"
-msgstr "सेवा चलाएँ"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 235
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Client"
-msgstr "क्लाएंट"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 255
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 292
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Hosts"
-msgstr "होस्ट्स"
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 303
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "जोड़ें..."
-
-#. i18n: file devmanager.ui line 329
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "कनेक्शन"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Card"
-msgstr "कार्ड"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "मूल्य"
-
-#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "RA/Dec"
-msgstr "RA/Dec"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "New RA:"
-msgstr "नया RA:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Right Ascension"
-msgstr "नया उचित आरोहण भरें"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Declination"
-msgstr "नया उतार भरें"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "New dec:"
-msgstr "नया dec:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
-#, no-c-format
-msgid "Epoch:"
-msgstr "युगः"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "2000.0"
-msgstr "2000.0"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
-msgstr "RA/Dec निर्देशांको के लिए युग"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Az/Alt"
-msgstr "Az/Alt"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "New azimuth:"
-msgstr "नया दिशंग:"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "New altitude:"
-msgstr "नया उन्नतांशः"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Azimuth"
-msgstr "नया दिशंग भरें"
-
-#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Enter new Altitude"
-msgstr "नया उन्नतांश भरें"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Edit FOV Symbols"
-msgstr "एफओवी चिह्न का संपादन करें"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
-"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
-"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
-"symbol is drawn at right."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "नया..."
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Add a new FOV symbol"
-msgstr "एक नया एफओवी चिह्न जोड़ें"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
-"shape, and color of the new symbol."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "संपादन... "
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
-msgstr "उभारा गया एफओवी चिह्न परिवर्धित करें"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
-"size, shape and color."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Remove highlighted FOV symbol"
-msgstr "उभारा गया एफओवी चिह्न मिटाएँ"
-
-#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
-msgstr "उभारा गया एफओवी चिह्न को सूची में से मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 115
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Max."
-msgstr "अधि."
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 172
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Intensity:"
-msgstr "तीव्रताः"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 196
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Frequency:"
-msgstr "आवृत्तिः"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 204
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Min."
-msgstr "न्यून."
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 282
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "FITS Scale"
-msgstr "एफ़आईटीएस स्केल"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 304
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Linear"
-msgstr "लीनियर"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 312
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "लॉगरिदमिक"
-
-#. i18n: file histdialog.ui line 320
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Square root"
-msgstr "वर्ग मूल"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "फ़ाइल नाम"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Details"
-msgstr "विवरण"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Combination"
-msgstr "संयोजन"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Average"
-msgstr "औसत"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Median"
-msgstr "मेडियन"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Flat Field Frames"
-msgstr "फ्लेट फील्ड फ्रेम्स"
-
-#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Flat Field Dark Frames"
-msgstr "फ्लेट फ़ील्ड डार्क फ्रेम्स"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Capture Image Sequence"
-msgstr "छवि अनुक्रम कैप्चर करें"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगति"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "प्रगति:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "of"
-msgstr "का"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "completed"
-msgstr "पूर्ण"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "S&top"
-msgstr "रुकें (&t)"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
-#: rc.cpp:609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Camera/CCD"
-msgstr "कैमेरा"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
-#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
-#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
-#: rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "उपकरणः"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr "प्रीफ़िक्स:"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
-msgstr "फ़ाइल नामों के प्रारंभ में जोड़ने के उपसर्ग"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Exposure:"
-msgstr "एक्सपोज़रः"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "गणनाः"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Number of images to capture"
-msgstr "कैप्चर की जाने वाली छवियों की संख्या"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Delay:"
-msgstr "देरीः"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Delay in seconds between consecutive images"
-msgstr "निरंतर छवियों के मध्य सेकण्डों में अंतराल."
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "image"
-msgstr "छवि"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Add ISO 8601 time stamp"
-msgstr "आईएसओ 8601 समय चिह्न जोड़ें"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Add time stamp to the file name"
-msgstr "फ़ाइल नाम में समय चिह्न जोड़ें"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "छवि फ़िल्टर"
-
-#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter:"
-msgstr "शहर फ़िल्टरः"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 16
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Configure INDI"
-msgstr "आईएनडीआई कान्फ़िगर करें"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 41
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "Default FITS directory:"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट एफआईटीएस डिरेक्ट्री:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 92
-#: rc.cpp:669
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
-msgstr "कैप्चर के बाद एफआईटीएस का स्वचालित प्रदर्शन"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 103
-#: rc.cpp:672
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Telescope port:"
-msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 106
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "Default INDI telescope port"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 119
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Video port:"
-msgstr "वीडियो पोर्ट:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 122
-#: rc.cpp:681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default INDI video port"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट एफआईटीएस डिरेक्ट्री:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 195
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "प्रदर्शक"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 206
-#: rc.cpp:693
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Device target crosshair"
-msgstr "उपकरण लक्ष्य क्रासहेयर"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 212
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Display the telescope position on the sky map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 220
-#: rc.cpp:699
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "INDI messages in status &bar"
-msgstr "स्थिति पट्टी में आईएनडीआई संदेश"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 226
-#: rc.cpp:702
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display INDI status messages in the status bar"
-msgstr "स्थिति पट्टी में आईएनडीआई संदेश"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 253
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Device Updates"
-msgstr "उपकरण को स्वचलित अपडेट करें"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 264
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 270
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Update telescope clock upon connection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 278
-#: rc.cpp:714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Geographic location"
-msgstr "जिओग्राफिक स्थान"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 284
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Update telescope geographical location upon connection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 294
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Filter Wheel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 297
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 316
-#: rc.cpp:726
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slot:"
-msgstr "Alt:"
-
-#. i18n: file indiconf.ui line 324
-#: rc.cpp:729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "एयरमास:"
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 43
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 51
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr "होस्टः"
-
-#. i18n: file indihostconf.ui line 59
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "पोर्टः"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 20
-#: rc.cpp:747
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Welcome to KStars"
-msgstr "के-स्टार्स में आपका स्वागत है."
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 61
-#: rc.cpp:750
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
-msgstr "<h3>के-स्टार्स सेटअप विज़ार्ड में आपका स्वागत है.</h3>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 96
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
-"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
-"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
-"\n"
-"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
-msgstr ""
-"<p>के-स्टार्स का समुचित उपयोग करने के लिए कुछ मूल विकल्पों को सेटअप करने के लिए "
-"यह विज़ार्ड आपकी सहायता करेगा. आप किसी भी समय <b>पूर्ण</b> "
-"को दबा सकते हैं अपने किए गए विन्यास को सहेजने के लिए तथा बाकी के चरणों को छोड़ "
-"देने के लिए.</p>\n"
-"\n"
-"<p>जारी रखने के लिए, <b>अगला</b> बटन दबाएँ.</p>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 130
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Geographic Location"
-msgstr "जिओग्राफिक स्थान"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 171
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
-msgstr "<h3>अपना घर स्थान चुनें</h3>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 226
-#: rc.cpp:764
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Select a City near your\n"
-"location from the list. You\n"
-"may filter the list by the name\n"
-"of your city, province, and\n"
-"country.</p>\n"
-"\n"
-"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>सूची में सेकिसी शहर को चुनें \n"
-"जो कि आपके स्थान के पास हो. \n"
-"आप इस सूची को फ़िल्टर कर सकते हैं \n"
-"अपने शहर, प्रदेश तथा \n"
-"देश के नामों से.</p>\n"
-"\n"
-"<p>शहर चुन लेने के बाद दबाएँ <b>अगला</b>.</p>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 270
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by city name"
-msgstr "शहर नाम के अनुसार छाँटें"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 286
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
-#, no-c-format
-msgid "Province:"
-msgstr "प्रांतः"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 294
-#: rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by country name"
-msgstr "देश नाम के अनुसार छाँटें"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 302
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Filter the list by province name"
-msgstr "प्रदेश नाम के अनुसार छाँटें"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 343
-#: rc.cpp:791
-#, no-c-format
-msgid "Displays the latitude of the selected city"
-msgstr "चुने गए शहर का अक्षांश प्रदर्शित करता है"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 376
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Displays the longitude of the selected city"
-msgstr "चुने गए शहर का देशांतर प्रदर्शित करता है"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 399
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "The list of cities which match the present search filters."
-msgstr "वर्तमान सर्च फ़िल्टरों से मेल खाते शहरों की सूची."
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 413
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Setup Telescopes"
-msgstr "दूरदर्शी सेटअप करें"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 454
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
-msgstr "<h3>दूरदर्शी तथा उपकरणों को सेटअप करें</h3>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 497
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KStars can control most popular computerized telescope\n"
-"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
-"can also control telescopes remotely over the Internet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 525
-#: rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
-"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
-"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
-"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 575
-#: rc.cpp:823
-#, no-c-format
-msgid "Telescope Setup Wizard..."
-msgstr "टेलिस्कोप सेटअप विजार्ड..."
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 578
-#: rc.cpp:826
-#, no-c-format
-msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
-msgstr "टेलिस्कोप सेटअप विजार्ड चालू करें"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 582
-#: rc.cpp:829
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
-"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 634
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Download Extras"
-msgstr "डाउनलोड एक्सट्राज़"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 675
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
-msgstr "<h3>अतिरिक्त डाटा फ़ाइलें डाउनलोड करें</h3>"
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 722
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
-"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
-"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
-"button to proceed. </p>\n"
-"\n"
-"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
-"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kswizardui.ui line 775
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "Download Extra Data"
-msgstr "अतिरिक्त डाटा डाउनलोड करें"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 41
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>नाम:</b>"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 49
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Name for FOV symbol"
-msgstr "एफओवी चिह्न के लिए नाम"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 52
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
-"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 69
-#: rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece"
-msgstr "आईपीस"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 96
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "Telescope focal length:"
-msgstr "दूरदर्शी का फोकल लम्बाईः"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 104
-#: rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece focal length:"
-msgstr "आईपीस फोकल लम्बाई"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 112
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece FOV:"
-msgstr "आईपीस एफओवीः"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 138
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "Telescope focal length, in millimeters"
-msgstr "दूरदर्शी का फोकल लम्बाई मिलीमीटर्स में"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 143
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 174
-#: rc.cpp:886
-#, no-c-format
-msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
-msgstr "आईपीस का फोकल लम्बाई मिलीमीटर्स में"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 179
-#: rc.cpp:889
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 210
-#: rc.cpp:897
-#, no-c-format
-msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
-msgstr "आईपीस का फील्ड-ऑफ-व्यू, आर्कमिनट्स में"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 215
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 228
-#: rc.cpp:905
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "arcmin"
-msgstr "<i>आर्कमिन</i>"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 284
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Compute FOV"
-msgstr "एफओवी गणन करें"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 287
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
-#, no-c-format
-msgid "Compute field-of-view from above data fields"
-msgstr "ऊपर दिए डाटा फ़ाइल से फील्ड-ऑफ-व्यू गणन करें"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 292
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
-"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
-"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
-"entry fields.\n"
-"\n"
-"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 304
-#: rc.cpp:919
-#, no-c-format
-msgid "Camera"
-msgstr "कैमेरा"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 323
-#: rc.cpp:928
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
-"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
-"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
-"\n"
-"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 406
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Chip/Film size:"
-msgstr "चिप/फिल्म आकारः"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 437
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 474
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
-#, no-c-format
-msgid "Size of chip or film, in millimeters"
-msgstr "मिलीमीटर में चिप या फिल्म का आकार"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 479
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
-"\n"
-"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
-"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 508
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Radiotelescope"
-msgstr "रेडियोटेलिस्कोप"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 535
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Radiotelescope diameter:"
-msgstr "टेलिस्कोप व्यास:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 543
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Wavelength:"
-msgstr "वेवलेंथ:"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 593
-#: rc.cpp:978
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "m"
-msgstr "म्यू"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 629
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid "cm"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 685
-#: rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Compute HPBW"
-msgstr "एचपीबीडब्ल्यू गणना करें"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 691
-#: rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
-msgstr "ऊपर दिए डाटा फील्ड से रेडियोटेलिस्कोप एचपीबीडब्ल्यू गणना करें"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 696
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
-"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
-"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
-"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
-"\n"
-"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
-"view\" edit box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 717
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Field of view (arcmin):"
-msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू (आर्कमिन):"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 725
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
-msgstr "वांछित फील्ड-ऑफ-व्यू आकार, आर्कमिनट्स में"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 730
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
-"\n"
-"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
-"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 791
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Select color for the field-of-view symbol"
-msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू चिह्न के लिए रंग चुनें"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 794
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
-msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू (एफओवी) चिह्न के लिए एक रंग चुनें"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 802
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "रंगः"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 808
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Square"
-msgstr "वर्ग"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 813
-#: rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Circle"
-msgstr "वृत्त"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 818
-#: rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Crosshairs"
-msgstr "क्रासहेयर्स"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 823
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Bullseye"
-msgstr "बुल्सआई"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 828
-#: rc.cpp:1035
-#, no-c-format
-msgid "Semitransparent circle"
-msgstr "अर्द्धपारदर्शी वृत्त"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 835
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
-msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू (एफओवी) चिह्न के लिए एक आकृति चुनें"
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 840
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
-"\n"
-"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
-msgstr ""
-"फ़ील्ड-ऑफ़-व्यू (एफ़ओवी) चिह्न आकार चुनें. संभावित आकार हैं:\n"
-"\n"
-"वृत्त, वर्ग, क्रासहेयर, बुल्सआई."
-
-#. i18n: file newfovui.ui line 848
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Shape:"
-msgstr "आकृतिः"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "OpsAdvanced"
-msgstr "ऑप्स-विस्तृत"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid "Correct for atmospheric refraction"
-msgstr "वायुमण्डल अपवर्तन के लिए सुधार करें"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
-msgstr "वातावरण के प्रभाव के लिए वस्तुओं के कोआर्डिनेट्स सुधारें"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
-"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
-"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
-"system."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Use animated slewing"
-msgstr "एनिमेटेड घुमाव इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Show slewing motion when focus changes?"
-msgstr "जब फ़ोकस बदले तो घुमाव गति दिखाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
-#: rc.cpp:1067
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
-"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
-"position instantaneously."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Attach label to centered object"
-msgstr "केंद्रित वस्तु में लेबल लगाएँ"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Show name label of centered object?"
-msgstr "केंद्रित वस्तु का नाम लेबल दिखाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
-"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
-"using the right-click popup menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
-msgstr "जब माउस विंडोज़ पर घूमेगा तो अस्थाई लेबल संलग्न करें"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
-#: rc.cpp:1088
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Observing List Labels"
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
-#: rc.cpp:1091
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Symbol"
-msgstr "एफओवी चिह्न (&F)"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Hide objects while moving"
-msgstr "जब खिसकाया जाए वस्तु छिपाएँ"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
-msgstr "जब नक्शा घूम रहा हो तो सभी वस्तुओं को आरेखित न करें?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
-"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
-"of the objects while the display is in motion."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Also hide if time step larger than:"
-msgstr "तब भी छुपाएँ जब समय बढ़े इससे ज्यादाः"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
-#: rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
-msgstr "न्यूनतम टाइमस्टेप जिस के लिए वस्तु हमेशा छिपे रहें"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Configure Hidden Objects"
-msgstr "छुपी वस्तुएँ कॉन्फ़िगर करें"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
-#: rc.cpp:1115
-#, no-c-format
-msgid "Stars fainter than"
-msgstr "इससे अधिक धुंधले तारे "
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Hide faint stars while moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, धुंधले तारों को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
-#: rc.cpp:1121
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
-msgstr "यदि चेक किया जाता है तो धुंधले तारे छुप जाएँगे जब नक्शा गतिमान रहेगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
-msgstr "जब नक्शा घुमाया जा रहा हो तो इससे धुंधले तारों को नहीं बनाया जाएगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
-#, no-c-format
-msgid "mag"
-msgstr "mag"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid "IC objects"
-msgstr "आईसी वस्तुएँ"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "Hide IC objects while moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, एनजीसी वस्तुओं को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
-#: rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो आईसी सूचीपत्र की वस्तुएँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान "
-"रहेगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
-#: rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Milky Way"
-msgstr "मिल्की वे"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, मिल्की वे कंटूर को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो मिल्की वे रूपरेखा छुप जाएगा जब नक्शा गतिमान रहेगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
-#: rc.cpp:1151
-#, no-c-format
-msgid "Solar system"
-msgstr "सौर मण्डल"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
-#: rc.cpp:1154
-#, no-c-format
-msgid "Hide solar system bodies while moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, सौर मण्डल वस्तुओं को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
-#: rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो सौर मण्डल के सभी अवयव छुप जाएँगे जब नक्शा गतिमान रहेगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid "Constellation boundaries"
-msgstr "नक्षत्र सीमाएँ"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid "Messier objects"
-msgstr "मेसियर ऑब्जैक्ट्स"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
-#: rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid "Hide Messier objects when moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, मेसियर ऑब्जैक्ट्स को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
-"in motion."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो मेसियर सूचीपत्र की वस्तुएँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान "
-"रहेगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
-#: rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid "Coordinate grid"
-msgstr "निर्देशांक ग्रिड"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
-#: rc.cpp:1175
-#, no-c-format
-msgid "Hide coordinate grid while moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, निर्देशांक ग्रिड को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
-#: rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो निर्देशांक ग्रिड छुप जाएँगे जब नक्शा गतिमान रहेगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
-#: rc.cpp:1181
-#, no-c-format
-msgid "NGC objects"
-msgstr "एनजीसी वस्तुएँ"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
-#: rc.cpp:1184
-#, no-c-format
-msgid "Hide NGC objects while moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, एनजीसी वस्तुओं को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
-#: rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
-"motion."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो एनजीसी सूचीपत्र की वस्तुएँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान "
-"रहेगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "Constellation lines"
-msgstr "नक्षत्र पंक्तियाँ"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
-#: rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Hide constellation lines while moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, नक्षत्र पंक्तियों को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो नक्षत्र पंक्तियाँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान रहेगा."
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
-#: rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "Constellation names"
-msgstr "नक्षत्र नाम"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "Hide constellation names while moving?"
-msgstr "जब खिसकाया जाए, नक्षत्रों को छुपाएँ?"
-
-#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
-msgstr "यदि चेक किया जाता है तो नक्षत्र नाम छुप जाएँगे जब नक्शा गतिमान रहेगा."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid "OpsCatalog"
-msgstr "ऑप्स-सूची-पत्र"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid "Hipparcos star catalog"
-msgstr "हिपार्कस तारा सूचीपत्र"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
-#: rc.cpp:1217
-#, no-c-format
-msgid "Draw stars?"
-msgstr "तारे आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
-"box to control how many stars are drawn."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
-#, no-c-format
-msgid "The faint limit when zoomed in"
-msgstr "जब ज़ूम इन करें तो धुंधलेपन की सीमा"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
-"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
-"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit zoomed out:"
-msgstr "धुंधली सीमा ज़ूम आउट परः"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
-#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "The faint limit when zoomed out"
-msgstr "जब ज़ूम आउट करें तो धुंधलेपन की सीमा"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
-"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
-"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit zoomed in:"
-msgstr "धुंधली सीमा ज़ूम इन परः"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
-#: rc.cpp:1251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For stars brighter than:"
-msgstr "इससे ज्यादा चमकीले तारों के लिए"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit for name labels"
-msgstr "नाम लेबल्स के लिए धुंधलेपन की सीमा"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
-#: rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
-"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
-"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
-"human eye can see."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
-#: rc.cpp:1263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &name"
-msgstr "नाम दिखाएँ"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
-#: rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "Attach name labels to bright stars?"
-msgstr "चमकीले तारों पर नाम लेबल लगाएँ?"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
-#: rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
-msgstr "जब चुना जाता है, चमकीले तारों पर नाम लेबल्स लगा दिया जाता है."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
-#: rc.cpp:1272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show ma&gnitude"
-msgstr "परिमाण दिखाएँ"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
-#: rc.cpp:1275
-#, no-c-format
-msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
-msgstr "चमकीले तारों पर परिमाण लेबल लगाएँ?"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
-#: rc.cpp:1278
-#, no-c-format
-msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
-msgstr "जब चुना जाता है, चमकीले तारों पर परिमाण लेबल्स लगा दिया जाता है."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
-#: rc.cpp:1281
-#, no-c-format
-msgid "Deep-Sky Objects"
-msgstr "गहरे आकाश की वस्तुएँ"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
-#: rc.cpp:1284
-#, no-c-format
-msgid "Show Catalog"
-msgstr "सूचीपत्र दिखाएँ"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
-#: rc.cpp:1287
-#, no-c-format
-msgid "List of other catalogs"
-msgstr "अन्य सूचीपत्रों की सूची"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
-#: rc.cpp:1290
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
-"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
-"catalogs as well."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
-#: rc.cpp:1293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import Catalog..."
-msgstr "सूचीपत्र जोड़ें..."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
-#: rc.cpp:1296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a custom object catalog"
-msgstr "मनपसंद सूचीपत्र हटाएँ"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
-#: rc.cpp:1299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
-"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
-"header to your data file to create the catalog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
-#: rc.cpp:1302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Load Catalog..."
-msgstr "सूचीपत्र जोड़ें..."
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
-#: rc.cpp:1305
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Load an existing user catalog"
-msgstr "बाहरी वस्तु सूचीपत्र जोड़ें"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
-#: rc.cpp:1308
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
-"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
-#: rc.cpp:1311
-#, no-c-format
-msgid "Remove Catalog"
-msgstr "सूचीपत्र मिटाएँ"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
-#: rc.cpp:1314
-#, no-c-format
-msgid "Remove a custom catalog"
-msgstr "मनपसंद सूचीपत्र हटाएँ"
-
-#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
-#: rc.cpp:1317
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
-"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
-"button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
-#: rc.cpp:1348
-#, no-c-format
-msgid "OpsColors"
-msgstr "ऑप्स-रंग"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
-#: rc.cpp:1351
-#, no-c-format
-msgid "Current Colors"
-msgstr "मौज़ूदा रंग"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
-#: rc.cpp:1354
-#, no-c-format
-msgid "Current color settings"
-msgstr "मौज़ूदा रंग विन्यास"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
-#: rc.cpp:1357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
-"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
-"its color."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
-#: rc.cpp:1360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "InfoBox BG mode:"
-msgstr "जानकारी-बक्सा बीजी मोड:"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
-#: rc.cpp:1363
-#, no-c-format
-msgid "No Fill"
-msgstr "भरें नहीं"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
-#: rc.cpp:1366
-#, no-c-format
-msgid "Transparent"
-msgstr "पारदर्शी"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
-#: rc.cpp:1369
-#, no-c-format
-msgid "Opaque"
-msgstr "अपारदर्शी"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
-#: rc.cpp:1372
-#, no-c-format
-msgid "Star color mode:"
-msgstr "तारा रंग मोडः"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
-#: rc.cpp:1375
-#, no-c-format
-msgid "Set the star color mode"
-msgstr "तारा रंग मोड नियत करें"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
-#: rc.cpp:1378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
-"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
-" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
-"to match the needs of your overall color scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
-#: rc.cpp:1381
-#, no-c-format
-msgid "Star color intensity:"
-msgstr "तारा रंग तीव्रताः"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
-#: rc.cpp:1384
-#, no-c-format
-msgid "Set the intensity of star colors"
-msgstr "तारा रंगों की तीव्रता नियत करें"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
-#: rc.cpp:1387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
-"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
-#: rc.cpp:1390
-#, no-c-format
-msgid "Preset Color Schemes"
-msgstr "पूर्व-नियत रंग योजनाएँ"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
-#: rc.cpp:1393
-#, no-c-format
-msgid "List of preset color schemes"
-msgstr "पूर्व-नियत रंग योजनाओं की सूची"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
-#: rc.cpp:1396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
-"also define your own."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
-#: rc.cpp:1399
-#, no-c-format
-msgid "Remove Color Scheme"
-msgstr "रंग योजना मिटाएँ"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
-#: rc.cpp:1402
-#, no-c-format
-msgid "Remove a preset color scheme"
-msgstr "एक पूर्व-नियत रंग योजना मिटाएँ"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
-#: rc.cpp:1405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
-"on your custom color schemes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
-#: rc.cpp:1408
-#, no-c-format
-msgid "Save Current Colors..."
-msgstr "मौज़ूदा रंगों को सहेजें..."
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
-#: rc.cpp:1411
-#, no-c-format
-msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
-msgstr "मौज़ूदा विन्यास के उपयोग से नया पूर्व-नियत रंग योजना बनाएँ"
-
-#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
-#: rc.cpp:1414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
-"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
-"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
-"main window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
-#: rc.cpp:1417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpsGuides"
-msgstr "मार्गदर्शक"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
-#: rc.cpp:1420
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Constellation lines"
-msgstr "नक्षत्र पंक्तियाँ"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
-#: rc.cpp:1423
-#, no-c-format
-msgid "Show constellation lines?"
-msgstr "नक्षत्र पंक्तियाँ दिखाएँ?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
-#: rc.cpp:1426
-#, no-c-format
-msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर नक्षत्र पंक्तियाँ आरेखित की जाएंगी."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
-#: rc.cpp:1429
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Constellation &boundaries"
-msgstr "नक्षत्र सीमाएँ"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
-#: rc.cpp:1432
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Constellation &names"
-msgstr "नक्षत्र नाम"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
-#: rc.cpp:1435
-#, no-c-format
-msgid "Draw constellation names?"
-msgstr "नक्षत्र नाम आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
-#: rc.cpp:1438
-#, no-c-format
-msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर नक्षत्र नाम आरेखित किए जाएंगे."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
-#: rc.cpp:1441
-#, no-c-format
-msgid "Constellation Name Options"
-msgstr "नक्षत्र नाम विकल्प"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
-#: rc.cpp:1444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "L&atin"
-msgstr "लातिन"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
-#: rc.cpp:1447
-#, no-c-format
-msgid "Use Latin constellation names"
-msgstr "लातिन नक्षत्र नाम इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
-#: rc.cpp:1450
-#, no-c-format
-msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
-msgstr "आकाश नक्शे पर लातिन नक्षत्र नाम उपयोग करने के लिए इसे चुनें."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
-#: rc.cpp:1453
-#, no-c-format
-msgid "Localized"
-msgstr "स्थानीयकृत"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
-#: rc.cpp:1456
-#, no-c-format
-msgid "Use Localized constellation names"
-msgstr "स्थानीय नक्षत्र नाम इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
-#: rc.cpp:1459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
-#: rc.cpp:1462
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Abbre&viated"
-msgstr "संक्षिप्त"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
-#: rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "Use IAU abbreviations"
-msgstr "आईएयू संक्षेप इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
-"constellation labels"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
-#: rc.cpp:1471
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mil&ky Way"
-msgstr "मिल्की वे"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Milky Way contour?"
-msgstr "मिल्की वे रूपरेखा आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
-#: rc.cpp:1477
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
-#: rc.cpp:1480
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill Milk&y Way"
-msgstr "मिल्की वे भर दें"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
-#: rc.cpp:1483
-#, no-c-format
-msgid "Use filled Milky Way contour?"
-msgstr "भरा हुआ मिल्की वे रूपरेखा इस्तेमाल करें?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
-#: rc.cpp:1486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
-"outline will be drawn."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
-#: rc.cpp:1489
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Coor&dinate grid"
-msgstr "निर्देशांक ग्रिड"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
-#: rc.cpp:1492
-#, no-c-format
-msgid "Draw coordinate grid?"
-msgstr "निर्देशांक ग्रिड आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
-#: rc.cpp:1495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
-"every 20 degrees in Declination."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
-#: rc.cpp:1498
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Celestial e&quator"
-msgstr "खगोलीय भूमध्य रेखा"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
-#: rc.cpp:1501
-#, no-c-format
-msgid "Draw Celestial equator?"
-msgstr "खगोलीय भूमध्य रेखा आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
-#: rc.cpp:1504
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर खगोलीय भूमध्य रेखा आरेखित की जाएगी."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
-#: rc.cpp:1510
-#, no-c-format
-msgid "Draw Ecliptic?"
-msgstr "इक्लिप्टिक आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
-#: rc.cpp:1513
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
-"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
-"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
-#: rc.cpp:1516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hori&zon (line)"
-msgstr "क्षितिज (पंक्ति)"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
-#: rc.cpp:1519
-#, no-c-format
-msgid "Draw horizon?"
-msgstr "क्षितिज आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
-#: rc.cpp:1522
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
-msgstr ""
-"यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर स्थानीय क्षितिज का प्रतिनिधित्व करती एक रेखा "
-"आरेखित की जाएगी."
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
-#: rc.cpp:1525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Opaque &ground"
-msgstr "अपारदर्शी मैदान"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
-#: rc.cpp:1528
-#, no-c-format
-msgid "Draw opaque ground?"
-msgstr "अपारदर्शी मैदान आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
-#: rc.cpp:1531
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
-"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
-"Equatorial coordinate system."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
-#: rc.cpp:1534
-#, no-c-format
-msgid "OpsSolarSystem"
-msgstr "ऑप्स-सौर-मण्डल"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
-#: rc.cpp:1537
-#, no-c-format
-msgid "Sun, Moon && Planets"
-msgstr "सूर्य, चन्द्र व ग्रह"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
-#: rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Draw Saturn?"
-msgstr "शनि ग्रह आरेखित करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
-#: rc.cpp:1546
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर शनि ग्रह आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
-#: rc.cpp:1549
-#, no-c-format
-msgid "Use images"
-msgstr "छवि इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
-#: rc.cpp:1552
-#, no-c-format
-msgid "Draw major bodies as images?"
-msgstr "मुख्य वस्तुओं को छवि की तरह आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
-#: rc.cpp:1555
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
-"images on the map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
-#: rc.cpp:1561
-#, no-c-format
-msgid "Draw Mars?"
-msgstr "मंगल ग्रह आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
-#: rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर मंगल ग्रह आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
-#: rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Use name labels"
-msgstr "नाम लेबल्स इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
-#: rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
-msgstr "सौर मण्डल के मुख्य वस्तुओं पर नाम लेबल्स लगाएँ?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
-#: rc.cpp:1573
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
-msgstr ""
-"जब चुना जाता है, ग्रहों, सूर्य तथा चंद्रमा पर नाम लेबल लगा दिया जाता है"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
-#: rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid "Draw Pluto?"
-msgstr "प्लुटो ग्रह आरेखित करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
-#: rc.cpp:1582
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर प्लुटो ग्रह आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
-#: rc.cpp:1588
-#, no-c-format
-msgid "Select all major bodies"
-msgstr "सभी मुख्य वस्तु चुनें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
-#: rc.cpp:1591
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
-#: rc.cpp:1594
-#, no-c-format
-msgid "Select None"
-msgstr "कुछ भी नहीं चुनें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
-#: rc.cpp:1597
-#, no-c-format
-msgid "Unselect all major bodies"
-msgstr "सभी मुख्य वस्तु अचयनित करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
-#: rc.cpp:1600
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
-"will not be drawn on the map"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
-#: rc.cpp:1606
-#, no-c-format
-msgid "Draw Venus?"
-msgstr "शुक्र ग्रह आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
-#: rc.cpp:1609
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर शुक्र ग्रह आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
-#: rc.cpp:1612
-#, no-c-format
-msgid "The sun"
-msgstr "सूर्य"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
-#: rc.cpp:1615
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Sun?"
-msgstr "सूर्य आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
-#: rc.cpp:1618
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर सूर्य आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
-#: rc.cpp:1624
-#, no-c-format
-msgid "Draw Jupiter?"
-msgstr "वृहस्पति आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
-#: rc.cpp:1627
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर वृहस्पति ग्रह आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
-#: rc.cpp:1630
-#, no-c-format
-msgid "The moon"
-msgstr "चन्द्रमा"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
-#: rc.cpp:1633
-#, no-c-format
-msgid "Draw the Moon?"
-msgstr "चन्द्रमा आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
-#: rc.cpp:1636
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर चन्द्रमा आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
-#: rc.cpp:1642
-#, no-c-format
-msgid "Draw Mercury?"
-msgstr "बुध ग्रह आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
-#: rc.cpp:1645
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर बुध ग्रह आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
-#: rc.cpp:1651
-#, no-c-format
-msgid "Draw Neptune?"
-msgstr "वरूण ग्रह आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
-#: rc.cpp:1654
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर वरूण ग्रह आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
-#: rc.cpp:1660
-#, no-c-format
-msgid "Draw Uranus?"
-msgstr "उरण ग्रह आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
-#: rc.cpp:1663
-#, no-c-format
-msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर उरण ग्रह आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
-#: rc.cpp:1666
-#, no-c-format
-msgid "Minor Planets"
-msgstr "छोटे ग्रह"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
-#: rc.cpp:1672
-#, no-c-format
-msgid "Draw comets?"
-msgstr "धूमकेतुओं को आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
-#: rc.cpp:1675
-#, no-c-format
-msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर धूमकेतुओं को आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
-#: rc.cpp:1678
-#, no-c-format
-msgid "Show asteroids brighter than"
-msgstr "इससे ज्यादा चमकीले क्षुद्र ग्रहों को दिखाएँ"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
-#: rc.cpp:1684
-#, no-c-format
-msgid "AU"
-msgstr "AU"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
-#: rc.cpp:1693
-#, no-c-format
-msgid "Draw asteroids?"
-msgstr "क्षुद्र ग्रहों को आरेखित करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
-#: rc.cpp:1696
-#, no-c-format
-msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
-msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर क्षुद्र ग्रहों को आरेखित किया जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
-#: rc.cpp:1699
-#, no-c-format
-msgid "Show names of asteroids brighter than"
-msgstr "इससे ज्यादा चमकीले क्षुद्र ग्रहों के नाम दिखाएँ"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
-#: rc.cpp:1702
-#, no-c-format
-msgid "Attach names to bright asteroids?"
-msgstr "चमकीले क्षुद्र ग्रहों पर नाम लेबल लगाएँ?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
-#: rc.cpp:1708
-#, no-c-format
-msgid "Maximum distance for comet names"
-msgstr "धूमकेतु नामों के लिए अधिकतम दूरी"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
-#: rc.cpp:1711
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
-"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
-"approximately 150 million km"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
-#: rc.cpp:1714
-#, no-c-format
-msgid "Show names of comets within"
-msgstr "धूमकेतु नामों को इसके भीतर दिखाएँ"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
-#: rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "Show names of comets near the Sun"
-msgstr "सूर्य के पास धूमकेतुओं के नाम दिखाएँ"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
-#: rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
-"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
-"this case."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
-#: rc.cpp:1723
-#, no-c-format
-msgid "faint limit for asteroids"
-msgstr "क्षुद्रग्रह के लिए धुंधलेपन की सीमा"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
-#: rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
-msgstr "क्षुद्रग्रह आरेखित करने के लिए अत्यंत धुंधला परिमाण नियत करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
-#: rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "Faint limit for asteroid name labels"
-msgstr "क्षुद्रग्रह नाम लेबल्स के लिए धुंधलेपन की सीमा"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
-#: rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
-msgstr ""
-"क्षुद्रग्रह के नाम लेबल्स आरेखित करने के लिए धुंधलेपन की सीमा नियत करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
-#: rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid "Orbital Trails"
-msgstr "परिक्रमापथ पुछल्ले"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
-#: rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
-msgstr "जब सौर मण्डल के एक अवयव को ट्रेक कर रहे हों तो पुछल्ला हमेशा दिखाएँ"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
-#: rc.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "Auto-trail tracked bodies"
-msgstr "ट्रेक किए जा रहे अवयवों के लिए स्वचलित पुछल्ले"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
-#: rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
-"while it is centered in the display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
-#: rc.cpp:1747
-#, no-c-format
-msgid "Fade trails to background color"
-msgstr "पुछल्लों को पृष्ठ भूमि रंग में विलीन करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
-#: rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "Fade trail color into the background?"
-msgstr "पुछल्ला रंग को पृष्ठ भूमि रंग में विलीन करें?"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
-#: rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
-"sky color."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है, ग्रह का पुछल्ला रंग, पृष्ठभूमि आकाश रंग में सम्मिश्रित "
-"हो जाएगा."
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Remove All Trails"
-msgstr "सभी पुछल्ले मिटाएँ"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
-#: rc.cpp:1759
-#, no-c-format
-msgid "Clear all orbit trails"
-msgstr "सभी परिक्रमापथ पुछल्ले साफ करें"
-
-#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
-#: rc.cpp:1762
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
-"bodies using the right-click popup menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statform.ui line 27
-#: rc.cpp:1768
-#, no-c-format
-msgid "Std. dev:"
-msgstr "स्टैं. डेविएशन:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 43
-#: rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid "Max:"
-msgstr "अधि.:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 59
-#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#. i18n: file statform.ui line 67
-#: rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid "Bitpix:"
-msgstr "बिटपिक्स:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 83
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
-#, no-c-format
-msgid "Height:"
-msgstr "ऊँचाईः"
-
-#. i18n: file statform.ui line 99
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "Mean:"
-msgstr "मीन:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 123
-#: rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid "Width:"
-msgstr "चौड़ाई:"
-
-#. i18n: file statform.ui line 155
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Min:"
-msgstr "न्यून.:"
-
-#. i18n: file streamformui.ui line 16
-#: rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "Video Stream"
-msgstr "वीडियो स्ट्रीम"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
-#: rc.cpp:1807
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Telescope Properties"
-msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
-#: rc.cpp:1810
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Telescopes:"
-msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
-#: rc.cpp:1813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "नया..."
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
-#: rc.cpp:1816
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ave"
-msgstr "लॉग सहेजें"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
-#: rc.cpp:1819
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "लिंक मिटाएँ"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
-#: rc.cpp:1825
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "डिर.:"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
-#: rc.cpp:1828
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "संस्करण"
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
-#: rc.cpp:1831
-#, no-c-format
-msgid "Label:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
-#: rc.cpp:1837
-#, no-c-format
-msgid "Aperture:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
-#: rc.cpp:1846
-#, no-c-format
-msgid "Telescope Wizard"
-msgstr "टेलिस्कोप विजार्ड"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
-#: rc.cpp:1852
-#, no-c-format
-msgid "&Back"
-msgstr "पीछे (&B)"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
-#: rc.cpp:1855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Next"
-msgstr "पश्चिम (&W)"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
-#: rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
-"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
-"<br>\n"
-"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
-"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Please click next to continue."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
-#: rc.cpp:1867
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
-"\n"
-"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
-"selecting a model."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
-#: rc.cpp:1872
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip</b>\n"
-"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
-"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
-#: rc.cpp:1876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
-"\n"
-"You need to align your telescope before you can control it properly from "
-"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
-"computer's serial or USB port.\n"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>Click next to continue."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
-#: rc.cpp:1884
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
-"\n"
-"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
-"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
-"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
-#: rc.cpp:1890
-#, no-c-format
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>समय</b>"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
-#: rc.cpp:1893
-#, no-c-format
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "<b>तारीख़</b>"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
-#: rc.cpp:1896
-#, no-c-format
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr "<b>स्थान</b>"
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
-#: rc.cpp:1899
-#, no-c-format
-msgid "Set Time..."
-msgstr "समय नियत करें..."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
-#: rc.cpp:1902
-#, no-c-format
-msgid "Set Location..."
-msgstr "स्थान नियत करें..."
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
-#: rc.cpp:1905
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
-"\n"
-"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
-"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
-"<br>"
-"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
-"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
-"autoscan process might take a few minutes to complete. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
-#: rc.cpp:1911
-#, no-c-format
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
-#: rc.cpp:1914
-#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Editor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
-#: rc.cpp:1917
-#, no-c-format
-msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
-#: rc.cpp:1920
-#, no-c-format
-msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
-#: rc.cpp:1923
-#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Picker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
-#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Search results:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
-#: rc.cpp:1929
-#, no-c-format
-msgid "Specify image location:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
-#: rc.cpp:1932
-#, no-c-format
-msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
-#: rc.cpp:1935
-#, no-c-format
-msgid "Current thumbnail:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
-#: rc.cpp:1938
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Ima&ge..."
-msgstr "छवि"
-
-#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
-#: rc.cpp:1941
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unset Image"
-msgstr "छवि इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
-#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Altitude vs. Time"
-msgstr "उन्नतांश वि. समय"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
-#: rc.cpp:1947
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "स्रोत"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
-#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
-#, no-c-format
-msgid "Dec:"
-msgstr "Dec:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
-#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
-#, no-c-format
-msgid "RA:"
-msgstr "RA:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
-#: rc.cpp:1959
-#, no-c-format
-msgid "Name of plotted object"
-msgstr "प्लाटेड वस्तु का नाम"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
-#: rc.cpp:1962
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are two ways to use this field: \n"
-"\n"
-"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
-"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
-"and its coordinates will be displayed below.\n"
-"\n"
-"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
-"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
-"its curve to the plot."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
-#: rc.cpp:1972
-#, no-c-format
-msgid "Find Object..."
-msgstr "वस्तु ढूंढें..."
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
-#: rc.cpp:1975
-#, no-c-format
-msgid "Plot"
-msgstr "प्लाट"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
-#: rc.cpp:1981
-#, no-c-format
-msgid "Clear List"
-msgstr "सूची साफ करें"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
-#, no-c-format
-msgid "Date && Location"
-msgstr "तारीख़ व स्थान"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
-#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
-#: rc.cpp:3592
-#, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "दिनांक:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
-#: rc.cpp:1990
-#, no-c-format
-msgid "Choose City..."
-msgstr "शहर चुनें..."
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
-#, no-c-format
-msgid "Long.:"
-msgstr "लंबा_"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
-#, no-c-format
-msgid "Lat.:"
-msgstr "अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
-#: rc.cpp:1999
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "अद्यतन"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
-#: rc.cpp:2002
-#, no-c-format
-msgid "List of adjustable options"
-msgstr "समायोजनयोग्य विकल्पों की सूची"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
-#: rc.cpp:2005
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
-"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
-#: rc.cpp:2008
-#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "मान:"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
-#: rc.cpp:2011
-#, no-c-format
-msgid "Browse Tree"
-msgstr "ट्री ब्राउज़ करें"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
-#: rc.cpp:2014
-#, no-c-format
-msgid "Show Tree View of options"
-msgstr "विकल्पों का ट्री व्यू दिखाएँ"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
-#: rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
-"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
-"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
-#: rc.cpp:2020
-#, no-c-format
-msgid "value for selected option"
-msgstr "चुने गए विकल्पों के मूल्य"
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
-#: rc.cpp:2023
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
-"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
-"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
-"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
-"of options using the \"Browse Tree\" button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
-#: rc.cpp:2026
-#, no-c-format
-msgid "Option:"
-msgstr "विकल्प:"
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
-#: rc.cpp:2029
-#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "फ़ाइल नामः"
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
-#: rc.cpp:2032
-#, no-c-format
-msgid "Image width:"
-msgstr "छवि की चौड़ाईः"
-
-#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
-#: rc.cpp:2035
-#, no-c-format
-msgid "Image height:"
-msgstr "छवि की ऊंचाईः"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
-#, no-c-format
-msgid "Dir:"
-msgstr "डिर.:"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
-#: rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "north"
-msgstr "उत्तर"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
-#: rc.cpp:2044
-#, no-c-format
-msgid "northeast"
-msgstr "उत्तरपूर्व"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
-#: rc.cpp:2047
-#, no-c-format
-msgid "east"
-msgstr "पूर्व"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
-#: rc.cpp:2050
-#, no-c-format
-msgid "southeast"
-msgstr "दक्षिणपूर्व"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
-#: rc.cpp:2053
-#, no-c-format
-msgid "south"
-msgstr "दक्षिण"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
-#: rc.cpp:2056
-#, no-c-format
-msgid "southwest"
-msgstr "दक्षिणपश्चिम"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
-#: rc.cpp:2059
-#, no-c-format
-msgid "west"
-msgstr "पश्चिम"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
-#: rc.cpp:2062
-#, no-c-format
-msgid "northwest"
-msgstr "उत्तरपश्चिम"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
-#: rc.cpp:2065
-#, no-c-format
-msgid "zenith"
-msgstr "शिरोबिन्दु"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
-#: rc.cpp:2068
-#, no-c-format
-msgid "Target object or direction"
-msgstr "वस्तु या दिशा लक्ष्य करें"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
-#: rc.cpp:2071
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
-"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
-"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
-"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
-#, no-c-format
-msgid "Object"
-msgstr "वस्तु"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
-#, no-c-format
-msgid "Select object from a list"
-msgstr "सूची में से वस्तु चुनें"
-
-#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
-"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
-"in the \"dir\" box at left."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
-#: rc.cpp:2083
-#, no-c-format
-msgid "Show print dialog"
-msgstr "छपाई संवाद दिखाएँ"
-
-#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
-#: rc.cpp:2086
-#, no-c-format
-msgid "Use star chart colors"
-msgstr "तारा चार्ट रंग इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
-#: rc.cpp:2089
-#, no-c-format
-msgid "argSetActionINDI"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "विकल्प:"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
-#: rc.cpp:2098
-#, no-c-format
-msgid "Altitude angle"
-msgstr "उन्नतांश कोण"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
-#: rc.cpp:2101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
-"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
-"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
-"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
-"etc.).\n"
-"\n"
-"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
-"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
-"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
-#: rc.cpp:2106
-#, no-c-format
-msgid "Az:"
-msgstr "Az:"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
-#: rc.cpp:2109
-#, no-c-format
-msgid "Azimuth angle"
-msgstr "दिगंश कोण"
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
-#: rc.cpp:2112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
-"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
-"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
-"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
-"\n"
-"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
-"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
-"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
-"clockwise around the horizon"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
-#: rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Alt:"
-msgstr "Alt:"
-
-#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Temp:"
-msgstr "क़िस्मः"
-
-#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
-#: rc.cpp:2126
-#, no-c-format
-msgid "Color name:"
-msgstr "रंग नामः"
-
-#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
-#: rc.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Color value:"
-msgstr "रंग मूल्य:"
-
-#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
-#: rc.cpp:2132
-#, no-c-format
-msgid "ArgSetCCDTempINDI"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
-#: rc.cpp:2144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Speed:"
-msgstr "आकृतिः"
-
-#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Timeout:"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2156
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "क़िस्मः"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
-#: rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Country name"
-msgstr "देश नाम"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
-#: rc.cpp:2165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
-"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-"वांछित स्थान के लिए देश का नाम भरें. \"ढूंढें शहर\" स्थान का उपयोग कर अपने "
-"स्थान को पहले ले पारिभाषित शहरों में से चुन लेना आसान हो सकता है."
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
-#: rc.cpp:2174
-#, no-c-format
-msgid "City name"
-msgstr "शहर नाम"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
-#: rc.cpp:2177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
-"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-"वांछित स्थान के लिए शहर का नाम भरें. \"ढूंढें शहर\" स्थान का उपयोग कर अपने "
-"स्थान को पहले ले पारिभाषित शहरों में से चुन लेना आसान हो सकता है."
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
-#: rc.cpp:2180
-#, no-c-format
-msgid "Province name"
-msgstr "प्रांत नाम"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
-#: rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
-"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
-"cities."
-msgstr ""
-"वांछित स्थान के लिए प्रांत का नाम भरें. \"ढूंढें शहर\" स्थान का उपयोग कर अपने "
-"स्थान को पहले ले पारिभाषित शहरों में से चुन लेना आसान हो सकता है."
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
-#: rc.cpp:2186
-#, no-c-format
-msgid "Find City"
-msgstr "शहर ढूंढें"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
-#: rc.cpp:2189
-#, no-c-format
-msgid "Open the Set Location tool"
-msgstr "बताए गए स्थान से एक फ़ाइल खोलें"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
-#: rc.cpp:2192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
-"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
-"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
-"filled in."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long:"
-msgstr "लंबा_"
-
-#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
-#: rc.cpp:2201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lat:"
-msgstr "अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
-#: rc.cpp:2207
-#, no-c-format
-msgid "Set the Time"
-msgstr "समय नियत करें"
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
-#: rc.cpp:2219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
-"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
-"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
-"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
-"etc.).\n"
-"\n"
-"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
-"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
-"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
-"nearly 90 degrees."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
-#: rc.cpp:2230
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
-"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
-"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
-"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
-"\n"
-"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
-"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
-"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
-"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
-"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
-"details,"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2256
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "वस्तु"
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
-#: rc.cpp:2268
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "ट्रैक"
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
-#: rc.cpp:2271
-#, no-c-format
-msgid "Toggle Tracking on/off"
-msgstr "ट्रेकिंग चालू/बन्द टागल करें"
-
-#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
-#: rc.cpp:2274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
-"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
-"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
-"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
-"\n"
-"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
-"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
-"rotation of the Earth)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "तारीख़ व समय"
-
-#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
-#: rc.cpp:2291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Duration:"
-msgstr "दिन अवधि"
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
-#: rc.cpp:2324
-#, no-c-format
-msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
-msgstr "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
-#: rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "Pause delay in seconds"
-msgstr "ठहरें देरी सेकण्ड में"
-
-#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
-#: rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
-"remaining commands."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
-#: rc.cpp:2333
-#, no-c-format
-msgid "Key:"
-msgstr "कुंजीः"
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
-#: rc.cpp:2336
-#, no-c-format
-msgid "Wait for this key to be pressed"
-msgstr "इस कुंजी को दबाए जाने के लिए इंतजार करें"
-
-#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
-#: rc.cpp:2339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
-"\n"
-"\n"
-"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
-"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
-"itself."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
-#: rc.cpp:2344
-#, no-c-format
-msgid "Zoom level:"
-msgstr "ज़ूम स्तरः"
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
-#: rc.cpp:2347
-#, no-c-format
-msgid "New Zoom level"
-msgstr "नया ज़ूम स्तर"
-
-#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
-#: rc.cpp:2350
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
-"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
-"\n"
-"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
-"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Angular Distance"
-msgstr "कोणीय दूरी"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
-#, no-c-format
-msgid "Interactive Mode"
-msgstr "अंतर्क्रिया मोड"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
-#: rc.cpp:2362
-#, no-c-format
-msgid "Initial Coordinates"
-msgstr "आरंभिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
-#, no-c-format
-msgid "Declination:"
-msgstr "उतार:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
-#, no-c-format
-msgid "Right ascension:"
-msgstr "उचित आरोहण:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2371
-#, no-c-format
-msgid "Final Coordinates"
-msgstr "अंतिम निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
-#, no-c-format
-msgid "Compute"
-msgstr "गणना करें"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
-#, no-c-format
-msgid "Batch Mode"
-msgstr "बैच मोड"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
-#, no-c-format
-msgid "Select Fields in Input File"
-msgstr "इनपुट फ़ाइल में फील्ड्स चुनें"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
-#: rc.cpp:2398
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Final right ascension:"
-msgstr "अंतिम दायाँ आरोहण:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
-#: rc.cpp:2401
-#, no-c-format
-msgid "Final declination:"
-msgstr "अंतिम अवरोहण:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
-#: rc.cpp:2404
-#, no-c-format
-msgid "Initial declination:"
-msgstr "आरंभिक अवरोहण:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
-#: rc.cpp:2407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Initial right ascension:"
-msgstr "आरंभिक दायाँ आरोहण:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
-#, no-c-format
-msgid "Fields in Output File Plus Result"
-msgstr "आउटपुट फ़ाइल में परिणाम तथा फील्ड्स"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
-#, no-c-format
-msgid "All parameters"
-msgstr "सभी पैरामीटर्स"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
-#, no-c-format
-msgid "Only parameters in input file"
-msgstr "इनपुट फ़ाइल में सिर्फ यही पैरामीटर्स"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
-#, no-c-format
-msgid "Input File..."
-msgstr "इनपुट फ़ाइल..."
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
-#, no-c-format
-msgid "File with the input data"
-msgstr "इनपुट डाटा सहित फ़ाइल"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
-#, no-c-format
-msgid "Output File..."
-msgstr "आउटपुट फ़ाइल..."
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
-#, no-c-format
-msgid "File for the output data"
-msgstr "आउटपुट डाटा के लिए फ़ाइल"
-
-#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
-#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "चलाएं"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Apparent Coordinates"
-msgstr "प्रत्यक्ष निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
-#: rc.cpp:2443
-#, no-c-format
-msgid "Target Time && Date"
-msgstr "लक्ष्य समय व तारीख़"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
-#: rc.cpp:3595
-#, no-c-format
-msgid "UT:"
-msgstr "UT:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
-#: rc.cpp:2452
-#, no-c-format
-msgid "Catalog Coordinates"
-msgstr "सूचीपत्र निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal Coordinates"
-msgstr "क्षैतिज निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
-#, no-c-format
-msgid "Time && Location"
-msgstr "समय व स्थान"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
-#, no-c-format
-msgid "Universal time:"
-msgstr "वैश्विक समय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
-#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
-#, no-c-format
-msgid "Select Input"
-msgstr "इनपुट चुनें"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
-#: rc.cpp:2551
-#, no-c-format
-msgid "Apparent coordinates"
-msgstr "प्रत्यक्ष निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
-#: rc.cpp:2554
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal coordinates"
-msgstr "क्षैतिज निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
-#: rc.cpp:3574
-#, no-c-format
-msgid "Convert"
-msgstr "बदलें"
-
-#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
-#, no-c-format
-msgid "Equatorial Coordinates"
-msgstr "विषुवत निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2644
-#, no-c-format
-msgid "Day Length"
-msgstr "दिन लम्बाई"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:2647
-#, no-c-format
-msgid "Location && Date"
-msgstr "स्थान व तारीख़"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
-#: rc.cpp:2665
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
-msgstr "सूर्योदय, दोपहर व सूर्यास्त डाटा"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:2668
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise:"
-msgstr "सूर्योदयः"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
-#: rc.cpp:2671
-#, no-c-format
-msgid "Noon:"
-msgstr "दोपहरः"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
-#: rc.cpp:2674
-#, no-c-format
-msgid "Day length:"
-msgstr "दिन की लम्बाईः"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
-#: rc.cpp:2677
-#, no-c-format
-msgid "Sunset:"
-msgstr "सूर्यास्तः"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
-#: rc.cpp:2680
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise azimuth:"
-msgstr "सूर्योदय दिशंग"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
-#: rc.cpp:2683
-#, no-c-format
-msgid "Sunset azimuth:"
-msgstr "सूर्यास्त दिशंग"
-
-#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
-#: rc.cpp:2686
-#, no-c-format
-msgid "Altitude at noon:"
-msgstr "दोपहर पर उन्नतांशः"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
-msgstr "जिओसेंट्रिक इक्लिप्टिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
-#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
-#, no-c-format
-msgid "Choose Input Coordinates"
-msgstr "इनपुट निर्देशांक चुनें"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
-#: rc.cpp:2698
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric equatorial"
-msgstr "खगोलीय भूमध्य रेखा"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:2701
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric ecliptic"
-msgstr "जिओसेंट्रिक इक्लिप्टिक"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Ecliptic Coordinates"
-msgstr "इक्लिप्टिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
-#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
-"adjacent box"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
-#, no-c-format
-msgid "1950.0"
-msgstr "1950.0"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2797
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
-msgstr "इक्विनॉक्स तथा सॉल्स्टिक्स"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
-#: rc.cpp:2806
-#, no-c-format
-msgid "Spring Equinox"
-msgstr "वसन्त विषुवत्"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:2809
-#, no-c-format
-msgid "Summer Solstice"
-msgstr "ग्रीष्म संक्रांति"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
-#: rc.cpp:2812
-#, no-c-format
-msgid "Autumn Equinox"
-msgstr "शरत् विषुवत्"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:2815
-#, no-c-format
-msgid "Winter Solstice"
-msgstr "शीतकालीन संक्रांति"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
-#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "वर्ष:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:2827
-#, no-c-format
-msgid "Season Information"
-msgstr "सत्र जानकारी"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
-#: rc.cpp:2830
-#, no-c-format
-msgid "Duration of the season:"
-msgstr "मौसम अवधि:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
-#: rc.cpp:2833
-#, no-c-format
-msgid "Start date & time:"
-msgstr "आरंभिक तारीख व समय:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Galactic Coordinates"
-msgstr "गैलेक्टिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
-#: rc.cpp:2881
-#, no-c-format
-msgid "Equatorial"
-msgstr "भूमध्यरेखीय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
-#: rc.cpp:2884
-#, no-c-format
-msgid "Galactic"
-msgstr "गेलेक्टिक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
-#: rc.cpp:2941
-#, no-c-format
-msgid "Gal. long.:"
-msgstr "गैले. देशां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
-#: rc.cpp:2947
-#, no-c-format
-msgid "Gal. lat.:"
-msgstr "गैले. अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Geodetic Coordinates"
-msgstr "जिओडेटिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2989
-#, no-c-format
-msgid "Cartesian"
-msgstr "कार्टेसियन"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
-#: rc.cpp:2992
-#, no-c-format
-msgid "Geographic"
-msgstr "जियोग्राफिक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
-#: rc.cpp:2995
-#, no-c-format
-msgid "Ellipsoid Model"
-msgstr "इलिप्साइड मॉडल"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
-#: rc.cpp:3004
-#, no-c-format
-msgid "Cartesian Coordinates"
-msgstr "कार्टेसियन निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
-#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
-#, no-c-format
-msgid "Y (km):"
-msgstr "Y (किमी):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
-#, no-c-format
-msgid "Z (km):"
-msgstr "Z (किमी):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
-#, no-c-format
-msgid "X (km):"
-msgstr "X (किमी):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
-#: rc.cpp:3016
-#, no-c-format
-msgid "Geographic Coordinates"
-msgstr "जियोग्राफिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
-#: rc.cpp:3025
-#, no-c-format
-msgid "Elevation (meters):"
-msgstr "उत्कर्ष (मीटर्स):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
-#, no-c-format
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
-
-#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
-#: rc.cpp:3043
-#, no-c-format
-msgid "Elev. (m):"
-msgstr "इले. (m):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Julian Day"
-msgstr "जूलियन दिन"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
-#: rc.cpp:3085
-#, no-c-format
-msgid "Choose Input Field"
-msgstr "इनपुट फील्ड चुनें"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
-#: rc.cpp:3088
-#, no-c-format
-msgid "Julian day"
-msgstr "जूलियन दिन"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3091
-#, no-c-format
-msgid "Modified Julian day"
-msgstr "परिवर्धित जूलियन दिन"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
-#: rc.cpp:3094
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "दिनांक "
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
-#: rc.cpp:3100
-#, no-c-format
-msgid "JD:"
-msgstr "JD:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
-#: rc.cpp:3103
-#, no-c-format
-msgid "Modified Julian Day"
-msgstr "परिवर्धित जूलियन दिन"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
-#: rc.cpp:3106
-#, no-c-format
-msgid "MJD:"
-msgstr "MJD:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
-#: rc.cpp:3109
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "तारीख़ व समय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
-#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Now"
-msgstr "अभी"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3127
-#, no-c-format
-msgid "Solar System Bodies Coordinates"
-msgstr "सौर मण्डल वस्तु निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
-#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
-#, no-c-format
-msgid "Input Selection"
-msgstr "इनपुट चयन"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
-#, no-c-format
-msgid "Solar system body:"
-msgstr "सौर मण्डल वस्तु"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
-#: rc.cpp:3193
-#, no-c-format
-msgid "Topocentric Coordinates"
-msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
-#: rc.cpp:3205
-#, no-c-format
-msgid "Dist. to Sun (AU):"
-msgstr "सूर्य से दूरी (एयू):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:3208
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric long.:"
-msgstr "हेलियोसेंट्रिक देशां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
-#: rc.cpp:3211
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric lat.:"
-msgstr "हेलियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
-#: rc.cpp:3214
-#, no-c-format
-msgid "Dist. to Earth (AU):"
-msgstr "पृथ्वी से दूरी (एयू):"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
-#: rc.cpp:3217
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric long.:"
-msgstr "जियोसेंट्रिक देशां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric lat.:"
-msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
-#: rc.cpp:3283
-#, no-c-format
-msgid "Select Fields in Output File"
-msgstr "आउटपुट फ़ाइल में फील्ड्स चुनें"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
-#: rc.cpp:3286
-#, no-c-format
-msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
-msgstr "हेलिओसेंट्रिक इक्लिप्टिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
-#: rc.cpp:3289
-#, no-c-format
-msgid "Equatorial geocentric coordinates"
-msgstr "विषुवत जिओसेंट्रिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
-#: rc.cpp:3292
-#, no-c-format
-msgid "Topocentric coordinates"
-msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
-#: rc.cpp:3295
-#, no-c-format
-msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
-msgstr "जिओसेंट्रिक इक्लिप्टिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Precession"
-msgstr "अग्रगमन"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
-#: rc.cpp:3331
-#, no-c-format
-msgid "Input Coordinates"
-msgstr "इनपुट निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
-#, no-c-format
-msgid "Input epoch:"
-msgstr "युग इनपुट करें:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
-#, no-c-format
-msgid "Target epoch:"
-msgstr "लक्ष्य युगः"
-
-#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:3352
-#, no-c-format
-msgid "Precessed Coordinates"
-msgstr "अग्रगमित निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Sidereal Time"
-msgstr "साइडरीयल समय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:3415
-#, no-c-format
-msgid "Universal time"
-msgstr "वैश्विक समय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
-#: rc.cpp:3418
-#, no-c-format
-msgid "Sidereal time"
-msgstr "साइडरीयल समय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
-#: rc.cpp:3436
-#, no-c-format
-msgid "Universal Time"
-msgstr "वैश्विक समय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
-#: rc.cpp:3445
-#, no-c-format
-msgid "ST:"
-msgstr "ST:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
-#: rc.cpp:3460
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Univ. time:"
-msgstr "वैश्विक समय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
-#: rc.cpp:3466
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sid. time:"
-msgstr "साइडरीयल समय"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "LSR Velocity"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:3544
-#, no-c-format
-msgid "Radial Velocities"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
-#: rc.cpp:3547
-#, no-c-format
-msgid "VLSR:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
-#: rc.cpp:3550
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Heliocentric velocity:"
-msgstr "हेलियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
-#: rc.cpp:3553
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric velocity:"
-msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
-#: rc.cpp:3556
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topocentric velocity:"
-msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
-#: rc.cpp:3559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Input Velocity"
-msgstr "युग इनपुट करें:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
-#: rc.cpp:3562
-#, no-c-format
-msgid "LSR"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
-#: rc.cpp:3565
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Heliocentric"
-msgstr "हेलियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
-#: rc.cpp:3568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric"
-msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
-#: rc.cpp:3571
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topocentric"
-msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
-#: rc.cpp:3610
-#, no-c-format
-msgid "LSR velocity:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
-#: rc.cpp:3613
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Heliocentric v.:"
-msgstr "हेलियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
-#: rc.cpp:3616
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Geocentric v.:"
-msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
-#: rc.cpp:3619
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topocentric v.:"
-msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
-#: rc.cpp:3649
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Overview"
-msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
-
-#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
-#: rc.cpp:3652
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
-"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
-"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
-"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
-"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
-"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
-"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
-"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
-"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
-"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
-"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
-"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
-"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
-"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
-"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
-"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
-"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
-"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
-"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
-"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
-"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
-"</li>\n"
-"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
-"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
-"given date and time:\n"
-"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
-"</li>\n"
-"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
-"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
-"radial velocity of the source.</li>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
-#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Observing List"
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
-#: rc.cpp:3669
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open observing list"
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
-#: rc.cpp:3672
-#, no-c-format
-msgid "Load an observing list from disk"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
-#: rc.cpp:3675
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save observing list"
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
-#: rc.cpp:3678
-#, no-c-format
-msgid "Save the current observing list to disk"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
-#: rc.cpp:3681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save observing list as..."
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है..."
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
-#: rc.cpp:3684
-#, no-c-format
-msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
-#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Observing List Wizard"
-msgstr "सूची को देखा जा रहा है"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
-#: rc.cpp:3690
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
-"object type, position on the sky, and magnitude."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
-#: rc.cpp:3693
-#, no-c-format
-msgid "Make window small"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
-#: rc.cpp:3696
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button toggles between large and small states. The small state may be "
-"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
-#: rc.cpp:3699
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ce&nter"
-msgstr "क्लाएंट"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
-#: rc.cpp:3702
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center sky map on highlighted object"
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
-#: rc.cpp:3705
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
-#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid "Scope"
-msgstr "स्कोप"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
-#: rc.cpp:3711
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Point telescope at highlighted object"
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
-#: rc.cpp:3714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
-#: rc.cpp:3720
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show details for highlighted object"
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
-#: rc.cpp:3723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open the Details window for the highlighted object"
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
-#: rc.cpp:3726
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Alt vs Time"
-msgstr "उन्नतांश वि. समय"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
-#: rc.cpp:3729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show altitude plot"
-msgstr "परिमाण दिखाएँ"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
-#: rc.cpp:3732
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
-#: rc.cpp:3738
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove from list"
-msgstr "पुछल्ला हटाएँ"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
-#: rc.cpp:3741
-#, no-c-format
-msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
-#: rc.cpp:3747
-#, no-c-format
-msgid "RA"
-msgstr "आरए"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
-#: rc.cpp:3750
-#, no-c-format
-msgid "Dec"
-msgstr "डेक"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
-#: rc.cpp:3753
-#, no-c-format
-msgid "Mag"
-msgstr "मैग"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
-#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "क़िस्म"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
-#: rc.cpp:3759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
-"data columns"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
-#: rc.cpp:3762
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "observing notes for object:"
-msgstr "<i>वस्तु के लिए नोट्स देखा जा रहा है:</i>"
-
-#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
-#: rc.cpp:3765
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your observing notes for the highlighted object"
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
-#: rc.cpp:3771
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selection filters:"
-msgstr "उत्कर्ष (मीटर्स):"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
-#: rc.cpp:3777
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "1. Object type(s)"
-msgstr "वस्तु क़िस्मः"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
-#: rc.cpp:3780
-#, no-c-format
-msgid "2. Region"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
-#: rc.cpp:3783
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "a. In constellation(s)"
-msgstr "नक्षत्र"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
-#: rc.cpp:3786
-#, no-c-format
-msgid "b. Rectangular"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
-#: rc.cpp:3789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "c. Circular"
-msgstr "सर्कमपोलर"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
-#: rc.cpp:3792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "3. Magnitude limit"
-msgstr "परिमाणः"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
-#: rc.cpp:3795
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter arguments:"
-msgstr "फ़ाइल नामः"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
-#: rc.cpp:3798
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select object types:"
-msgstr "वस्तु क़िस्मः"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
-#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
-#: tools/obslistwizard.cpp:341
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sun, Moon, Planets"
-msgstr "सूर्य, चन्द्र व ग्रह"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
-#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
-#: tools/obslistwizard.cpp:359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Globular Clusters"
-msgstr "ग्लोबुलर गुच्छ"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
-#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
-#: tools/obslistwizard.cpp:360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gaseous Nebulae"
-msgstr "गैसीय नीहारिका"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
-#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
-#: tools/obslistwizard.cpp:361
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Planetary Nebulae"
-msgstr "प्लेनेटेरी नीहारिका"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
-#: rc.cpp:3828
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
-#: rc.cpp:3831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "दोपहरः"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
-#: rc.cpp:3834
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deep-Sk&y"
-msgstr "गहरे आकाश की वस्तुएँ"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
-#: rc.cpp:3837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sol&ar System"
-msgstr "सौर मण्डल"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
-#: rc.cpp:3840
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select objects in constell&ation(s):"
-msgstr "लातिन नक्षत्र नाम इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
-#: rc.cpp:3843
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select objects in region:"
-msgstr "सूची में से वस्तु चुनें"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
-#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "to"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
-#: rc.cpp:3858
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select objects within circle:"
-msgstr "वस्तुएँ दिखाएँ जो ऊपर हैं"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
-#: rc.cpp:3861
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center RA:"
-msgstr "केंद्रीय वस्तु"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
-#: rc.cpp:3864
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center Dec:"
-msgstr "केंद्रीय वस्तु"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
-#: rc.cpp:3867
-#, no-c-format
-msgid "Radius (degrees):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
-#: rc.cpp:3870
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select objects observ&able on:"
-msgstr "सूची में से वस्तु चुनें"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
-#: rc.cpp:3873
-#, no-c-format
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
-#: rc.cpp:3876
-#, no-c-format
-msgid "Tucson, Arizona, USA"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
-#: rc.cpp:3879
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cha&nge Location"
-msgstr "स्थान बदलें..."
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
-#: rc.cpp:3882
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select objects &brighter than:"
-msgstr "इससे ज्यादा चमकीले तारों के लिए"
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
-#: rc.cpp:3888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Exclude objects which\n"
-"have &no magnitude"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
-#: rc.cpp:3892
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are three ways to select objects from\n"
-"a specific region on the sky:\n"
-"\n"
-"a. select objects in a constellation\n"
-"b. select objects in a rectangular region\n"
-"c. select objects in a circular region\n"
-"\n"
-"Choose one of these sub-items to\n"
-"select from a region on the sky."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
-#: rc.cpp:3903
-#, no-c-format
-msgid "Current selection: 100 objects"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
-#: rc.cpp:3906
-#, no-c-format
-msgid "View Options"
-msgstr "विकल्प दिखाएँ"
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
-#: rc.cpp:3909
-#, no-c-format
-msgid "Option Name"
-msgstr "विकल्प नाम"
-
-#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
-#: rc.cpp:3912
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
-#: rc.cpp:3924
-#, no-c-format
-msgid "Planet Viewer"
-msgstr "ग्रह प्रदर्शक"
-
-#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
-#: rc.cpp:3927
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Today"
-msgstr " दिन"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
-#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Script Builder"
-msgstr "स्क्रिप्ट बिल्डर"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
-#: rc.cpp:3933
-#, no-c-format
-msgid "New Script"
-msgstr "नया स्क्रिप्ट"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
-#: rc.cpp:3936
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
-"changes in the current script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
-#: rc.cpp:3939
-#, no-c-format
-msgid "Open Script"
-msgstr "स्क्रिप्ट खोलें"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
-#: rc.cpp:3942
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
-"current script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
-#: rc.cpp:3945
-#, no-c-format
-msgid "Save Script"
-msgstr "स्क्रिप्ट सहेजें"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
-#: rc.cpp:3948
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
-"equivalent to \"Save As...\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
-#: rc.cpp:3951
-#, no-c-format
-msgid "Save Script As..."
-msgstr "स्क्रिप्ट ऐसे सहेजें..."
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
-#: rc.cpp:3954
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
-"name for the script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
-#: rc.cpp:3957
-#, no-c-format
-msgid "Test Script"
-msgstr "जाँच स्क्रिप्ट"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
-#: rc.cpp:3960
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
-"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
-#: rc.cpp:3963
-#, no-c-format
-msgid "Current Script"
-msgstr "मौज़ूदा स्क्रिप्ट"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
-#: rc.cpp:3966
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the list of commands present in the current working script. "
-"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
-"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
-"the position of the selected command. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
-#: rc.cpp:3969
-#, no-c-format
-msgid "Add Function"
-msgstr "फंक्शन जोड़ें"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
-#: rc.cpp:3972
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
-"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
-"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
-#: rc.cpp:3976
-#, no-c-format
-msgid "Remove Function"
-msgstr "फंक्शन मिटाएँ"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
-#: rc.cpp:3979
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"remove it from the script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
-#: rc.cpp:3982
-#, no-c-format
-msgid "Copy Function"
-msgstr "फंक्शन नक़ल करें"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
-#: rc.cpp:3985
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"add a duplicate of the function."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
-#: rc.cpp:3988
-#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "ऊपर जाएँ"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
-#: rc.cpp:3991
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"move it up one position in the script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
-#: rc.cpp:3994
-#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "नीचे जाएँ"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
-#: rc.cpp:3997
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
-"move it down one position in the script."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
-#: rc.cpp:4000
-#, no-c-format
-msgid "Function Arguments"
-msgstr "फंक्शन आर्गुमेंट्स"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
-#: rc.cpp:4003
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "फंक्शन ब्राउज़र"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
-#: rc.cpp:4006
-#, no-c-format
-msgid "Function Help"
-msgstr "फंक्शन मदद"
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
-#: rc.cpp:4009
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
-"brief documentation about the function."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
-#: rc.cpp:4012
-#, no-c-format
-msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
-#: rc.cpp:4015
-#, no-c-format
-msgid "Reuse INDI device name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:4018
-#, no-c-format
-msgid "Enter Name for Script"
-msgstr "स्क्रिप्ट के लिए नाम भरें"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
-#: rc.cpp:4021
-#, no-c-format
-msgid "Enter name for the script"
-msgstr "स्क्रिप्ट के लिए नाम भरें"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
-"descriptive line of text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
-#: rc.cpp:4027
-#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "स्क्रिप्ट नामः"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
-#: rc.cpp:4030
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "लेखकः"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
-#: rc.cpp:4033
-#, no-c-format
-msgid "Enter author's name"
-msgstr "लेखक का नाम भरें"
-
-#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
-#: rc.cpp:4042
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
-"Dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
-#: rc.cpp:4045
-#, no-c-format
-msgid "What's Up Tonight?"
-msgstr "आज रात्रि में क्या है?"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
-#: rc.cpp:4048
-#, no-c-format
-msgid "at LOCATION"
-msgstr "इस स्थान पर"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
-#: rc.cpp:4051
-#, no-c-format
-msgid "The night of DATE"
-msgstr "तारीख की रात्रि"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
-#: rc.cpp:4054
-#, no-c-format
-msgid "Show objects which are up:"
-msgstr "वस्तुएँ दिखाएँ जो ऊपर हैं"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
-#: rc.cpp:4057
-#, no-c-format
-msgid "Change Date..."
-msgstr "तारीख़ बदलें..."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
-#: rc.cpp:4060
-#, no-c-format
-msgid "Choose a new date"
-msgstr "एक नई तारीख़ चुनें"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
-#: rc.cpp:4063
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
-"Note that the date of the main window is not changed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
-#: rc.cpp:4066
-#, no-c-format
-msgid "Change Location..."
-msgstr "स्थान बदलें..."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
-#: rc.cpp:4069
-#, no-c-format
-msgid "Choose a new geographic location"
-msgstr "एक नया जियोग्राफिक स्थान चुनें"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
-#: rc.cpp:4072
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
-"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
-#: rc.cpp:4075
-#, no-c-format
-msgid "In the Evening"
-msgstr "शाम को"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
-#: rc.cpp:4078
-#, no-c-format
-msgid "In the Morning"
-msgstr "सुबह को"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
-#: rc.cpp:4081
-#, no-c-format
-msgid "Any Time Tonight"
-msgstr "आज रात्रि में किसी भी समय"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
-#: rc.cpp:4084
-#, no-c-format
-msgid "Choose time interval"
-msgstr "समयान्तराल चुनें"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
-#: rc.cpp:4087
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
-"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
-"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
-"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
-"(i.e., \"any time tonight\")"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
-#: rc.cpp:4090
-#, no-c-format
-msgid "Almanac"
-msgstr "तारीख़ पत्र"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
-#: rc.cpp:4093
-#, no-c-format
-msgid "Sunrise: 07:15"
-msgstr "सूर्योदय: 07:15"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
-#: rc.cpp:4096
-#, no-c-format
-msgid "Time of sunrise"
-msgstr "सूर्योदय का समय"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
-#: rc.cpp:4099
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
-msgstr "चुने गए तारीख़ के लिए सूर्योदय समय प्रदर्शित करता है."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
-#: rc.cpp:4102
-#, no-c-format
-msgid "Moon rise: 13:19"
-msgstr "चन्द्रोदय: 13:19"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
-#: rc.cpp:4105
-#, no-c-format
-msgid "Time of moon rise"
-msgstr "चन्द्रोदय समय"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
-#: rc.cpp:4108
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
-msgstr "चुने गए तारीख़ का चन्द्रोदय समय दिखाता है"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
-#: rc.cpp:4111
-#, no-c-format
-msgid "Moon set: 04:27 "
-msgstr "चन्द्रास्त: 04:27 "
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
-#: rc.cpp:4114
-#, no-c-format
-msgid "Time of moon set"
-msgstr "चन्द्रास्त समय"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
-#: rc.cpp:4117
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
-msgstr "चुने गए तारीख़ का चन्द्रास्त समय दिखाता है"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
-#: rc.cpp:4120
-#, no-c-format
-msgid "Sunset: 19:15"
-msgstr "सूर्यास्त: 19:15"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
-#: rc.cpp:4123
-#, no-c-format
-msgid "Time of sunset"
-msgstr "सूर्यास्त समय"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
-#: rc.cpp:4126
-#, no-c-format
-msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
-msgstr "चुने गए तारीख़ के लिए सूर्यास्त समय प्रदर्शित करता है."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
-#: rc.cpp:4129
-#, no-c-format
-msgid "Night duration: 11:00 hours"
-msgstr "रात्रि समयः11:00 घंटे"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
-#: rc.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Duration of night for selected date"
-msgstr "चुने गए तारीख़ के लिए रात्रि की अवधि"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
-#: rc.cpp:4135
-#, no-c-format
-msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
-msgstr ""
-"चुने गए तारीख़ का सूर्योदय तथा सूर्यास्त के बीच का अंतराल प्रदर्शित करता है."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
-#: rc.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Moon illum: 42%"
-msgstr "चन्द्रमा प्रदीप्ति: 42%"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
-#: rc.cpp:4141
-#, no-c-format
-msgid "Moon's illumination fraction"
-msgstr "चन्द्रमा का प्रदीप्ति अंश"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
-#: rc.cpp:4144
-#, no-c-format
-msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
-msgstr "चुने गए तारीख़ का चन्द्रमा का प्रदीप्ति अंश प्रदर्शित करता है."
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
-#: rc.cpp:4147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a category:"
-msgstr "एक नई तारीख़ चुनें"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
-#: rc.cpp:4150
-#, no-c-format
-msgid "List of objects above horizon tonight"
-msgstr "आज रात्रि में क्षितिज के ऊपर वस्तुओं की सूची"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
-#: rc.cpp:4153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
-"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
-#: rc.cpp:4156
-#, no-c-format
-msgid "Object Name"
-msgstr "वस्तु नाम"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
-#: rc.cpp:4159
-#, no-c-format
-msgid "Rises at: 22:12"
-msgstr "उदय होता है: 22:12"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
-#: rc.cpp:4162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
-"the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
-#: rc.cpp:4165
-#, no-c-format
-msgid "Transits at: 03:45"
-msgstr "पारगमन करता है: 03:45"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
-#: rc.cpp:4168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
-"meridian on the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
-#: rc.cpp:4171
-#, no-c-format
-msgid "Sets at: 08:22"
-msgstr "अस्त होता है: 08:22"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
-"selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
-#: rc.cpp:4177
-#, no-c-format
-msgid "Center Object"
-msgstr "केंद्रीय वस्तु"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
-#: rc.cpp:4180
-#, no-c-format
-msgid "Center this object in the sky display"
-msgstr "इस वस्तु को प्रदर्शित आकाश में केंद्र पर रखें"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
-#: rc.cpp:4183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
-"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
-#: rc.cpp:4189
-#, no-c-format
-msgid "Open the Object Details window"
-msgstr "वस्तु विवरण विंडो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
-#: rc.cpp:4192
-#, no-c-format
-msgid "Open the Details window for the highlighted object."
-msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
-#: rc.cpp:4195
-#, no-c-format
-msgid "List of object categories"
-msgstr "वस्तु वर्ग की सूची"
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
-#: rc.cpp:4198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
-"are above the horizon on the selected date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
-#: rc.cpp:4201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Matching objects:"
-msgstr "वस्तु ढूंढें"
-
-#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
-#: rc.cpp:4216
-#, no-c-format
-msgid "Process ToolBar"
-msgstr "औज़ार-पट्टी प्रक्रिया"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 20
-#: rc.cpp:4222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&ime"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 27
-#: rc.cpp:4225
-#, no-c-format
-msgid "&Pointing"
-msgstr "इंगित करें रहे (&P)"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 51
-#: rc.cpp:4231
-#, no-c-format
-msgid "&Devices"
-msgstr "औज़ार (&D)"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 79
-#: rc.cpp:4240
-#, no-c-format
-msgid "&Info Boxes"
-msgstr "जानकारी बक्से (&I)"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 86
-#: rc.cpp:4243
-#, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "औज़ार-पट्टियाँ (&T)"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 90
-#: rc.cpp:4246
-#, no-c-format
-msgid "&Statusbar"
-msgstr "स्थिति-पट्टी (&S)"
-
-#. i18n: file kstarsui.rc line 131
-#: rc.cpp:4255
-#, no-c-format
-msgid "View Toolbar"
-msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ"
-
-#: simclock.cpp:129
-msgid "Stopping the timer"
-msgstr "टाइमर बन्द किया जा रहा है"
-
-#: simclock.cpp:147
-msgid "Starting the timer"
-msgstr "टाइमर चालू किया जा रहा है"
-
-#: simclock.cpp:165
-msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
-msgstr "घड़ी सेट किया जा रहा है: यूटीसी: %1 JD: %2"
-
-#: simclock.cpp:169
-msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
-msgstr "सिमक्लॉक सेट नहीं कर पाया: अवैध तारीख़/समय."
-
-#: simclock.cpp:175
-msgid "New clock scale: %1 sec"
-msgstr "नया क्लॉक स्केल: %1 सेक"
-
-#: skymap.cpp:508
-msgid "Requested Position Below Horizon"
-msgstr "निवेदित स्थिति क्षितिज से नीचे"
-
-#: skymap.cpp:509
-msgid ""
-"The requested position is below the horizon.\n"
-"Would you like to go there anyway?"
-msgstr ""
-"निवेदित स्थान क्षितिज से नीचे है.\n"
-"जैसे भी हो आप वहाँ जाना चाहेंगे?"
-
-#: skymap.cpp:511
-msgid "Go Anyway"
-msgstr ""
-
-#: skymap.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "Keep Position"
-msgstr "इंगित करें रहे (&P)"
-
-#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
-msgid ""
-"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
-msgstr ""
-
-#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
-msgid "Angular distance: "
-msgstr "कोणीय दूरी:"
-
-#: skymap.cpp:741
-msgid "No object selected."
-msgstr "कोई वस्तु चुना नहीं गया."
-
-#: skymap.cpp:1337
-msgid ""
-"Custom image-links file could not be opened.\n"
-"Link cannot be recorded for future sessions."
-msgstr ""
-"मनपसंद छवि-लिंक फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n"
-"भविष्य के सत्रों के लिए लिंक को रेकॉर्ड नहीं किया जा सकता."
-
-#: skymap.cpp:1355
-msgid ""
-"Custom information-links file could not be opened.\n"
-"Link cannot be recorded for future sessions."
-msgstr ""
-"मनपसंद जानकारी-लिंक फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n"
-"भविष्य के सत्रों के लिए लिंक को रेकॉर्ड नहीं किया जा सकता."
-
-#: skymap.cpp:1355
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सका"
-
-#: skymapdraw.cpp:932
-msgid ""
-"_: North\n"
-"N"
-msgstr "उ."
-
-#: skymapdraw.cpp:942
-msgid ""
-"_: Northeast\n"
-"NE"
-msgstr "उ.पू."
-
-#: skymapdraw.cpp:952
-msgid ""
-"_: East\n"
-"E"
-msgstr "पू."
-
-#: skymapdraw.cpp:962
-msgid ""
-"_: Southeast\n"
-"SE"
-msgstr "द.पू."
-
-#: skymapdraw.cpp:972
-msgid ""
-"_: South\n"
-"S"
-msgstr "द."
-
-#: skymapdraw.cpp:982
-msgid ""
-"_: Southwest\n"
-"SW"
-msgstr "द.प."
-
-#: skymapdraw.cpp:992
-msgid ""
-"_: West\n"
-"W"
-msgstr "प."
-
-#: skymapdraw.cpp:1002
-msgid ""
-"_: Northwest\n"
-"NW"
-msgstr "उ.प."
-
-#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
-msgid "unnamed"
-msgstr "बेनाम"
-
-#: skyobject.cpp:36
-msgid "unnamed object"
-msgstr "बेनाम वस्तु"
-
-#: skyobject.cpp:311
-msgid "Star"
-msgstr "तारा"
-
-#: skyobject.cpp:312
-msgid "Catalog Star"
-msgstr "तारा सूचीपत्र"
-
-#: skyobject.cpp:313
-msgid "Planet"
-msgstr "ग्रह"
-
-#: skyobject.cpp:314
-msgid "Open Cluster"
-msgstr "गुच्छ खोलें"
-
-#: skyobject.cpp:315
-msgid "Globular Cluster"
-msgstr "ग्लोबुलर गुच्छ"
-
-#: skyobject.cpp:316
-msgid "Gaseous Nebula"
-msgstr "गैसीय नीहारिका"
-
-#: skyobject.cpp:317
-msgid "Planetary Nebula"
-msgstr "प्लेनेटेरी नीहारिका"
-
-#: skyobject.cpp:318
-msgid "Supernova Remnant"
-msgstr "सुपरनोवा अवशिष्ट"
-
-#: skyobject.cpp:319
-msgid "Galaxy"
-msgstr "गेलेक्सी"
-
-#: skyobject.cpp:320
-msgid "Comet"
-msgstr "धूमकेतु"
-
-#: skyobject.cpp:321
-msgid "Asteroid"
-msgstr "क्षुद्रग्रह"
-
-#: skyobject.cpp:322
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "अज्ञात क़िस्म"
-
-#: skyobject.cpp:345
-msgid "Show HST Image"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ"
-
-#: skyobject.cpp:346
-msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
-msgstr ""
-"%1: हबल स्पेस दूरदर्शी, नासा के लिए STScI द्वारा संचालित [पब्लिक डोमेन]"
-
-#: skyobject.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Show Spitzer Image"
-msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ"
-
-#: skyobject.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
-msgstr ""
-"%1: हबल स्पेस दूरदर्शी, नासा के लिए STScI द्वारा संचालित [पब्लिक डोमेन]"
-
-#: skyobject.cpp:353
-msgid "Show SEDS Image"
-msgstr "सेड्स छवि दिखाएँ"
-
-#: skyobject.cpp:354
-msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
-msgstr "%1: एसईडीएस, http://www.seds.org [अ-व्यावसायिक उपयोग के लिए मुफ़्त]"
-
-#: skyobject.cpp:357
-msgid "Show KPNO AOP Image"
-msgstr "केपीएनओ एओपी छवि दिखाएँ"
-
-#: skyobject.cpp:358
-msgid ""
-"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
-"non-commercial use; no physical reproductions]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:361
-msgid "Show NOAO Image"
-msgstr "नोआओ छवि दिखाएँ"
-
-#: skyobject.cpp:362
-msgid ""
-"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
-"use]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:366
-msgid ""
-"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
-"for non-commercial use; no reproductions]"
-msgstr ""
-
-#: skyobject.cpp:369
-msgid "Show"
-msgstr "दिखाएँ"
-
-#: skyobject.cpp:426
-msgid "user log file could not be opened."
-msgstr "उपयोगकर्ता लॉग फ़ाइल खोला नहीं जा सका."
-
-#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
-msgid "Coordinate out of range."
-msgstr "निर्देशांक सीमा से बाहर."
-
-#: skypoint.cpp:245
-msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
-msgstr ""
-
-#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
-#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
-#: skypoint.cpp:764
-msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
-msgstr ""
-
-#: starobject.cpp:98
-msgid "alpha"
-msgstr "अल्फा"
-
-#: starobject.cpp:99
-msgid "beta"
-msgstr "बीटा"
-
-#: starobject.cpp:100
-msgid "gamma"
-msgstr "गामा"
-
-#: starobject.cpp:101
-msgid "delta"
-msgstr "डेल्टा"
-
-#: starobject.cpp:102
-msgid "epsilon"
-msgstr "एप्सिलन"
-
-#: starobject.cpp:103
-msgid "zeta"
-msgstr "जेटा"
-
-#: starobject.cpp:104
-msgid "eta"
-msgstr "ईटा"
-
-#: starobject.cpp:105
-msgid "theta"
-msgstr "थीटा"
-
-#: starobject.cpp:106
-msgid "iota"
-msgstr "आयोटा"
-
-#: starobject.cpp:107
-msgid "kappa"
-msgstr "काप्पा"
-
-#: starobject.cpp:108
-msgid "lambda"
-msgstr "लेम्बडा"
-
-#: starobject.cpp:109
-msgid "mu"
-msgstr "म्यू"
-
-#: starobject.cpp:110
-msgid "nu"
-msgstr "न्यू"
-
-#: starobject.cpp:111
-msgid "xi"
-msgstr "एक्साई"
-
-#: starobject.cpp:112
-msgid "omicron"
-msgstr "ऑमिक्रॉन"
-
-#: starobject.cpp:113
-msgid "pi"
-msgstr "पाई"
-
-#: starobject.cpp:114
-msgid "rho"
-msgstr "रो"
-
-#: starobject.cpp:117
-msgid "sigma"
-msgstr "सिग्मा"
-
-#: starobject.cpp:118
-msgid "tau"
-msgstr "ताऊ"
-
-#: starobject.cpp:119
-msgid "upsilon"
-msgstr "अप्सिलॉन"
-
-#: starobject.cpp:120
-msgid "phi"
-msgstr "फ़ाई"
-
-#: starobject.cpp:121
-msgid "chi"
-msgstr "चाई"
-
-#: starobject.cpp:122
-msgid "psi"
-msgstr "साई"
-
-#: starobject.cpp:123
-msgid "omega"
-msgstr "ओमेगा"
-
-#: telescopeprop.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Telescope label is missing."
-msgstr "दूरदर्शी का फोकल लम्बाईः"
-
-#: telescopeprop.cpp:99
-msgid "Telescope driver is missing."
-msgstr ""
-
-#: telescopeprop.cpp:105
-msgid "Telescope driver version is missing."
-msgstr ""
-
-#: telescopeprop.cpp:161
-msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
-msgstr ""
-
-#: telescopeprop.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove %1?"
-msgstr "क्या आप वाक़ई लिंक %1 को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:143
-msgid "Autoscan"
-msgstr "आटोस्कैन"
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:143
-msgid ""
-"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
-"This process might take few minutes to complete."
-msgstr ""
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:152
-msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
-msgstr "जब तक के-स्टार्स आपके दूरदर्शी से जुड़ता है तब तक कृपया इंतजार करें..."
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:154
-msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
-msgstr "त्रुटि: दूरदर्शी के ड्राइवर निर्धारित करने में अक्षम."
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:279
-msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
-msgstr "त्रुटिः कनेक्शन टाइमआउट. आईएनडीआई सर्वर से संचारण में अक्षम."
-
-#: telescopewizardprocess.cpp:336
-msgid ""
-"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
-"settings and try again."
-msgstr ""
-"माफ करें, के-स्टार्स कोई भी संलग्न टेलिस्कोप का पता लगाने में असफल रहा. अपना "
-"विन्यास जाँचे तथा फिर कोशिश करें."
-
-#: thumbnaileditor.cpp:33
-msgid "Edit Thumbnail Image"
-msgstr ""
-
-#: thumbnaileditor.cpp:65
-msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
-msgstr ""
-
-#: thumbnailpicker.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Choose Thumbnail Image"
-msgstr "एक नई तारीख़ चुनें"
-
-#: thumbnailpicker.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Loading images..."
-msgstr "के-स्टार्स लोड किया जा रहा है..."
-
-#: thumbnailpicker.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load image at %1"
-msgstr "छवि : %1 सहेजेने में अक्षम"
-
-#: thumbnailpicker.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Failed to Load Image"
-msgstr "छवि : %1 सहेजेने में अक्षम"
-
-#: timedialog.cpp:33
-msgid ""
-"_: set clock to a new time\n"
-"Set Time"
-msgstr "समय नियत करें"
-
-#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
-#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
-#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
-msgid ""
-"_: seconds\n"
-"secs"
-msgstr "सेक."
-
-#: timespinbox.cpp:125
-msgid ""
-"_: second\n"
-"sec"
-msgstr "से."
-
-#: timespinbox.cpp:131
-msgid ""
-"_: minute\n"
-"min"
-msgstr "मि."
-
-#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
-#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
-msgid ""
-"_: minutes\n"
-"mins"
-msgstr "मिनट"
-
-#: timespinbox.cpp:137
-msgid "hour"
-msgstr "घंटा"
-
-#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
-#: timespinbox.cpp:141
-msgid ""
-"_: hours\n"
-"hrs"
-msgstr "घंटे"
-
-#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
-#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
-msgid "days"
-msgstr "दिन"
-
-#: timespinbox.cpp:145
-msgid "day"
-msgstr " दिन"
-
-#: timespinbox.cpp:149
-msgid "week"
-msgstr "सप्ताह"
-
-#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
-msgid ""
-"_: weeks\n"
-"wks"
-msgstr "सप्ता."
-
-#: timespinbox.cpp:152
-msgid "month"
-msgstr "माह"
-
-#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
-#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
-msgid ""
-"_: months\n"
-"mths"
-msgstr "माह"
-
-#: timespinbox.cpp:158
-msgid "year"
-msgstr "वर्ष"
-
-#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
-#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
-#: timespinbox.cpp:165
-msgid ""
-"_: years\n"
-"yrs"
-msgstr "वर्ष"
-
-#: timespinbox.cpp:209
-msgid "Reporting new timestep value: "
-msgstr "नया समय चिह्न मान रिपोर्ट किया जा रहा हैः"
-
-#: timestepbox.cpp:32
-msgid "Adjust time step"
-msgstr "समय पग समंजित करें"
-
-#: timestepbox.cpp:33
-msgid "Adjust time step units"
-msgstr "समय पग इकाई समंजित करें"
-
-#: timestepbox.cpp:35
-msgid ""
-"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
-"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
-"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
-"Negative values make it run backwards.\n"
-"\n"
-"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
-"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
-"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
-"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
-"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
-msgstr ""
-
-#: timezonerule.cpp:51
-msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
-msgstr "समय-क्षेत्र-नियम की व्याख्या में त्रुटि, खाली नियम नियत किया जा रहा है"
-
-#: timezonerule.cpp:80
-msgid "Daylight Saving Time active"
-msgstr "दिवाप्रकाश संचयन समय सक्रिय"
-
-#: timezonerule.cpp:83
-msgid "Daylight Saving Time inactive"
-msgstr "दिवाप्रकाश संचयन समय निष्क्रिय"
-
-#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
-msgid "Could not parse "
-msgstr "व्याख्या नहीं कर सका"
-
-#: timezonerule.cpp:104
-msgid " as a valid month code."
-msgstr "एक वैध माह कोड जैसे"
-
-#: timezonerule.cpp:144
-msgid " as a valid day code."
-msgstr "एक वैध दिन कोड जैसे"
-
-#: timezonerule.cpp:256
-msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
-msgstr "अगला दिवाप्रकाश संचयन समय परिवर्तन (स्थानीय समय):"
-
-#: timezonerule.cpp:290
-msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
-msgstr "पिछला दिवाप्रकाश संचयन समय परिवर्तन (स्थानीय समय):"
-
-#: timezonerule.cpp:299
-msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
-msgstr "अगला दिवाप्रकाश संचयन समय परिवर्तन (यूटीसी):"
-
-#: timezonerule.cpp:312
-msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
-msgstr "पिछला दिवाप्रकाश संचयन समय परिवर्तन (यूटीसी):"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
-"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
-"\t\t\tToolbar button.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:12
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To change your Geographic Location,\n"
-"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
-"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
-"\t\t\tin the display."
-"<br/>\n"
-"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
-"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
-"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
-"\t\t\tobject's popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:33
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
-"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:41
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
-"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
-"the\n"
-"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
-"them\n"
-"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
-"hide\n"
-"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
-"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:60
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
-"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
-"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:69
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
-"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
-"eight\n"
-"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
-"\t\t\tthe sky.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>आकाश नक्शे को एक नए स्थान के लिए घुमाने के लिए\n"
-" माउस क्लिक कर खींचें.\n"
-
-#: tips.cpp:86
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
-"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
-"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:95
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
-"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:103
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
-"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
-" You\n"
-"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
-"toolbar and\n"
-"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
-"Angular\n"
-"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
-"graphically by\n"
-"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
-"rectangle for\n"
-"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:116
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
-"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
-"enter\n"
-"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:125
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
-"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:133
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
-"Set Time\" menu item,\n"
-"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
-"very\n"
-"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:142
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
-"synchronize\n"
-"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:150
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
-"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
-"time\".\n"
-"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:159
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
-"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:167
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
-"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:175
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
-"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:183
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
-"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
-"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:192
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
-"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
-"\t\t\tthe Internet.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:201
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
-"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:209
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
-"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
-"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:218
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
-"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
-"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
-"\t\t\tephemerides.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:228
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
-"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
-"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
-"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:238
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
-"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
-"\t\t\tpressing \"L\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:247
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
-"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:255
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
-"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
-"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
-"\t\t\ton a daily basis.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:265
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
-"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
-"\t\t\tobserving sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:274
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
-"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:282
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
-"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
-"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:291
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
-"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
-"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:300
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
-"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
-"\t\t\tsimulation date.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:309
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
-"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
-"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:318
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
-"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
-"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
-"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
-"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:329
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
-"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
-"window.\n"
-"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:338
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
-"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:346
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
-"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
-"Configure KStars...\"\n"
-"\t\t\tmenu item.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
-"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>ऑन-स्क्रीन इन्फ़ो बक्से छुपाए या दिखाए जा सकते हैं- \"विन्यास->"
-"इन्फ़ो बक्से\" मेन्यू के उपयोग से.\n"
-
-#: tips.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-"<p>औज़ार-पट्टियाँ छुपाई या दिखाई जा सकती हैं- \"विन्यास->"
-"औज़ारपट्टियाँ\" मेन्यू के उपयोग से.\n"
-
-#: tips.cpp:370
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
-"statusbar,\n"
-"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:378
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
-"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:386
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
-"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
-"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
-"\t\t\tfuture sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:396
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
-"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
-"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
-"\t\t\tall future sessions.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:406
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
-"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
-"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:415
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
-"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
-"atmospheric\n"
-"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
-"which\n"
-"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:425
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
-"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
-"the\n"
-"\t\t\tMilky Way.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:434
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
-"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:442
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
-"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:450
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
-"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:458
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
-"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:466
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
-"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
-"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:475
-msgid ""
-"\t\t"
-"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
-"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
-"the\n"
-"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
-"\t\t</p>\n"
-"\t\n"
-msgstr ""
-
-#: addlinkdialog.h:41
-msgid "object"
-msgstr "वस्तु"
-
-#: ksnewstuff.h:69
-msgid "Uploading data is not possible yet!"
-msgstr "अभी डाटा अपलोडिंग करना संभव नहीं है!"
-
-#: tools/altvstime.cpp:60
-msgid "Local Time"
-msgstr "स्थानीय समय"
-
-#: tools/altvstime.cpp:61
-msgid "Local Sidereal Time"
-msgstr "स्थानीय साइडरीयल समय"
-
-#: tools/altvstime.cpp:62
-msgid ""
-"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
-"Altitude"
-msgstr "उन्नतांश"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:42
-msgid "Calculator"
-msgstr "गणक"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:51
-msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
-msgstr "<H2>के-स्टार्स एस्ट्रोकेल्कुलेटर</H2>"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
-msgid "Time Calculators"
-msgstr "समय गणक"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
-msgid "Day Duration"
-msgstr "दिन अवधि"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
-msgid "Equinoxes & Solstices"
-msgstr "इक्विनॉक्स तथा सॉल्स्टिक्स"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Celestial Coordinates"
-msgstr "कार्टेसियन निर्देशांक"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
-msgid "Earth Coordinates"
-msgstr "पृथ्वी निर्देशांक"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
-msgid "Planets Coordinates"
-msgstr "ग्रह निर्देशांक"
-
-#: tools/astrocalc.cpp:158
-msgid ""
-"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
-"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
-"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
-"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
-"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
-"</UL></QT>"
-msgstr ""
-
-#: tools/astrocalc.cpp:185
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
-"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
-"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
-"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
-"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
-"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
-"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
-"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
-"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
-"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
-"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-
-#: tools/astrocalc.cpp:221
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
-"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
-"conversion</LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-
-#: tools/astrocalc.cpp:240
-msgid ""
-"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
-"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
-"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
-"position on Earth </LI></UL></QT>"
-msgstr ""
-
-#: tools/jmoontool.cpp:34
-msgid "Jupiter Moons Tool"
-msgstr "वृहस्पति चन्द्रमा औज़ार"
-
-#: tools/jmoontool.cpp:80
-msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
-msgstr "वृहस्पति से ऑफसेट (arcmin)"
-
-#: tools/jmoontool.cpp:81
-msgid "time since now (days)"
-msgstr "अब से तब तक समय (दिनों में)"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:43
-msgid "AAVSO Light Curve Generator"
-msgstr "AAVSO लाइट कर्व जेनरेटर"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Star Info"
-msgstr "तारा जानकारीः"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:190
-msgid "Designation:"
-msgstr "ओहदाः"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:191
-msgid "Or name:"
-msgstr "या नामः"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:192
-msgid "Start date:"
-msgstr "प्रारंभिक तारीखः"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:193
-msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
-msgstr "लाइट वक्र प्लाट के लिए आरंभ तारीख़ mm/dd/yy में या JD"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:194
-msgid "End date:"
-msgstr "समाप्ति तारीख़ः"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:195
-msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
-msgstr "लाइट वक्र प्लाट के लिए अंतिम तारीख़ mm/dd/yy में या JD"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
-#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
-#: tools/lcgenerator.cpp:292
-msgid "default"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:198
-msgid "Data Selection"
-msgstr "डाटा चयन"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:199
-msgid "Visual"
-msgstr "दृष्टि"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:200
-msgid "Fainter thans"
-msgstr "इससे अधिक धुंधले"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:201
-msgid "Discrepant data"
-msgstr "विसंगत डाटा"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:202
-msgid "CCDB"
-msgstr "सीसीडीबी"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:203
-msgid "CCDV"
-msgstr "सीसीडीवी"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:204
-msgid "CCDR"
-msgstr "सीसीडीआर"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:205
-msgid "CCDI"
-msgstr "सीसीडीआई"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:206
-msgid "Plot average:"
-msgstr "प्लाट औसतः"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:208
-msgid "Retrieve Curve"
-msgstr "वक्र वापस निकालें"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:209
-msgid "Update List"
-msgstr "सूची अद्यतन करें"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:246
-msgid "End date must occur after start date."
-msgstr "समाप्ति तारीख़ प्रारंभ तारीख़ के बाद होनी चाहिए."
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
-msgid "Average days must be a positive integer."
-msgstr "औसत दिन धनात्मक पूर्णांक होना चाहिए"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:286
-msgid ""
-"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
-"generate light curves for the past 500 days."
-msgstr ""
-"अवैध तारीख़ फॉर्मेट. उचित फॉर्मेट है mm/dd/yyyy या JD, छोड़ दें 'डिफ़ॉल्ट' पर "
-"पिछले 500 दिनों के लाइट वक्र जेनरेट करने के लिए."
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:287
-msgid ""
-"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
-"generate light curves until today."
-msgstr ""
-"अवैध तारीख़ फॉर्मेट. उचित फॉर्मेट है mm/dd/yyyy या JD, छोड़ दें 'डिफ़ॉल्ट' पर "
-"पिछले आज तक के लाइट वक्र जेनरेट करने के लिए."
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
-#, c-format
-msgid "No data available for JD prior to %d"
-msgstr " %d से पहले जेडी के लिए कोई डाटा उपलब्ध नहीं"
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:400
-msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
-msgstr ""
-
-#: tools/lcgenerator.cpp:462
-msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
-msgstr "AAVSO तारा सूची सफलता पूर्वक डाउनलोड किया."
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
-#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
-#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
-#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
-#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1."
-msgstr "फ़ाइल %1 खोल नहीं सका."
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
-#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
-#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
-#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
-#, c-format
-msgid "Invalid file: %1"
-msgstr "अवैध फ़ाइल: %1"
-
-#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
-#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
-#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
-#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
-#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
-msgid "Invalid file"
-msgstr "अवैध फ़ाइल"
-
-#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
-#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
-msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
-msgstr "इपो स्ट्रिंग की व्याख्या नहीं कर सका, J2000 मान लिया"
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:400
-msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:401
-msgid "Present fields %1. "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:402
-msgid "Required fields %1. "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Unknown planet "
-msgstr "अज्ञात क़िस्म"
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:422
-msgid " in line %1: "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:444
-msgid "Line %1 contains an invalid time"
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:464
-msgid "Line %1 contains an invalid date: "
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:586
-msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
-msgstr ""
-
-#: tools/modcalcplanets.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Errors in lines"
-msgstr "फ़ाइल मिटाने में त्रुटि"
-
-#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse height string; assuming 0"
-msgstr "इपो स्ट्रिंग की व्याख्या नहीं कर सका, J2000 मान लिया"
-
-#: tools/observinglist.cpp:167
-msgid "Added %1 to observing list."
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
-msgstr "वस्तु %1 को मिटा नहीं सकता, तालिका में नहीं मिला."
-
-#: tools/observinglist.cpp:271
-msgid "Object %1 not found in obsList."
-msgstr "ऑब्जेक्ट %1 obsList में नहीं मिला"
-
-#: tools/observinglist.cpp:283
-msgid "observing notes for %1:"
-msgstr "%1 के लिए नोट्स देखा जा रहा है:"
-
-#: tools/observinglist.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Observing notes for object:"
-msgstr "<i>वस्तु के लिए नोट्स देखा जा रहा है:</i>"
-
-#: tools/observinglist.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
-msgstr "सहेजने का स्थान अवैध है. अन्य स्थान में कोशिश करें?"
-
-#: tools/observinglist.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Invalid File"
-msgstr "अवैध फ़ाइल"
-
-#: tools/observinglist.cpp:594
-msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Save Current List?"
-msgstr "मौज़ूदा रंगों को सहेजें..."
-
-#: tools/observinglist.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Enter List Name"
-msgstr "लेखक का नाम भरें"
-
-#: tools/observinglist.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "List name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#: tools/observinglist.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
-msgstr "फ़ाइल %1 खोल नहीं सका."
-
-#: tools/observinglist.cpp:632
-msgid "Try Different"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:685
-msgid ""
-"_: First letter in 'Center'\n"
-"C"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:686
-msgid ""
-"_: First letter in 'Scope'\n"
-"S"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:687
-msgid ""
-"_: First letter in 'Details'\n"
-"D"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:688
-msgid ""
-"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
-"A"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:689
-msgid ""
-"_: First letter in 'Remove'\n"
-"R"
-msgstr ""
-
-#: tools/observinglist.cpp:709
-msgid "Alt vs Time"
-msgstr "उन्नतांश वि. समय"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Object type(s)"
-msgstr "वस्तु क़िस्मः"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Region"
-msgstr "संस्करण"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "In constellation(s)"
-msgstr "नक्षत्र"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Circular"
-msgstr "सर्कमपोलर"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:202
-msgid "Rectangular"
-msgstr ""
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Magnitude limit"
-msgstr "परिमाणः"
-
-#: tools/obslistwizard.cpp:414
-msgid "Current selection: %1 objects"
-msgstr ""
-
-#: tools/planetviewer.cpp:39
-msgid "Solar System Viewer"
-msgstr "सौर मण्डल प्रदर्शक"
-
-#: tools/planetviewer.cpp:45
-msgid ""
-"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
-"unit.\n"
-"X-position (AU)"
-msgstr "X-स्थिति (एयू)"
-
-#: tools/planetviewer.cpp:46
-msgid ""
-"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
-"unit.\n"
-"Y-position (AU)"
-msgstr "Y-स्थिति (एयू)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:120
-msgid ""
-"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
-"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:122
-msgid ""
-"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
-"Hours; %2 is expressed in Degrees."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:124
-msgid ""
-"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
-"in Degrees."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:126
-msgid "Increase the display Zoom Level."
-msgstr "ज़ूम स्तर प्रदर्शक बढ़ाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:127
-msgid "Decrease the display Zoom Level."
-msgstr "ज़ूम स्तर प्रदर्शक घटाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:128
-msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
-msgstr "प्रदर्शक ज़ूम स्तर इसके डिफ़ॉल्ट मान पर नियत करता है."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:129
-msgid "Set the display Zoom Level manually."
-msgstr "ज़ूम स्तर प्रदर्शक हस्तचालित नियत करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:130
-msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
-msgstr "तंत्र घड़ी को उल्लेखित स्थानीय समय पर नियत करें."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Pause script execution for %1 seconds."
-msgstr "%1 सेकण्डस के लिए स्क्रिप्ट चलाना ठहराएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:133
-msgid ""
-"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
-"possible; use 'space' for the spacebar."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:135
-msgid "Set whether the display is tracking the current location."
-msgstr "नियत करें कि क्या प्रदर्शक मौज़ूदा स्थान को ट्रेक करता है"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:136
-msgid "Change view option named %1 to value %2."
-msgstr " %1 नाम के दृश्य विकल्प को मूल्य %2 पर बदलें."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:137
-msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
-msgstr "%1, %2 तथा %3 द्वारा उल्लेखित शहर के जियोग्राफिक स्थान को नियत करें."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:139
-msgid "Set the color named %1 to the value %2."
-msgstr " %1 नाम के रंग को मूल्य %2 पर बदलें."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Load the color scheme named %1."
-msgstr "रंग योजना नाम %1 को लोड करें."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:141
-msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:142
-msgid ""
-"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
-"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
-"printing."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:143
-msgid "Halt the simulation clock."
-msgstr "सिमुलेशन घड़ी बन्द करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:144
-msgid "Start the simulation clock."
-msgstr "सिमुलेशन घड़ी चालू करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:145
-msgid ""
-"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
-"means twice real-time; etc."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:150
-msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:153
-msgid "Shutdown an INDI device."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:156
-msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:160
-msgid "Set INDI's device connection port."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:164
-msgid ""
-"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
-"ABORT."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:168
-msgid ""
-"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
-"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:172
-msgid ""
-"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
-"object."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:176
-msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:180
-msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:184
-msgid ""
-"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
-"element supported by the device."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:187
-msgid ""
-"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
-"the name of any INDI property supported by the device."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:190
-msgid ""
-"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
-"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:194
-msgid ""
-"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
-"by setINDIFocusTimeout."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:198
-msgid ""
-"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
-"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:202
-msgid "Set the target CCD chip temperature."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:206
-msgid "Set the target filter position."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:210
-msgid ""
-"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
-"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:214
-msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "फंक्शन जोड़ें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:518
-msgid "InfoBoxes"
-msgstr "जानकारी-बक्से"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:519
-msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
-msgstr "सभी जानकारी-बक्सों को दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
-#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
-#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
-#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
-#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
-#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
-#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
-#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
-#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
-#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
-#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
-#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
-#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
-#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
-#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
-#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
-#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
-#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
-#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
-#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
-#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
-#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
-#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
-#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
-#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
-#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
-#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
-#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
-#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
-#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
-#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
-#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
-msgid "bool"
-msgstr "बूल"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:520
-msgid "Toggle display of Time InfoBox"
-msgstr "समय जानकारी-बक्सा प्रदर्शन टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:521
-msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
-msgstr "जियोग्राफिक जानकारी-बक्सा प्रदर्शन टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:522
-msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
-msgstr "फ़ोकस जानकारी-बक्सा प्रदर्शन टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:523
-msgid "(un)Shade Time InfoBox"
-msgstr "समय जानकारी-बक्सा छायादार (नहीं) करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:524
-msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
-msgstr "जियोग्राफिक जानकारी-बक्सा छायादार (नहीं) करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:525
-msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
-msgstr "फ़ोकस जानकारी-बक्सा छायादार (नहीं) करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:535
-msgid "Toolbars"
-msgstr "औज़ार-पट्टियाँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:536
-msgid "Toggle display of main toolbar"
-msgstr "मुख्य औज़ारपट्टी दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:537
-msgid "Toggle display of view toolbar"
-msgstr "दृश्य औज़ारपट्टी दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:542
-msgid "Show Objects"
-msgstr "वस्तुएँ दिखाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:543
-msgid "Toggle display of Stars"
-msgstr "तारे दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:544
-msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
-msgstr "गहरे आकाश की वस्तुएँ दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:545
-msgid "Toggle display of Messier object symbols"
-msgstr "मेसियर वस्तु चिह्नों को दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:546
-msgid "Toggle display of Messier object images"
-msgstr "मेसियर वस्तु छवियों को दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:547
-msgid "Toggle display of NGC objects"
-msgstr "एनजीसी वस्तुओं को दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:548
-msgid "Toggle display of IC objects"
-msgstr "आईसी वस्तुओं को दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:549
-msgid "Toggle display of all solar system bodies"
-msgstr "सौर मण्डल के सभी अवयवों को दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:550
-msgid "Toggle display of Sun"
-msgstr "सूर्य दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:551
-msgid "Toggle display of Moon"
-msgstr "चन्द्रमा दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:552
-msgid "Toggle display of Mercury"
-msgstr "बुध ग्रह दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:553
-msgid "Toggle display of Venus"
-msgstr "शुक्र ग्रह दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:554
-msgid "Toggle display of Mars"
-msgstr "मंगल ग्रह दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:555
-msgid "Toggle display of Jupiter"
-msgstr "वृहस्पति दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:556
-msgid "Toggle display of Saturn"
-msgstr "शनि ग्रह दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:557
-msgid "Toggle display of Uranus"
-msgstr "उरण ग्रह दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:558
-msgid "Toggle display of Neptune"
-msgstr "वरूण ग्रह दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:559
-msgid "Toggle display of Pluto"
-msgstr "प्लूटो ग्रह दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:560
-msgid "Toggle display of Asteroids"
-msgstr "क्षुद्र ग्रह दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:561
-msgid "Toggle display of Comets"
-msgstr "धूमकेतु दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:582
-msgid "Show Other"
-msgstr "अन्य दिखाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:583
-msgid "Toggle display of constellation lines"
-msgstr "नक्षत्र पंक्तियों को दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:584
-msgid "Toggle display of constellation boundaries"
-msgstr "नक्षत्र सीमाएँ दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:585
-msgid "Toggle display of constellation names"
-msgstr "नक्षत्र नाम दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:586
-msgid "Toggle display of Milky Way"
-msgstr "मिल्की वे दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:587
-msgid "Toggle display of the coordinate grid"
-msgstr "निर्देशांक ग्रिड को दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:588
-msgid "Toggle display of the celestial equator"
-msgstr "खगोलीय भूमध्य रेखा दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:589
-msgid "Toggle display of the ecliptic"
-msgstr "एक्लिप्टिक दिखाना टागल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:590
-msgid "Toggle display of the horizon line"
-msgstr "क्षितिज रेखा दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:591
-msgid "Toggle display of the opaque ground"
-msgstr "अपारदर्शी मैदान दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:592
-msgid "Toggle display of star name labels"
-msgstr "तारा नाम लेबल्स दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:593
-msgid "Toggle display of star magnitude labels"
-msgstr "परिमाण लेबल्स दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:594
-msgid "Toggle display of asteroid name labels"
-msgstr "क्षुद्रग्रह नाम लेबल्स दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:595
-msgid "Toggle display of comet name labels"
-msgstr "धूमकेतु नाम लेबल्स दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:596
-msgid "Toggle display of planet name labels"
-msgstr "ग्रह नाम लेबल्स दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:597
-msgid "Toggle display of planet images"
-msgstr "ग्रह छवि दिखाना टॉगल करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:614
-msgid "Constellation Names"
-msgstr "नक्षत्र नाम"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:615
-msgid "Show Latin constellation names"
-msgstr "लातिन नक्षत्र नाम दिखाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:616
-msgid "Show constellation names in local language"
-msgstr "नक्षत्र नाम स्थानीय भाषा में दिखाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:617
-msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
-msgstr "आईएयू-मानक नक्षत्र संक्षिप्त नाम दिखाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:622
-msgid "Hide Items"
-msgstr "वस्तु छिपाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:623
-msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
-msgstr "टॉगल करें कि जब प्रदर्शक को घुमाया जाए तो क्या वस्तु छिपाया जाए"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:624
-msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
-msgstr "वस्तुओं को छुपाने के लिए टाइमस्टेप सीमा (सेकण्डों में)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
-#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
-#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
-#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
-#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
-#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
-msgid "double"
-msgstr "डबल"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:625
-msgid "Hide faint stars while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, धुंधले तारों को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:626
-msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
-msgstr "जब घुमाय जाए, सौर मण्डल वस्तुओं को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:627
-msgid "Hide Messier objects while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, मेसियर वस्तुओं को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:628
-msgid "Hide NGC objects while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, एनजीसी वस्तुओं को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:629
-msgid "Hide IC objects while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, आइसी वस्तुओं को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:630
-msgid "Hide Milky Way while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, मिल्की वे को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:631
-msgid "Hide constellation names while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, नक्षत्र नामों को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:632
-msgid "Hide constellation lines while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, नक्षत्र पंक्तियों को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:633
-msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, नक्षत्र नामों को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:634
-msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
-msgstr "जब घुमाया जाए, निर्देशांक ग्रिड को छुपाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:648
-msgid "Skymap Options"
-msgstr "आकाश नक्शा विकल्प"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:649
-msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
-msgstr "क्षैतिज निर्देशांक इस्तेमाल करें? (अन्यथा, इस्तेमाल करें भूमध्यरेखीय)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:650
-msgid "Set the Zoom Factor"
-msgstr "ज़ूम फैक्टर नियत करें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:651
-msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
-msgstr "एफओवी चिह्न के लिए कोणीय आकार नियत करें (आर्क मिन में)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:652
-msgid ""
-"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
-msgstr ""
-"एफओवी चिह्न के लिए आकृति चुनें (0=वर्ग, 1=वृत्त, 2=क्रासहेयर्स, 4=बुल्सआई)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:652
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:653
-msgid "Select color for the FOV symbol"
-msgstr "एफओवी चिह्न के लिए एक रंग चुनें"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:653
-msgid "string"
-msgstr "स्ट्रिंग"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:654
-msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
-msgstr "एनिमेटेड घुमाव इस्तेमाल करें? (अन्यथा, नये फ़ोकस पर \"snap\" करें )"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:655
-msgid "Correct for atmospheric refraction?"
-msgstr "वायुमण्डल अपवर्तन के लिए सुधार करें?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:656
-msgid "Automatically attach name label to centered object?"
-msgstr "केंद्रित वस्तुओं पर नाम लेबल्स स्वचलित लगाएँ?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:657
-msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:658
-msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
-msgstr "केंद्रित सौर मण्डल के अवयव पुछल्ला स्वचलित जोड़ें?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:659
-msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
-msgstr "ग्रह पुछल्ले आकाश रंगों में विलीन हों? (अन्यथा रंग स्थिर रहेंगे)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:673
-msgid "Limits"
-msgstr "सीमाएँ"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:674
-msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
-msgstr ""
-"जब ज़ूम इन किया जाए तो नक्शे पर आरेखित किए जाने वाले अत्यंत धुंधले तारे का "
-"परिमाण"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:675
-msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
-msgstr ""
-"जब ज़ूम आउट किया जाए तो नक्शे पर आरेखित किए जाने वाले अत्यंत धुंधले तारे का "
-"परिमाण"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:676
-msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:677
-msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:678
-msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
-msgstr "नक्शे पर लेबल किए अत्यंत धुंधले तारे का परिमाण"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:679
-msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
-msgstr "जब घुमाया जाए तो अत्यंत चमकीले तारे का परिमाण"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:680
-msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
-msgstr "नक्शे पर आरेखित अत्यंत धुंधले क्षुद्र ग्रह का परिमाण"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:681
-msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
-msgstr "नक्शे पर लेबल किए अत्यंत धुंधले क्षुद्र ग्रह का परिमाण"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:682
-msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:757
-msgid "Could not download remote file."
-msgstr "रिमोट फ़ाइल डाउनलोड नहीं कर सका."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:859
-msgid "Save Changes to Script?"
-msgstr "परिवर्तनों को स्क्रिप्ट में सहेजें?"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:860
-msgid ""
-"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
-"it?"
-msgstr ""
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:993
-#, c-format
-msgid "Could not parse script. Line was: %1"
-msgstr "स्क्रिप्ट की व्याख्या न की जा सकी. पंक्ति थी: %1"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
-msgid "true"
-msgstr "सही"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
-msgid "Function index out of bounds."
-msgstr "बाउण्ड्स से बाहर फंक्शन इंडेक्स."
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
-#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
-#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
-msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
-msgstr "फंक्शन तथा आर्ग विजेट के बीच मिसमैच (वांछित %1.)"
-
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
-#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
-msgid "false"
-msgstr "गलत"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:48
-msgid "What's up Tonight"
-msgstr "आज रात्रि में क्या है"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
-#, c-format
-msgid "at %1"
-msgstr "%1 पर"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
-#, c-format
-msgid "The night of %1"
-msgstr "%1 की रात्रि"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:109
-msgid "Planets"
-msgstr "ग्रह"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:114
-msgid "Star Clusters"
-msgstr "तारा गुच्छ"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:115
-msgid "Nebulae"
-msgstr "नेबुले"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
-#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
-msgid "circumpolar"
-msgstr "सर्कमपोलर"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
-#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
-msgid "does not rise"
-msgstr "उदय नहीं होता"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Sunset: %1"
-msgstr "सूर्यास्त: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %1"
-msgstr "सूर्योदयः%1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:169
-msgid "Night duration: %1 hours"
-msgstr "रात्रि की अवधि: %1 घंटे"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:192
-#, c-format
-msgid "Moon rises at: %1"
-msgstr "चन्द्रोदय: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:193
-#, c-format
-msgid "Moon sets at: %1"
-msgstr "चन्द्रास्त: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:318
-msgid "No Object Selected"
-msgstr "कोई वस्तु चुना नहीं गया"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Rises at: %1"
-msgstr "उदय पर: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Transits at: %1"
-msgstr "पारगमन पर: %1"
-
-#: tools/wutdialog.cpp:357
-#, c-format
-msgid "Sets at: %1"
-msgstr "अस्त पर: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Galactic Cooordinates"
-#~ msgstr "गैलेक्टिक निर्देशांक"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-#~ "Tarn"
-#~ msgstr "माइने"
-
-#~ msgid "Right ascention:"
-#~ msgstr "उचित आरोहण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ecl. latitude:"
-#~ msgstr "इक्लि. अक्षांशः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ecl. longitude:"
-#~ msgstr "इक्लि. देशान्तरः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ecl. long.:"
-#~ msgstr "इक्लि. देशां.:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ecl. lat.:"
-#~ msgstr "इक्लि. अक्षां.:"
-
-#~ msgid "Coordinate Converters"
-#~ msgstr "कोआर्डिनेट परिवर्तक"
-
-#~ msgid "Equatorial/Galactic"
-#~ msgstr "भूमध्यरेखीय/गेलेक्टिक"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to load image"
-#~ msgstr "छवि : %1 सहेजेने में अक्षम"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could Not Load Specified Image"
-#~ msgstr "फ़ाइल डाउनलोड नही कर सका."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Telescope"
-#~ msgstr "दूरदर्शी सेटअप करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "आरए"
-
-#~ msgid "Hour Angle:"
-#~ msgstr "घंटा कोण:"
-
-#~ msgid "Transit Time:"
-#~ msgstr "पारगमन समयः"
-
-#~ msgid "Rise Time:"
-#~ msgstr "उदय समयः"
-
-#~ msgid "Details..."
-#~ msgstr "विवरण..."
-
-#~ msgid "Longitude"
-#~ msgstr "देशान्तर"
-
-#~ msgid "<i>mm</i>"
-#~ msgstr "<i>मिमी</i>"
-
-#~ msgid "<i>m</i>"
-#~ msgstr "<i>मी.</i>"
-
-#~ msgid "<i>cm</i>"
-#~ msgstr "<i>से.मी.</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Y"
-#~ msgstr "Alt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt:"
-
-#~ msgid "<font size=\"-1\"><b>Choose a category:</b></font>"
-#~ msgstr "<font size=\"-1\"><b>कोई वर्ग चुनें:</b></font>"
-
-#~ msgid "<font size=\"-1\"><b>Matching objects:</b></font>"
-#~ msgstr "<font size=\"-1\"><b>मेल खाती वस्तुएँ:</b></font>"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "डाटा"
-
-#~ msgid "Info Links"
-#~ msgstr "जानकारी लिंक्स"
-
-#~ msgid "Image Links"
-#~ msgstr "छवि लिंक्स"
-
-#~ msgid "Unnamed star"
-#~ msgstr "बेनाम तारा"
-
-#~ msgid "Spectral type:"
-#~ msgstr "स्पेक्ट्रल क़िस्मः"
-
-#~ msgid "Angular size:"
-#~ msgstr "कोणीय आकार:"
-
-#~ msgid "Rise/Set/Transit"
-#~ msgstr "उदय/अस्त/पारगमन"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: azimuth of object as it rises above horizon\n"
-#~ "Azimuth at rise:"
-#~ msgstr "उदित होने पर दिगंशः"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: altitude of object as it transits the meridian\n"
-#~ "Altitude at transit:"
-#~ msgstr "पारगमन पर उन्नतांशः"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: azimuth angle of object as it sets below horizon\n"
-#~ "Azimuth at set:"
-#~ msgstr "अस्त पर दिगंशः"
-
-#~ msgid "Cannot create socket."
-#~ msgstr "सॉकेट तैयार नहीं कर सकता."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-#~ "Gaillac"
-#~ msgstr "गेलेक"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-#~ "Meudon"
-#~ msgstr "मेयूदोन"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-#~ "Nancay"
-#~ msgstr "नानके"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
-#~ "Nouan"
-#~ msgstr "नोयुआन"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
-#~ "Massachusettes"
-#~ msgstr "मसाचुसेट्टीस"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n"
-#~ "New Caledonia"
-#~ msgstr "न्यू केलेदूनिया"
-
-#~ msgid "The selected file appears to be an invalid KStars script."
-#~ msgstr "चुना गया फ़ाइल अवैध केस्टार्स स्क्रिप्ट जैसा प्रतीत होता है."
-
-#~ msgid "Line "
-#~ msgstr "पंक्ति"
-
-#~ msgid " does not have enough fields."
-#~ msgstr "पर्याप्त फील्ड्स नहीं रखता है."
-
-#~ msgid ": field 1 is not an integer."
-#~ msgstr ": फील्ड 1 पूर्णांक नहीं है."
-
-#~ msgid ": field 2 is not a float (right ascension)."
-#~ msgstr ": फील्ड 2 फ्लोट नहीं है (राइट आरोहण)."
-
-#~ msgid ": field 3 is not a float (declination)."
-#~ msgstr ": फील्ड 3 फ्लोट नहीं है (उतार)."
-
-#~ msgid ": field 4 is not a float (magnitude)."
-#~ msgstr ": फील्ड 4 फ्लोट नहीं है (परिमाण)."
-
-#~ msgid ", field 5: invalid spectral type (must start with O,B,A,F,G,K or M)"
-#~ msgstr ", फील्ड 5: अवैध स्पेक्ट्रल क़िस्म ( O,B,A,F,G,K या M के साथ प्रारंभ होना चाहिए)"
-
-#~ msgid ", field 1: invalid object type (must be 0,1,3,4,5,6,7 or 8)"
-#~ msgstr ", फील्ड 1: अवैध ऑब्जेक्ट क़िस्म ( 0,1,3,4,5,6,7 या 8 के साथ प्रारंभ होना चाहिए)"
-
-#~ msgid "Hide &Info Boxes"
-#~ msgstr "जानकारी बक्से छुपाएँ (&I)"
-
-#~ msgid "Hide &Time Box"
-#~ msgstr "समय बक्सा छुपाएँ (&T)"
-
-#~ msgid "Hide &Focus Box"
-#~ msgstr "फ़ोकस बक्सा छुपाएँ (&F)"
-
-#~ msgid "Hide &Location Box"
-#~ msgstr "स्थिति बक्सा छुपाएँ (&L)"
-
-#~ msgid "Hide Main Toolbar"
-#~ msgstr "मुख्य औज़ार-पट्टी छुपाएँ"
-
-#~ msgid "Hide View Toolbar"
-#~ msgstr "दृश्य औज़ार पट्टी छुपाएँ"
-
-#~ msgid "Hide Statusbar"
-#~ msgstr "स्थिति-पट्टी छुपाएँ"
-
-#~ msgid "Hide Az/Alt Field"
-#~ msgstr "Az/Alt फ़ील्ड छुपाएँ"
-
-#~ msgid "Hide RA/Dec Field"
-#~ msgstr "RA/Dec फ़ील्ड छुपाएँ"
-
-#~ msgid "Set Geographic Location..."
-#~ msgstr "जिओग्राफिक स्थान नियत करें..."
-
-#~ msgid "Object Data"
-#~ msgstr "ऑब्जेक्ट डाटा"
-
-#~ msgid "<b>Primary Name</b>"
-#~ msgstr "<b>प्राथमिक नाम</b>"
-
-#~ msgid "Other names"
-#~ msgstr "अन्य नाम"
-
-#~ msgid "Rise/Transit/Set"
-#~ msgstr "उदय/पारगमन/अस्त"
-
-#~ msgid "Web Pages"
-#~ msgstr "वेब पृष्ठ"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "छवियाँ"
-
-#~ msgid "Listening Port"
-#~ msgstr "सुनने का पोर्ट"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr " सेटअप"
-
-#~ msgid "Object Details..."
-#~ msgstr "वस्तु विवरण..."
-
-#~ msgid "&Time"
-#~ msgstr "समय (&T)"
-
-#~ msgid "Can't remove object %1; not found in obsList."
-#~ msgstr "वस्तु %1 को मिटा नहीं सकता, ऑब्सलिस्ट में नहीं मिला."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/ktouch.po
deleted file mode 100644
index 498464a851f..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/ktouch.po
+++ /dev/null
@@ -1,1893 +0,0 @@
-# translation of ktouch.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-13 11:03+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Select Training Lecture File"
-msgstr "प्रशिक्षण व्याख्यान फ़ाइल चुनें..."
-
-#: ktouch.cpp:384
-msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
-msgstr ""
-
-#: ktouch.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Start New Training Session"
-msgstr "नया प्रशिक्षण सत्र प्रारंभ करें"
-
-#: ktouch.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Keep Current Level"
-msgstr "मौज़ूदा स्तर बनाए रखें"
-
-#: ktouch.cpp:385
-msgid "Do Not Keep"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "सामान्य विकल्प"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Training Options"
-msgstr "प्रशिक्षण विकल्प"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "कुंजीपट विन्यास"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
-#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Color Settings"
-msgstr "रंग विन्यास"
-
-#: ktouch.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
-msgstr " सही अक्षर: %1 कुल अक्षर: %1 शब्द: %1 "
-
-#: ktouch.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
-msgstr " सही अक्षर: %1 कुल अक्षर: %1 शब्द: %1 "
-
-#: ktouch.cpp:492
-msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
-msgstr "व्याख्यान फ़ाइल '%1' ढूंढ/खोल नहीं सका."
-
-#: ktouch.cpp:686
-#, fuzzy
-msgid "&Open lecture..."
-msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें... (&O)"
-
-#: ktouch.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "&Edit lecture..."
-msgstr "व्याख्यान संपादित करें...(&E)"
-
-#: ktouch.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "&Edit color scheme..."
-msgstr "रंग योजना चुनें:"
-
-#: ktouch.cpp:697
-msgid "&Start New Session"
-msgstr "नया सत्र प्रारंभ करें (&S)"
-
-#: ktouch.cpp:699
-msgid "&Pause Session"
-msgstr "सत्र ठहराएँ (&P)"
-
-#: ktouch.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "&Lecture Statistics"
-msgstr "सामान्य आंकड़े"
-
-#: ktouch.cpp:705
-msgid "Default &Lectures"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट व्याख्यान (&L)"
-
-#: ktouch.cpp:714
-msgid "&Keyboard Layouts"
-msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
-
-#: ktouch.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "&Color Schemes"
-msgstr "कुंजीपट रंग योजनाएँ (&C)"
-
-#: ktouch.cpp:791
-msgid "Keypad/Number block"
-msgstr "कीपैड/संख्या ब्लॉक"
-
-#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
-msgid "untitled lecture"
-msgstr "अनाम व्याख्यान"
-
-#: ktouchchartwidget.cpp:30
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: ktouchchartwidget.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Words per second"
-msgstr "शब्द प्रति मिनट"
-
-#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "New color scheme"
-msgstr "रंग योजना चुनें:"
-
-#: ktouchcoloreditor.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Save modified color schemes?"
-msgstr "रंग योजना चुनें"
-
-#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "untitled color scheme"
-msgstr "रंग योजना चुनें:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
-#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Black & White"
-msgstr "काला व सफेद"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
-#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Classic"
-msgstr "क्लासिक"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
-#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Deep Blue"
-msgstr "गहरा नीला"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
-#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Stripy"
-msgstr "स्ट्रिपी"
-
-#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "untitled keyboard layout"
-msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
-
-#: ktouchkeyboard.cpp:289
-msgid ""
-"_: Num-lock\n"
-"Num"
-msgstr ""
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
-msgid ""
-"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Save Keyboard Layout"
-msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
-msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Open keyboard file ..."
-msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें..."
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
-msgstr "कौन सा व्याख्यान फ़ाइल जिसे आप संपादित करना चाहते हैं?"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Edit current keyboard:"
-msgstr "वर्तमान व्याख्यान संपादित करें:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Open a default keyboard:"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट व्याख्यान खोलें:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Open a keyboard file:"
-msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें:"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Create new keyboard!"
-msgstr "नया व्याख्यान बनाएँ."
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "<no keyboard files available>"
-msgstr "<कोई डिफ़ॉल्ट फ़ाइल उपलब्ध नहीं है>"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
-msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोल नहीं सका, अतः एक नया बनाया."
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
-msgid " (modified)"
-msgstr "(परिवर्धित)"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "<unnamed keyboard file>"
-msgstr "<नया अनाम व्याख्यान फ़ाइल>"
-
-#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
-msgstr "व्याख्यान परिवर्तित किया गया है. क्या आप परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे?"
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
-msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
-msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास फ़ाइल '%1' पढ़ नहीं सका."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
-msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
-msgstr "'%1' से कुंजीपटल अभिन्यास फ़ाइल डाउनलोड/खोल नहीं सका."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
-msgid ""
-"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
-"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
-msgid "Could not open file."
-msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सकता."
-
-#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
-msgid "Missing key type in line '%1'."
-msgstr "पंक्ति '%1' में कुंजी टाइप छूटा है."
-
-#: ktouchlecture.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "A default lecture..."
-msgstr "नया व्याख्यान..."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Save Training Lecture"
-msgstr "प्रशिक्षण व्याख्यान सहेजें..."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
-#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
-msgid "KTouch Lecture Editor - "
-msgstr "के-टच व्याख्यान संपादक -"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:257
-msgid "<new unnamed lecture file>"
-msgstr "<नया अनाम व्याख्यान फ़ाइल>"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Data of Level %1"
-msgstr "स्तर %1 का डाटा"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:351
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "कखगघजझञटठडढणपफबभम"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:354
-msgid "Enter your lines here..."
-msgstr "पंक्तियों को यहाँ भरें..."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Open Lecture File"
-msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
-msgstr "कौन सा व्याख्यान फ़ाइल जिसे आप संपादित करना चाहते हैं?"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:367
-msgid "Edit current lecture:"
-msgstr "वर्तमान व्याख्यान संपादित करें:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:368
-msgid "Open a default lecture:"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट व्याख्यान खोलें:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:369
-msgid "Open a lecture file:"
-msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें:"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Create new lecture"
-msgstr "नया व्याख्यान बनाएँ."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:371
-msgid "<no lecture files available>"
-msgstr "<कोई व्याख्यान फ़ाइलें उपलब्ध नहीं है>"
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:381
-msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
-msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोल नहीं सका, अतः एक नया बनाया."
-
-#: ktouchlectureeditor.cpp:414
-msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
-msgstr "व्याख्यान परिवर्तित किया गया है. क्या आप परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे?"
-
-#: ktouchleveldata.cpp:27
-msgid "Quite a lot"
-msgstr ""
-
-#: ktouchleveldata.cpp:29
-msgid ""
-"This is a small default text. If you want\n"
-"to start practicing touch typing, open\n"
-"a lecture/training file from the main menu.\n"
-"If you press enter after the next line you have\n"
-"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
-msgstr ""
-
-#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
-msgid ""
-"_: basically all characters on the keyboard\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "अआइईउऊएऐओऔअंअः कखगघञ पफबभम चछजझन यरलवसण शषहक्षत्रज्ञ"
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:58
-msgid "<no default files available>"
-msgstr "<कोई डिफ़ॉल्ट फ़ाइल उपलब्ध नहीं है>"
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:85
-msgid "Please select or enter a file name."
-msgstr "कृपया कोई फ़ाइल नाम चुनें या भरें."
-
-#: ktouchopenrequest.cpp:90
-msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
-msgstr "प्रतीत होता है कि यूआरएल गलत है, कृपया इसे सुधारें."
-
-#: ktouchstatistics.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Default level..."
-msgstr "नया व्याख्यान..."
-
-#: ktouchstatistics.cpp:78
-msgid "***current*** "
-msgstr ""
-
-#: ktouchstatistics.cpp:85
-msgid "No statistics data available yet!"
-msgstr ""
-
-#: ktouchstatistics.cpp:125
-msgid "Erase all statistics data for the current user?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
-#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Words per minute"
-msgstr "शब्द प्रति मिनट"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
-#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Characters per minute"
-msgstr "अक्षर प्रति मिनट"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
-#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Correctness"
-msgstr "करेक्टनेस"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
-#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Skill"
-msgstr ""
-
-#: ktouchstatistics.cpp:432
-msgid "Time since first practice session in days"
-msgstr ""
-
-#: ktouchstatistics.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Sessions"
-msgstr "सत्र ठहराएँ (&P)"
-
-#: ktouchtrainer.cpp:271
-msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
-msgstr ""
-"प्रट्रेनिंग सत्र प्रारंभ किया जा रहा हैः प्रथम कुंजी दबाए जाने का इंतजार."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
-msgstr "अगली बार कुंजी दबाने पर शिक्षण सत्र जारी रहेगा..."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:303
-msgid "Training session! The time is running..."
-msgstr "प्रशिक्षण सत्र! समय बीता जा रहा है..."
-
-#: ktouchtrainer.cpp:391
-msgid "You rock!"
-msgstr ""
-
-#: ktouchtrainer.cpp:392
-msgid ""
-"You have finished this training exercise.\n"
-"This training session will start from the beginning."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:20
-msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
-msgstr "एक प्रोग्राम जो आपको टच टाइपिंग सीखने तथा अभ्यास करने में मदद करता है"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Training file to open"
-msgstr "खोलने हेतु प्रशिक्षण फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "KTouch"
-msgstr "के-टच"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Current maintainer and programmer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author, project admin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Creator of the SVG icon"
-msgstr "एसवीजी प्रतीक का सृजक."
-
-#: main.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Lots of patches, fixes, updates"
-msgstr "बहुत से पैचेस, फ़िक्सेस, अपडेट्स..."
-
-#. i18n: file ktouchui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "F&ile"
-msgstr "फ़ाइल (&i)"
-
-#. i18n: file ktouchui.rc line 11
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "T&raining"
-msgstr "प्रशिक्षण (&r)"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color Scheme Editor"
-msgstr "कुंजीपट रंग योजना"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User defined color schemes"
-msgstr "रंग योजना चुनें"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit color scheme:"
-msgstr "रंग योजना चुनें:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of color scheme:"
-msgstr "रंग योजना चुनें:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Store data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slide line colors"
-msgstr "टाइपिंग पंक्ति रंग"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Teacher background"
-msgstr "पृष्ठभूमि:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Teacher text"
-msgstr "शिक्षक की पंक्ति"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Student text on error"
-msgstr "त्रुटि पर बीप बजाएँ (&B)"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Student background"
-msgstr "पृष्ठभूमि:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Student text"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Student background on error"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard colors"
-msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlighted text color"
-msgstr "कुंजियों को कुंजीपटल पर उभारें (&k)"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Key frame"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Normal key colors:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlighted background"
-msgstr "कुंजियों को कुंजीपटल पर उभारें (&k)"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Modifier/other keys:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि:"
-
-#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Background colors for normal keys:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard Layout Editor"
-msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change Font..."
-msgstr "फ़ॉन्ट बदलें..."
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
-#: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard dimensions:"
-msgstr "कुंजीपट विन्यास"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Key Definitions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Key definition data:"
-msgstr "कुंजीपट विन्यास"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard Identification Data"
-msgstr "कुंजीपट विन्यास"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
-#: rc.cpp:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard title:"
-msgstr "कुंजीपट विन्यास"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "टिप्पणी:"
-
-#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Language id:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "KTouch Lecture Editor"
-msgstr "के-टच व्याख्यान संपादक"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lecture Properties"
-msgstr "व्याख्यान शीर्षक:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "टिप्पणी:"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level Editor"
-msgstr "स्तर डाटाः"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Levels"
-msgstr "स्तर"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Level comment (optional):"
-msgstr "स्तर टिप्पणी (वैकल्पिक):"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Words: "
-msgstr "टाइप किए शब्दः"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Characters: "
-msgstr "अक्षर टाइप किएः"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level Data of Level 10"
-msgstr "स्तर 10 का स्तर डाटा"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "New characters in this level:"
-msgstr "इस स्तर पर नए अक्षरः"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Level data:"
-msgstr "स्तर डाटाः"
-
-#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
-#: rc.cpp:192
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "इस रूप में सहेजें..."
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
-#: rc.cpp:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Something in Editor"
-msgstr "संपादक में कुछ खोलें"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
-#: rc.cpp:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select File to Open"
-msgstr "खोलने हेतु एक फ़ाइल चुनें"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current something"
-msgstr "कुछ वर्तमान..."
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
-#: rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preset something:"
-msgstr "कुछ प्रीसेट"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
-#: rc.cpp:210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New something"
-msgstr "नया कुछ..."
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Current something file"
-msgstr "वर्तमान कुछ फ़ाइल"
-
-#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
-#: rc.cpp:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open file:"
-msgstr "फ़ाइल खोलें..."
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
-#: rc.cpp:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "कुंजीपट रंग योजना"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Select color scheme:"
-msgstr "रंग योजना चुनें:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
-msgstr "कुंजीपट दिखाने के लिए रंग योजना"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
-"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
-"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
-"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
-"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Typing Line Colors"
-msgstr "टाइपिंग पंक्ति रंग"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "The background for the teacher's line"
-msgstr "शिक्षक पंक्ति के लिए पृष्ठभूमि रंग"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
-"letters you have to type.)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Typing line"
-msgstr "टाइपिंग पंक्ति"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "The color for the teacher's line"
-msgstr "शिक्षक पंक्ति के लिए पाठ रंग"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Change the text color for the student line"
-msgstr "विद्यार्थी पंक्ति में टाइप किए पाठ के रंग को बदलें"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
-msgstr "यहाँ पर आप विद्यार्थी पंक्ति में टाइप किए पाठ के रंग को बदल सकते हैं"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Background:"
-msgstr "पृष्ठभूमि:"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Text:"
-msgstr "पाठः"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Teacher's line"
-msgstr "शिक्षक की पंक्ति"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Use different color on error in typing line"
-msgstr "टाइपिंग पंक्ति में त्रुटियों पर भिन्न रंग इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो यह आपकी गलतियों को नीचे दिए गए रंगों के द्वारा टाइप किए "
-"लाइनों को दिखाएगा."
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Choose the text color for error in typing line"
-msgstr "टाइपिंग पंक्ति में त्रुटियों हेतु पाठ रंग चुनें"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
-"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
-"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
-"visible."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for error in typing line"
-msgstr "टाइपिंग पंक्ति में त्रुटियों हेतु पृष्ठभूमि रंग चुनें"
-
-#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
-"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
-"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
-"more visible."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "ध्वनि"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "त्रुटि पर बीप बजाएँ (&B)"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Emit a beep on each typing error"
-msgstr "प्रत्येक टाइपिंग त्रुटियों पर एक बीप बजाएँ"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है (डिफ़ॉल्ट) तो प्रत्येक बार जब आप टाइप की गलतियाँ करेंगे तो "
-"यह एक बीप बजाएगा."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "&Sound on automatic level change"
-msgstr "स्वचालित स्तर परिवर्तन पर ध्वनि बजाएँ (&S)"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound when the level automatically changes."
-msgstr "जब स्तर स्वचालित बदले तो एक ध्वनि बजाएँ."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
-"change of level."
-msgstr ""
-"यदि यह चेक किया जाता है (डिफ़ॉल्ट) तो प्रत्येक दफा जब आप स्तर बदलेंगे तो यह एक "
-"ध्वनि बजाएगा."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Text Line Settings"
-msgstr "पाठ पंक्ति विन्यास"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "20: Fast"
-msgstr "20: तीव्र"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Slow: 1"
-msgstr "धीमा: 1"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Sliding speed:"
-msgstr "स्लाइडिंग गतिः"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Maximum height of sliding line widget:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "in pixels"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Font for displayed/typed text:"
-msgstr "प्रदर्शित/टाइप पाठ के लिए फ़ॉन्टः"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Change the font for the student and teacher lines"
-msgstr "विद्यार्थी तथा शिक्षक पंक्तियों के फ़ॉन्ट को बदलें"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
-"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
-"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
-"below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Override lecture font"
-msgstr "व्याख्यान फ़ॉन्ट को ओवरराइड करें"
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
-"your own font."
-msgstr ""
-"यदि आप प्रशिक्षण व्याख्यान के फ़ॉन्ट को बदलना चाहते हैं तो इस बक्से को चेक करें "
-"तथा अपने स्वयं के फ़ॉन्ट सेट करें."
-
-#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
-"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
-"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
-"override the lecture font."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Highlight &keys on keyboard"
-msgstr "कुंजियों को कुंजीपटल पर उभारें (&k)"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
-msgstr "कुंजीपट में कुंजियों को दिखाएँ जो आप टाइप करना चाहते हैं"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
-"type when this is checked."
-msgstr ""
-"यह कुंजीपट में उस कुंजी को उभारता है जिसे आपको टाइप करना होता है. इसे चेक करने "
-"पर टाइप करने में सहूलियत मिलती है."
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
-#: rc.cpp:390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide keyboard"
-msgstr "कुंजीपट फ़ॉन्ट्स ओवरराइड करें"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Override keyboard fonts"
-msgstr "कुंजीपट फ़ॉन्ट्स ओवरराइड करें"
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
-"of the keyboard layout."
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है तो पूर्व-पारिभाषित कुंजीपट खाका के बजाए आप अपने स्वयं के "
-"कुंजीपट फ़ॉन्ट को निर्दिष्ट कर सकते हैं. "
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
-"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
-"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
-"characters on the keys."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Font for keys on keyboard:"
-msgstr "कुंजीपट पर कुंजियों के लिए फ़ॉन्टः"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Level Up/Down Limits"
-msgstr "स्तर ऊपर/नीचे सीमा"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic level adjustment"
-msgstr "स्वचालित स्तर समायोजन (&u)"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Correctness:"
-msgstr "करेक्टनेसः"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Typing speed:"
-msgstr "टाइपिंग गतिः"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Limits to increase a level"
-msgstr "स्तर बढ़ाने की सीमा"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "chars/minute"
-msgstr "अक्षर/मिनट"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Limits to decrease a level"
-msgstr "स्तर कम करने की सीमा"
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Disable manual level change buttons"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "&Remember level for next program start"
-msgstr "अगले प्रोग्राम प्रारंभ हेतु स्तर याद रखें (&R)"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Training Statistics"
-msgstr "प्रशिक्षण आंकड़े"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Current Training Session"
-msgstr "मौज़ूदा प्रशिक्षण सत्र"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Current Training Session Statistics"
-msgstr "मौज़ूदा प्रशिक्षण सत्र आंकड़े"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Levels in this session:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "levelLabel1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lecture:"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट व्याख्यान (&L)"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "lectureLabel1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "General Statistics"
-msgstr "सामान्य आंकड़े"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Words typed:"
-msgstr "टाइप किए शब्दः"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Mistyped characters:"
-msgstr "गलत टाइप किए अक्षरः"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Time (seconds) elapsed:"
-msgstr "बीता समय (सेकण्ड):"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Shows how many wrong characters you did type."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "The number of words typed so far."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Characters typed:"
-msgstr "अक्षर टाइप किएः"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
-msgstr "अक्षर सांख्यिकी (अक्षर जिनपर आपको ध्यान देना है)"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
-"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
-"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "a:"
-msgstr "a:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "e:"
-msgstr "e:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "b:"
-msgstr "b:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "f:"
-msgstr "f:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "g:"
-msgstr "g:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "c:"
-msgstr "c:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "h:"
-msgstr "h:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "d:"
-msgstr "d:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Typing Rate"
-msgstr "टाइपिंग दर"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Characters per minute:"
-msgstr "अक्षर प्रति मिनटः"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Words per minute:"
-msgstr "शब्द प्रति मिनटः"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "The number of correct characters you typed per minute."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "The number of words you typed per minute."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Accuracy"
-msgstr "परिशुद्धता"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
-"typed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Level Statistics"
-msgstr "सामान्य आंकड़े"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "lectureLabel2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
-#: rc.cpp:558
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "स्तर"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "levelLabel2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
-"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
-"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
-"lot."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Monitor Progress"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Your Typing Progress"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
-#: rc.cpp:630
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show progress in lecture:"
-msgstr "वर्तमान व्याख्यान संपादित करें:"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Progress Chart Options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
-#: rc.cpp:639
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chart Data"
-msgstr "चार्ट्स"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
-#: rc.cpp:642
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level stats"
-msgstr "स्तर डाटाः"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Session stats"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
-#: rc.cpp:648
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chart Type"
-msgstr "अक्षर टाइप किएः"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Time Axis Scaling"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "Time scaled"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Constant spacing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Clear History"
-msgstr "इतिहास साफ करें"
-
-#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Level"
-msgstr "स्तर"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "Current level"
-msgstr "मौज़ूदा स्तर"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "This shows which level you are at."
-msgstr "यह दिखाता है कि आप किस स्तर पर हैं."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "गति"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Characters/Minute"
-msgstr "अक्षर/मिनट"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
-"per minute."
-msgstr ""
-"यह दिखाता है कि आप कितनी तेजी से टाइप कर सकते हैं. यह टाइपिंग गति को अक्षर "
-"प्रतिमिनट के हिसाब से मापता है."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "How much are you typing correctly?"
-msgstr "आप कितना सही टाइप कर रहे हैं?"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "This shows how correctly you are typing."
-msgstr "यह दिखाता है कि आप कितना सही टाइप कर रहे हैं."
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
-#: rc.cpp:714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Characters in This Level"
-msgstr "इस स्तर पर नए अक्षर"
-
-#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "new characters"
-msgstr "नए अक्षर"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "The number of the current color scheme."
-msgstr "वर्तमान रंग योजना की संख्या."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the teacher's line."
-msgstr "शिक्षक पंक्ति के लिए पृष्ठभूमि रंग"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "The text color for the teacher's line"
-msgstr "शिक्षक पंक्ति के लिए पाठ रंग"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "The background color for the student's line."
-msgstr "विद्यार्थी पंक्ति के लिए पृष्ठभूमि रंग."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "The text color for the student's line"
-msgstr "विद्यार्थी पंक्ति के लिए पाठ रंग"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
-msgstr "गलत पाठ के लिए भिन्न पृष्ठभूमि उपयोग करें या नहीं"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "The background color for wrong text (students line)."
-msgstr "गलत पाठ के लिए पृष्ठभूमि रंग (विद्यार्थी पंक्ति)."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "The text color for wrong text (students line)."
-msgstr "गलत पाठ के लिए पाठ रंग (विद्यार्थी पंक्ति)"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound on automatic level change"
-msgstr "स्वचालित स्तर बदलने पर एक ध्वनि बजाएँ"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "The sliding speed"
-msgstr "स्लाइडिंग गति"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "The maximum height of the sliding widget"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
-#: rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
-msgstr "डिफ़ॉल्ट/पूर्व-निर्धारित व्याख्यान फ़ॉन्ट को ओवरराइड करें."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "The font for the student and teacher lines"
-msgstr "विद्यार्थी तथा शिक्षक पंक्तियों के लिए फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "The currently loaded lecture file"
-msgstr "वर्तमान में लोड किया गया व्याख्यान फ़ाइल"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Whether we use right-to-left typing."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
-#: rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use colors on the keys or not."
-msgstr "क्या कुंजियों में रंगों का उपयोग करें या नहीं."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
-#: rc.cpp:774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to hide the keyboard display."
-msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट/पूर्व-पारिभाषित कुंजीपट फ़ॉन्ट को ओवरराइड करें."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
-msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट/पूर्व-पारिभाषित कुंजीपट फ़ॉन्ट को ओवरराइड करें."
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "The font for the keys on the keyboard"
-msgstr "कुंजीपटल पर कुंजियों हेतु फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "The currently loaded keyboard file"
-msgstr "वर्तमान में लोड किया कुंजीपटल फ़ाइल"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
-#: rc.cpp:786
-#, no-c-format
-msgid "Allow automatic level adjustments"
-msgstr "स्वचालित स्तर समायोजन स्वीकारें"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
-msgstr "अगली दफ़ा के-टच प्रारंभ करने के लिए वर्तमान स्तर याद रखें"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "The current training level"
-msgstr "वर्तमान प्रशिक्षण स्तर"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "Number of chars per minute to increase a level"
-msgstr "स्तर बढ़ाने के लिए प्रति मिनट अक्षरों की संख्या"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
-#: rc.cpp:801
-#, no-c-format
-msgid "Percentage of correctness to increase a level"
-msgstr "स्तर बढ़ाने के लिए सही का प्रतिशत"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
-msgstr "स्तर कम करने के लिए प्रति मिनट अक्षरों की संख्या"
-
-#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
-msgstr "स्तर कम करने के लिए सही का प्रतिशत"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black && White"
-#~ msgstr "काला व सफेद"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed Statistics"
-#~ msgstr "सामान्य आंकड़े"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed Training Statistics"
-#~ msgstr "औसत प्रशिक्षण आंकड़े"
-
-#~ msgid "some"
-#~ msgstr "कुछ"
-
-#~ msgid "No training lecture loaded."
-#~ msgstr "कोई प्रशिक्षण व्याख्यान लोडेड नहीं है."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save keyboard layout ..."
-#~ msgstr "कुंजीपट ख़ाका"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change font..."
-#~ msgstr "फ़ॉन्ट बदलें..."
-
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "इस रूप में सहेजें..."
-
-#~ msgid "&Continue Session"
-#~ msgstr "सत्र जारी रखें (&C)"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "प्रथम"
-
-#~ msgid "most recent"
-#~ msgstr "अति वर्तमान"
-
-#~ msgid "Training sessions"
-#~ msgstr "प्रशिक्षण सत्र का परिणाम"
-
-#~ msgid "Elapsed training time"
-#~ msgstr "बीता प्रशिक्षण समय"
-
-#~ msgid "Do you really want to clear the session history?"
-#~ msgstr "क्या आप सचमुच सत्र इतिहास साफ करना चाहते हैं ?"
-
-#~ msgid "training session."
-#~ msgstr "प्रशिक्षण सत्र."
-
-#~ msgid "%1 training sessions."
-#~ msgstr "%1 प्रशिक्षण सत्र."
-
-#~ msgid "Training session paused."
-#~ msgstr "प्रशिक्षण सत्र ठहरा है"
-
-#~ msgid "Training is halted! Restart (continue) session first..."
-#~ msgstr "प्रशिक्षण ठहरा है! सत्र को पहले प्रारंभ करें..."
-
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "ठीक (&O)"
-
-#~ msgid "You are about to start a new training session. Would you like to keep your current level or restart the lecture at the first level?"
-#~ msgstr "आप एक नया सत्र प्रारंभ करने जा रहे हैं. क्या आप अपना वर्तमान स्तर बनाए रखना चाहते हैं या व्याख्यान को प्रथम स्तर से प्रारंभ करें?"
-
-#~ msgid "Averaged Stats"
-#~ msgstr "औसत स्टेट्स"
-
-#~ msgid "Average training statistics for the last"
-#~ msgstr "आख़िरी बार का औसत प्रशिक्षण आंकड़ा"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "न्यून."
-
-#~ msgid "max"
-#~ msgstr "अधि."
-
-#~ msgid "averaged"
-#~ msgstr "औसतता"
-
-#~ msgid "Averaged Typing Accuracy"
-#~ msgstr "औसत टाइपिंग परिशुद्दता"
-
-#~ msgid "Training Charts"
-#~ msgstr "प्रशिक्षण चार्ट्स"
-
-#~ msgid "Statistics to Show"
-#~ msgstr "दिखाने के लिए आंकड़े"
-
-#~ msgid "Training time"
-#~ msgstr "प्रशिक्षण समय"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kturtle.po
deleted file mode 100644
index f2f0ae9fcbf..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kturtle.po
+++ /dev/null
@@ -1,818 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-13 17:38+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-
-#: canvas.cpp:609
-msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
-msgstr "टर्टल छवि नहीं ढूंढ पाया. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें."
-
-#: dialogs.cpp:29
-msgid "Help on &Error"
-msgstr "त्रुटि पर मदद (&E)"
-
-#: dialogs.cpp:33
-msgid "Error Dialog"
-msgstr "त्रुटि संवाद"
-
-#: dialogs.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Closes this error dialog"
-msgstr "इस त्रुटि संवाद को बन्द करता है"
-
-#: dialogs.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook."
-msgstr ""
-"इस त्रुटि संवाद पर के-टर्टल हैंडबुक में और ज्यादा पढ़ने के लिए यहाँ पर क्लिक "
-"करें"
-
-#: dialogs.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Click here for help using this error dialog"
-msgstr "इस त्रुटि संवाद का उपयोग करते हुए मदद के लिए यहाँ पर क्लिक करें"
-
-#: dialogs.cpp:37
-msgid ""
-"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
-"will not work when no error is selected."
-msgstr ""
-
-#: dialogs.cpp:38
-msgid "Click here for help regarding the error you selected."
-msgstr "जो त्रुटि आपने चुनी है उसपर मदद के लिए यहाँ पर क्लिक करें."
-
-#: dialogs.cpp:45
-msgid ""
-"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
-"Good luck!"
-msgstr ""
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "number"
-msgstr "संख्या"
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "line"
-msgstr "लकीर"
-
-#: dialogs.cpp:66
-msgid "description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#: dialogs.cpp:144
-msgid "Color Picker"
-msgstr "रंग चयनक"
-
-#: dialogs.cpp:157
-msgid "Insert Color Code at Cursor"
-msgstr "संकेतक स्थान पर रंग कोड प्रविष्ट करें"
-
-#: dialogs.cpp:200
-msgid "Color code:"
-msgstr "रंग कोड:"
-
-#: dialogs.cpp:301
-msgid "&Restart"
-msgstr "पुनःप्रारंभ करें (&R)"
-
-#: dialogs.cpp:301
-msgid "&Back"
-msgstr "पीछे (&B)"
-
-#: dialogs.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Finished Execution"
-msgstr "क्रियान्वयन पूर्ण..."
-
-#: dialogs.cpp:304
-msgid "Click here to restart the current logo program."
-msgstr "लोगो प्रोग्राम को फिर से प्रारंभ करने हेतु यहाँ क्लिक करें."
-
-#: dialogs.cpp:305
-msgid "Click here to switch back to the edit mode."
-msgstr "संपादन मोड में स्विच बैक करने के लिए यहाँ क्लिक करें."
-
-#: dialogs.cpp:311
-msgid ""
-"Execution was finished without errors.\n"
-"What do you want to do next?"
-msgstr ""
-"क्रियान्वयन बिना किसी त्रुटि के पूर्ण.\n"
-"आगे आप क्या करना चाहेंगे?"
-
-#: executer.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Call to undefined function: %1."
-msgstr "अपारिभाषित फंक्शन को काल: %1."
-
-#: executer.cpp:234
-msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters."
-msgstr "फंक्शन '%1' पर गलत संख्या के पैरामीटर से काल"
-
-#: executer.cpp:277
-msgid "Function %1 did not return a value."
-msgstr "फंक्शन %1 ने मूल्य नहीं लौटाया."
-
-#: executer.cpp:528
-msgid "Can only multiply numbers."
-msgstr "सिर्फ संख्याओं से गुणन कर सकते हैं."
-
-#: executer.cpp:539
-msgid "Cannot divide by zero."
-msgstr "शून्य से भागित नहीं कर सकते."
-
-#: executer.cpp:542
-msgid "Can only divide numbers."
-msgstr "सिर्फ संख्याओं को भागित कर सकता है."
-
-#: executer.cpp:554
-msgid "Can only subtract numbers."
-msgstr "सिर्फ संख्याओं को निकाल सकता है."
-
-#: executer.cpp:815
-msgid ""
-"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000."
-msgstr "पेन की चौड़ाई 1 से कम तथा 10000 से अधिक सेट नहीं की जा सकती."
-
-#: executer.cpp:842
-msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350."
-msgstr ""
-"कमांड %1 के पैरामीटरों को इन संख्याओं की सीमा में होना चाहिए: 0 से 350."
-
-#: executer.cpp:880
-msgid ""
-"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000."
-msgstr ""
-"कमांड %1 के पैरामीटरों को इन संख्याओं की सीमा में होना चाहिए: 1 से 10000."
-
-#: executer.cpp:920 executer.cpp:941
-msgid ""
-"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255."
-msgstr ""
-"कमांड %1 के पैरामीटरों को इन संख्याओं की सीमा में होना चाहिए: 0 से 255."
-
-#: executer.cpp:979
-msgid "The print command needs input"
-msgstr "मुद्रण कमांड के लिए इनपुट चाहिए"
-
-#: executer.cpp:1059
-msgid "The %1 command accepts no parameters."
-msgstr "कमांड %1 कोई पैरामीटर नहीं स्वीकारता है."
-
-#: executer.cpp:1071
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n"
-"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters."
-msgstr "कमांड %1 को %2 के साथ काल किया गया परंतु इसे चाहिए %n पैरामीटर."
-
-#: executer.cpp:1075
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n"
-"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters."
-msgstr "कमांड %1 को %2 के साथ काल किया गया परंतु सिर्फ %n पैरामीटर स्वीकार्य."
-
-#: executer.cpp:1096
-msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
-msgstr "कमांड %1 सिर्फ एक वाक्यांश को पैरामीटर के रूप में स्वीकारता है."
-
-#: executer.cpp:1098
-msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
-msgstr "कमांड %1 सिर्फ वाक्यांशों को पैरामीटर्स के रूप में स्वीकारते हैं."
-
-#: executer.cpp:1103
-msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
-msgstr "कमांड %1 सिर्फ एक संख्या को पैरामीटर के रूप में स्वीकारता है."
-
-#: executer.cpp:1105
-msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
-msgstr "कमांड %1 सिर्फ संख्याओं को पैरामीटर्स के रूप में स्वीकारते हैं."
-
-#: kturtle.cpp:87
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"केडीई पाठ-संपादक अवयव नहीं मिला;\n"
-"कृपया अपना केडीई संस्थापना जाँचें."
-
-#: kturtle.cpp:127
-msgid "Open Exa&mples..."
-msgstr "उदाहरणों को खोलें... (&m)"
-
-#: kturtle.cpp:132
-msgid "Save &Canvas..."
-msgstr "केनवस सहेजें... (&C)"
-
-#: kturtle.cpp:133
-msgid "Execution Speed"
-msgstr "क्रियान्वयन गति"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Full Speed"
-msgstr "संपूर्ण गति"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slow"
-msgstr "धीमा"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slower"
-msgstr "धीमा"
-
-#: kturtle.cpp:134
-msgid "Slowest"
-msgstr "अत्यंतधीमा"
-
-#: kturtle.cpp:137
-msgid "&Execute Commands"
-msgstr "कमांड्स क्रियान्वित करें (&E)"
-
-#: kturtle.cpp:138
-msgid "Pause E&xecution"
-msgstr "क्रियान्वयन ठहराएँ"
-
-#: kturtle.cpp:141
-msgid "Stop E&xecution"
-msgstr "क्रियान्वयन बन्द करें (&x)"
-
-#: kturtle.cpp:154
-msgid "Toggle Insert"
-msgstr "प्रविष्टि टॉगल करें"
-
-#: kturtle.cpp:161
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&L)"
-
-#: kturtle.cpp:166
-msgid "&Color Picker"
-msgstr "रंग चयनक (&C)"
-
-#: kturtle.cpp:167
-msgid "&Indent"
-msgstr "पैराग्राफ डालें (&I)"
-
-#: kturtle.cpp:168
-msgid "&Unindent"
-msgstr "पैराग्राफ हटाएँ (&U)"
-
-#: kturtle.cpp:169
-msgid "Cl&ean Indentation"
-msgstr "पैराग्राफ साफ करें (&e)"
-
-#: kturtle.cpp:170
-msgid "Co&mment"
-msgstr "टिप्पणी (&m)"
-
-#: kturtle.cpp:171
-msgid "Unc&omment"
-msgstr "टिप्पणी हटाएँ (&o)"
-
-#: kturtle.cpp:175
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
-
-#: kturtle.cpp:194
-msgid ""
-"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
-"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
-"Open Examples... or File->Open."
-msgstr ""
-
-#: kturtle.cpp:223
-msgid "Welcome to KTurtle..."
-msgstr "के-टर्टल में आपका स्वागत है..."
-
-#: kturtle.cpp:224
-msgid "Line: %1 Column: %2"
-msgstr "पंक्ति: %1 स्तम्भ: %2 "
-
-#: kturtle.cpp:225
-msgid "INS"
-msgstr "प्रविष्ट"
-
-#: kturtle.cpp:237
-msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture."
-msgstr "यह केनवस है, यहाँ पर टर्टल एक छवि बनाता है."
-
-#: kturtle.cpp:259
-msgid " Line: %1 Column: %2 "
-msgstr "पंक्ति: %1 स्तम्भ: %2 "
-
-#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318
-msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
-"lose the changes you have made."
-msgstr ""
-"प्रोग्राम जिसपर आप कार्य कर रहे हैं वह सहेजा नहीं गया है. जारी रखने पर जो "
-"परिवर्तन उसमें किए गए हैं उन्हें आप खो देंगे."
-
-#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476
-msgid "Unsaved File"
-msgstr "बिना सहेजी फ़ाइल"
-
-#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें (&D)"
-
-#: kturtle.cpp:285
-msgid "New file... Happy coding!"
-msgstr "नई फ़ाइल... कोडिंग शुभकामनाएँ!"
-
-#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360
-msgid "Logo Files"
-msgstr "लोगो फ़ाइलें"
-
-#: kturtle.cpp:295
-msgid "Open Logo File"
-msgstr "लोगो फ़ाइल खोलें"
-
-#: kturtle.cpp:304
-msgid "Logo Examples Files"
-msgstr "लोगो उदाहरण फ़ाइलें"
-
-#: kturtle.cpp:304
-msgid "Open Logo Example File"
-msgstr "लोगो उदाहरण फ़ाइल खोलें"
-
-#: kturtle.cpp:323
-msgid "Opening aborted, nothing opened."
-msgstr "खोलना छोड़ा गया, कुछ भी खोला नहीं गया."
-
-#: kturtle.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Opened file: %1"
-msgstr "खुली फ़ाइलें: %1"
-
-#: kturtle.cpp:341
-#, c-format
-msgid ""
-"KTurtle was unable to open: \n"
-"%1."
-msgstr ""
-"के-टर्टल इसको खोलने में अक्षम:\n"
-"%1."
-
-#: kturtle.cpp:342
-msgid "Open Error"
-msgstr "खोलने में त्रुटि"
-
-#: kturtle.cpp:343
-msgid "Opening aborted because of error."
-msgstr "त्रुटि के कारण खोलना छोड़ दिया गया."
-
-#: kturtle.cpp:347
-msgid "Opening aborted."
-msgstr "खोलना छोड़ा."
-
-#: kturtle.cpp:363
-msgid "Saving aborted."
-msgstr "सहेजना छोड़ दिया गया."
-
-#: kturtle.cpp:369
-msgid ""
-"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
-"it?"
-msgstr ""
-"एक प्रोग्राम \"%1\" नाम फ़ोल्डर में पहले से ही उपलब्ध है. क्या आप उसे मिटाकर "
-"लिखना चाहते हैं?"
-
-#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
-msgid "Overwrite?"
-msgstr "मिटाकर लिखें?"
-
-#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
-
-#: kturtle.cpp:387
-#, c-format
-msgid "Saved to: %1"
-msgstr "%1 में सहेजा"
-
-#: kturtle.cpp:402
-msgid "Pictures"
-msgstr "छवियाँ"
-
-#: kturtle.cpp:402
-msgid "Save Canvas as Picture"
-msgstr "केनवस को छवि रूप में सहेजें"
-
-#: kturtle.cpp:407
-msgid ""
-"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"एक छवि \"%1\" नाम से इस फ़ोल्डर में पहले से ही उपलब्ध है. क्या आप उसे मिटाकर "
-"चाहते हैं?"
-
-#: kturtle.cpp:431
-#, c-format
-msgid ""
-"KTurtle was unable to save the image to: \n"
-"%1."
-msgstr ""
-"के-टर्टल छवि को यहाँ पर सहेजने में अक्षम:\n"
-"%1."
-
-#: kturtle.cpp:432
-msgid "Unable to Save Image"
-msgstr "छवि सहेजेने में अक्षम"
-
-#: kturtle.cpp:433
-msgid "Could not save image."
-msgstr "छवि सहेज नहीं सका."
-
-#: kturtle.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Saved canvas to: %1"
-msgstr "केनवस को: %1 में सहेजा"
-
-#: kturtle.cpp:444
-msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?"
-msgstr "क्या आप लोगो कोड को या केनवस को छापना चाहते हैं?"
-
-#: kturtle.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "What to Print?"
-msgstr "क्या छापें?"
-
-#: kturtle.cpp:445
-msgid "Print &Logo Code"
-msgstr "लोगो कोड छापें (&L)"
-
-#: kturtle.cpp:445
-msgid "Print &Canvas"
-msgstr "केनवस छापा जा रहा है (&C)"
-
-#: kturtle.cpp:462
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "मुद्रण छोड़ा."
-
-#: kturtle.cpp:471
-msgid "Quitting KTurtle..."
-msgstr "के-टर्टल से बाहर हो रहे हैं..."
-
-#: kturtle.cpp:474
-msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
-"may lose the changes you have made."
-msgstr ""
-"प्रोग्राम जिसपर आप कार्य कर रहे हैं वह सहेजा नहीं गया है. के-टर्टल से बाहर होने "
-"पर जो परिवर्तन उसमें किए गए हैं उन्हें आप खो देंगे."
-
-#: kturtle.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes && &Quit"
-msgstr "परिवर्तनों को लागू करें और बाहर हों"
-
-#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488
-msgid "Quitting aborted."
-msgstr "छोड़ना स्थगित किया जा रहा है."
-
-#: kturtle.cpp:521
-msgid "Parsing commands..."
-msgstr "कमांड्स पारसिंग किया जा रहा है..."
-
-#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602
-msgid "Executing commands..."
-msgstr "कमांड्स चलाया जा रहा है..."
-
-#: kturtle.cpp:583
-msgid "Done."
-msgstr "सम्पन्न."
-
-#: kturtle.cpp:584
-msgid "Execution aborted."
-msgstr "क्रियान्वयन छोड़ा."
-
-#: kturtle.cpp:597
-msgid "Execution paused."
-msgstr "क्रियान्वयन ठहरा है."
-
-#: kturtle.cpp:641
-msgid "Input"
-msgstr "इनपुट"
-
-#: kturtle.cpp:646
-msgid "Message"
-msgstr "संदेश"
-
-#: kturtle.cpp:745
-msgid " OVR "
-msgstr "मिटाकर"
-
-#: kturtle.cpp:745
-msgid " INS "
-msgstr "प्रविष्ट "
-
-#: kturtle.cpp:878
-msgid "Initial Canvas Size"
-msgstr "आरंभिक केनवस आकार"
-
-#: kturtle.cpp:901
-msgid "Canvas &width:"
-msgstr "केनवस की चौड़ाई: (&w)"
-
-#: kturtle.cpp:903
-msgid "Ca&nvas height:"
-msgstr "केनवस ऊँचाई: (&n)"
-
-#: kturtle.cpp:909
-msgid "You need to restart before these settings have effect"
-msgstr "इन विन्यास को प्रभाव में लाने से पहले आपको फिर से प्रारंभ करना होगा"
-
-#: kturtle.cpp:914
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: kturtle.cpp:914
-msgid "General Settings"
-msgstr "सामान्य विन्यास"
-
-#: kturtle.cpp:937
-msgid "&Select the language for the Logo commands:"
-msgstr "लोगो कमांड्स के लिए भाषा चुनें (&S)"
-
-#: kturtle.cpp:946
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: kturtle.cpp:946
-msgid "Language Settings"
-msgstr "भाषा विन्यास "
-
-#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982
-#, c-format
-msgid "Command language: %1"
-msgstr "कमांड भाषा: %1"
-
-#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135
-msgid "<no keyword>"
-msgstr "<कोई कीवर्ड नहीं>"
-
-#: kturtle.cpp:1018
-msgid "There is currently no text under the cursor to get help on."
-msgstr ""
-"वर्तमान में वहाँ पर संकेतक के नीचे कोई पाठ नहीं है जिस पर मदद ली जा सके."
-
-#: kturtle.cpp:1018
-#, fuzzy
-msgid "Nothing Under Cursor"
-msgstr "कर्सर के नीचे कुछ नहीं"
-
-#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115
-msgid "<number>"
-msgstr "<संख्या>"
-
-#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084
-msgid "<string>"
-msgstr "<स्ट्रिंग>"
-
-#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119
-msgid "<assignment>"
-msgstr "<आवंटन>"
-
-#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121
-msgid "<question>"
-msgstr "<प्रश्न>"
-
-#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126
-msgid "<name>"
-msgstr "<नाम>"
-
-#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060
-msgid "<comment>"
-msgstr "<टिप्पणी>"
-
-#: kturtle.cpp:1047
-msgid "\"%1\""
-msgstr "\"%1\""
-
-#: kturtle.cpp:1048
-#, c-format
-msgid "Displaying help on %1"
-msgstr " %1 पर मदद दिखाई जा रही है"
-
-#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128
-#: kturtle.cpp:1136
-#, c-format
-msgid "Help on: %1"
-msgstr " %1 पर मदद:"
-
-#: kturtle.cpp:1117
-msgid "<math>"
-msgstr "<गणित>"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language"
-msgstr "लोगो प्रोग्रामिंग भाषा के उपयोग से शैक्षणिक प्रोग्रामिंग माहौल"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors"
-msgstr "(C) 2003 के-टर्टल के लेखक"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KTurtle"
-msgstr "के-टर्टल"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Main developer and initiator"
-msgstr "प्रमुख डेवलपर तथा इनिशिएटर"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Big contributor, supporter and fan"
-msgstr "बड़े कांट्रीब्यूटर, समर्थक तथा प्रशंसक"
-
-#: main.cpp:56
-msgid ""
-"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
-msgstr "\"wsbasic\" के लेखक (wsbasic.sf.net) के-टर्टल के इंटरप्रेटर का आधार"
-
-#: main.cpp:59 main.cpp:62
-msgid "German Data Files"
-msgstr "जर्मनी डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Swedish Data Files"
-msgstr "स्वीडिश डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Slovenian Data Files"
-msgstr "स्लोवेनियाई डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files"
-msgstr "सर्बियाई (लातीनी तथा साइरिलिक) डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Italian Data Files"
-msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:77
-msgid "British English Data Files"
-msgstr "ब्रितानी अंग्रेजी डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Spanish Data Files"
-msgstr "स्पेनी डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Brazilian Portuguese Data Files"
-msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइलें"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Parser Cyrillic support"
-msgstr "पारसर साइरिलिक समर्थन नहीं"
-
-#: parser.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
-"per line"
-msgstr ""
-"'%1' कमांड के बाद अप्रत्याशित निर्देश, कृपया प्रति पंक्ति सिर्फ एक निर्देश "
-"उपयोग करें"
-
-#: parser.cpp:101
-msgid "Expected '['"
-msgstr "वांछित है '['"
-
-#: parser.cpp:105
-msgid "Expected 'to' after the '%1' command"
-msgstr " '%1' कमांड के पश्चात् 'to' वांछित है"
-
-#: parser.cpp:109
-msgid "Expected '=' after the '%1' command"
-msgstr " '%1' कमांड के पश्चात् '=' वांछित है"
-
-#: parser.cpp:113
-msgid "Expected ']' after the '%1' command"
-msgstr " '%1' कमांड के पश्चात् ']' वांछित है"
-
-#: parser.cpp:117
-msgid "Expected a name after the '%1' command"
-msgstr " '%1' कमांड के पश्चात् एक नाम वांछित है"
-
-#: parser.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers"
-msgstr ""
-"अपारिभाषित त्रुटि NR %1: कृपया इस लोगो स्क्रिप्ट को के-टर्टल डेवलपर्स को भेजें"
-
-#: parser.cpp:161 parser.cpp:167
-msgid "Expected an expression"
-msgstr "एक एक्सप्रेशन वांछित है"
-
-#: parser.cpp:211
-msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)"
-msgstr ""
-"स्ट्रिंग पाठ समुचित प्रकार से ' \" ' (दोहरे कोट) से डेलिमेट नहीं किया गया है"
-
-#: parser.cpp:244
-msgid ""
-"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers"
-msgstr ""
-"आंतरिक त्रुटि NR %1: कृपया इस लोगो स्क्रिप्ट को के-टर्टल डेवलपर को भेजें"
-
-#: parser.cpp:249
-msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command"
-msgstr "'%1' को समझ नहीं सका, '%2' कमांड के बाद एक एक्सप्रेशन की दरकार है"
-
-#: parser.cpp:346 parser.cpp:445
-msgid "Expected '*' or '/'"
-msgstr "वांछित '*' या '/'"
-
-#: parser.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "Cannot understand ']'"
-msgstr " '[' को समझ नहीं सका"
-
-#: parser.cpp:532
-msgid "Cannot understand '['"
-msgstr " '[' को समझ नहीं सका"
-
-#: parser.cpp:541
-msgid "Cannot understand '%1'"
-msgstr " '%1' को समझ नहीं सका"
-
-#: parser.cpp:1068
-msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
-msgstr "'%1' न तो लोगो कमांड है न ही लर्न कमांड है."
-
-#. i18n: file kturtleui.rc line 58
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "विस्तृत विन्यास (&A)"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "The width of the canvas in pixels"
-msgstr "केनवस की चौड़ाई पिक्सेल में"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "The height of the canvas in pixels"
-msgstr "केनवस की ऊँचाई पिक्सेल में"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
-msgstr "लोगो कमांड्स के लिए उपलब्ध भाषाओं की सूची"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "The language of the Logo commands"
-msgstr "लोगो कमांड्स की भाषा"
-
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The value of the ComboBox"
-msgstr "कॉम्बोबाक्स का मूल्य"
-
-#: translate.cpp:41
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "'%1' (%2)"
-
-#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
-msgid "false"
-msgstr "गलत"
-
-#: value.cpp:79 value.cpp:126
-msgid "true"
-msgstr "सही"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kverbos.po
deleted file mode 100644
index a7804cfb5a4..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kverbos.po
+++ /dev/null
@@ -1,739 +0,0 @@
-# translation of kverbos.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-13 17:39+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"मौज़ूदा फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n"
-" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: main.cpp:24 main.cpp:38
-msgid "KVerbos"
-msgstr "के-वर्बोस"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "File to open"
-msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "svg icon"
-msgstr "एसवीजी प्रतीक"
-
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"मौज़ूदा क्रिया सूची में नहीं है.\n"
-"क्या आप इसे जोड़ना चाहते हैं?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr ""
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"मौज़ूदा क्रिया पहले ही सूची में है.\n"
-"क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?\n"
-"यदि आप सूची बदलना नहीं चाहते हैं तो 'रद्द' दबाएँ."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr ""
-
-#: kverbos.cpp:119
-msgid "New &Window"
-msgstr "नया विंडो (&W)"
-
-#: kverbos.cpp:123
-msgid "Open &Standard Verb File"
-msgstr "मानक क्रिया फ़ाइल खोलें (&S)"
-
-#: kverbos.cpp:132
-msgid "E&nter New Verb..."
-msgstr "नई क्रिया प्रविष्ट करें... (&n)"
-
-#: kverbos.cpp:133
-msgid "&Edit Verb List..."
-msgstr "क्रिया-सूची का संपादन करें...(&E)"
-
-#: kverbos.cpp:135
-msgid "&Configure KVerbos..."
-msgstr "के-वर्बोस कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
-
-#: kverbos.cpp:136
-msgid "&Username..."
-msgstr "उपयोक्ता नाम... (&U)"
-
-#: kverbos.cpp:137
-msgid "&Results"
-msgstr "परिणाम (&R)"
-
-#: kverbos.cpp:139
-msgid "Opens a new application window"
-msgstr "नया अनुप्रयोग विंडो खोलता है"
-
-#: kverbos.cpp:140
-msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
-msgstr "मानक के-वर्बोस क्रिया फ़ाइल खोलता है"
-
-#: kverbos.cpp:141
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "नया दस्तावेज़ बनाता है"
-
-#: kverbos.cpp:142
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलें"
-
-#: kverbos.cpp:143
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "हाल ही में उपयोग में आया फ़ाइल खोलता है"
-
-#: kverbos.cpp:144
-msgid "Saves the actual document"
-msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ सहेजता है"
-
-#: kverbos.cpp:145
-msgid "Saves the actual document as..."
-msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ ऐसे सहेजें..."
-
-#: kverbos.cpp:146
-msgid "Closes the actual document"
-msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ बन्द करें"
-
-#: kverbos.cpp:147
-msgid "Prints out the actual document"
-msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ छापें"
-
-#: kverbos.cpp:148
-msgid "Quits the application"
-msgstr "अनुप्रयोग से बाहर होता है"
-
-#: kverbos.cpp:149
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "चुने गए खण्ड काटता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में रखता है"
-
-#: kverbos.cpp:150
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "चुने हुए खण्ड को क्लिपबोर्ड पर नक़ल करता है"
-
-#: kverbos.cpp:151
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "वास्तविक स्थिति पर क्लिपबोर्ड की विषय-वस्तु को चिपकाता है."
-
-#: kverbos.cpp:152
-msgid "Add new verbs."
-msgstr "नई क्रियाएँ जोड़ें."
-
-#: kverbos.cpp:153
-msgid "Edit the list of verbs."
-msgstr "क्रिया सूची का संपादन करें"
-
-#: kverbos.cpp:154
-msgid "Change some options of the program"
-msgstr "प्रोग्राम के कुछ विकल्पों को बदलें"
-
-#: kverbos.cpp:155
-msgid "Enter your name as the username"
-msgstr "कृपया अपना नाम उपयोक्ता-नाम के रूप में भरें"
-
-#: kverbos.cpp:156
-msgid "These are your latest results."
-msgstr "ये आपके नवीनतम परिणाम हैं."
-
-#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
-#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
-#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
-#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
-msgid "Ready."
-msgstr "तैयार."
-
-#: kverbos.cpp:175
-msgid "Trained: 0"
-msgstr "प्रशिक्षितः 0"
-
-#: kverbos.cpp:176
-msgid "Correct: 0"
-msgstr "सहीः 0"
-
-#: kverbos.cpp:177
-msgid "Number of verbs: 0"
-msgstr "क्रियाओं की संख्याः 0"
-
-#: kverbos.cpp:178
-msgid "User: nobody"
-msgstr "उपयोक्ता: कोई नहीं"
-
-#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
-msgid "Opening file..."
-msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
-
-#: kverbos.cpp:351
-msgid "Opening a new application window..."
-msgstr "नया अनुप्रयोग विंडो खोला जा रहा है..."
-
-#: kverbos.cpp:361
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "नया दस्तावेज़ बनाया जा रहा है..."
-
-#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|सभी फ़ाइलें"
-
-#: kverbos.cpp:389
-msgid "Open File"
-msgstr "फ़ाइल खोलें"
-
-#: kverbos.cpp:446
-msgid "Saving file..."
-msgstr "फ़ाइल सहेज रहे..."
-
-#: kverbos.cpp:461
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "फ़ाइल नए फ़ाइलनाम के साथ सहेज रहे..."
-
-#: kverbos.cpp:477
-msgid "Closing file..."
-msgstr "फ़ाइल बंद किया जा रहा है..."
-
-#: kverbos.cpp:486
-msgid "Printing..."
-msgstr "छाप रहे हैं..."
-
-#: kverbos.cpp:499
-msgid "Exiting..."
-msgstr "बाहर हो रहे..."
-
-#: kverbos.cpp:520
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "चयन काट रहे..."
-
-#: kverbos.cpp:527
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "चयन क्लिपबोर्ड पर नक़ल किया जा रहा है..."
-
-#: kverbos.cpp:534
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..."
-
-#: kverbos.cpp:552
-msgid "Number of verbs: "
-msgstr "क्रियाओं की संख्याः"
-
-#: kverbos.cpp:561
-msgid "Trained: "
-msgstr "प्रशिक्षितः"
-
-#: kverbos.cpp:570
-msgid "Correct: "
-msgstr "सहीः"
-
-#: kverbos.cpp:733
-msgid "Enter User Name"
-msgstr "उपयोक्ता नाम भरें"
-
-#: kverbos.cpp:733
-msgid "Please enter your name:"
-msgstr "कृपया अपना नाम भरें:"
-
-#: kverbos.cpp:737
-msgid "user: "
-msgstr "उपयोक्ता:"
-
-#. i18n: file kverbosui.rc line 15
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&User"
-msgstr "उपयोक्ता (&U)"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 21
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
-msgstr "नई क्रिया प्रविष्ट करें या मौज़ूदा क्रिया का संपादन करें"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 66
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Verb:"
-msgstr "क्रियाः"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 84
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "In the foreign language:"
-msgstr "विदेशी भाषा में:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 116
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "regular"
-msgstr "नियमित"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 121
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "irregular"
-msgstr "अनियमित"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 126
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "e > ie"
-msgstr "e > ie"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 131
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "o > ue"
-msgstr "o > ue"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 136
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "u > ue"
-msgstr "u > ue"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 141
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "e > i"
-msgstr "e > i"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 146
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "c > qu"
-msgstr "c > qu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 151
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "g > gu"
-msgstr "g > gu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 156
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "z > c"
-msgstr "z > c"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 161
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "gu > gu"
-msgstr "gu > gu"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 166
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "c > z"
-msgstr "c > z"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 171
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "g > j"
-msgstr "g > j"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 176
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "gu > g"
-msgstr "gu > g"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 181
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "qu > c"
-msgstr "qu > c"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 186
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "accent like 'enviar'"
-msgstr "'enviar' जैसे उच्चारण"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 191
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "accent like 'continuar'"
-msgstr "'continuar' जैसे उच्चारण"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 196
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "missing i"
-msgstr "i खो गया है."
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 241
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "gerundio:"
-msgstr "gerundio:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 259
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "participio:"
-msgstr "participio:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 286
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "presente"
-msgstr "presente"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 351
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "yo:"
-msgstr "yo:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 365
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "tu:"
-msgstr "tu:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 379
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "el/ella/usted:"
-msgstr "el/ella/usted:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 393
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "nosotros:"
-msgstr "nosotros:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 407
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "vosotros:"
-msgstr "vosotros:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 421
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "ellos/ellas/ustedes:"
-msgstr "ellos/ellas/ustedes:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 529
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Clear Page"
-msgstr "पृष्ठ साफ करें"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 554
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "imperfecto"
-msgstr "imperfecto"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 822
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "indefinido"
-msgstr "indefinido"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1090
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "futuro"
-msgstr "futuro"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1358
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "condicional"
-msgstr "condicional"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1626
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo presente"
-msgstr "subjuntivo presente"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 1894
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo pasado"
-msgstr "subjuntivo pasado"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2162
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "imperativo"
-msgstr "imperativo"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2305
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "ellos:"
-msgstr "ellos:"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2472
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2486
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2500
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2514
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2528
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2542
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2611
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "अगला"
-
-#. i18n: file qerfassen.ui line 2625
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "नया"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 148
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 651
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Result:"
-msgstr "परिणाम"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 756
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Correct"
-msgstr "सही"
-
-#. i18n: file qlernen.ui line 764
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Solution"
-msgstr "समाधान"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 24
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Results of Training Sessions"
-msgstr "शिक्षण सत्र का परिणाम"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 93
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "उपयोक्ता:"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 117
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "nobody"
-msgstr "कोई नहीं"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 130
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Number of training sessions:"
-msgstr "शिक्षण सत्र की संख्याः"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 154
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. i18n: file qresult.ui line 209
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Wrong"
-msgstr "गलत"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 21
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Edit Verb List"
-msgstr "क्रिया सूची का संपादन करें"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 115
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Spanish Verb"
-msgstr "स्पेनी क्रिया"
-
-#. i18n: file qverbedit.ui line 129
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Foreign Language"
-msgstr "विदेशी भाषा"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Select Times"
-msgstr "मर्तबा चुनें"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "tiempos"
-msgstr "tiempos"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "subjuntivo futuro"
-msgstr "subjuntivo futuro"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "progresivo"
-msgstr "progresivo"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "perfecto"
-msgstr "perfecto"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Select Correction Mode"
-msgstr "सुधार विधि चुनें"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Correct strictly"
-msgstr "सख्ती से सुधारें"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Ignore accents"
-msgstr "उच्चारणों को नज़रअंदाज़ करें"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Control of KFeeder"
-msgstr "के-फीडर का नियंत्रण"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "स्प्लेश स्क्रीन प्रदर्शित करें"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Using KFeeder"
-msgstr "के-फीडर उपयोग में ले रहे"
-
-#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Move food automatically"
-msgstr "खाना स्वचलित खिसकाएँ"
-
-#. i18n: file kverbos.kcfg line 9
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "The language selected by the user"
-msgstr "उपयोक्ता द्वारा चयनित भाषा"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "प्रशिक्षित"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "% में सही"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "तारीख़"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr "क्रियाएँ"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kvoctrain.po
deleted file mode 100644
index e52911ba6d9..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kvoctrain.po
+++ /dev/null
@@ -1,5026 +0,0 @@
-# translation of kvoctrain.po to Hindi
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-14 11:15+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Do not Care"
-msgstr "कोई बात नहीं"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74
-msgid "30 Min"
-msgstr "30 मि."
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75
-msgid "1 Hour"
-msgstr "1 घंटा"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76
-msgid "2 Hours"
-msgstr "2 घंटे"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77
-msgid "4 Hours"
-msgstr "4 घंटे"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78
-msgid "8 Hours"
-msgstr "8 घंटे"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79
-msgid "12 Hours"
-msgstr "12 घंटे"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80
-msgid "18 Hours"
-msgstr "18 घंटे"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82
-msgid "1 Day"
-msgstr "1 दिन"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83
-msgid "2 Days"
-msgstr "2 दिन"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84
-msgid "3 Days"
-msgstr "3 दिन"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85
-msgid "4 Days"
-msgstr "4 दिन"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 दिन"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87
-msgid "6 Days"
-msgstr "6दिन"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89
-msgid "1 Week"
-msgstr "1 सप्ताह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90
-msgid "2 Weeks"
-msgstr "2 सप्ताह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91
-msgid "3 Weeks"
-msgstr "3 सप्ताह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92
-msgid "4 Weeks"
-msgstr "4 सप्ताह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94
-msgid "1 Month"
-msgstr "1 माह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95
-msgid "2 Months"
-msgstr "2 माह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96
-msgid "3 Months"
-msgstr "3 माह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97
-msgid "4 Months"
-msgstr "4 माह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98
-msgid "5 Months"
-msgstr "5 माह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99
-msgid "6 Months"
-msgstr "6 माह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71
-msgid "10 Months"
-msgstr "10 माह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72
-msgid "12 Months"
-msgstr "12 माह"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Illogical blocking times.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"नॉनसेंसिकल ब्लॉकिंग टाइम्स.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
-msgstr ""
-"स्तर %1 के लिए समय स्तर %2 के लिए समय से कम नहीं है.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Illogical expiration times.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"नॉनसेंसिकल एक्सपायरेशन टाइम्स.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"नॉनसेंसिकल ब्लॉकिंग वि. एक्सपायरेशन टाइम्स.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
-msgstr ""
-"स्तर %1 ब्लाकिंग समय एक्सपायरेशन समय से कम नहीं है.\n"
-
-#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Illogical Values"
-msgstr "नॉनसेंसिकल मूल्य"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53
-msgid ""
-"You have made changes that are not yet applied.\n"
-"If you save a profile, those changes will not be included.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "General Settings"
-msgstr "सामान्य विकल्प"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Languages"
-msgstr "भाषा (&a)"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "भाषा गुण"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "View Settings"
-msgstr "देखने का विकल्प"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
-msgid "Copy & Paste"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
-msgid "Copy & Paste Settings"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "क्वेरी (&Q)"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Query Settings"
-msgstr "क्वैरी विकल्प"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Thresholds"
-msgstr "देहलीज (&T)"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Threshold Settings"
-msgstr "देहलीज (&T)"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Blocking"
-msgstr "ब्लाकिंग (&o)"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Blocking Settings"
-msgstr "ब्लॉकिंग (&B)"
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91
-msgid "&Profiles..."
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92
-msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93
-msgid ""
-"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can "
-"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing "
-"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied Changes"
-msgstr "सहेजे नहीं गए परिवर्तन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59
-msgid "Afar"
-msgstr "अफ्र"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "अबकाजियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61
-msgid "Avestan"
-msgstr "अवेस्तन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "अफ्रीकी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63
-msgid "Amharic"
-msgstr "अम्हारिक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64
-msgid "Arabic"
-msgstr "अरबी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65
-msgid "Assamese"
-msgstr "असमी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66
-msgid "Aymara"
-msgstr "अयमारा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "अजरबेजानी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68
-msgid "Bashkir"
-msgstr "बाशकिर"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69
-msgid "Belarusian"
-msgstr "बेलारूसियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "बुल्गारियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71
-msgid "Bihari"
-msgstr "बिहारी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72
-msgid "Bislama"
-msgstr "बिस्लामा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73
-msgid "Bengali"
-msgstr "बंगाली"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74
-msgid "Tibetan"
-msgstr "तिब्बती"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75
-msgid "Breton"
-msgstr "ब्रेटन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76
-msgid "Bosnian"
-msgstr "बोस्नियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77
-msgid "Catalan"
-msgstr "केटेलन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78
-msgid "Chechen"
-msgstr "चेचेन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79
-msgid "Chamorro"
-msgstr "केमोरो"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80
-msgid "Corsican"
-msgstr "कॉर्सियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81
-msgid "Czech"
-msgstr "चेक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "चर्च स्लाविक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83
-msgid "Chuvash"
-msgstr "चाउवेश"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84
-msgid "Welsh"
-msgstr "वेल्श"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85
-msgid "Danish"
-msgstr "दानिश"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86
-msgid "German"
-msgstr "जर्मन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "झोंखा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88
-msgid "Greek"
-msgstr "यूनानी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89
-msgid "English"
-msgstr "अंग्रेज़ी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90
-msgid "Esperanto"
-msgstr "एस्परेन्तो"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91
-msgid "Spanish"
-msgstr "स्पेनी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92
-msgid "Estonian"
-msgstr "एस्तोनियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93
-msgid "Basque"
-msgstr "बास्क"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94
-msgid "Persian"
-msgstr "परसियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95
-msgid "Finnish"
-msgstr "फिनिश"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96
-msgid "Fijian"
-msgstr "फिज़ी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97
-msgid "Faroese"
-msgstr "फारसी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98
-msgid "French"
-msgstr "फ्रांसीसी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99
-msgid "Frisian"
-msgstr "फ्रिसियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100
-msgid "Irish"
-msgstr "आइरिश"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101
-msgid "Gaelic"
-msgstr "गैलिक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102
-msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "स्कॉटिश गैलिक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103
-msgid "Gallegan"
-msgstr "गैलियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104
-msgid "Guarani"
-msgstr "गौरानी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105
-msgid "Gujarati"
-msgstr "गुजराती"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106
-msgid "Manx"
-msgstr "मांक्स"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107
-msgid "Hausa"
-msgstr "हौसा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108
-msgid "Hebrew"
-msgstr "हिब्रू"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109
-msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "हिरी मोतू"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111
-msgid "Croatian"
-msgstr "क्रोएशियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112
-msgid "Hungarian"
-msgstr "हंगेरियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113
-msgid "Armenian"
-msgstr "आर्मेनियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114
-msgid "Herero"
-msgstr "हेरेरो"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115
-msgid "Indonesian"
-msgstr "इंडोनेशियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116
-msgid "Interlingue"
-msgstr "इंटरलिंग"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117
-msgid "Inupiaq"
-msgstr "इनुपिआक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118
-msgid "Icelandic"
-msgstr "आइसलैंडिक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119
-msgid "Italian"
-msgstr "इतालवी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "इनुक्तितुत"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121
-msgid "Japanese"
-msgstr "जापानी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122
-msgid "Javanese"
-msgstr "जावानी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123
-msgid "Georgian"
-msgstr "ज्यॉर्जियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "किकूयू"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125
-msgid "Kuanyama"
-msgstr "Kuanyama"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126
-msgid "Kazakh"
-msgstr "कज़ाख"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "कलालिसुत"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128
-msgid "Khmer"
-msgstr "ख्मेर"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129
-msgid "Kannada"
-msgstr "कन्नड"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130
-msgid "Korean"
-msgstr "कोरियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "कश्मीरी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132
-msgid "Kurdish"
-msgstr "कुर्दिश"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133
-msgid "Komi"
-msgstr "कोमी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134
-msgid "Cornish"
-msgstr "कॉर्निश"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "किर्गिज"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136
-msgid "Latin"
-msgstr "लातिन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137
-msgid "Letzeburgesch"
-msgstr "Letzeburgesch"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138
-msgid "Lingala"
-msgstr "लिंगला"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139
-msgid "Lao"
-msgstr "लाओ"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "लिथुआनियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141
-msgid "Latvian"
-msgstr "लातवियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142
-msgid "Malagasy"
-msgstr "मलागासी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143
-msgid "Marshall"
-msgstr "मार्शल"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144
-msgid "Maori"
-msgstr "माओरी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145
-msgid "Macedonian"
-msgstr "मकदूनियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146
-msgid "Malayalam"
-msgstr "मलयालम"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147
-msgid "Mongolian"
-msgstr "मंगोलियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148
-msgid "Moldavian"
-msgstr "मोल्दावियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149
-msgid "Marathi"
-msgstr "मराठी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150
-msgid "Malay"
-msgstr "मलय"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151
-msgid "Maltese"
-msgstr "माल्टी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152
-msgid "Burmese"
-msgstr "बर्मी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153
-msgid "Nauru"
-msgstr "नौरू"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154
-msgid "Bokmål"
-msgstr "बोकमॉल"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr "नेदेबेले, उत्तर"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156
-msgid "Nepali"
-msgstr "नेपाली"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157
-msgid "Ndonga"
-msgstr "नदोन्गा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158
-msgid "Dutch"
-msgstr "डच"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "नारवेजियाई नायनोर्सक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160
-msgid "Norwegian"
-msgstr "नारवेजियाई "
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr "नेदेबेले,दक्षिण"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162
-msgid "Navajo"
-msgstr "नवाजो"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163
-msgid "Chichewa"
-msgstr "चिचेवा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164
-msgid "Nyanja"
-msgstr "Nyanja"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165
-msgid "Occitan"
-msgstr "ओकितन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166
-msgid "Provencal"
-msgstr "Provencal"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167
-msgid "Oromo"
-msgstr "ओरोमो"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168
-msgid "Oriya"
-msgstr "उड़िया"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169
-msgid "Ossetic"
-msgstr "Ossetic"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170
-msgid "Panjabi"
-msgstr "पंजाबी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171
-msgid "Pali"
-msgstr "पाली"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172
-msgid "Polish"
-msgstr "पोलिष"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173
-msgid "Pushto"
-msgstr "पश्तो"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174
-msgid "Portuguese"
-msgstr "पुर्तगाली"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175
-msgid "Quechua"
-msgstr "क्वेचुआ"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr "रटो-रोमांस"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177
-msgid "Rundi"
-msgstr "रून्डी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178
-msgid "Romanian"
-msgstr "रोमानियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179
-msgid "Russian"
-msgstr "रूसी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "किन्यारवान्डा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "संस्कृत"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182
-msgid "Sardinian"
-msgstr "सारदिनी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183
-msgid "Sindhi"
-msgstr "सिंधी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184
-msgid "Northern Sami"
-msgstr "उत्तरी सामी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185
-msgid "Sango"
-msgstr "सैन्गो"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "सिंहली"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187
-msgid "Slovak"
-msgstr "स्लोवाक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188
-msgid "Slovenian"
-msgstr "स्लोविनियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189
-msgid "Samoan"
-msgstr "सामोन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190
-msgid "Shona"
-msgstr "शोना"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191
-msgid "Somali"
-msgstr "सोमाली"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192
-msgid "Albanian"
-msgstr "अल्बानियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193
-msgid "Serbian"
-msgstr "सर्बियाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194
-msgid "Swati"
-msgstr "स्वाती"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "सोथो, दक्षिणी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196
-msgid "Sundanese"
-msgstr "सूडानी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197
-msgid "Swedish"
-msgstr "स्वीडिश"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198
-msgid "Swahili"
-msgstr "स्वाहिली"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199
-msgid "Tamil"
-msgstr "तमिल"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200
-msgid "Telugu"
-msgstr "तेलुगु"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201
-msgid "Tajik"
-msgstr "ताजिक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202
-msgid "Thai"
-msgstr "थाई"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "टिग्रिन्या"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204
-msgid "Turkmen"
-msgstr "तुर्कमेन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205
-msgid "Tagalog"
-msgstr "टागालोग"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206
-msgid "Tswana"
-msgstr "तस्वाना"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207
-msgid "Tonga"
-msgstr "टोन्गा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208
-msgid "Turkish"
-msgstr "तुर्की"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209
-msgid "Tsonga"
-msgstr "त्सोन्गा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210
-msgid "Tatar"
-msgstr "तातार"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211
-msgid "Twi"
-msgstr "त्वी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212
-msgid "Tahitian"
-msgstr "ताहितियन"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213
-msgid "Uighur"
-msgstr "उइघुर"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "युक्रेनी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215
-msgid "Urdu"
-msgstr "उर्दू"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216
-msgid "Uzbek"
-msgstr "उज्बेक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "विएतनामी"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218
-msgid "Volapük"
-msgstr "वोलापक"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219
-msgid "Wolof"
-msgstr "वालाफ़"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220
-msgid "Xhosa"
-msgstr "झ़ोसा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221
-msgid "Yiddish"
-msgstr "यिड्डिष"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222
-msgid "Yoruba"
-msgstr "योरुबा"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223
-msgid "Zhuang"
-msgstr "झुआंग"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224
-msgid "Chinese"
-msgstr "चाइनीज "
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225
-msgid "Zulu"
-msgstr "ज़ुलु"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896
-msgid "Picture is Invalid"
-msgstr "छवि अवैध है"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899
-msgid "No Picture Selected"
-msgstr "कोई छवि चुना नहीं गया"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732
-msgid "No Picture Selected..."
-msgstr "कोई छवि चुना नहीं गया..."
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763
-msgid "No picture selected"
-msgstr "कोई छवि चुना नहीं गया"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994
-msgid "Picture is invalid"
-msgstr "छवि अवैध है"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995
-msgid ""
-"File does not contain a valid graphics format\n"
-msgstr ""
-"फ़ाइल में वैध ग्राफिक फार्मेट नहीं है\n"
-
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037
-#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050
-msgid "without name"
-msgstr "नाम के बगैर"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76
-msgid ";"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79
-msgid "|"
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81
-msgid "TAB"
-msgstr "टैब"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82
-msgid ">= 2 SPACES"
-msgstr ">= 2 स्पेसेस"
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83
-msgid " : "
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84
-msgid " :: "
-msgstr ""
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Profiles"
-msgstr "आर्टिकल्स"
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Profile Description"
-msgstr "समूह वर्णन"
-
-#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Enter profile description:"
-msgstr "क़िस्म वर्णन भरें:"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55
-msgid "Document Properties"
-msgstr "दस्तावेज़ गुण"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57
-msgid "&General"
-msgstr "सामान्य (&G)"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62
-msgid "L&essons"
-msgstr "सबक (&e)"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67
-msgid ""
-"_: word types\n"
-"T&ypes"
-msgstr "क़िस्म (&y)"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72
-msgid "Te&nses"
-msgstr "काल (&n)"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"&Usage"
-msgstr "उपयोग (&U)"
-
-#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47
-msgid "Language Properties"
-msgstr "भाषा गुण"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
-msgid "Lesson Description"
-msgstr "सबक वर्णन"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
-msgid "Enter lesson description:"
-msgstr "सबक वर्णन भरें:"
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152
-msgid ""
-"This lesson could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"यह सबक मिटाया नहीं जा सका\n"
-"चूंकि यह उपयोग में है."
-
-#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153
-msgid "Deleting Lesson"
-msgstr "सबक मिटाया जा रहा है"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
-msgid "Tense Description"
-msgstr "काल वर्णन"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
-msgid "Enter tense description:"
-msgstr "काल वर्णन भरें:"
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158
-msgid ""
-"This user defined tense could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"इस उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित काल का पता नहीं लगा\n"
-"चूंकि यह उपयोग में है."
-
-#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159
-msgid "Deleting Tense Description"
-msgstr "काल वर्णन मिटाया जा रहा है"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
-msgid "Type Description"
-msgstr "क़िस्म वर्णन"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
-msgid "Enter type description:"
-msgstr "क़िस्म वर्णन भरें:"
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154
-msgid ""
-"This user defined type could not be deleted\n"
-"because it is in use."
-msgstr ""
-"इस उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित क़िस्म का पता नहीं लगा\n"
-"चूंकि यह उपयोग में है."
-
-#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155
-msgid "Deleting Type Description"
-msgstr "क़िस्म वर्णन मिटाया जा रहा है"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Usage Description"
-msgstr "उपयोग वर्णन"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
-msgid "Enter usage description:"
-msgstr "उपयोग वर्णन भरें:"
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use."
-msgstr ""
-"इस उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित उपयोग लेबल का पता नहीं लगा चूंकि यह उपयोग में है."
-
-#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Deleting Usage Label"
-msgstr "उपयोग लेबल मिटाया जा रहा है"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96
-msgid ""
-"_: Usage (area) of an Expression\n"
-"&Usage Labels"
-msgstr "उपयोग लेबल (&U)"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302
-msgid "<none>"
-msgstr "<कुछ नहीं>"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Edit User-Defined Usage Labels"
-msgstr "उपयोग कर्ता द्वारा पारिभाषित उपयोग लेबल का संपादन करें"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371
-msgid "Edit Lesson Names"
-msgstr "सबक नाम संपादन करें"
-
-#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398
-msgid "Edit User Defined Types"
-msgstr "उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित क़िस्म संपादन करें"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81
-msgid "&Reset"
-msgstr "रीसेट (&R)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134
-msgid "Co&mmon"
-msgstr "कॉमन (&m)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249
-msgid "Original &expression in %1:"
-msgstr "मूल एक्सप्रेशन %1 में: (&e)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "A&dditional"
-msgstr "अतिरिक्त (&A)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147
-msgid "&Multiple Choice"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस (&M)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152
-msgid "Con&jugation"
-msgstr "कांजुगेशन (&j)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157
-msgid "Compar&ison"
-msgstr "तुलना (&i)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252
-msgid "Translated &expression in %1:"
-msgstr "अनूदित एक्सप्रेशन %1 में: (&e)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163
-msgid "&From Original"
-msgstr "मूल से (&F)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Properties From Original"
-msgstr "मूल से गुण"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170
-msgid "&To Original"
-msgstr "मूल को (&T)"
-
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261
-msgid "Properties to Original"
-msgstr "मूल को गुण"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
-msgid "January"
-msgstr "जनवरी"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
-msgid "February"
-msgstr "फरवरी"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
-msgid "March"
-msgstr "मार्च"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
-msgid "April"
-msgstr "अप्रैल"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
-msgid "May"
-msgstr "मई"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
-msgid "June"
-msgstr "जून"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
-msgid "July"
-msgstr "जुलाई"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
-msgid "August"
-msgstr "अगस्त"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
-msgid "September"
-msgstr "सितम्बर"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
-msgid "October"
-msgstr "अक्टूबर"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75
-msgid "November"
-msgstr "नवम्बर"
-
-#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76
-msgid "December"
-msgstr "दिसम्बर"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
-msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
-msgstr "फोनेटिक वर्णमाला से अक्षर चुनें"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
-msgid "Unicode name: "
-msgstr "युनिकोड नामः"
-
-#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196
-msgid ""
-"_: Describing the sound of the character\n"
-"Sound: "
-msgstr "ध्वनिः"
-
-#: kv_resource.h:47
-msgid "Ready."
-msgstr ""
-
-#: kva_clip.cpp:115
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "चुने हुए की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाया जा रहा है..."
-
-#: kva_clip.cpp:166
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..."
-
-#: kva_header.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "&Sort alphabetically"
-msgstr "स्तम्भ वर्णमाला क्रम में ऊपर/नीचे क्रमबद्ध करता है"
-
-#: kva_header.cpp:43
-msgid "Sort by &index"
-msgstr ""
-
-#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151
-msgid "Create Random &Query"
-msgstr "रेंडम क्वेरी बनाएँ (&Q)"
-
-#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168
-msgid "Create &Multiple Choice"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस बनाएँ (&M)"
-
-#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124
-msgid "&Verbs"
-msgstr "क्रियाएँ (&V)"
-
-#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125
-msgid "&Articles"
-msgstr "आर्टिकल्स (&A)"
-
-#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126
-msgid "&Comparison Forms"
-msgstr "कम्पेरिसन्स फ़ॉर्म (&C)"
-
-#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128
-msgid "S&ynonyms"
-msgstr "समानार्थी (&y)"
-
-#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129
-msgid "A&ntonyms"
-msgstr "विरूद्धार्थी (&n)"
-
-#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177
-msgid "E&xamples"
-msgstr "उदारहण (&x)"
-
-#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178
-msgid "&Paraphrase"
-msgstr "भावानुवाद (&P)"
-
-#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192
-msgid "Set &Language"
-msgstr "भाषा नियत करें (&L)"
-
-#: kva_header.cpp:115
-msgid "Reset &Grades"
-msgstr "श्रेणियाँ रीसेट करें (&G)"
-
-#: kva_header.cpp:116
-msgid "&Remove Column"
-msgstr "स्तम्भ मिटाएँ (&R)"
-
-#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157
-#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %1"
-msgstr "द्वारा %1"
-
-#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171
-msgid "Train &Verbs"
-msgstr "क्रियाएँ सिखाएँ (&V)"
-
-#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172
-msgid "&Article Training"
-msgstr "आलेख शिक्षण (&A)"
-
-#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173
-msgid "&Comparison Training"
-msgstr "तुलना शिक्षण (&C)"
-
-#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175
-msgid "&Synonyms"
-msgstr "समानार्थी (&S)"
-
-#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176
-msgid "&Antonyms"
-msgstr "विरूद्धार्थी (&A)"
-
-#: kva_header.cpp:242
-msgid "Resumes random query with existing selection"
-msgstr "मौजूदा चयन के साथ रेंडम क्वेरी रीज्यूम करता है"
-
-#: kva_header.cpp:246
-msgid "Resumes multiple choice with existing selection"
-msgstr "मौजूदा चयन के साथ मल्टीपल चॉइस रीज्यूम करता है"
-
-#: kva_header.cpp:250
-msgid "Sorts column alphabetically up/down"
-msgstr "स्तम्भ वर्णमाला क्रम में ऊपर/नीचे क्रमबद्ध करता है"
-
-#: kva_header.cpp:254
-msgid "Sorts column by lesson index up/down"
-msgstr "स्तम्भ सबक को निर्देशिका में ऊपर/नीचे क्रमबद्ध करता है"
-
-#: kva_header.cpp:264
-msgid "Sets %1 as language for original"
-msgstr "नियत करता है %1 को मूल भाषा के रूप में"
-
-#: kva_header.cpp:268
-msgid "Sets %1 as language for translation %2"
-msgstr "नियत करता है %1 को अनुवाद %2 के लिए भाषा के रूप में"
-
-#: kva_header.cpp:279
-msgid "Appends a new language"
-msgstr "एक नई भाषा एपेंड करें"
-
-#: kva_header.cpp:284
-msgid "Appends %1 as new language"
-msgstr " %1 को एक नई भाषा जैसे एपेंड करें"
-
-#: kva_header.cpp:296
-msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary"
-msgstr "शब्दकोश से %1 इर्रेवोकेब्ली मिटाता है"
-
-#: kva_header.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Creates and starts query to %1"
-msgstr " %1 पर क्वेरी बनाता तथा प्रारंभ करता है"
-
-#: kva_header.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Creates and starts multiple choice to %1"
-msgstr " %1 पर मल्टीपल चॉइस बनाता तथा प्रारंभ करता है"
-
-#: kva_header.cpp:324
-msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
-msgstr " %1 से %2 पर क्वेरी बनाता तथा प्रारंभ करता है"
-
-#: kva_header.cpp:326
-msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2"
-msgstr " %1 से %2 पर मल्टीपल चॉइस बनाता तथा प्रारंभ करता है"
-
-#: kva_header.cpp:335
-msgid "Starts training with verbs"
-msgstr "क्रिया के साथ शिक्षण प्रारंभ करें"
-
-#: kva_header.cpp:340
-msgid "Starts training with articles"
-msgstr "आर्टिकल्स के साथ शिक्षण प्रारंभ करें"
-
-#: kva_header.cpp:345
-msgid "Starts training with adjectives"
-msgstr "विशेषण के साथ शिक्षण प्रारंभ करें"
-
-#: kva_header.cpp:350
-msgid "Starts training with synonyms"
-msgstr "समानार्थी के साथ शिक्षण प्रारंभ करें"
-
-#: kva_header.cpp:355
-msgid "Starts training with antonyms"
-msgstr "विरूद्धार्थी के साथ शिक्षण प्रारंभ करें"
-
-#: kva_header.cpp:360
-msgid "Starts training with examples"
-msgstr "उदाहरण के साथ शिक्षण प्रारंभ करें"
-
-#: kva_header.cpp:365
-msgid "Starts training with paraphrases"
-msgstr "भावानुवाद के साथ शिक्षण प्रारंभ करें"
-
-#: kva_header.cpp:370
-msgid "Creates lesson"
-msgstr "सबक बनाता है"
-
-#: kva_header.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Resets all properties for %1"
-msgstr " %1हेतु सभी गुण रीसेट करें"
-
-#: kva_header.cpp:444
-msgid ""
-"You are about to delete a language completely.\n"
-"Do you really want to delete \"%1\"?"
-msgstr ""
-"आप एक भाषा को पूरी तरह मिटाने जा रहे हैं\n"
-"क्या आप सचमुच \"%1\" को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: kva_header.cpp:542
-msgid ""
-"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n"
-"\n"
-"Do you really want to reset \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: kva_header.cpp:547
-msgid ""
-"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n"
-"\n"
-"Do you really want to reset \"%1\"?"
-msgstr ""
-"आप एक सबक का ज्ञान डाटा रीसेट करने जा रहे हैं.\n"
-"\n"
-"क्या आप सचमुच \"%1\" को रीसेट करना चाहते हैं?"
-
-#: kva_header.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "रीसेट (&R)"
-
-#: kva_init.cpp:102
-msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgstr "नया शब्दकोश दस्तावेज़ बनाता है"
-
-#: kva_init.cpp:106
-msgid "Opens an existing vocabulary document"
-msgstr "मौज़ूदा शब्दकोश दस्तावेज़ को खोलता है"
-
-#: kva_init.cpp:109
-msgid "Open &Example..."
-msgstr "उदाहरण खोलें... (&E)"
-
-#: kva_init.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Open a vocabulary document"
-msgstr "एक उदाहरण शब्दकोश दस्तावेज़ खोलता है"
-
-#: kva_init.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "&Get New Vocabularies..."
-msgstr "शब्दावली फ़ाइल मिलाएँ"
-
-#: kva_init.cpp:114
-msgid "Downloads new vocabularies"
-msgstr ""
-
-#: kva_init.cpp:119
-msgid "&Merge..."
-msgstr "मिलाएं... (&M)"
-
-#: kva_init.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one"
-msgstr ""
-"मौज़ूदा शब्दकोश दस्तावेज़ को एक वर्तमान दस्तावेज़ के साथ सम्मिलित करता है"
-
-#: kva_init.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Save the active vocabulary document"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को सहेजता है"
-
-#: kva_init.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को एक नए नाम से सहेजता है"
-
-#: kva_init.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Print the active vocabulary document"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को सहेजता है"
-
-#: kva_init.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Quit KVocTrain"
-msgstr "के-वॉक-ट्रेन से बाहर होता है"
-
-#: kva_init.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Select all rows"
-msgstr "सभी पंक्तियों को चुनता है"
-
-#: kva_init.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all rows"
-msgstr "सभी पंक्तियों का चयन हटाता है"
-
-#: kva_init.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary"
-msgstr "शब्दकोश में क्लिपबोर्ड वस्तु की खोज करता है"
-
-#: kva_init.cpp:159
-msgid "&Append New Entry"
-msgstr "नई प्रविष्टि जोड़ें (&A)"
-
-#: kva_init.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Append a new row to the vocabulary"
-msgstr "शब्दावली के अंत में नई पंक्ति जोड़ता है"
-
-#: kva_init.cpp:163
-msgid "&Edit Selected Area..."
-msgstr "चुने गए क्षेत्र का संपादन करें... (&E)"
-
-#: kva_init.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Edit the entries in the selected rows"
-msgstr "चयनित पंक्तियों की प्रविष्टियों का संपादन करता है"
-
-#: kva_init.cpp:167
-msgid "&Remove Selected Area"
-msgstr "चुने गए क्षेत्र मिटाएँ (&R)"
-
-#: kva_init.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected rows"
-msgstr "चयनित पंक्तियों को मिटाता है"
-
-#: kva_init.cpp:171
-msgid "Save E&ntries in Query As..."
-msgstr ""
-
-#: kva_init.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary"
-msgstr "चयनित पंक्तियों को एक नए शब्दकोश के रूप में सहेजता है"
-
-#: kva_init.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Show &Statistics"
-msgstr "सांख्यिकी दिखाएँ... (&S)"
-
-#: kva_init.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Show statistics for the current vocabulary"
-msgstr "मौज़ूदा शब्दकोश के लिए सांख्यिकी दिखाता है"
-
-#: kva_init.cpp:179
-msgid "Assign L&essons..."
-msgstr "सबक आवंटित करें... (&e)"
-
-#: kva_init.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Create random lessons with unassigned entries"
-msgstr "अनएसाइन्ड प्रविष्टियों के साथ बेतरतीब सबक तैयार करता है"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "&Clean Up"
-msgstr "साफ करें (&C)"
-
-#: kva_init.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgstr "शब्दावली में से एक जैसी प्रविष्टियाँ मिटाता है"
-
-#: kva_init.cpp:187
-msgid "&Append Language"
-msgstr "भाषा एपेंड करें (&A)"
-
-#: kva_init.cpp:195
-msgid "&Remove Language"
-msgstr "भाषा मिटाएँ (&R)"
-
-#: kva_init.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Document &Properties"
-msgstr "दस्तावेज़ गुण"
-
-#: kva_init.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Edit document properties"
-msgstr "दस्तावेज़ गुणों को संपादित करता है"
-
-#: kva_init.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage Properties"
-msgstr "भाषा गुण"
-
-#: kva_init.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Edit language properties in current document"
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ में भाषा गुणों को संपादित करता है"
-
-#: kva_init.cpp:213
-msgid "Lessons"
-msgstr "सबक"
-
-#: kva_init.cpp:214
-msgid "Choose current lesson"
-msgstr "मौज़ूदा सबक चुनें"
-
-#: kva_init.cpp:222
-msgid "Smart Search"
-msgstr "स्मार्ट सर्च"
-
-#: kva_init.cpp:224
-msgid "Search vocabulary for specified text "
-msgstr "निर्दिष्ट पाठ हेतु शब्दकोश में ढूँढें"
-
-#: kva_init.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "कॉन्फ़िगरेशन संवाद दिखाता है"
-
-#: kva_init.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Toggle display of the toolbars"
-msgstr "औज़ारपट्टी संवाद दिखाना टॉगल करता है"
-
-#: kva_io.cpp:45
-msgid ""
-"*|All Files (*)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:46
-msgid ""
-"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
-msgstr "शब्दावली प्रशिक्षक"
-
-#: kva_io.cpp:48
-msgid ""
-"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:49
-msgid ""
-"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:50
-msgid ""
-"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:51
-msgid ""
-"*.csv|Text (*.csv)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:52
-msgid ""
-"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:64
-msgid "Autobackup in progress"
-msgstr "स्वचलित बैकअप प्रगति में"
-
-#: kva_io.cpp:92
-msgid ""
-"Vocabulary is modified.\n"
-"\n"
-"Save file before exit?\n"
-msgstr ""
-"शब्दावलि परिवर्धित है.\n"
-"\n"
-"बाहर होने से पहले सहेजें?\n"
-
-#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181
-msgid "Opening file..."
-msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
-
-#: kva_io.cpp:157
-msgid "Creating new file..."
-msgstr "नई फ़ाइल बनाया जा रहा है..."
-
-#: kva_io.cpp:185
-msgid "Open Vocabulary File"
-msgstr "शब्दावली फ़ाइल खोलें"
-
-#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "%1 को लोड किया जा रहा है"
-
-#: kva_io.cpp:220
-msgid "Opening example file..."
-msgstr "उदाहरण फ़ाइल खोला जा रहा है..."
-
-#: kva_io.cpp:225
-msgid "Open Example Vocabulary File"
-msgstr "उदाहरण शब्दावली फ़ाइल खोलें"
-
-#: kva_io.cpp:244
-msgid "Merging file..."
-msgstr "फ़ाइल मिलाया जा रहा है..."
-
-#: kva_io.cpp:247
-msgid "Merge Vocabulary File"
-msgstr "शब्दावली फ़ाइल मिलाएँ"
-
-#: kva_io.cpp:276
-#, c-format
-msgid "Merging %1"
-msgstr "मिलाया जा रहा है %1"
-
-#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "सहेज रहे %1"
-
-#: kva_io.cpp:590
-msgid "Saving file under new filename..."
-msgstr "फ़ाइल नए फ़ाइलनाम के साथ सहेज रहे..."
-
-#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647
-msgid "Save Vocabulary As"
-msgstr "शब्दावली ऐसे सहेजें"
-
-#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653
-msgid ""
-"<qt>The file"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>फ़ाइल"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?</qt>"
-
-#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kva_io.cpp:631
-msgid "Saving selected area under new filename..."
-msgstr "चुने गए क्षेत्र एक नए फ़ाइलनाम के साथ सहेज रहे..."
-
-#: kva_io.cpp:670
-msgid "Part of: "
-msgstr "का भागः"
-
-#: kva_query.cpp:43
-msgid ""
-"The query dialog was not answered several times in a row.\n"
-"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for "
-"that reason the query is stopped."
-msgstr ""
-
-#: kva_query.cpp:49
-msgid ""
-"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n"
-"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any "
-"expressions for the type of query you requested.\n"
-"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and "
-"blocking values in the query options:\n"
-"should the configuration dialog be invoked now?"
-msgstr ""
-
-#: kva_query.cpp:126
-msgid "Starting property query..."
-msgstr "प्रापर्टी क्वेरी प्रारंभ किया जा रहा है..."
-
-#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609
-msgid "Starting Query"
-msgstr "क्वेरी प्रारंभ किया जा रहा है"
-
-#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721
-msgid "Stopping Query"
-msgstr "क्वेरी बन्द किया जा रहा है"
-
-#: kva_query.cpp:298
-msgid "Starting special query..."
-msgstr "विशेष क्वेरी प्रारंभ किया जा रहा है..."
-
-#: kva_query.cpp:564
-msgid "Starting random query..."
-msgstr "रेंडम क्वेरी प्रारंभ किया जा रहा है..."
-
-#: kvoctrain.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for R)emark\n"
-"R: %1"
-msgstr "npr."
-
-#: kvoctrain.cpp:101
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
-"P: %1"
-msgstr ""
-
-#: kvoctrain.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Abbreviation for T)ype of word\n"
-"T: %1"
-msgstr ""
-
-#: kvoctrain.cpp:181
-msgid ""
-"The entry dialog contains unsaved changes.\n"
-"Do you want to apply or discard your changes?"
-msgstr ""
-"प्रवेश संवाद में परिवर्तन हैं जो सहेजे नहीं गए हैं.\n"
-"क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या परिवर्तनों को फेंक दें?"
-
-#: kvoctrain.cpp:183
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "सहेजे नहीं गए परिवर्तन"
-
-#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482
-msgid "Edit General Properties"
-msgstr "सामान्य गुण का संपादन करें"
-
-#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523
-msgid "Edit Properties for Original"
-msgstr "मूल के लिए गुण का संपादन करें"
-
-#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530
-msgid "Edit Properties of a Translation"
-msgstr "अनुवाद के गुण का संपादन करें"
-
-#: kvoctrain.cpp:618
-msgid "Updating lesson indices..."
-msgstr "सबक इंडिक्सेस अद्यतन किया जा रहा है..."
-
-#: kvoctrain.cpp:631
-msgid "Updating type indices..."
-msgstr "टाइप इंडिक्सेस अद्यतन किया जा रहा है..."
-
-#: kvoctrain.cpp:635
-msgid "Updating tense indices..."
-msgstr "काल इंडिक्सेस अद्यतन किया जा रहा है..."
-
-#: kvoctrain.cpp:640
-msgid ""
-"_: usage (area) of an expression\n"
-"Updating usage label indices..."
-msgstr "उपयोग लेबल इंडिक्सेस अद्यतन किया जा रहा है..."
-
-#: kvoctrain.cpp:703
-msgid ""
-"Do you really want to delete the selected entry?\n"
-msgstr ""
-"क्या आप सचमुच चुने गए प्रविष्टियों को मिटाना चाहते हैं?\n"
-
-#: kvoctrain.cpp:714
-msgid ""
-"Do you really want to delete the selected range?\n"
-msgstr ""
-"क्या आप सचमुच चुने गए सीमा मिटाना चाहते हैं ?\n"
-
-#: kvoctrain.cpp:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n"
-"%n entries with the same content have been found and removed."
-msgstr "एक जैसी %n प्रविष्टियाँ मिलीं जिन्हें मिटा दिया गया."
-
-#: kvoctrain.cpp:898
-msgid "Clean Up"
-msgstr "साफ करें"
-
-#: kvoctrain.cpp:906
-msgid "Entries in Lesson"
-msgstr "सबक में प्रविष्टियाँ"
-
-#: kvoctrain.cpp:907
-msgid "Enter number of entries in lesson:"
-msgstr "सबक में प्रविष्टियों की संख्या भरें:"
-
-#: kvoctrain.cpp:913
-msgid "Creating random lessons..."
-msgstr "बेतरतीब सबक बनाया जा रहा है..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1002
-msgid ""
-"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add "
-"its data in the general options dialog.\n"
-"Should this dialog be invoked now?"
-msgstr ""
-
-#: kvoctrain.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Invoke Dialog"
-msgstr "सबक इनपुट संवाद आह्वान करता है"
-
-#: kvoctrain.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Invoke"
-msgstr "पता नहीं (&D)"
-
-#: kvoctrain.cpp:1050
-msgid "Searching expression..."
-msgstr "एक्सप्रेशन ढूंढ रहे..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1200
-msgid "Resume &Query"
-msgstr "क्वैरी फिर आरंभ करें (&Q)"
-
-#: kvoctrain.cpp:1201
-msgid "Resume &Multiple Choice"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस फिर आरम्भ करें (&M)"
-
-#: kvoctrain.cpp:1232
-msgid "Another Language..."
-msgstr "अन्य भाषा..."
-
-#: kvoctrain.cpp:1270
-msgid "&Original"
-msgstr "असली (&O)"
-
-#: kvoctrain.cpp:1273
-msgid "&Translation"
-msgstr "अनुवाद (&T)"
-
-#: kvoctrain.cpp:1275
-msgid "&%1. Translation"
-msgstr "&%1. अनुवाद "
-
-#: kvoctrain.cpp:1324
-msgid "Printing..."
-msgstr ""
-
-#: kvoctrain.cpp:1332
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: kvoctraintable.cpp:124
-msgid ""
-"Sorting is currently turned off for this document.\n"
-"\n"
-"Use the document properties dialog to turn sorting on."
-msgstr ""
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:75
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"Active, Not in Query"
-msgstr "सक्रिय, क्वेरी में नहीं"
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:76
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"In Query"
-msgstr "क्वैरी करने में"
-
-#: kvoctraintableitem.cpp:77
-msgid ""
-"_: state of a row\n"
-"Inactive"
-msgstr "अक्रिय"
-
-#: kvoctrainview.cpp:60
-msgid "Original"
-msgstr "असली"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Lesson"
-msgstr "सबक"
-
-#: kvoctrainview.cpp:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KVocTrain - %1"
-msgstr "के-वॉक-ट्रेन"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:53
-msgid "Adjective"
-msgstr "क्रिया विशेषण"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:55
-msgid "Adverb"
-msgstr "क्रियाविशेषण"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:57
-msgid "Article"
-msgstr "आर्टिकल"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:58
-msgid "Article Definite"
-msgstr "आर्टिकल डेफिनिट"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:59
-msgid "Article Indefinite"
-msgstr "आर्टिकल इंडेफिनिट"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:61
-msgid "Conjunction"
-msgstr "कंजक्शन"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:63
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:65
-msgid "Noun"
-msgstr "संज्ञा"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:66
-msgid "Noun Male"
-msgstr "पुरूष वाचक संज्ञा"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:67
-msgid "Noun Female"
-msgstr "स्त्री वाचक संज्ञा"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:68
-msgid "Noun Neutral"
-msgstr "न्यूट्रल संज्ञा"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:70
-msgid "Numeral"
-msgstr "न्यूमरल"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:71
-msgid "Numeral Ordinal"
-msgstr "न्यूमरल ऑर्डिनल"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:72
-msgid "Numeral Cardinal"
-msgstr "न्यूमरल कार्डिनल"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:74
-msgid "Phrase"
-msgstr "वाक्यांश"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:76
-msgid "Preposition"
-msgstr "पूर्वसर्ग"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:78
-msgid "Pronoun"
-msgstr "सर्वनाम"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:79
-msgid "Pronoun Possessive"
-msgstr "सर्वनाम पजेसिव"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:80
-msgid "Pronoun Personal"
-msgstr "सर्वनाम निजी"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:82
-msgid "Question"
-msgstr "प्रश्न"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:84
-msgid "Verb"
-msgstr "क्रिया"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:85
-msgid "Verb Irregular"
-msgstr "अनियमित क्रिया"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:86
-msgid "Verb Regular"
-msgstr "नियमित क्रिया"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:346
-msgid "Worse Than"
-msgstr "इससे बुरा"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:347
-msgid "Equal/Worse Than"
-msgstr "से समान/खराब है"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:348
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:349
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:350
-msgid "Equal/Better Than"
-msgstr "से समान/अच्छा है"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:351
-msgid "Better Than"
-msgstr "से अच्छा है"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:352
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:353
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:355
-msgid "Equal To"
-msgstr "के बराबर"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:356
-msgid "Not Equal"
-msgstr "बराबर नहीं"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:358
-msgid "Contained In"
-msgstr "अंतर्विष्ट है"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:359
-msgid "Not Contained In"
-msgstr "में नहीं है"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:361
-msgid "Within Last"
-msgstr "पिछले के भीतर"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:362
-msgid "Before"
-msgstr "पहले"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:363
-msgid "Not Queried"
-msgstr "क्वैरीड नहीं"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:365
-msgid "Current Lesson"
-msgstr "मौज़ूदा सबक"
-
-#: kvt-core/QueryManager.cpp:366
-msgid "Not Assigned"
-msgstr "एसाइन्ड नहीं"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
-msgid "Am."
-msgstr "पूर्वाह्न"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
-msgid "Americanism"
-msgstr "अमेरिकनिज़्म"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
-msgid "abbr."
-msgstr "संक्षि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
-msgid "abbreviation"
-msgstr "संक्षिप्त"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
-msgid "anat."
-msgstr "श.वि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
-msgid "anatomy"
-msgstr "शरीर-रचना विज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
-msgid "astr."
-msgstr "ज्यो."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
-msgid "astronomy"
-msgstr "ज्योतिर्विज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
-msgid "biol."
-msgstr "जी.वि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
-msgid "biology"
-msgstr "जीवविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
-msgid "b.s."
-msgstr "b.s."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
-msgid "bad sense"
-msgstr "खराब अनुभूति"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
-msgid "contp."
-msgstr "कांटेम्."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
-msgid "contemptuously"
-msgstr "कांटेम्पट्सली"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
-msgid "eccl."
-msgstr "धर्मो"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
-msgid "ecclesiastical"
-msgstr "धर्मोपदेश"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
-msgid "fig."
-msgstr "fig."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
-msgid "figuratively"
-msgstr "आलंकारिक"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
-msgid "geol."
-msgstr "भू.वि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
-msgid "geology"
-msgstr "भूविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
-msgid "hist."
-msgstr "इति."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
-msgid "historical"
-msgstr "ऐतिहासिक"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
-msgid "icht."
-msgstr "मत्स्."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
-msgid "ichthyology"
-msgstr "मत्स्यविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
-msgid "ifml."
-msgstr "अनौ."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
-msgid "informal"
-msgstr "अनौपचारिक"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
-msgid "iro."
-msgstr "व्यं."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
-msgid "ironic"
-msgstr "व्यंग्यात्मक"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
-msgid "irr."
-msgstr "अनि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
-msgid "irregular"
-msgstr "अनियमित"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
-msgid "lit."
-msgstr "साहि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
-msgid "literary"
-msgstr "साहित्यिक"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
-msgid "metall."
-msgstr "धातु."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
-msgid "metallurgy"
-msgstr "धातुकर्म"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
-msgid "meteor."
-msgstr "मीटी."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
-msgid "meteorology"
-msgstr "मीटीरोलॉजी"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
-msgid "min."
-msgstr "मि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
-msgid "mineralogy"
-msgstr "धातुविद्या"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
-msgid "mot."
-msgstr "गति."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
-msgid "motoring"
-msgstr "गतिविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
-msgid "mount."
-msgstr "माउन्ट"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
-msgid "mountaineering"
-msgstr "पर्वतारोहण"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
-msgid "myth."
-msgstr "पौरा."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
-msgid "mythology"
-msgstr "पौराणिकी"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
-msgid ""
-"_: abbreviation: proper name\n"
-"npr."
-msgstr "npr."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
-msgid "proper name"
-msgstr "प्रापर नाम"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
-msgid "opt."
-msgstr "opt."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
-msgid "optics"
-msgstr "प्रकाशविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
-msgid "orn."
-msgstr "पक्षी."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
-msgid "ornithology"
-msgstr "पक्षीविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
-msgid "o.s."
-msgstr "o.s."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
-msgid "oneself"
-msgstr "ऑनसेल्फ"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
-msgid "pers."
-msgstr "pers."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
-msgid "person"
-msgstr "व्यक्ति"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
-msgid "parl."
-msgstr "संस."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
-msgid "parliamentary"
-msgstr "संसदीय"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
-msgid "pharm."
-msgstr "औषधि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
-msgid "pharmacy"
-msgstr "औषधिविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
-msgid "phls."
-msgstr "दर्श."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
-msgid "philosophy"
-msgstr "दर्शनशास्त्र"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
-msgid "phot."
-msgstr "फोटो."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
-msgid "photography"
-msgstr "फोटोग्राफी"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
-msgid "phys."
-msgstr "भौ."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
-msgid "physics"
-msgstr "भौतिकी"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
-msgid "physiol."
-msgstr "शरी."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
-msgid "physiology"
-msgstr "शरीर विज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
-msgid "pl."
-msgstr "बहु."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
-msgid "plural"
-msgstr "बहुवचन"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
-msgid "poet."
-msgstr "काव्य"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
-msgid "poetry"
-msgstr "काव्य"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
-msgid "pol."
-msgstr "राज."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
-msgid "politics"
-msgstr "राजनीति"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
-msgid "prov."
-msgstr "प्रां."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
-msgid "provincialism"
-msgstr "प्रांतीय"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
-msgid "psych."
-msgstr "मनो."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
-msgid "psychology"
-msgstr "मनोविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
-msgid "rhet."
-msgstr "rhet."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
-msgid "rhetoric"
-msgstr "साहित्यविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
-msgid "surv."
-msgstr "सर्व."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
-msgid "surveying"
-msgstr "सर्वेइंग"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
-msgid "tel."
-msgstr "टे.ग्रा."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
-msgid "telegraphy"
-msgstr "टेलिग्राफी"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
-msgid "teleph."
-msgstr "टे.फो."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
-msgid "telephony"
-msgstr "टेलिफोनी"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
-msgid "thea."
-msgstr "रंग."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
-msgid "theater"
-msgstr "रंगशाला"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
-msgid "typ."
-msgstr "टंकन"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
-msgid "typography"
-msgstr "टंकनविज्ञान"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
-msgid "univ."
-msgstr "वि.वि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
-msgid "university"
-msgstr "विश्वविद्यालय"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
-msgid "vet."
-msgstr "वेट."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
-msgid "veterinary medicine"
-msgstr "वेटरनरी दवाइयाँ"
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
-msgid "zo."
-msgstr "जंतुवि."
-
-#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
-msgid "zoology"
-msgstr "जंतुविज्ञान"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Simple Present"
-msgstr "सिंपल प्रि-सेट"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34
-msgid "Preset Progressive"
-msgstr "प्रोग्रेसिव प्रि-सेट"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35
-msgid "Preset Perfect"
-msgstr "प्रि-सेट परफेक्ट"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37
-msgid "Simple Past"
-msgstr "सिंपल पास्ट"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38
-msgid "Past Progressive"
-msgstr "पास्ट प्रोग्रेसिव"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39
-msgid "Past Participle"
-msgstr "पास्ट पार्टिसिपल"
-
-#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41
-msgid "Future"
-msgstr "भविष्य"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
-msgid "! Title:"
-msgstr "! शीर्षक:"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
-msgid "! Author:"
-msgstr "! लेखक:"
-
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
-msgid "Error in csv file"
-msgstr "csv फ़ाइल में त्रुटि"
-
-#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391
-msgid "Error in lex file"
-msgstr "lex फ़ाइल में त्रुटि"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826
-msgid "expected ending tag <%1>"
-msgstr "वांछित एंडिंग टैग <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777
-msgid "I/O failure"
-msgstr "आई/ओ असफलता"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844
-msgid "unexpected ending tag <%1>"
-msgstr "अवांछित एंडिंग टैग <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103
-msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
-msgstr "टैग की बारंबार उपस्थिति <%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884
-msgid ""
-"File:\t%1\n"
-"Line:\t%2\n"
-msgstr ""
-"फ़ाइल:\t%1\n"
-"पंक्ति:\t%2\n"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830
-msgid ""
-"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n"
-"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n"
-"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n"
-"do you want to proceed anyway?\n"
-msgstr ""
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840
-msgid "Unknown attribute"
-msgstr "अज्ञात गुण"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854
-msgid ""
-"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
-"too old, or the document is damaged.\n"
-"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
-"elements.\n"
-msgstr ""
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862
-msgid "Unknown element"
-msgstr "अज्ञात तत्व"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689
-msgid "disallowed occurrence of tag <%1>"
-msgstr "टैग की उपस्थिति अस्वीकार्य<%1>"
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538
-msgid "ambiguous definition of language code"
-msgstr "भाषा कोड की द्विअर्थी परिभाषा "
-
-#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387
-msgid "starting tag <%1> is missing"
-msgstr "प्रारंभिक टैग <%1> छूटा हुआ है"
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44
-msgid "invalid xml file header"
-msgstr "अवैध एक्सएमएल फ़ाइल हेडर"
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63
-msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
-msgstr "टैग <%1> वांछित परंतु टैग <%2> पढ़ा."
-
-#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85
-msgid ""
-"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n"
-"\n"
-"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"."
-msgstr ""
-
-#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195
-msgid "Error in vocabbox file"
-msgstr "vocabbox फ़ाइल में त्रुटि"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>फ़ाइल खोल नहीं सकता<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168
-msgid ""
-"Could not load \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-" \"%1\" लोड नहीं कर सका\n"
-"क्या आप फिर कोशिश करना चाहेंगे?"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267
-msgid "I/O Failure"
-msgstr "आई/ओ असफलता"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268
-msgid "&Retry"
-msgstr "फिर कोशिश करें (&R)"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>फ़ाइल पर लिख नहीं सकता<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264
-msgid ""
-"Could not save \"%1\"\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-" \"%1\" सहेज नहीं सका\n"
-"क्या आप फिर कोशिश करना चाहेंगे?"
-
-#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230
-msgid "<no lesson>"
-msgstr "<कोई सबक नहीं>"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Not Queried Yet"
-msgstr "क्वैरीड नहीं"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Level 1"
-msgstr "स्तर &1:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Level 2"
-msgstr "स्तर &2:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Level 3"
-msgstr "स्तर &3:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Level 4"
-msgstr "स्तर &4:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Level 5"
-msgstr "स्तर &5:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Level 6"
-msgstr "स्तर &6:"
-
-#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Level 7"
-msgstr "स्तर &7:"
-
-#: kvtnewstuff.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"<qt>फ़ाइल"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?</qt>"
-
-#: kvtnewstuff.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:36
-msgid "+[file]"
-msgstr "+[फ़ाइल]"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Document file to open"
-msgstr "खोलने हेतु दस्तावेज़ फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Vocabulary Trainer"
-msgstr "शब्दावली प्रशिक्षक"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KVocTrain"
-msgstr "के-वॉक-ट्रेन"
-
-#: main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
-"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
-"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
-msgstr ""
-"(c) 1999-2002\t एवाल्ड ऑर्नल्ड\n"
-"(c) 2001-2002\t केडीई टोली\n"
-"(c) 2004\t\t पीटर हेडलुन \n"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Helps you train your vocabulary"
-msgstr "आपकी शब्दावली को शिक्षित करने में मदद करता है"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Former Maintainer and Countless Improvements"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "मूल लेखक"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
-msgstr "क्यूटी3/केडीई3 में पोर्ट करने में मदद"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Initial Italian localization"
-msgstr "आरंभिक इटालियन स्थानीय करण"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Initial French localization"
-msgstr "आरंभिक फ्रांसीसी स्थानीय करण"
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Initial Polish localization"
-msgstr "आरंभिक पोलिश स्थानीय करण"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Converting documentation to docbook format"
-msgstr "दस्तावेज़ों को डाकबुक फॉर्मेट में बदलना"
-
-#: main.cpp:81
-msgid "Tool to create lists with ISO639 codes"
-msgstr "ISO639 कोड्स के साथ सूची बनाने का औज़ार"
-
-#: main.cpp:84
-msgid ""
-"Converter script \"langen2kvtml\" \n"
-"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:87
-msgid "Patch to implement Leitner learning method"
-msgstr "सीखने की लेइटनर विधि को लागू करने के लिए पैच"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Port to KConfig XT"
-msgstr "के-कॉन्फ़िग एक्सटी में पोर्ट"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "KDE Team"
-msgstr "केडीई टोली"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Many small enhancements"
-msgstr "बहुत से छोटे सुधार"
-
-#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53
-msgid "Comparison Training"
-msgstr "तुलना शिक्षण"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53
-msgid "Article Training"
-msgstr "आर्टिकल सबक"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116
-msgid "&female:\t"
-msgstr "मादा:\t (&f)"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128
-msgid "&male:\t"
-msgstr "नर:\t (&m)"
-
-#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140
-msgid "&natural:\t"
-msgstr "प्राकृतिक:\t (&n)"
-
-#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56
-msgid "Multiple Choice"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस"
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
-msgid "&Stop Query"
-msgstr "क्वैरी बन्द करें (&S)"
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
-msgid "&Edit Expression..."
-msgstr "एक्सप्रेशन संपादन... (&E)"
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308
-msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done."
-msgstr "बहुत अच्छे, आपको सही उत्तर मालूम था. %1% done."
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314
-msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done."
-msgstr "आपने सही उत्तर भरने में बहुत देर लगाया. %1% done."
-
-#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320
-msgid "Your answer was wrong. %1% done."
-msgstr "आपका उत्तर गलत था. %1% done."
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138
-msgid "Random Query"
-msgstr "रेंडम क्वेरी"
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204
-msgid "Loading Random Query"
-msgstr "रेंडम क्वेरी लोड किया जा रहा है"
-
-#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495
-msgid ""
-"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n"
-"Press F6 for a list of translations containing '%2'"
-msgstr ""
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120
-msgid "Expression"
-msgstr "एक्सप्रेशन"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109
-msgid "Enter the synonym:"
-msgstr "समानार्थी भरें:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110
-msgid "Synonym Training"
-msgstr "समानार्थी सबक"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121
-msgid "Enter the antonym:"
-msgstr "विरूद्धार्थी भरें:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122
-msgid "Antonym Training"
-msgstr "विरूद्धार्थी सबक"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131
-msgid "Paraphrase"
-msgstr "भावानुवाद"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132
-msgid "Enter the word:"
-msgstr "शब्द भरें:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133
-msgid "Paraphrase Training"
-msgstr "भावानुवाद सबक"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142
-msgid "Example sentence"
-msgstr "उदाहरण वाक्य"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143
-msgid "Fill in the missing word:"
-msgstr "छूटे शब्द भरें:"
-
-#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144
-msgid "Example Training"
-msgstr "उदाहरण शिक्षण"
-
-#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Verb Training"
-msgstr "आर्टिकल सबक"
-
-#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Current tense is: %1."
-msgstr "मौज़ूदा काल हैः %1."
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174
-msgid "UK "
-msgstr "यूके"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183
-msgid "N. Am. "
-msgstr "N. Am. "
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192
-msgid "US "
-msgstr "यूएस"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201
-msgid "ifml. "
-msgstr "आईएफ़एमएल."
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210
-msgid "vulg. "
-msgstr "vulg. "
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:277
-msgid "Spotlight Online, issue "
-msgstr "स्पॉटलाइट ऑनलाइन, जारी"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:278
-msgid ""
-"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)"
-msgstr ""
-"\"स्पॉटलाइट ऑनलाइन, www.spotlight-online.de ( spotlight2kvtml के द्वारा "
-"परिवर्तित)"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:307
-msgid ""
-"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"उपयोग: spotlight2kvtml स्पाटफ़ाइल माह वर्ष\n"
-"\n"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:331
-msgid "Could not read "
-msgstr "पढ़ नहीं सका"
-
-#: spotlight2kvtml.cpp:342
-msgid "Could not write "
-msgstr "लिख नहीं सका"
-
-#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38
-msgid "Document Statistics"
-msgstr "दस्तावेज़ आंकड़े"
-
-#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275
-msgid "Number of Entries per Grade"
-msgstr "प्रति श्रेणी प्रविष्टियों की संख्या"
-
-#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Vo&cabulary"
-msgstr "शब्दावली (&c)"
-
-#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Learning"
-msgstr "शिक्षण (&L)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "काल वर्णन"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "नया... (&N)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "सुधारें... (&M)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Language Elements"
-msgstr "भाषा तत्व"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Language code (ISO 639):"
-msgstr "भाषा कोड (ISO 639):"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Articles"
-msgstr "आर्टिकल्स"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "मादा: (&F)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "नर: (&M)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Definite"
-msgstr "डेफिनिट"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "न्यूट्रलः (&N)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Indefinite"
-msgstr "इंडेफिनिट"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Conjugation"
-msgstr "कांजुगेशन"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
-#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1. व्यक्ति:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2. व्यक्ति:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "3. Person:"
-msgstr "3. व्यक्ति:"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "कॉमन (&o)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "F&emale:"
-msgstr "स्त्रीलिंगः (&e)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "M&ale:"
-msgstr "पुल्लिंगः (&a)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Neu&tral:"
-msgstr "न्यूट्रलः (&t)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "बहुवचन"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
-#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "कॉमन (&C)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "एक वचन"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "General Document Properties"
-msgstr "सामान्य दस्तावेज़ गुण"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "शीर्षकः (&T)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "&Authors:"
-msgstr "लेखकः (&A)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "टिप्पणीः (&R)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "लाइसेंसः (&L)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Usage Labels"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "दस्तावेज़ विकल्प"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "क्रमबद्ध करना स्वीकारें (&w)"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "क़िस्म वर्णन"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Lesson Descriptions"
-msgstr "सबक वर्णन"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "टेबल फ़ॉन्ट:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "आईपीए फ़ॉन्ट:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "श्रेणी रंग"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "स्तर &4:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "स्तर &5:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "स्तर &7:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "स्तर &6:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "क्वैरीड नहीं: (&N)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "आल्ट+O"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "1 ला दरजा के लिए रंग"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "दरजा 1 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "स्तर &1:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "स्तर &2:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "आल्ट+O"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "2 रा दरजा के लिए रंग"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "दरजा 2 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "स्तर &3:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:234
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "आल्ट+O"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "3 रा दरजा के लिए रंग"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "दरजा 3 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "आल्ट+O"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "4 था दरजा के लिए रंग"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "दरजा 4 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "आल्ट+O"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "5 वाँ दरजा के लिए रंग"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "दरजा 5 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "आल्ट+O"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "6 वाँ दरजा के लिए रंग"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "दरजा 6 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "आल्ट+O"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "7 वाँ दरजा के लिए रंग"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "दरजा 7 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "रंग इस्तेमाल करें (&U)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "सीखने की वैकल्पिक विधि इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "सीखने की लेइटनर विधि इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "दिशा बेतरतीब स्वेप करें (&w)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "बेतरतीब क्वैरी विकल्प"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "सुझाव टैग सूचियाँ सक्षम करें (&E)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr ""
-"यदि चेक किया जाता है, F5 या F6 को दबाने पर सुझावों की सूची प्रदर्शित होगी"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "अलग अनुवाद (&t)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "अनुवाद अलग करें तथा बहुल उत्तर फ़ील्ड दिखाएँ"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "फ़ील्ड की अधिकतम संख्या: (&f)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "अनुवाद अलग करने के लिए फ़ील्ड की अधिकतम संख्या"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:342
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "मैं इसे जानता हूँ बटन सक्षम करें (&K)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "बेतरतीब क्वैरी स्क्रीन पर मैं इसे जानता हूँ बटन सक्षम करें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "पर"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "पूर्ण विराम (&r)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "पूर्णविरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "सेमीकॉलन (&i)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "अर्द्धविरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "विरामचिह्न (&m)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "विरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "कोलन (&l)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "कोलन पर अनुवाद अलग करें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "ज्यादा दिखाएँ बटन सक्षम करें (&h)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "बेतरतीब क्वैरी स्क्रीन पर ज्यादा दिखाएँ बटन सक्षम करें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "टाइम पर क्वैरी"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "हल दिखाएँ (&S)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "कोई समय सीमा नहीं (&N)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "टाइमआउट के बाद जारी रहें (&C)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "अधि. समय: (&x)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "बचा समय दर्शाएँ (&h)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr "यदि चेक किया गया है तो बाकी समय के लिए एक प्रगति पट्टी दिखाएँ."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "प्रति क्वेरी के लिए स्वीकार्य अधिकतम समय सेट करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "नाम: (&a)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "नया (&N)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "श्रेणीः (&r)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "खराब गणनाः (&B)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "अंतिम क्वैरी: (&u)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "शब्द क़िस्मः (&y)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "क्वेरी काउन्टः (&o)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "सभी (&A)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "कुछ नहीं (&N)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "चुने गए सबकः"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "सबकः (&L)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "बीत रहा (&x)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "ब्लाकिंग (&o)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Available Languages"
-msgstr "उपलब्ध भाषाएँ"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected language"
-msgstr "चयनित भाषा को मिटाएँ"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
-msgstr "इस बटन को क्लिक कर आप चयनित भाषा को मिटा सकते हैं."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Alternative language code"
-msgstr "वैकल्पिक भाषा कोड"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Your own description of the language code."
-msgstr "भाषा कोड का आपका स्वयं का वर्णन."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A description of the language is written here and you can modify it if you "
-"want."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
-msgstr ""
-"एक भाषा चुनें या नई भाषा कोड जोड़ें का इस्तेमाल एक नई भाषा जोड़ने के लिए करें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
-"Code dialog below to add one."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "The flag representing the language"
-msgstr "भाषा का प्रतिनिध्त्व करता ध्वज"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The default flag representing the language is set here but you can choose "
-"another picture by clicking on the button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Language c&ode:"
-msgstr "भाषा कोडः (&o)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "You can assign a language to each column"
-msgstr "आप प्रत्येक स्तम्भ को एक भाषा आवंटित कर सकते हैं"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
-"international language codes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Alte&rnative code:"
-msgstr "वैकल्पिक कोडः (&r)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Select a second language code if necessary"
-msgstr "यदि आवश्यक हो एक द्वितीय भाषा कोड चुनें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
-"languages have the usual short code and one or two longer codes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Lang&uage name:"
-msgstr "भाषा नामः (&u)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Describe the language in your own terms."
-msgstr "अपने शब्दों में भाषा का वर्णन दें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
-"which is shown in the header buttons in the main view. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "&Picture:"
-msgstr "छविः (&P)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Set a picture for the language"
-msgstr "भाषा के लिए एक छवि सेट करें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Choose a picture to represent the language above."
-msgstr "ऊपर दी गई भाषा का प्रतिनिधित्व करने के लिए एक छवि चुनें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:591
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "कुंजीपट खाका:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Add New Language Code"
-msgstr "नया भाषा कोड जोड़ें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "Add Language Data From &KDE Database"
-msgstr "केडीई डाटाबेस में से भाषा डाटा जोड़ें (&K)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
-msgstr "केडीई डाटाबेस में से भाषा विकल्प प्राप्त करता है"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
-"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
-"language properties to your personal list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
-msgstr "ISO639-&1 में से भाषा डाटा जोड़ें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "List of languages covered by ISO639-1"
-msgstr "ISO639-1 में सम्मिलित भाषाओं की सूची"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
-"covered by \"ISO639-1\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "जोड़ें (&A)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Allow addition of the language you typed."
-msgstr "आपने जो टाइप किया है उसे शामिल करना स्वीकारें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button becomes available when you type a language code in the field."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Type your language code if you know it."
-msgstr "यदि आप जानते हैं तो अपनी भाषा का कोड भरें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
-"choose a language code."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:639
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "सेपरेटरः (&S)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "अपने डाटा को अलग करने के लिए जिस सेपरेटर को चाहते हैं उसे चुनें."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:648
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "अनुक्रम (&O)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "नीचे (&D)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "छोड़ें (&k)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "ऊपर (&U)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:660
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ इस्तेमाल करें (&r)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "फ़ाइलनामः"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "शीर्षक:"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "फ़ाइल.kvtml"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:684
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "विकल्प स्वचलित सहेजें (&S)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "अपने कार्य को स्वचालित सहेजा जाना स्वीकारें"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "यदि आप इस विकल्प को चुनते हैं तो आपका कार्य स्वचालित सहेजा जाएगा"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:693
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "रेंडम क्वेरी बनाएँ (&Q)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "स्मार्ट एपेंडिंग (&p)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "यदि चेक किया जाता है, प्रविष्टि संवाद बारबार पॉपअप होगा"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "परिवर्तन बिनापूछे लागू करें (&w)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "आपके द्वारा किए गए सभी परिवर्तन स्वचालित लागू किए जाएंगे."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "स्तम्भ नया आकार"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "स्वचलित (&u)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "स्तम्भों के आकार बदलने को के-वॉक-ट्रेन निर्धारित करता है"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "प्रतिशत (&e)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "स्थिर (&F)"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "यहाँ स्तम्भों के आकार नहीं बदलते हैं"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "जब चेक किया जाता है, स्तम्भों का आकार नहीं बदलता है"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "प्रविष्टियाँ:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "लेखकः"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "सबकः"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Grade FROM"
-msgstr "श्रेणी से"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Grade TO"
-msgstr "श्रेणी को"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Entries"
-msgstr "प्रविष्टियाँ"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "अतिरिक्त गुण"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "समानार्थी: (&y)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "विरूद्धार्थी: (&o)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "उदाहरण: (&x)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "भावानुवादः (&P)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "क्रियाविशेषण तुलना"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "मिथ्या मित्रः (&i)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "श्रेणीः (&G)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "अंतिम क्वैरी तारीख़ (&D)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "आज (&o)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "कभी नहीं (&N)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "क्वैरी काउंटर्स"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "गलतः (&W)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "पूरी तरहः (&A)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "सबक इनपुट संवाद आह्वान करता है"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "साझेदारी गुण"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "एक्सप्रेशन: (&E)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "उच्चारण: (&P)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "सबक के लिए इनपुट संवाद का आह्वान करता है"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "फ़ोनेटिक अक्षरों के साथ संवाद पृष्ठ लाता है"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "क़िस्म (&y)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "उपक़िस्मः (&S)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "शब्द क़िस्म के लिए इनपुट संवाद आह्वान करता है"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "उपयोग लेबल्स के लिए इनपुट संवाद आह्वान करता है"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:903
-#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "सक्रिय (&v)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "क्रियाओं का कांजुगेशन"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3. व्यक्ति:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "कालः (&T)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "अगला (&x)"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस के लिए सुझाव"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
-#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
-
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "सही अनुवाद भरें:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:972
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "मूल एक्सप्रेशन"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "क़िस्मः (&y)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "मिथ्या मित्रः (&F)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "सत्यापित (&V)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "और दिखाएँ (&M)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "सभी दिखाएँ (&A)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "पता नहीं (&D)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "मैं इसे जानता हूँ (&K)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगति"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "समय:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "गणनाः"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
-#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "चक्रः"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "सही कांजुगेशन फ़ॉर्म भरें."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "मौज़ूदा काल हैः %1."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "बेस फ़ॉर्म:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1086
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "छूटे तुलना एक्सप्रेशन्स भरें:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "इस संज्ञा के लिए उचित आर्टिकल चुनें:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "मादा (&f)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "नर (&m)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "न्यूट्रल (&n)"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "सही अनुवाद चुनें:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:1236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "पता नहीं (&D)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#~ msgid "Tenses"
-#~ msgstr "काल"
-
-#~ msgid "Input Title & Author"
-#~ msgstr "इनपुट शीर्षक व लेखक"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: usage (area) of an expression\n"
-#~ "Usage Labels"
-#~ msgstr "उपयोग लेबल"
-
-#~ msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
-#~ msgstr "चयनित कक्षों से पाठ की नक़ल करता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में रखता है"
-
-#~ msgid "Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
-#~ msgstr "पूर्व में काटे या नक़ल किए क्लिपबोर्ड के पाठ को चयनित कक्षों में चिपकाता है"
-
-#~ msgid "Sa&ve Selected Area"
-#~ msgstr "चुने क्षेत्र सहेजें (&v)"
-
-#~ msgid "Document &Properties..."
-#~ msgstr "दस्तावेज़ गुण... (&P) "
-
-#~ msgid "Lan&guage Properties..."
-#~ msgstr "भाषा गुण... (&g)"
-
-#~ msgid "Configure &Query..."
-#~ msgstr "क्वैरी कॉन्फ़िगर करें...(&Q)"
-
-#~ msgid "Shows the query configuration dialog"
-#~ msgstr "क्वैरी कॉन्फ़िगरेशन संवाद दिखाता है"
-
-#~ msgid "&Inline Editing"
-#~ msgstr "इनलाइन संपादन (&I)"
-
-#~ msgid "Toggles inline editing"
-#~ msgstr "इनलाइन संपादन टॉगल करता है"
-
-#~ msgid "Saves current configuration"
-#~ msgstr "वर्तमान कॉन्फ़िगरेशन सहेजता है"
-
-#~ msgid "&View "
-#~ msgstr "देखें (&V)"
-
-#~ msgid "&Clipboard"
-#~ msgstr "क्लिपबोर्ड (&C)"
-
-#~ msgid "Choose Table Font"
-#~ msgstr "टेबल फ़ॉन्ट चुनें"
-
-#~ msgid "Choose IPA Font"
-#~ msgstr "आईपीए फ़ॉन्ट चुनें"
-
-#~ msgid "Training with Verbs"
-#~ msgstr "क्रिया के साथ शिक्षण"
-
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "समूह"
-
-#~ msgid "Enter group description:"
-#~ msgstr "समूह वर्णन भरें:"
-
-#~ msgid "&Groups"
-#~ msgstr "समूह (&G)"
-
-#~ msgid "If true, the entry dialog will popup repeatedly"
-#~ msgstr "यदि सही है, प्रविष्टि संवाद बारबार पॉपअप होगा"
-
-#~ msgid "The number of entries per lesson"
-#~ msgstr "प्रति सबक प्रविष्टियों की संख्या"
-
-#~ msgid "Time interval between two automatic backups"
-#~ msgstr "दो स्वचालित बैकअप के बीच अंतराल"
-
-#~ msgid "Number of columns"
-#~ msgstr "स्तम्भों की संख्या"
-
-#~ msgid "Number of rows"
-#~ msgstr "पंक्तियों की संख्या"
-
-#~ msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked"
-#~ msgstr "क्वैरी टैब संवाद ब्लाक करने में, यदि चेक किया जाता है तो क्वैरी ब्लाक होगा."
-
-#~ msgid "Swap direction randomly"
-#~ msgstr "दिशा बेतरतीब स्वेप करें"
-
-#~ msgid "Get a progress bar to show remaining time if true."
-#~ msgstr "अगर सत्य है तो बाकी समय के लिए एक प्रगति पट्टी लाएँ."
-
-#~ msgid "Maximum time allowed per query"
-#~ msgstr "प्रति क्वैरी हेतु स्वीकार्य अधिकतम समय"
-
-#~ msgid "Enable suggestion lists in Random Query."
-#~ msgstr "रेंडम क्वेरी में सुझाव सूची सक्षम करें."
-
-#~ msgid "Split translations in Random Query."
-#~ msgstr "बेतरतीब क्वैरी पर अनुवाद अलग करें."
-
-#~ msgid "Split translations at periods."
-#~ msgstr "पूर्णविरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें."
-
-#~ msgid "Split translations at colons."
-#~ msgstr "कोलन पर अनुवाद अलग करें."
-
-#~ msgid "Split translations at semicolons."
-#~ msgstr "अर्द्धविरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें."
-
-#~ msgid "Split translations at commas."
-#~ msgstr "विरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें."
-
-#~ msgid "Maximum number of fields to split translations into."
-#~ msgstr "अनुवाद अलग करने के लिए फ़ील्ड की अधिकतम संख्या."
-
-#~ msgid "Enable Show More button in Random Query."
-#~ msgstr "रेंडम क्वेरी में ज्यादा दिखाएँ बटन सक्षम करें."
-
-#~ msgid "Enable I Know button in Random Query."
-#~ msgstr "रेंडम क्वेरी में मैं जानता हूँ बटन सक्षम करें."
-
-#~ msgid "Files recently opened"
-#~ msgstr "हाल ही में खोली गई फ़ाइलें"
-
-#~ msgid "Enable or not Inline Editing"
-#~ msgstr "इनलाइन संपादन सक्षम करें या नहीं"
-
-#~ msgid "Use your own colors"
-#~ msgstr "अपने स्वयं के रंग उपयोग करें"
-
-#~ msgid "Color for not queried"
-#~ msgstr "रंग की क्वैरी नहीं की गई"
-
-#~ msgid "Color for grade 1"
-#~ msgstr "1 ला दरजा के लिए रंग"
-
-#~ msgid "Color for grade 2"
-#~ msgstr "2 रा दरजा के लिए रंग"
-
-#~ msgid "Color for grade 3"
-#~ msgstr "3 रा दरजा के लिए रंग"
-
-#~ msgid "Color for grade 4"
-#~ msgstr "4 था दरजा के लिए रंग"
-
-#~ msgid "Color for grade 5"
-#~ msgstr "5 वाँ दरजा के लिए रंग"
-
-#~ msgid "Color for grade 6"
-#~ msgstr "6 वाँ दरजा के लिए रंग"
-
-#~ msgid "Color for grade 7"
-#~ msgstr "7 वाँ दरजा के लिए रंग"
-
-#~ msgid "Subproperties"
-#~ msgstr "उपगुण"
-
-#~ msgid "As&k subproperties when vocable was known"
-#~ msgstr "उपगुण पूछें जब शब्द ज्ञात हो (&k)"
-
-#~ msgid "Con&jugation of verbs"
-#~ msgstr "क्रियाओं का कांजुगेशन (&j)"
-
-#~ msgid "E&xample"
-#~ msgstr "उदाहरण (&x)"
-
-#~ msgid "C&omparison"
-#~ msgstr "तुलना (&o)"
-
-#~ msgid "Option Groups"
-#~ msgstr "विकल्प समूह"
-
-#~ msgid "&Retain"
-#~ msgstr "रखें (&R)"
-
-#~ msgid "Re&call"
-#~ msgstr "वापस बुलाएँ (&c)"
-
-#~ msgid "Query Blocking && Expiring Times"
-#~ msgstr "क्वैरी ब्लॉकिंग व एक्सपायरिंग टाइम्स"
-
-#~ msgid "Query Thresholds"
-#~ msgstr "क्वेरी सीमा"
-
-#~ msgid "Automatic &backup interval (min):"
-#~ msgstr "स्वचलित बैकअप अंतराल (मि.): (&b)"
-
-#~ msgid "If checked, KVocTrain will automatically save all your changes when quitting"
-#~ msgstr "यदि चेक किया जाता है, के-वॉक-ट्रेन आपके सभी परिवर्तनों को बाहर होने पर स्वचालित सहेजेगा"
-
-#~ msgid "Number of seconds between each automatic backup"
-#~ msgstr "स्वचालित बैकअप करने के बीच सेकण्ड्स में अंतराल"
-
-#~ msgid "C&hange..."
-#~ msgstr "बदलें... (&h)"
-
-#~ msgid "&Change..."
-#~ msgstr "बदलें... (&C)"
-
-#~ msgid "Font for the main view"
-#~ msgstr "मुख्य दृश्य हेतु फ़ॉन्ट"
-
-#~ msgid "This font is used in the main view"
-#~ msgstr "यह फ़ॉन्ट मुख्य विंडो में उपयोग में आएगा"
-
-#~ msgid "Font to display the characters from the international phonetic alphabet"
-#~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय फ़ोनेटिक अल्फाबेट के अक्षरों से प्रदर्शित फ़ॉन्ट"
-
-#~ msgid "Paste && Copy Options"
-#~ msgstr "चिपकाएँ व नक़ल विकल्प"
-
-#~ msgid "Language Codes"
-#~ msgstr "भाषा कोड"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "आल्ट+C"
-
-#~ msgid "Alt+X"
-#~ msgstr "आल्ट+X"
-
-#~ msgid "Places the main window and this dialog one upon another"
-#~ msgstr "मुख्य विंडो तथा इस संवाद को एक के ऊपर एक रखता है"
-
-#~ msgid "Places the main window and this dialog side by side"
-#~ msgstr "मुख्य विंडो तथा इस संवाद को अगल-बगल में रखता है"
-
-#~ msgid "Alt+E"
-#~ msgstr "आल्ट+E"
-
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "आल्ट+F"
-
-#~ msgid "Alt+M"
-#~ msgstr "आल्ट+M"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "आल्ट+N"
-
-#~ msgid "Alt+V"
-#~ msgstr "आल्ट+V"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kwordquiz.po
deleted file mode 100644
index 0a53a42fe6b..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kwordquiz.po
+++ /dev/null
@@ -1,2002 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-14 19:22+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"वर्तमान फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n"
-" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>फ़ाइल खोल नहीं सकता<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>फ़ाइल पर लिख नहीं सकता<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "यह के-वर्ड-क्विज फ़ाइल जैसा प्रतीत नहीं होता है"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr ""
-"के-वर्ड-क्विज द्वारा सिर्फ वे फ़ाइलें ही खोली जा सकती हैं जो वर्ड-क्विज 5.x "
-"द्वारा बनाई गई हों."
-
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "पंक्ति तथा स्तम्भ"
-
-#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
-msgid "Your answer was correct!"
-msgstr "आपका उत्तर सही था!"
-
-#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
-msgid "Your answer was incorrect."
-msgstr "आपका उत्तर गलत था."
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "स्तम्भ शीर्षक"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "संपादक"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "संपादक विन्यास"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "प्रश्नोत्तरी"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "प्रश्नोत्तर विन्यास"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"फ्लैशकार्ड\n"
-"रूप"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "फ्लैशकार्ड रूप विन्यास"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"विशेष\n"
-" अक्षर"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "विशिष्ट अक्षर"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
-#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "सही उत्तर"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
-#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Previous Question"
-msgstr "पिछला प्रश्न"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
-#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "आपका उत्तर"
-
-#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "एक शक्तिशाली फ्लैशकार्ड तथा शब्दावली सीखने का प्रोग्राम"
-
-#: main.cpp:29
-msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "खोलने हेतु फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "के-वर्ड-क्विज"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "केडीई एजुटेनमेंट मेंटेनर"
-
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"<qt>फ़ाइल"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?</qt>"
-
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kwqnewstuff.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "छाँटें"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Go To"
-msgstr "यहाँ जाएँ (&G)"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "V&ocabulary"
-msgstr "शब्दावली (&o)"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "मोड (&M)"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Quiz"
-msgstr "प्रश्नोत्तरी (&Q)"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Go to"
-msgstr "यहाँ जाएँ"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Title for the left column"
-msgstr "बाएँ स्तम्भ के लिए शीर्षक"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
-msgstr "बाएँ स्तम्भ के लिए शीर्षक (पहचानकारक) भरें"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Column 1:"
-msgstr "स्तम्भ 1: (&C)"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Title for the right column"
-msgstr "दाएँ स्तम्भ के लिए शीर्षक"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
-msgstr "दाएँ स्तम्भ के लिए शीर्षक (पहचानकारक) भरें"
-
-#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "C&olumn 2:"
-msgstr "स्तम्भ 2: (&o)"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Number of rows"
-msgstr "पंक्तियों की संख्या"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
-msgstr "पंक्तियों की संख्या भरें जो शब्दावली में हों"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Number of rows:"
-msgstr "पंक्तियों की संख्या: (&N)"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Height of selected row"
-msgstr "चयनित पंक्तियों की ऊँचाई"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
-msgstr "चयनित पंक्तियों की ऊँचाई (पिक्सेल में) भरें"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Row height:"
-msgstr "पंक्ति ऊँचाई: (&R)"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Column &width:"
-msgstr "स्तम्भ चौडाईः (&w)"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Width of selected column"
-msgstr "चयनित स्तम्भ की चौड़ाई"
-
-#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
-msgstr "चयनित स्तम्भों की चौड़ाई (पिक्सेल में) भरें"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Based On"
-msgstr "इस पर आधारित"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Sort based on this column"
-msgstr "इस स्तम्भ पर आधारित छांटने हेतु चुनें"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Select the column on which you want to base the sort"
-msgstr "उस स्तम्भ को चुनें जिसमें कि आप छंटाई को आधार बनाना चाहते हैं"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&1 Language 1"
-msgstr "&1 भाषा 1"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort based on the left column"
-msgstr "बाएँ स्तम्भ पर आधारित छांटने हेतु चुनें"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&2 Language 2"
-msgstr "&2 भाषा 2"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort based on the right column"
-msgstr "दाएँ स्तम्भ पर आधारित छांटने हेतु चुनें"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "दिशा"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Sort in this direction"
-msgstr "इस दिशा में छांटें"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Select direction for the sort"
-msgstr "छांटने की दिशा चुनें"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Ascending"
-msgstr "बढ़ते क्रम से (&A)"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort in ascending order"
-msgstr "बढ़ते क्रम में छांटने के लिए चुनें"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "&Descending"
-msgstr "घटते क्रम से (&D)"
-
-#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Select to sort in descending order"
-msgstr "घटते क्रम में छांटने के लिए चुनें"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "The flashcard"
-msgstr "फ्लैशकार्ड"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Language 1"
-msgstr "भाषा 1"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for this card"
-msgstr "इस कार्ड के लिए भाषा या अन्य पहचानकारक"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
-#, no-c-format
-msgid "This is your question"
-msgstr "यह आपका प्रश्न है"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
-msgstr "फ्लैशकार्ड. चुनें क्विज -> अन्य साइड को देखने के लिए चेक करें."
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "00"
-msgstr "00"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Questions"
-msgstr "प्रश्न"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "The number of cards in the session"
-msgstr "सत्र में कार्डों की संख्या"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Correct answers"
-msgstr "सही उत्तर"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "Incorrect answers"
-msgstr "गलत उत्तर"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
-"percentage."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Answered questions"
-msgstr "उत्तर दिए गए प्रश्न"
-
-#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "The question"
-msgstr "प्रश्न"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for the question"
-msgstr "प्रश्न के लिए भाषा या अन्य पहचानकारक"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Your previous answer"
-msgstr "आपका पिछला उत्तर"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
-#, no-c-format
-msgid "Your answer to the previous question"
-msgstr "पिछले प्रश्न का आपका उत्तर"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "This was your answer"
-msgstr "यह आपका उत्तर था"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "The number of questions in the session"
-msgstr "सत्र में प्रश्नों की संख्या"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
-#, no-c-format
-msgid "Previous correct answer"
-msgstr "पिछला सही उत्तर"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "The correct answer to the previous question"
-msgstr "पिछले प्रश्न का सही उत्तर"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
-#, no-c-format
-msgid "This was the correct answer"
-msgstr "यह उत्तर सही था"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Your choices"
-msgstr "आपका चुनाव"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "&2 Option"
-msgstr "&2 विकल्प"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Three choices for the answer. One is correct."
-msgstr "उत्तर के लिए तीन चुनाव. एक सही है."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "&1 Option"
-msgstr "&1 विकल्प"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Language 2"
-msgstr "भाषा 2"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Language or other identifier for the answer"
-msgstr "उत्तर के लिए भाषा या अन्य पहचानकारक"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "&3 Option"
-msgstr "&3 विकल्प"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Previous question"
-msgstr "पिछला प्रश्न"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "The previous question"
-msgstr "पिछला प्रश्न"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "This was your question"
-msgstr "यह आपका प्रश्न था"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Card Appearance"
-msgstr "कार्ड का रूप"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the question"
-msgstr "प्रश्न यह है"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
-#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Front"
-msgstr "अग्र भाग"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "&Flip"
-msgstr "पलटें (&F)"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Flip card"
-msgstr "कार्ड पलटें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Use to show the other side of the card"
-msgstr "कार्ड के अन्य साइड को दिखाने के लिए उपयोग में लें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
-#: rc.cpp:477
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "पाठ रंग:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
-#: rc.cpp:480
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frame color:"
-msgstr "फ्रेम रंग: "
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "फ़ॉन्ट:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
-#: rc.cpp:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Card color:"
-msgstr "कार्ड रंग:"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Font for back of card"
-msgstr "कार्ड के पृष्ठ भाग के लिए फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
-msgstr ""
-"कार्ड के पृष्ठ भाग में पाठ प्रदर्शित करने के लिए फ़ॉन्ट को चुनने के लिए उपयोग "
-"में लें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Select text color"
-msgstr "पाठ रंग चुनें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the color for text shown on the card"
-msgstr "कार्ड पाठ प्रदर्शित करने के लिए रंग को चुनने के लिए उपयोग में लें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Select card frame color"
-msgstr "कार्ड फ्रेम रंग चुनें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
-msgstr "कार्ड के फ्रेम बनाने के लिए रंग को चुनने के लिए उपयोग में लें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "Select card color"
-msgstr "कार्ड रंग चुनें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "Select color used to draw the card"
-msgstr "कार्ड बनाने में उपयोग के लिए रंग चुनें"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Font for front of card"
-msgstr "कार्ड के अग्र भाग के लिए फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
-msgstr ""
-"कार्ड के अग्र भाग में पाठ प्रदर्शित करने के लिए फ़ॉन्ट को चुनने के उपयोग में "
-"लें"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
-"associated with each action."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "क्रिया"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "शार्टकट"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Character"
-msgstr "अक्षर"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
-#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 1"
-msgstr "विशेष अक्षर 1"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+1"
-msgstr "कंट्रोल+1"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "A"
-msgstr "ए"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
-#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 2"
-msgstr "विशेष अक्षर 2"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+2"
-msgstr "कंट्रोल+2"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "B"
-msgstr "बी"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
-#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 3"
-msgstr "विशेष अक्षर 3"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+3"
-msgstr "कंट्रोल+3"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "C"
-msgstr "सी"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
-#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 4"
-msgstr "विशेष अक्षर 4"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+4"
-msgstr "कंट्रोल+4"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "D"
-msgstr "डी"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
-#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 5"
-msgstr "विशेष अक्षर 5"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+5"
-msgstr "कंट्रोल+5"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "E"
-msgstr "ई"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
-#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 6"
-msgstr "विशेष अक्षर 6"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+6"
-msgstr "कंट्रोल+6"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "F"
-msgstr "एफ़"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
-#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 7"
-msgstr "विशेष अक्षर 7"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+7"
-msgstr "कंट्रोल+7"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "G"
-msgstr "जी"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
-#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 8"
-msgstr "विशेष अक्षर 8"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+8"
-msgstr "कंट्रोल+8"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "H"
-msgstr "एच"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
-#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Special Character 9"
-msgstr "विशेष अक्षर 9"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Ctrl+9"
-msgstr "कंट्रोल+9"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "I"
-msgstr "आई"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Select character to modify"
-msgstr "परिवर्धन के लिए अक्षर चुनें"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Customizable special character actions"
-msgstr "मनपसंद बनाए जा सकने योग्य विशिष्ट अक्षर क्रियाएँ"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "C&haracter..."
-msgstr "अक्षर... (&h)"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Click to choose a new character"
-msgstr "नया अक्षर चुनने हेतु क्लिक करें"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Choose a character for the selected action"
-msgstr "चयनित क्रिया के लिए एक अक्षर चुनें"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Preview of current character"
-msgstr "वर्तमान अक्षर का पूर्वावलोकन"
-
-#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Preview of the character associated with the selected action"
-msgstr "चयनित क्रिया के साथ सम्बद्ध अक्षर का पूर्वावलोकन"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Enter Ke&y Moves"
-msgstr "एंटर कुंजी खिसकता है (&y)"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "How enter key moves"
-msgstr "एंटर कुंजी कैसे खिसकेगा"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
-msgstr "चुनें कि एंटर कुंजी संपादक में कैसा व्यवहार करे"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "नीचे (&D)"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "&Right"
-msgstr "दायाँ (&R)"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Does not &move"
-msgstr "खिसकता नहीं (&m)"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "E&nable fill-in-the-blank"
-msgstr "खाली-स्थान-भरें सक्षम करें (&n)"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
-msgstr "खाली-स्थान-भरें सक्षम करने के लिए चेक करें"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
-msgstr "खाली-स्थान-भरें के लिए फंक्शन सक्षम करने के लिए चेक करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Choice"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस सत्र के व्यवहार को निर्दिष्ट करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Check selection a&utomatically"
-msgstr "चयन को स्वचालित चेक करें (&u)"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Check to correct automatically"
-msgstr "स्वचालित सुधारने के लिए चेक करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Select if a choice should be checked immediately"
-msgstr "चुनें यदि एक चुनाव को तत्काल चेक किया जाना हो"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "Question && Answer"
-msgstr "प्रश्न तथा उत्तर"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior for a question and answer session"
-msgstr "प्रश्न तथा उत्तर सत्र के व्यवहार को निर्दिष्ट करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "&Treat hint as error"
-msgstr "संकेत को त्रुटि के रूप में मानें (&T)"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Check to count hint as error"
-msgstr "संकेत को त्रुटि के रूप में गिनने के लिए चेक करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
-"errors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
-#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "अंक"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
-msgstr "किसी भी सत्र में अंकों को दिखाए जाने वाले व्यवहार को निर्दिष्ट करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "&Show score as a percentage"
-msgstr "अंकों को प्रतिशत में दिखाएँ (&S)"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Check to show score as a percentage"
-msgstr "अंकों को प्रतिशत के रूप में दिखाने के लिए चेक करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
-msgstr "आप निर्दिष्ट कर सकते हैं कि अंकों को प्रतिशत के रूप में दिखाया जाए"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Flashcard"
-msgstr "फ्लैशकार्ड"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
-#: rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Specify behavior of a flashcard session"
-msgstr "फ्लैशकार्ड सत्र का व्यवहार निर्दिष्ट करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "seconds and"
-msgstr "सेकण्ड तथा"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Specify the amount of time between card flips"
-msgstr "कार्ड को पलटने के बीच में समय अंतराल को उल्लेखित करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Delay to flip card"
-msgstr "कार्ड को पलटने के लिए अंतराल"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
-#: rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Delay in seconds to flip card"
-msgstr "कार्ड पलटने हेतु सेकण्ड्स में समय अंतराल"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Count &as correct"
-msgstr "सही के रूप में गिनें (&a)"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
-#, no-c-format
-msgid "Select how to count card"
-msgstr "कार्ड कैसे गिनना है वह चुनें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
-"next card"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Count as &error"
-msgstr "त्रुटि के रूप में गिनें (&e)"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
-"next card"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "&Flip card automatically after"
-msgstr "कार्ड को स्वचालित पलटें, इसके पश्चात् (&F)"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Check to flip card automatically"
-msgstr "कार्ड को स्वचालित पलटने के लिए चेक करें"
-
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
-"time"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
-#: rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "This is _____ answer"
-msgstr "यह _____ उत्तर है"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type your answer"
-msgstr "अपना उत्तर टाइप करें"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
-msgstr "खाली-स्थान-भरें प्रश्नों के लिए उत्तर खाली स्थान दिखा रहा है"
-
-#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Type the answer to the question"
-msgstr "प्रश्न का आपका उत्तर टाइप करें"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
-#: rc.cpp:972
-#, no-c-format
-msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
-msgstr "क्या यह पहली दफा है जब के-वर्ड-क्विज चलाया जा रहा है?"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
-#: rc.cpp:975
-#, no-c-format
-msgid "Titles for column 1"
-msgstr "स्तम्भ 1 हेतु शीर्षक"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
-#: rc.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "Titles for column 2"
-msgstr "स्तम्भ 2 हेतु शीर्षक"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
-#: rc.cpp:981
-#, no-c-format
-msgid "Font used in the editor"
-msgstr "संपादक द्वारा उपयोग हेतु फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
-#: rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
-msgstr "यदि खाली-स्थान-भरें को सक्षम किया जाना है या नहीं"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
-msgstr "संपादन में एंटर कुंजी के खिसकने की दिशा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
-#: rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Characters for the special character toolbar"
-msgstr "विशिष्ट अक्षर औज़ार के लिए अक्षर"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
-msgstr "चयनित उत्तर को मल्टीपल चॉइस में स्वचालित जाँचें"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Automatically flip flashcard"
-msgstr "फ्लैशकार्ड को स्वचालित पलटें करें"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Time delay for flipping flashcard"
-msgstr "फ्लैशकार्ड को पलटने हेतु समयांतर"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Treat use of hint as error"
-msgstr "संकेत को त्रुटि के रूप में मानें"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Count flashcard as correct or error"
-msgstr "फ्लैशकार्ड को सही या त्रुटि के रूप में गिनें"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Quiz mode"
-msgstr "प्रश्नोत्तरी मोड"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Show score as percentage"
-msgstr "अंकों को प्रतिशत में दिखाएँ"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Font used for front of flashcard"
-msgstr "फ़ॉन्ट जो फ्लैशकार्ड के आगे हेतु उपयोग में आएगा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Color used for text on front of flashcard"
-msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के आगे पाठ हेतु उपयोग में आएगा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Color used for front of flashcard"
-msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के आगे हेतु उपयोग में आएगा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Color used for frame on front of flashcard"
-msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के आगे फ्रेम हेतु उपयोग में आएगा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
-#: rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Font used for back of flashcard"
-msgstr "फ़ॉन्ट जो फ्लैशकार्ड के पीछे हेतु उपयोग में आएगा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
-#: rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Color used for text on back of flashcard"
-msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के पीछे पाठ हेतु उपयोग में आएगा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Color used for back of flashcard"
-msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के पीछे हेतु उपयोग में आएगा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
-#: rc.cpp:1035
-#, no-c-format
-msgid "Color used for frame on back of flashcard"
-msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के पीछे फ्रेम हेतु उपयोग में आएगा"
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "The Providers path for KWordQuiz"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
-#: rc.cpp:1044
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
-"$HOME)"
-msgstr ""
-
-#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
-msgid "Cannot &Undo"
-msgstr "पूर्ववत् नहीं कर सकते"
-
-#: kwordquiz.cpp:109
-msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgstr "नया शब्दावली दस्तावेज़ बनाता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:113
-msgid "Opens an existing vocabulary document"
-msgstr "मौज़ूदा शब्दावली दस्तावेज़ को खोलता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "&Get New Vocabularies..."
-msgstr "शब्दावली की छंटाई की जा रही है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:119
-msgid "Downloads new vocabularies"
-msgstr ""
-
-#: kwordquiz.cpp:123
-msgid "Saves the active vocabulary document"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को सहेजता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:127
-msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को एक नए नाम से सहेजता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:131
-msgid "Closes the active vocabulary document"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को बन्द करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:135
-msgid "Prints the active vocabulary document"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को छापता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:139
-msgid "Quits KWordQuiz"
-msgstr "के-वर्ड-क्विज से बाहर होता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:143
-msgid "Undoes the last command"
-msgstr "पिछले कमांड को पूर्ववत् करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:147
-msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
-msgstr "चयनित कक्षों से पाठ को काटता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में रखता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:151
-msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
-msgstr "चयनित कक्षों से पाठ की नक़ल करता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में रखता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:155
-msgid ""
-"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
-msgstr ""
-"पूर्व में काटे या नक़ल किए क्लिपबोर्ड के पाठ को चयनित कक्षों में चिपकाता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:159
-msgid "Clears the content of the selected cells"
-msgstr "चयनित कक्षों के वस्तुओं को साफ करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:162
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "पंक्ति प्रविष्ट करें (&I)"
-
-#: kwordquiz.cpp:163
-msgid "Inserts a new row above the current row"
-msgstr "वर्तमान पंक्ति के ऊपर एक नई पंक्ति प्रविष्ट करें"
-
-#: kwordquiz.cpp:166
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "पंक्ति मिटाएँ (&D)"
-
-#: kwordquiz.cpp:167
-msgid "Deletes the selected row(s)"
-msgstr "चयनित पंक्तियों को अचयनित करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:170
-msgid "&Mark as Blank"
-msgstr "खाली स्थान के रूप में चिह्नित करें (&M)"
-
-#: kwordquiz.cpp:171
-msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
-msgstr ""
-
-#: kwordquiz.cpp:174
-msgid "&Unmark Blanks"
-msgstr "रिक्तियों को अचिह्नित करें (&U)"
-
-#: kwordquiz.cpp:175
-msgid "Removes blanks from the current or selected word"
-msgstr "वर्तमान या चयनित शब्द से रिक्त स्थान को हटाता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:180
-msgid "&Column Titles..."
-msgstr "स्तम्भ शीर्षक... (&C)"
-
-#: kwordquiz.cpp:181
-msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली के लिए स्तम्भ शीर्षकों को पारिभाषित करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:184
-msgid "&Font..."
-msgstr "फ़ॉन्ट... (&F)"
-
-#: kwordquiz.cpp:185
-msgid "Defines the font used by the editor"
-msgstr "संपादक द्वारा उपयोग हेतु फ़ॉन्ट पारिभाषित करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:190
-msgid "&Rows/Columns..."
-msgstr "पंक्ति/स्तम्भ... (&R)"
-
-#: kwordquiz.cpp:191
-msgid ""
-"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
-"vocabulary"
-msgstr ""
-
-#: kwordquiz.cpp:194
-msgid "&Sort..."
-msgstr "छाँटें (&S)"
-
-#: kwordquiz.cpp:195
-msgid ""
-"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
-"right column"
-msgstr ""
-
-#: kwordquiz.cpp:198
-msgid "Sh&uffle"
-msgstr "फेंटें (&u)"
-
-#: kwordquiz.cpp:199
-msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली की प्रविष्टियों को फेंटता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:202
-msgid "Change Mode"
-msgstr "मोड बदलें"
-
-#: kwordquiz.cpp:203
-msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
-msgstr "क्विज सत्रों में इस्तेमाल होने वाले मोड को बदलता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
-#: kwordquiz.cpp:223
-msgid "Selects this mode"
-msgstr "इस मोड को चुनता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:230
-msgid "&Editor"
-msgstr "संपादक (&E)"
-
-#: kwordquiz.cpp:231
-msgid "Activates the vocabulary editor"
-msgstr "शब्दावली संपादक को सक्रिय करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:234
-msgid "&Flashcard"
-msgstr "फ्लैशकार्ड (&F)"
-
-#: kwordquiz.cpp:235
-msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली के इस्तेमाल से फ्लैशकार्ड सत्र प्रारंभ करें"
-
-#: kwordquiz.cpp:238
-msgid "&Multiple Choice"
-msgstr "मल्टीपल चॉइस (&M)"
-
-#: kwordquiz.cpp:239
-msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली के इस्तेमाल से मल्टीपल चॉइस सत्र प्रारंभ करें"
-
-#: kwordquiz.cpp:242
-msgid "&Question && Answer"
-msgstr "प्रश्न तथा उत्तर (&Q)"
-
-#: kwordquiz.cpp:243
-msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
-msgstr "सक्रिय शब्दावली के इस्तेमाल से प्रश्न तथा उत्तर सत्र प्रारंभ करें"
-
-#: kwordquiz.cpp:246
-msgid "&Check"
-msgstr "जाँचें (&C)"
-
-#: kwordquiz.cpp:247
-msgid "Checks your answer to this question"
-msgstr "इस प्रश्न का आपका उत्तर जाँचता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:250
-msgid "I &Know"
-msgstr "मुझे मालूम है (&K)"
-
-#: kwordquiz.cpp:251
-msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
-msgstr "इस कार्ड को सही के रूप में गिनता है तथा अगला कार्ड दिखाता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:254
-msgid "I &Do Not Know"
-msgstr "मुझे मालूम नहीं (&D)"
-
-#: kwordquiz.cpp:255
-msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
-msgstr "इस कार्ड को गलत के रूप में गिनता है तथा अगला कार्ड दिखाता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:258
-msgid "&Hint"
-msgstr "संकेत (&H)"
-
-#: kwordquiz.cpp:259
-msgid "Gets the next correct letter of the answer"
-msgstr "उत्तर का अगला सही अक्षर बताता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:262
-msgid "&Restart"
-msgstr "पुनःप्रारंभ करें (&R)"
-
-#: kwordquiz.cpp:263
-msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
-msgstr "प्रश्नोत्तर सत्र को प्रारंभ से फिर से चालू करें"
-
-#: kwordquiz.cpp:266
-msgid "Repeat &Errors"
-msgstr "त्रुटियाँ दोहराएँ (&E)"
-
-#: kwordquiz.cpp:267
-msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
-msgstr "सभी गलत उत्तर दिए प्रश्नों को दोहराता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:271
-msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
-msgstr "कुछ घटनाओं के लिए ध्वनियों को कॉन्फ़िगर करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:275
-msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
-msgstr ""
-"शब्दकोश संपादक तथा प्रश्नोत्तर सत्रों के लिए वरीयताओं को निर्दिष्ट करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:312
-msgid "Toggles display of the toolbars"
-msgstr "औज़ारपट्टी दिखाना टॉगल करता है"
-
-#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
-msgid "Opening file..."
-msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
-#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
-#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
-#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
-#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
-#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
-#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
-#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
-#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
-msgid "Ready"
-msgstr "तैयार"
-
-#: kwordquiz.cpp:480
-msgid "Opening a new document window..."
-msgstr "नया दस्तावेज़ विंडो खोला जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:496
-msgid "&Join selected files into one list"
-msgstr "चयनित फ़ाइलों को एक सूची में जोड़ें"
-
-#: kwordquiz.cpp:499
-msgid ""
-"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
-"*.wql|KWordQuiz Document\n"
-"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
-"*.csv|Comma-Separated Values"
-msgstr ""
-"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|सभी समर्थित दस्तावेज़\n"
-"*.kvtml|केडीई शब्दावली दस्तावेज़\n"
-"*.wql|के-वर्ड-क्विज़ दस्तावेज़\n"
-"*.xml.gz|पाकर सबक\n"
-"*.csv|विरामचिह्न से अलग किए मूल्य"
-
-#: kwordquiz.cpp:503
-msgid "Open Vocabulary Document"
-msgstr "शब्दावली दस्तावेज़ खोलें"
-
-#: kwordquiz.cpp:556
-msgid "Saving file..."
-msgstr "फ़ाइल सहेजा जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:577
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "फ़ाइल को नए फ़ाइलनाम के साथ सहेजा जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:587
-msgid ""
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
-"*.wql|KWordQuiz Document\n"
-"*.csv|Comma-Separated Values\n"
-"*.html|Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
-"*.kvtml|केडीई शब्दावली दस्तावेज़\n"
-"*.wql|के-वर्ड-क्विज दस्तावेज़\n"
-"*.csv|विरामचिह्न से अलग किए मूल्य\n"
-"*.html|हायपरटेक्स्ट मार्कअप लैंग्वेज"
-
-#: kwordquiz.cpp:590
-msgid "Save Vocabulary Document As"
-msgstr "शब्दावली दस्तावेज़ को इस रूप में सहेजें"
-
-#: kwordquiz.cpp:612
-msgid ""
-"<qt>The file"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>फ़ाइल"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?</qt>"
-
-#: kwordquiz.cpp:635
-msgid "Closing file..."
-msgstr "फ़ाइल बंद किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:662
-msgid "Printing..."
-msgstr "छापा जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:677
-msgid "Exiting..."
-msgstr "बाहर हो रहे हैं..."
-
-#: kwordquiz.cpp:702
-msgid "Undoing previous command..."
-msgstr "पिछले कमांड को वापल लिया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:709
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "चयन को काटा जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:716
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "चुने हुए की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:723
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:730
-msgid "Clearing the selected cells..."
-msgstr "चयनित कक्षों को साफ किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:737
-msgid "Inserting rows..."
-msgstr "पंक्तियाँ प्रविष्ट की जा रही हैं... "
-
-#: kwordquiz.cpp:744
-msgid "Deleting selected rows..."
-msgstr "चयनित पंक्तियों को मिटाया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:751
-msgid "Marking selected text as a blank..."
-msgstr "चयनत पाठ को रिक्तियों के रूप में चिह्नित करें..."
-
-#: kwordquiz.cpp:758
-msgid "Removing blank markings..."
-msgstr "रिक्त मार्किंग को मिटाया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:765
-msgid "Searching for indicated text..."
-msgstr "इंगित किए पाठ के लिए ढूंढा जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "अभी तक लागू नहीं हैं"
-
-#: kwordquiz.cpp:772
-msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
-msgstr "शब्दावली का स्तम्भ शीर्षक सेट किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:789
-msgid "Setting the font of the vocabulary..."
-msgstr "शब्दावली का फ़ॉन्ट सेट किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:804
-msgid "Changing the keyboard layout..."
-msgstr "कुंजीपटल खाका बदला जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:811
-msgid "Inserting special character..."
-msgstr "विशिष्ट अक्षर प्रविष्ट किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:818
-msgid "Changing row and column properties..."
-msgstr "पंक्ति तथा स्तम्भों के गुणों को बदला जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:825
-msgid "Sorting the vocabulary..."
-msgstr "शब्दावली की छंटाई की जा रही है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:832
-msgid "Randomizing the vocabulary..."
-msgstr "शब्दावली को बेतरतीब किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
-#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
-msgid "Updating mode..."
-msgstr "मोड अद्यतन किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:887
-msgid "Starting editor session..."
-msgstr "संपादक सत्र प्रारंभ किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:894
-msgid "Starting flashcard session..."
-msgstr "फ्लैशकार्ड सत्र प्रारंभ किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:901
-msgid "Starting multiple choice session..."
-msgstr "मल्टीपल चॉइस सत्र प्रारंभ किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:908
-msgid "Starting question & answer session..."
-msgstr "प्रश्न तथा उत्तर सत्र प्रारंभ किया जा रहा है..."
-
-#: kwordquiz.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "अक्षर %1 को प्रविष्ट करें"
-
-#: kwordquiz.cpp:1134
-msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"यह आपकी प्रश्नोत्तरी को फिर से प्रारंभ करेगा. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
-
-#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
-msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
-msgstr "&1 %1 -> %2 अनुक्रम में"
-
-#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
-msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
-msgstr "&2 %1 -> %2 अनुक्रम में"
-
-#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
-msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
-msgstr "&3 %1 -> %2 बेतरतीब"
-
-#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
-msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
-msgstr "&4 %1 -> %2 बेतरतीब"
-
-#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
-msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
-msgstr "&5 %1 <-> %2 बेतरतीब"
-
-#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
-msgid "%1 -> %2 In Order"
-msgstr "%1 -> %2 अनुक्रम में"
-
-#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
-msgid "%1 -> %2 Randomly"
-msgstr "%1 -> %2 बेतरतीब"
-
-#: kwordquiz.cpp:1190
-msgid "%1 <-> %2 Randomly"
-msgstr "%1 <-> %2 बेतरतीब"
-
-#: kwordquizview.cpp:68
-msgid "Column 1"
-msgstr "स्तम्भ 1"
-
-#: kwordquizview.cpp:69
-msgid "Column 2"
-msgstr "स्तम्भ 2"
-
-#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
-#, c-format
-msgid "KWordQuiz - %1"
-msgstr "के-वर्ड-क्विज - %1"
-
-#: kwordquizview.cpp:223
-msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
-msgstr "नाम:_____________________________ तारीख़:__________"
-
-#: kwordquizview.cpp:304
-msgid "&Undo Entry"
-msgstr "प्रविष्ठि वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:315
-msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
-msgstr "खाली स्थान भरो कोष्ठकों में त्रुटि है"
-
-#: kwordquizview.cpp:411
-msgid "&Undo Cut"
-msgstr "काटना वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:451
-msgid "&Undo Paste"
-msgstr "चिपकाना वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:539
-msgid "&Undo Clear"
-msgstr "साफ करना वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:550
-msgid "&Undo Insert"
-msgstr "प्रविष्ट करना वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:564
-msgid "&Undo Delete"
-msgstr "मिटाना वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:633
-msgid "&Undo Mark Blank"
-msgstr "खाली स्थान चिह्नित करना वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:679
-msgid "&Undo Unmark Blank"
-msgstr "खाली स्थान अचिह्नित करना वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:778
-msgid "&Undo Sort"
-msgstr "छाँटना वापस लें (&U)"
-
-#: kwordquizview.cpp:793
-msgid "&Undo Shuffle"
-msgstr "फेंटना वापस लें (&U)"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "शब्दावली विकल्प"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "प्रिंटआउट की क़िस्म चुनें"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "शब्दावली सूची (&l)"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "शब्दावली परीक्षा (&x)"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "फ्लैशकार्ड (&F)"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "प्रिंटआउट बनाने के लिए उसकी क़िस्म निर्धारित करें"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "शब्दावली चुनें जैसा संपादक में दिखाया है वैसा छापने के लिए"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "शब्दावली चुनें जिसे शब्दावली परीक्षा के रूप में छापना है"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "मुद्रण हेतु फ्लैशकार्ड चुनें"
-
-#: prefcardappearance.cpp:68
-msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr ""
-
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "उत्तर"
-
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "प्रश्न"
-
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "अक्षर चुनें"
-
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "चुनें (&S)"
-
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "यह अक्षर चुनें"