diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdeedu')
20 files changed, 0 insertions, 61186 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.am deleted file mode 100644 index 25098cd6121..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = hi -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.in deleted file mode 100644 index 3b23016b410..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,703 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeedu -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = hi -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po kvoctrain.po kfile_drgeo.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po -GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo kvoctrain.gmo kfile_drgeo.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kverbos.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po - -#>+ 55 -keduca.gmo: keduca.po - rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po - test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo -kbruch.gmo: kbruch.po - rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po - test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo -kfile_kig.gmo: kfile_kig.po - rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po - test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo -ktouch.gmo: ktouch.po - rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po - test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo -kstars.gmo: kstars.po - rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po - test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo -kmplot.gmo: kmplot.po - rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po - test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo -kverbos.gmo: kverbos.po - rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po - test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo -kwordquiz.gmo: kwordquiz.po - rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po - test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo -klettres.gmo: klettres.po - rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po - test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo -khangman.gmo: khangman.po - rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po - test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo -kig.gmo: kig.po - rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po - test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo -kvoctrain.gmo: kvoctrain.po - rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po - test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo -kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po - rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po - test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo -kalzium.gmo: kalzium.po - rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po - test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo -klatin.gmo: klatin.po - rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po - test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo -kturtle.gmo: kturtle.po - rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po - test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo -kpercentage.gmo: kpercentage.po - rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po - test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo -kiten.gmo: kiten.po - rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po - test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo kvoctrain.gmo kfile_drgeo.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig kvoctrain kfile_drgeo kalzium klatin kturtle kpercentage kiten ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 20 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kalzium.po deleted file mode 100644 index 2dc69b9fcdf..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kalzium.po +++ /dev/null @@ -1,4840 +0,0 @@ -# translation of kalzium.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 12:35+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: detailedgraphicaloverview.cpp:67 -msgid "No element selected" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:51 -msgid "" -"_: Next element\n" -"Next" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:52 -msgid "" -"_: Previous element\n" -"Previous" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Goes to the previous element" -msgstr "वाष्पीय तत्वों के रंग चुनता है" - -#: detailinfodlg.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Goes to the next element" -msgstr "तत्वों के घनत्व" - -#: detailinfodlg.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block: %1" -msgstr "ब्लॉक:" - -#: detailinfodlg.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electronic configuration: %1" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#: detailinfodlg.cpp:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Density: %1" -msgstr "घनत्व:" - -#: detailinfodlg.cpp:138 -#, c-format -msgid "Covalent Radius: %1" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:143 -msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:149 -#, c-format -msgid "van der Waals Radius: %1" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Atomic Radius: %1" -msgstr "आणविक त्रिज्या:" - -#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mass: %1" -msgstr "नाम: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "It was discovered by %1" -msgstr "खोजा गयाः %1" - -#: detailinfodlg.cpp:179 -msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Mean mass: %1 u" -msgstr "औसत भार: %1 यू." - -#: detailinfodlg.cpp:189 -#, c-format -msgid "Origin of the name: %1" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:196 -msgid "This element is artificial" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:198 -msgid "This element is radioactive" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:200 -msgid "This element is radioactive and artificial" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Melting Point: %1" -msgstr "गलनांकः" - -#: detailinfodlg.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boiling Point: %1" -msgstr "क्वथनांकः" - -#: detailinfodlg.cpp:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electronegativity: %1" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#: detailinfodlg.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Electron affinity: %1 " -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#: detailinfodlg.cpp:224 -msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" -"%1. Ionization energy: %2" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:243 -msgid "Isotope-Table" -msgstr "" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Mass" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Neutrons" -msgstr "न्यूट्रल" - -#: detailinfodlg.cpp:249 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:251 -msgid "Half-life period" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:253 -msgid "Energy and Mode of Decay" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:255 -msgid "Spin and Parity" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Moment" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204 -msgid "%1 u" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:273 -msgid "" -"_: this can for example be '24%'\n" -"%1%" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299 -#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313 -msgid "%1 MeV" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:282 -#, c-format -msgid " %1" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308 -#: detailinfodlg.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "(%1%)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295 -msgid ", " -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:291 -msgid " %1<sup>-</sup>" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:300 -msgid " %1<sup>+</sup>" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314 -msgid "" -"_: Acronym of Electron Capture\n" -" EC" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:323 -msgid "%1 %2<sub>n</sub>" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219 -msgid "Overview" -msgstr "ओवरव्यू" - -#: detailinfodlg.cpp:344 -msgid "Picture" -msgstr "छविः" - -#: detailinfodlg.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "What does this element look like?" -msgstr "%1 कैसे दिखाई देता है?" - -#: detailinfodlg.cpp:352 -msgid "Atom Model" -msgstr "अणु मॉडल" - -#: detailinfodlg.cpp:359 -msgid "Chemical Data" -msgstr "रासायनिक डाटा" - -#: detailinfodlg.cpp:360 -msgid "Energies" -msgstr "ऊर्जा" - -#: detailinfodlg.cpp:360 -msgid "Energy Information" -msgstr "ऊर्जा जानकारी" - -#: detailinfodlg.cpp:364 -msgid "Spectrum" -msgstr "" - -#: detailinfodlg.cpp:382 -msgid "" -"_: For example Carbon (6)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: detailinfodlg.cpp:398 -msgid "No picture of %1 found." -msgstr "%1 की कोई छवि नहीं मिली." - -#: detailinfodlg.cpp:403 -msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." -msgstr "यहाँ आप आणविक हल %1 का देख सकते हैं. %2 के पास कॉन्फ़िगरेशन है- %3." - -#: detailinfodlg.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "No spectrum of %1 found." -msgstr "%1 की कोई छवि नहीं मिली." - -#: element.cpp:64 -msgid "" -"_: structure means orbital configuration in this case\n" -"Unknown structure" -msgstr "" - -#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211 -msgid "Value unknown" -msgstr "मूल्य अज्ञात है" - -#: element.cpp:109 -msgid "" -"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n" -"%1 pm" -msgstr "" - -#: element.cpp:154 -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Kelvin\n" -"%1 K" -msgstr "" - -#: element.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Celsius\n" -"%1 %2C" -msgstr "°फै." - -#: element.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n" -"%1 %2F" -msgstr "°फै." - -#: element.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Rankine\n" -"%1 %2Ra" -msgstr "°फै." - -#: element.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Reaumur\n" -"%1 %2R" -msgstr "°फै." - -#: element.cpp:175 element.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Value not defined" -msgstr "मूल्य अज्ञात है" - -#: element.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "%1 kJ/mol" -msgstr "कि.जू./मो." - -#: element.cpp:194 -msgid "%1 eV" -msgstr "" - -#: element.cpp:216 -msgid "%1 g/L" -msgstr "" - -#: element.cpp:220 -msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>" -msgstr "" - -#: element.cpp:229 -msgid "This element was known to ancient cultures" -msgstr "यह तत्व प्राचीन सभ्यताओं में भी ज्ञात था" - -#: element.cpp:233 -#, c-format -msgid "This element was discovered in the year %1" -msgstr "इस तत्व की खोज सन् %1 में की गई थी" - -#: element.cpp:434 -msgid "" -"_: this means, the element has its 'own' structur\n" -"own" -msgstr "" - -#: element.cpp:436 -msgid "" -"_: Crystalsystem body centered cubic\n" -"bcc" -msgstr "" - -#: element.cpp:438 -msgid "" -"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n" -"hdp" -msgstr "" - -#: element.cpp:440 -msgid "" -"_: Crystalsystem cubic close packed\n" -"ccp" -msgstr "" - -#: elementdataviewer.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Plot Data" -msgstr "डाटा प्लाट करें (&P)" - -#: elementdataviewer.cpp:69 -msgid "&Plot" -msgstr "प्लाट (&P)" - -#: elementdataviewer.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Atomic Mass [u]" -msgstr "परमाणु त्रिज्या [पीएम]" - -#: elementdataviewer.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Mean Mass [u]" -msgstr "औसत भार [यू.]" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Density" -msgstr "घनत्व" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Electronegativity" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#: elementdataviewer.cpp:218 -msgid "Melting Point [K]" -msgstr "गलनांक [के.]" - -#: elementdataviewer.cpp:228 -msgid "Boiling Point [K]" -msgstr "क्वथनांक [के.]" - -#: elementdataviewer.cpp:238 -msgid "Atomic Radius [pm]" -msgstr "परमाणु त्रिज्या [पीएम]" - -#: elementdataviewer.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Covalent Radius [pm]" -msgstr "परमाणु त्रिज्या [पीएम]" - -#: eqchemview.cpp:77 -msgid "Settings changed" -msgstr "" - -#: eqchemview.cpp:108 -msgid "Solve Chemical Equations" -msgstr "" - -#: isotope.cpp:55 -msgid "%1 million years" -msgstr "" - -#: isotope.cpp:57 -msgid "%1 billion years" -msgstr "" - -#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72 -msgid "%1 years" -msgstr "" - -#: isotope.cpp:64 -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: isotope.cpp:66 -msgid "%1 minutes" -msgstr "" - -#: isotope.cpp:68 -msgid "%1 hours" -msgstr "" - -#: isotope.cpp:70 -msgid "%1 days" -msgstr "" - -#: kalzium.cpp:96 -msgid "Knowledge" -msgstr "" - -#: kalzium.cpp:101 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&No Color Scheme" -msgstr "कोई रंग योजना नहीं (&N)" - -#: kalzium.cpp:113 -msgid "Show &Groups" -msgstr "समूह दिखाएँ (&G)" - -#: kalzium.cpp:114 -msgid "Show &Blocks" -msgstr "ब्लॉक्स दिखाएँ (&B)" - -#: kalzium.cpp:115 -msgid "Show &Acid Behavior" -msgstr "अम्ल बर्ताव दिखाएँ (&A)" - -#: kalzium.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Show &Family" -msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ (&T)" - -#: kalzium.cpp:117 -msgid "Show &Crystal Structures" -msgstr "" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic Radius" -msgstr "आणविक त्रिज्या:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "Covalent Radius" -msgstr "" - -#: kalzium.cpp:123 -msgid "van der Waals Radius" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic Mass" -msgstr "आणविक त्रिज्या:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling Point" -msgstr "क्वथनांकः" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting Point" -msgstr "गलनांक" - -#: kalzium.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Electron Affinity" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#: kalzium.cpp:130 -msgid "&Gradient" -msgstr "" - -#: kalzium.cpp:136 -msgid "No N&umeration" -msgstr "कोई न्यूमरेशन नहीं (&u)" - -#: kalzium.cpp:137 -msgid "Show &IUPAC" -msgstr "आईयूपीएसी दिखाएँ (&I)" - -#: kalzium.cpp:138 -msgid "Show &CAS" -msgstr "सीएएस दिखाएँ (&C)" - -#: kalzium.cpp:139 -msgid "Show &Old IUPAC" -msgstr "पुराना आईयूपीएसी दिखाएँ (&O)" - -#: kalzium.cpp:140 -msgid "&Numeration" -msgstr "गणना (&N)" - -#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Show &Sidebar" -msgstr "अम्ल बर्ताव दिखाएँ (&A)" - -#: kalzium.cpp:148 -msgid "&Equation Solver..." -msgstr "" - -#: kalzium.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "&Plot Data..." -msgstr "डाटा प्लाट करें (&P)" - -#: kalzium.cpp:153 -msgid "&Glossary..." -msgstr "" - -#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298 -msgid "Show &Legend" -msgstr "लीजेंड दर्शाएँ (&L)" - -#: kalzium.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Show &Tooltip" -msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ (&T)" - -#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327 -msgid "Hide &Sidebar" -msgstr "" - -#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303 -msgid "Hide &Legend" -msgstr "लीजेंड छुपाएँ (&L)" - -#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Hide &Tooltips" -msgstr "समय-पंक्ति छुपाएँ (&T)" - -#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Show &Tooltips" -msgstr "समूह दिखाएँ (&G)" - -#: kalzium.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Sidebar" -msgstr "चाँदी" - -#: kalzium.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Calculate" -msgstr "केल्शियम" - -#: kalzium.cpp:231 -msgid "Timeline" -msgstr "टाइम-लाइन" - -#: kalzium.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "State of Matter" -msgstr "तत्व की स्थिति (&S)" - -#: kalzium.cpp:403 -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: kalzium.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Units" -msgstr "इकाईयाँ (&n)" - -#: kalzium.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n" -"%1 (%2), Mass: %3 u" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kalziumtip.cpp:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number: %1" -msgstr "नाम: %1" - -#: main.cpp:30 -msgid "A periodic table of the elements" -msgstr "तत्वों के पीरियाडिक टेबल" - -#: main.cpp:52 -msgid "Kalzium" -msgstr "के-एल्जियम" - -#: main.cpp:55 -msgid "Code contributions" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Tooltip, some other small things" -msgstr "" - -#: main.cpp:57 -msgid "Contributed EqChem, the equation solver" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Contributed most isotope information" -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "Thank you for some icons and inspiration for others" -msgstr "कुछ प्रतीकों के लिए तथा अन्यों को प्रेरित करने के लिए आपको धन्यवाद" - -#: main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "सिलिकॉन" - -#: main.cpp:61 -msgid "A lot of small things and the documentation" -msgstr "बहुत सी छोटी छोटी वस्तुएँ तथा दस्तावेज़ीकरण" - -#: main.cpp:62 -msgid "The pictures of the elements iodine and bromine" -msgstr "आयोडीन तथा ब्रोमीन तत्वों के छवि" - -#: main.cpp:63 -msgid "Almost all pictures of the elements" -msgstr "प्राय: सभी तत्वों के छवि" - -#: main.cpp:64 -msgid "The design of the information dialog" -msgstr "" - -#: main.cpp:65 -msgid "The orbits-icon" -msgstr "" - -#: main.cpp:66 -msgid "Several icons in the information dialog" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements" -msgstr "" - -#: molcalcwidget.cpp:61 -msgid "" -"To start, enter\n" -"a formula in the\n" -"widget above and\n" -"click on 'Calc'." -msgstr "" - -#: molcalcwidget.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" -"%1 %2\n" -msgstr "%1 (%2)" - -#: molcalcwidget.cpp:90 -msgid "" -"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" -"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" - -#: molcalcwidget.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Molecular mass: %1 u" -msgstr "औसत भार: %1 यू." - -#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115 -#: molcalcwidget.cpp:116 -msgid "Invalid input" -msgstr "" - -#: molcalcwidget.cpp:128 -msgid "%1<sub>%2</sub> " -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:446 -msgid "" -"The periodic table can be split up into four areas:\n" -" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n" -" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n" -" fill up the s-orbits." -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:449 -msgid "" -"The periodic table can be split up into groups:\n" -" All elements in a group show similar behaviour" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "" -"The periodic table can be split up in groups of \n" -"elements with different acidic behaviour." -msgstr "अम्लीय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" - -#: periodictableview.cpp:455 -msgid "The periodic table can be split up into several families." -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:585 -msgid "Solid" -msgstr "ठोस" - -#: periodictableview.cpp:586 -msgid "Liquid" -msgstr "द्रव" - -#: periodictableview.cpp:587 -msgid "Vaporous" -msgstr "वाष्पीय" - -#: periodictableview.cpp:604 -msgid "Group 1" -msgstr "समूह 1" - -#: periodictableview.cpp:605 -msgid "Group 2" -msgstr "समूह 2" - -#: periodictableview.cpp:606 -msgid "Group 3" -msgstr "समूह 3" - -#: periodictableview.cpp:607 -msgid "Group 4" -msgstr "समूह 4" - -#: periodictableview.cpp:608 -msgid "Group 5" -msgstr "समूह 5" - -#: periodictableview.cpp:609 -msgid "Group 6" -msgstr "समूह 6" - -#: periodictableview.cpp:610 -msgid "Group 7" -msgstr "समूह 7" - -#: periodictableview.cpp:611 -msgid "Group 8" -msgstr "समूह 8" - -#: periodictableview.cpp:619 -msgid "s-Block" -msgstr "s-ब्लॉक" - -#: periodictableview.cpp:620 -msgid "p-Block" -msgstr "p-ब्लॉक" - -#: periodictableview.cpp:621 -msgid "d-Block" -msgstr "d-ब्लॉक" - -#: periodictableview.cpp:622 -msgid "f-Block" -msgstr "f-ब्लॉक" - -#: periodictableview.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "मूलः" - -#: periodictableview.cpp:631 -msgid "Neutral" -msgstr "न्यूट्रल" - -#: periodictableview.cpp:632 -msgid "Acidic" -msgstr "अम्लीय" - -#: periodictableview.cpp:633 -msgid "" -"_: both acidic and basic behaviour\n" -"Amphoteric" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Alkaline" -msgstr "अस्टाटाइन" - -#: periodictableview.cpp:647 -msgid "Rare Earth" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:648 -msgid "Non-Metals" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:649 -msgid "Alkalie-Metals" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:650 -msgid "Other Metal" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Halogene" -msgstr "हाइड्रोजन" - -#: periodictableview.cpp:652 -msgid "Transition Metal" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:653 -msgid "Noble Gas" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:654 -msgid "Metalloid" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:663 -msgid "Own" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:664 -msgid "bcc, body centered cubic" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:665 -msgid "hdp, hexagonal" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:666 -msgid "ccp, cubic close packed" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "मूल्य अज्ञात है" - -#: periodictableview.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Gradient: Atomic Radius" -msgstr "आणविक त्रिज्या:" - -#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117 -msgid "Gradient: van der Waals Radius" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:1019 -msgid "Gradient: Covalent Radius" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:1031 -msgid "Gradient: Atomic Mass" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:1041 -msgid "Gradient: Atomic Density" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "Gradient: Boiling point" -msgstr "क्वथनांकः" - -#: periodictableview.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "Gradient: Melting point" -msgstr "गलनांक" - -#: periodictableview.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "Gradient: Electronegativity" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#: periodictableview.cpp:1081 -msgid "Gradient: Electron affinity" -msgstr "" - -#: periodictableview.cpp:1181 -msgid "" -"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n" -"N/A" -msgstr "" - -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "रूप (&L)" - -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "केल्शियम" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "प्रथम तत्व:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "अंतिम तत्व को पारिभाषित करें जिसका मूल्य प्लॉट किया जाएगा" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "तत्वों के नाम दिखाएँ (&S)" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "" -"पारिभाषित करता है कि क्या प्लाट किए तत्वों के नाम प्रदर्शित किया जाए या नहीं" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "अंतिम तत्व:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "जुड़ने के बिन्दु (&C)" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "पारिभाषित करें कि प्लाट किए बिन्दु जोड़े जाएँ या नहीं" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "प्रथम तत्व को पारिभाषित करें जिसका मूल्य प्लॉट किया जाएगा" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-अक्ष:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "यहाँ पर आप जो भी प्लाट करना चाहते हैं उसे पारिभाषित कर सकते हैं" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "रंगों को नियत करें" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "ब्लॉक्स (&B)" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "एस-ब्लॉक:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "पी-ब्लॉक:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "डी-ब्लॉक:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "एफ़-ब्लॉक:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "अम्ल बर्ताव (&i)" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "अम्लीयः" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "एम्फोटेरिकः" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "न्यूट्रलः" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "मूलः" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "समूह (&G)" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "समूह 1:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "समूह 2:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "समूह 3:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "समूह 4:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "समूह 5:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "समूह 6:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "समूह 7:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "समूह 8:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "तत्व की स्थिति (&S)" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "ठोसः" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "द्रवः" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "वाष्पीय:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "अस्टाटाइन" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "न्यूट्रलः" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग का इस्तेमाल किया जाएगा" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "रूप (&L)" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "तत्वों के प्रथम आयनीकरण ऊर्जा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "तापक्रम (&T)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "के-एल्ज़ियम आपको तापक्रम को तीन भिन्न स्केलों में दिखा सकता है" - -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "केल्विन इस्तेमाल करें (&U) " - -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को केल्विन में दिखाया जाएगा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम केल्विन में दर्शाया जाएगा. यह तब कॉन्फ़िगरेशन में " -"सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल होगा." - -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री फारेनहाइट में दिखाया जाएगा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्रीज फारेनहाइट में दर्शाया जाएगा. यह तब " -"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल " -"होगा." - -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री फारेनहाइट में दिखाया जाएगा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्रीज फारेनहाइट में दर्शाया जाएगा. यह तब " -"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल " -"होगा." - -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री सेल्सियस में दिखाया जाएगा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्री सेल्सियस में दर्शाया जाएगा. यह तब " -"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल " -"होगा." - -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "डिग्रीज़ सेल्सियस इस्तेमाल करें (&g)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री सेल्सियस में दिखाया जाएगा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्री सेल्सियस में दर्शाया जाएगा. यह तब " -"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल " -"होगा." - -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "ऊर्जा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "ऊर्जा को कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल) में दिखाएँ (&S)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "ऊर्जा की इकाई चुनें कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"इसे चेक करें यदि आप ऊर्जा को कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल) की इकाई देना चाहते " -"हैं. अन्य विकल्प है ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "ऊर्जा को ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) में दिखाएँ (&e)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "ऊर्जा की इकाई ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) चुनें" - -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"इसे चेक करें यदि आप ऊर्जा को ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) की इकाई देना चाहते हैं. " -"अन्य विकल्प है कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल)." - -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ या दिखाएँ" - -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "तापक्रम (&T)" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "यह संवाद तत्वों के बारे में आपको जानकारी देता है" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "तत्वों के प्रथम आयनीकरण ऊर्जा" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" - -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "" - -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ या दिखाएँ" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "पीएसई चुनें" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "चुनें पीएसई जिसे आप चाहते हैं" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग योजना चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "सम्बन्धित रेडियो बटन को क्लिक करके आप वांछित रंग योजना को चुन सकते हैं" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग योजना चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "सम्बन्धित रेडियो बटन को क्लिक करके आप वांछित रंग योजना को चुन सकते हैं" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "डिफ़ॉल्ट न्यूमरेशन (आईयूपीएसी) चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "चुनें न्यूमरेशन जिसे आप चाहते हैं" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "लीजेंड दिखाएँ या छुपाएँ" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ या छुपाएँ" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को केल्विन में दिखाया जाएगा" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुना जाएगा" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "द्रव तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "वाष्पीय तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "कृत्रिम तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "ब्लॉक एस के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "ब्लॉक पी के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "ब्लॉक डी के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "ब्लॉक एफ़ के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "समूह 1 के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "समूह 2 के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "समूह 3 के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "समूह 4 के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "समूह 5 के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "समूह 6 के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "समूह 7 के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "समूह 8 के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "अम्लीय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "मूल व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "एम्फ़ोटेरिक व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "निष्क्रिय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुना जाएगा" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "ब्लॉक एस के तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"यह मूल्य पारिभाषित करता है कि क्या ई.वो. या कि.जू./मोल के-एल्ज़ियम के भीतर " -"इस्तेमाल किया जाए" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "ई.वो. या कि.जू./मोल इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" -"यह मूल्य पारिभाषित करता है कि कौन सा तापक्रम स्केल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल " -"किया जाए" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ या छुपाएँ" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 -msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "यहाँ पर आप देख सकेंगे कि कौन से तत्व की खोज कब की गई. " - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 -msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "हाइड्रोजन" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "हीलियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "लीथियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "बेरीलियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "बोरॉन" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "कार्बन" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "नाइट्रोजन" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "आक्सीजन" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "फ्लोरीन" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "नियॉन" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "सोडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "मैग्नीशियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "एल्यूमिनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "सिलिकॉन" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "फॉस्फोरस" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "सल्फर" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "क्लोरीन" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "ऑर्गन" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "पोटेशियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "केल्शियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "स्कैन्डियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "टाइटेनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "वनेडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "क्रोमियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "मैंगनीज़" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 -#, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "लोहा" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "कोबॉल्ट" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "निकल" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "तांबा" - -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "ज़िंक" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "गैलियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "जर्मेनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "ऑर्सेनिक" - -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "सेलेनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "ब्रोमीन" - -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "क्रिप्टॉन" - -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "रूबीडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "स्ट्रांशियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "विट्रियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "ज़िरकोनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "नियोबियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "मॉलीब्डेनम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "टेक्नेशियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "रुदेनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "रोडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "पलेडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "चाँदी" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "केडमियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "इंडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "टिन" - -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "एंटिमनी" - -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "टेलूरियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "आयोडीन" - -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "ज़ेनॉन" - -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "केसियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "बेरियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "लैंथेनम" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "सीरियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "प्रसोडमियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "नियोडमियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "प्रोमेथियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "समरियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "यूरोपियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "गैडोलिनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "टर्बियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "डायस्प्रोसियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "होलमियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "एरबियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "थूलियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "येटरबियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "ल्यूटेशियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "हाफनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "टैंटेलम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "टंग्सटन" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "रेनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "ऑस्मियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "इरिडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "प्लेटिनम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "सोना" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "मर्क्यूरी" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "थालियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "सीसा लीड 3 - कैलिओप" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "बिस्मथ" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "पोलोनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "अस्टाटाइन" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "राडोन" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "फ्रांसियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "रेडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "एक्टीनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "थोरियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "प्रोटेक्टीनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "यूरेनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "नेप्च्यूनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "प्लूटोनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "अमेरिसियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "क्यूरियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "बर्केलियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "केलिफोर्नियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "आइंस्टीनियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "फर्मियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "मेंडेलेवियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "नोबेलियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "लारेंसियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "रदरफोर्डियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "डब्नियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "सीबोर्जियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "बोरियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "हासियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "मेटनेरियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "डार्मस्टेडियम" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "रुदेनियम" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "तत्व की स्थिति (&S)" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "क्वथनांकः" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "गलनांक" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "रासायनिक डाटा" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "तत्व क्रमांक" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "अस्टाटाइन" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "अस्टाटाइन" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "सिलिकॉन" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "इकाईयाँ (&n)" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "क्रिप्टॉन" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "न्यूट्रल" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "आणविक त्रिज्या:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "आयोडीन" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "आयोडीन" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "आणविक त्रिज्या:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "गलनांक" - -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"<br>\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"<br>\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "अस्टाटाइन" - -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "ब्रोमीन" - -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "ब्रोमीन" - -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." -msgstr "" - -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "" - -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: somwidget_impl.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" - -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "" - -#: somwidget_impl.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" - -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "" - -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "घनत्व:" - -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>" -msgstr "" - -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "" - -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "" - -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "नाम: %1" - -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "नाम: %1" - -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "" - -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "" - -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "" - -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "" - -#: spectrumviewimpl.cpp:43 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "" - -#: spectrumviewimpl.cpp:43 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "" - -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "" - -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "" - -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "" - -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "" - -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "" - -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "" - -#~ msgid "This value defines which electronegativity-scale should be used within Kalzium" -#~ msgstr "यह मूल्य पारिभाषित करता है कि क्या विद्युतऋणात्मकता-स्केल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल किया जाए" - -#~ msgid "Select the scale for the electronegativity" -#~ msgstr "विद्युत ऋणात्मकता के लिए स्केल चुनें" - -#, fuzzy -#~ msgid " %1%2" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 " -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 %2%3" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1- %2" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1+ %2" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 %2" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "setupUnits" -#~ msgstr "इकाईयाँ (&n)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To start, click\n" -#~ "on the elements" -#~ msgstr "प्राय: सभी तत्वों के छवि" - -#~ msgid "svg icon" -#~ msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#, fuzzy -#~ msgid "First Element:" -#~ msgstr "प्रथम तत्व:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Element:" -#~ msgstr "अंतिम तत्व:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atomic radius" -#~ msgstr "आणविक त्रिज्या:" - -#, fuzzy -#~ msgid "First Sample" -#~ msgstr "प्रथम तत्व:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration:" -#~ msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#, fuzzy -#~ msgid "Term:" -#~ msgstr "नाम: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Intensity:" -#~ msgstr "घनत्व:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<td>Intensity: %1</td>" -#~ msgstr "घनत्व:" - -#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" -#~ msgstr "औसत भार, अणुभार को प्रोटॉनों की संख्या से भाग देने पर प्राप्त होता है." - -#~ msgid "Visualize Data" -#~ msgstr "डाटा दिखाएँ" - -#~ msgid "Atomic Weight [u]" -#~ msgstr "अणुभार [यू]" - -#~ msgid "1. Ionization Energy" -#~ msgstr "1. आयनीकरण ऊर्जा" - -#~ msgid "2. Ionization Energy" -#~ msgstr "2. आयनीकरण ऊर्जा" - -#~ msgid "Show &Regular PSE" -#~ msgstr "नियमित पीएसई दिखाएँ (&R)" - -#~ msgid "Show &Simple PSE" -#~ msgstr "सादा पीएसई दिखाएँ (&S)" - -#~ msgid "&PSE" -#~ msgstr "पीएसई (&P)" - -#~ msgid "&Show State of Matter" -#~ msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ (&S)" - -#~ msgid "Color Scheme" -#~ msgstr "रंग योजना" - -#~ msgid "Kelvin" -#~ msgstr "केल्विन" - -#~ msgid "" -#~ "_: the unit for Kelvin\n" -#~ "K" -#~ msgstr "के." - -#~ msgid "Degree Celsius" -#~ msgstr "डिग्री सेल्सियस" - -#~ msgid "" -#~ "_: the unit for degree celsius\n" -#~ "°C" -#~ msgstr "°से." - -#~ msgid "Degree Fahrenheit" -#~ msgstr "डिग्री फारेनहाइट" - -#~ msgid "Temperature unit: %1 " -#~ msgstr "तापमान इकाई: %1 " - -#~ msgid "" -#~ "_: the symbol for electronvolt\n" -#~ "eV" -#~ msgstr "इलेक्ट्राँन वोल्ट" - -#~ msgid "" -#~ "_: the argument %1 is the unit of the energy (eV or kj/mol)\n" -#~ "Energy: %1" -#~ msgstr "ऊर्जा: %1" - -#~ msgid "&Hide State of Matter" -#~ msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ (&H)" - -#~ msgid "" -#~ "_: the argument %1 is the unit of the temperature (K, C or F)\n" -#~ "Temperature: %1" -#~ msgstr "तापमान: %1" - -#~ msgid "Basic-Block" -#~ msgstr "बेसिक-ब्लॉक" - -#~ msgid "Amphoteric" -#~ msgstr "एम्फोटेरिक" - -#~ msgid "Artificial" -#~ msgstr "कृत्रिम" - -#~ msgid "Radioactive" -#~ msgstr "रेडियोएक्टिव" - -#~ msgid "Regular Periodic Table" -#~ msgstr "नियमित पीरियाडिक टेबल" - -#~ msgid "This is the name of the group below" -#~ msgstr "यह नीचे दिए समूह का नाम है" - -#~ msgid "A Simplified Periodic Table" -#~ msgstr "एक सरलीकृत पीरियाडिक टेबल" - -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "विविध (&M)" - -#~ msgid "Orbits:" -#~ msgstr "परिक्रमापथ:" - -#~ msgid "This is the allocation of the atomic orbits" -#~ msgstr "यह अणु ऑर्बिट्स का आवंटन है" - -#~ msgid "Symbol:" -#~ msgstr "चिह्न" - -#~ msgid "The chemical symbol of the element" -#~ msgstr "तत्वों के रासायनिक चिह्न है" - -#~ msgid "The block to which the element belongs" -#~ msgstr "हिस्सा जिससे तत्व संबंधित है" - -#~ msgid "The atomic radius in picometers" -#~ msgstr "पिकोमीटर्स में अणु त्रिज्या" - -#~ msgid "Atomic weight:" -#~ msgstr "अणुभारः" - -#~ msgid "The atomic weight of the element" -#~ msgstr "तत्वों के अणुभार" - -#~ msgid "You can see the most important information about the energy-related properties" -#~ msgstr "ऊर्जा से सम्बन्धित गुणों के बारे में बहुत आवश्यक जानकारी आप देख सकेंगे" - -#~ msgid "The electronegativity (Pauling)" -#~ msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता (पाउलिंग)" - -#~ msgid "The electronegativity of the element" -#~ msgstr "तत्वों के विद्युतीय ऋणात्मकता" - -#~ msgid "Ionization energy:" -#~ msgstr "आयनीकरण ऊर्जाः" - -#~ msgid "Second ionization energy:" -#~ msgstr "द्वितीय आयनीकरण ऊर्जा:" - -#~ msgid "The second ionization energy of the element" -#~ msgstr "तत्वों के द्वितीय आयनीकरण ऊर्जा" - -#~ msgid "The melting point of the element" -#~ msgstr "तत्वों के गलनांक" - -#~ msgid "Weight" -#~ msgstr "भार" - -#~ msgid "Mean Weight" -#~ msgstr "औसत भार" - -#~ msgid "First Ionization energy" -#~ msgstr "प्रथम आयनीकरण ऊर्जा" - -#~ msgid "Second Ionization energy" -#~ msgstr "द्वितीय आयनीकरण ऊर्जा" - -#~ msgid "Artificial:" -#~ msgstr "कृत्रिमः" - -#~ msgid "Radioactive:" -#~ msgstr "रेडियोएक्टिवः" - -#~ msgid "Color &Scheme" -#~ msgstr "रंग योजना (&S)" - -#~ msgid "&No colors" -#~ msgstr "कोई रंग नहीं (&N)" - -#~ msgid "all the elements are the same color" -#~ msgstr "सभी तत्वों के रंग एक समान हैं" - -#~ msgid "the color scheme differentiates the groups by displaying each group in a different color" -#~ msgstr "रंग योजना से समूहों को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक समूह अलग रंगों में दिखाई देंगे" - -#~ msgid "the color scheme differentiates the blocks by displaying each block in a different color" -#~ msgstr "रंग योजना से ब्लॉकों को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक ब्लॉक अलग रंगों में दिखाई देंगे" - -#~ msgid "Ac&idic behavior" -#~ msgstr "अम्लीय बर्ताव (&i)" - -#~ msgid "the color scheme differentiates the acidic behaviour by displaying each one in a different color" -#~ msgstr "रंग योजना से अम्लीय व्यवहार को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक अलग रंगों में दिखाई देंगे" - -#~ msgid "&Information Dialog" -#~ msgstr "जानकारी संवाद (&I)" - -#~ msgid "&More information on left click" -#~ msgstr "बायाँ क्लिक पर अधिक जानकारी (&M)" - -#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" -#~ msgstr "विस्तृत जानकारी संवाद दर्शाता है जब बायाँ माउस बटन से तत्व के ऊपर क्लिक किया जाता है" - -#~ msgid "&Less information on left click" -#~ msgstr "बायाँ क्लिक पर कम जानकारी (&L)" - -#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" -#~ msgstr "कम जानकारी दर्शाता है जब बायाँ माउस बटन से तत्व के ऊपर क्लिक किया जाता है" - -#~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" -#~ msgstr "इस स्लाइडर इस्तेमाल करें यह जानने के लिए कि किसी निश्चित दिनांक को कौन से तत्व जान लिए गए थे" - -#~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." -#~ msgstr "इस स्लाइडर इस्तेमाल करें यह जानने के लिए कि किसी निश्चित दिनांक को कौन से तत्व जान लिए गए थे." - -#~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." -#~ msgstr "यह वह तारीख़ है जिसे आपने स्लाइडर के उपयोग से चुना है." - -#~ msgid "K" -#~ msgstr "के." - -#~ msgid "The date with which the slider starts" -#~ msgstr "तारीख जहाँ से स्लाइडर प्रारंभ हो" - -#~ msgid "This value defines whether a click with the left mouse button should open the detailed or the small information dialog" -#~ msgstr "यह मूल्य पारिभाषित करता है कि बाएँ माउस बटन से किए गए क्लिक से क्या विस्तृत जानकारी संवाद खोला जाना है" - -#~ msgid "If this is true a click with the left mouse button opens the small information dialog with less information" -#~ msgstr "यदि यह सही है तो बाएँ माउस बटन से क्लिक करने पर कम जानकारी युक्त छोटा जानकारी संवाद खोला जाएगा" - -#~ msgid "The default value for the state of matter view" -#~ msgstr "तत्व की स्थिति देखने के लिए डिफ़ॉल्ट मूल्य" - -#~ msgid "Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter view" -#~ msgstr "तापक्रम को केल्विन में नियत करता है जो कि तत्व की स्थिति को देखने में काम आता है" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kbruch.po deleted file mode 100644 index 939750b6b77..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kbruch.po +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ -# translation of kbruch.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:07+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "तुलना चिह्न को बदलने हेतु इस बटन पर क्लिक करें" - -#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 -#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 -#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313 -msgid "WRONG" -msgstr "गलत" - -#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 -#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 -#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 -#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 -#: taskview.cpp:384 -msgid "&Check Task" -msgstr "कार्य जाँचें (&C)" - -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "अपने परिणाम की जाँच हेतु इस बटन पर क्लिक करें" - -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "इस अभ्यास में आपको दिए गए 2 भिन्नों के बीच तुलना करनी है." - -#: exercisecompare.cpp:137 -msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 -#: taskview.cpp:263 -msgid "Click on this button to get to the next task." -msgstr "अगले सवाल के लिए इस बटन को क्लिक करें." - -#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435 -#: taskview.cpp:298 -msgid "CORRECT" -msgstr "सही" - -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "अगला कार्य (&e)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "के-ब्रच" - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "अपने परिणाम का अंश भरें" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "अपने परिणाम का हर भरें" - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"अपने परिणाम को जाँचने के लिए इस बटन पर क्लिक करें. यदि आपने कोई परिणाम नहीं भरा " -"है तो यह कार्य नहीं करेगा." - -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "इस अभ्यास में आपको भिन्नों के साथ दिए गए सवालों को हल करना होगा." - -#: taskview.cpp:170 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 -msgid "" -"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This task will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"आपने अंश के रूप में 0 प्रविष्ट किया है. इसका अर्थ है शून्य से विभाजन, जो कि " -"स्वीकार्य नहीं है. यह कार्य सही प्रकार हल नहीं किया गया इस गिनती में लिया " -"जाएगा." - -#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced.\n" -"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -"correctly solved." -msgstr "" -"आपने सही परिणाम प्रविष्ट किया है, परंतु कम नहीं\n" -" अपने परिणाम हमेशा कम कर प्रविष्ट करें. यह कार्य सही प्रकार हल नहीं किया गया इस " -"गिनती में लिया जाएगा." - -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "भिन्न के साथ गणित सीखें" - -#. i18n: file kbruchui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "कार्य (&T)" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Change the font of the numbers" -msgstr "संख्याओं के फ़ॉन्ट बदलें" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the operation signs" -msgstr "ऑपरेटर चिह्नों के रंग बदलें" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the fraction bar" -msgstr "भिन्न पट्टी का रंग बदलें" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Fraction bar:" -msgstr "भिन्न पट्टी:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Operation sign:" -msgstr "ऑपरेशन चिह्न:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the numbers" -msgstr "संख्याओं के रंग बदलें" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "संख्या:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." -msgstr "" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." -msgstr "" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 10 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Active exercise." -msgstr "सक्रिय अभ्यास." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 11 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Saves the active exercise's type." -msgstr "सक्रिय अभ्यास किस्म को सहेजता है." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction" -msgstr "जोड़ / घटाव सक्षम करें" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 19 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." -msgstr "कार्य बनाने हेतु जोड़/घटाव सक्षम करें." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 23 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division" -msgstr "गुणा/भाग सक्षम करें" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 24 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." -msgstr "कार्य बनाने हेतु गुणा/भाग सक्षम करें." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 28 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Number of fractions" -msgstr "भिन्नों की संख्या" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 29 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "कार्य बनाने हेतु भिन्नों की संख्या नियत करें" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 33 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Max. main denominator" -msgstr "अधिकतम मुख्य हर" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum value of the main denominator." -msgstr "हर का अधिकतम मान नियत करें." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 41 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of correctly solved tasks" -msgstr "सही प्रकार से हल किए कार्यों की संख्या" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 46 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Number of solved tasks" -msgstr "हल किए कार्यों की संख्या" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 47 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Total number of solved tasks" -msgstr "हल किए कार्यों की कुल संख्या" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 54 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Color of the numbers in the task view" -msgstr "कार्य दृश्य में संख्याओं के रंग" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 59 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Color of the operation signs in the task view" -msgstr "कार्य दृश्य में ऑपरेशन चिह्नों के रंग" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 64 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Color of the fraction bars in the task view" -msgstr "कार्य दृश्य में भिन्न पट्टियों के रंग" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 69 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Font used for the task view" -msgstr "कार्य दृश्य में इस्तेमाल किया जाने वाला फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 74 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enable showing the result also as a mixed number" -msgstr "" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 75 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:70 -msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." -msgstr "किसी प्रतीक पर क्लिक करके अन्य अभ्यास चुनें" - -#: mainqtwidget.cpp:71 -msgid "" -"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you " -"to practice different aspects of calculating with fractions." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:79 -msgid "Fraction Task" -msgstr "भिन्न के कार्य" - -#: mainqtwidget.cpp:83 -msgid "Comparison" -msgstr "तुलना" - -#: mainqtwidget.cpp:87 -msgid "Conversion" -msgstr "परिवर्तन" - -#: mainqtwidget.cpp:91 -msgid "Factorization" -msgstr "फ़ैक्टराइज़ेशन" - -#: mainqtwidget.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "नया कार्य (&N)" - -#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169 -msgid "Terms:" -msgstr "शर्तें:" - -#: mainqtwidget.cpp:180 -msgid "The number of terms you want" -msgstr "टर्म की संख्या जो आप चाहते हैं" - -#: mainqtwidget.cpp:181 -msgid "" -"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions." -msgstr "" -"टर्म की संख्या चुनें (2, 3, 4 या 5) जो आप भिन्नों की गणना हेतु चाहते हैं." - -#: mainqtwidget.cpp:182 -msgid "Number of Terms" -msgstr "शर्तों की संख्या" - -#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189 -msgid "Max. main denominator:" -msgstr "अधिकतम मुख्य अंशः" - -#: mainqtwidget.cpp:199 -msgid "The maximum number you can have as main denominator" -msgstr "मुख्य हर के रूप में अधिकतम संख्या जो आप चाहते हैं" - -#: mainqtwidget.cpp:200 -msgid "" -"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, " -"30, 40 or 50." -msgstr "मुख्य हर के लिए जो अधिकतम हो वह संख्या चुनें: 10, 20, 30, 40 or 50." - -#: mainqtwidget.cpp:212 -msgid "Maximal Main Denominator" -msgstr "अधिकतम मुख्य अंशः" - -#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239 -msgid "Operations:" -msgstr "संचालनः" - -#: mainqtwidget.cpp:226 -msgid "Addition/Subtraction" -msgstr "जोड़ना/घटाना" - -#: mainqtwidget.cpp:227 -msgid "Multiplication/Division" -msgstr "गुणा/भाग" - -#: mainqtwidget.cpp:228 -msgid "All Operations Mixed" -msgstr "सभी संचालन मिले-जुले" - -#: mainqtwidget.cpp:237 -msgid "The operations you want" -msgstr "ऑपरेशन्स जो आप चाहते हैं" - -#: mainqtwidget.cpp:238 -msgid "" -"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " -"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " -"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " -"substraction, multiplication and/or division." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:427 -msgid "Task Viewer Settings" -msgstr "कार्य प्रदर्शक विन्यास" - -#: exercisefactorize.cpp:121 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: exercisefactorize.cpp:122 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: exercisefactorize.cpp:123 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: exercisefactorize.cpp:124 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: exercisefactorize.cpp:125 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: exercisefactorize.cpp:126 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: exercisefactorize.cpp:127 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: exercisefactorize.cpp:128 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: exercisefactorize.cpp:139 -msgid "Add prime factor 2." -msgstr "प्राइम फैक्टर 2 जोड़ें." - -#: exercisefactorize.cpp:140 -msgid "Add prime factor 3." -msgstr "प्राइम फैक्टर 2 जोड़ें." - -#: exercisefactorize.cpp:141 -msgid "Add prime factor 5." -msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 5 जोड़ें." - -#: exercisefactorize.cpp:142 -msgid "Add prime factor 7." -msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 7 जोड़ें." - -#: exercisefactorize.cpp:143 -msgid "Add prime factor 11." -msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 11 जोड़ें." - -#: exercisefactorize.cpp:144 -msgid "Add prime factor 13." -msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 13 जोड़ें." - -#: exercisefactorize.cpp:145 -msgid "Add prime factor 17." -msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 17 जोड़ें." - -#: exercisefactorize.cpp:146 -msgid "Add prime factor 19." -msgstr "प्राइम फ़ैक्टर 19 जोड़ें." - -#: exercisefactorize.cpp:149 -msgid "&Remove Last Factor" -msgstr "आखिरी फ़ैक्टर को मिटाएं" - -#: exercisefactorize.cpp:152 -msgid "Removes the last entered prime factor." -msgstr "अंतिम प्रविष्ट प्राइम फ़ैक्टर को हटाता है." - -#: exercisefactorize.cpp:173 -msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "इस अभ्यास में आपको दी गई संख्या को फ़ैक्टराइज़ करना है" - -#: exercisefactorize.cpp:174 -msgid "" -"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " -"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " -"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " -"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " -"repeats several times!" -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "अब तक का कार्यः" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "यह हल किए कार्यों की मौज़ूदा कुल संख्या है." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "सहीः" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "यह सही प्रकार से हल किए कार्यों की मौज़ूदा कुल संख्या है" - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "गलतः" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "यह बिना हल किए कार्यों की मौज़ूदा कुल संख्या है." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "रीसेट (&R)" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "आंकड़े रीसेट करने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "विंडो का यह भाह सांख्यिकी दिखाता है." - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "इस अभ्यास में आपको एक संख्या को एक भिन्न में बदलना होगा." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" - -#~ msgid "KBruch Setup" -#~ msgstr "के-ब्रच सेटअप" - -#~ msgid "Task Viewer" -#~ msgstr "कार्य प्रदर्शक" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/keduca.po deleted file mode 100644 index 3ce8917f146..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/keduca.po +++ /dev/null @@ -1,784 +0,0 @@ -# translation of keduca.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:14+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "के-एजुका-बिल्डर" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "परियोजना का वर्णन तथा नियम." - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "स्तरः" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "भाषा:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "वर्गः" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "शीर्षक:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "छवि" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट छविः" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "वेब पृष्ठः" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "ईमेल:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "कम्प्यूटर्स" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "टेस्ट" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "प्रश्न अंकों के साथ टेस्ट" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "उत्तर अंकों के साथ टेस्ट" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "स्लाइडरशो" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "परीक्षा" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "सायकोटेक्निक परीक्षा" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "आसान" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "विशेषज्ञ" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "सुप्रीम" - -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 -msgid "Open &Gallery..." -msgstr "गैलरी खोलें...(&G)" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 -msgid "Document Info" -msgstr "दस्तावेज़ सूचना" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन... (&E)" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 -msgid "&Up" -msgstr "ऊपर (&U)" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 -msgid "&Down" -msgstr "नीचे (&D)" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 -msgid "Welcome To KEduca!" -msgstr "के-एज़ुका में आपका स्वागत है." - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 -msgid "" -"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " -"above." -msgstr "" -"नया प्रश्न जोड़ें संपादन मेन्यू के उपयोग से या ऊपर दिए प्रतीक में से एक का " -"चुनाव करके." - -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 -msgid "Open Educa File" -msgstr "एजुका फ़ाइल खोलें" - -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 -msgid "Answers" -msgstr "उत्तर" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 -msgid "Question Image" -msgstr "प्रश्न इमेज" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 -msgid "Question point" -msgstr "प्रश्न अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 -msgid " seconds</p>" -msgstr "सेकण्ड</p>" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 -msgid "Tip" -msgstr "नुस्ख़ा" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 -msgid "Explain" -msgstr "समझाइये" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" -"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 -msgid "Save Document?" -msgstr "दस्तावेज़ सहेजें?" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 -msgid "Compress the file" -msgstr "फ़ाइल को संपीडित करें" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 -msgid "Save Document As" -msgstr "दस्तावेज़ ऐसे सहेजें" - -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" -"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" - -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 -msgid "" -"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " -"folder as the document.\n" -"Do you want to copy images?" -msgstr "" -"यदि आप इस दस्तावेज़ का साझेदारी करना चाहते हैं तो यह अच्छा होगा कि छवि को उसी " -"फ़ोल्डर में दस्तावेज़ जैसे सहेजें\n" -"क्या आप छवियों की नक़ल करना चाहते हैं?" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 -msgid "Copy Images" -msgstr "" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "छापें %1" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 -msgid "" -"Unable to save file.\n" -"\n" -"You must complete the Document Info\n" -"(Only the description is necessary)" -msgstr "" -"फ़ाइल सहेजने में अक्षम.\n" -"\n" -"आपको दस्तावेज़ जानकारी पूर्ण करनी होगी\n" -"(सिर्फ वर्णन आवश्यक है)" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Complete Document Info..." -msgstr "संपूर्ण दस्तावेज़ जानकारी" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 -msgid "" -"Unable to save file.\n" -"\n" -"You must insert a question." -msgstr "" -"फ़ाइल सहेजने में असफल.\n" -"\n" -" आपको एक प्रश्न प्रविष्ट करना होगा." - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 -msgid "Insert Question" -msgstr "प्रश्न प्रविष्ट करें" - -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "आपको खोलने के लिए फ़ाइल उल्लेखित करना होगा!" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "प्रश्न जोड़ें" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "सही" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "गलत" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "भिन्न विन्यास" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "अनुक्रम" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "के-एज़ुका" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "के-एज़ुका-पार्ट" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "अगला (&N) >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)" - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "सहेजना असफल" - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "प्रश्न %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n" -"\n" -"जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "परिणाम" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "आंकड़े" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "सही प्रश्न" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "गलत प्रश्न" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "कुल अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "सही अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "गलत अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "कुल समय" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "उत्तर हैः" - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "सही उत्तर हैः" - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "आपका उत्तर थाः" - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "श्रेणी" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "%v सेकण्ड बाकी" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Question</b></p>\n" -"<hr>\n" -" " -"<p>Only the question and type is required.</p>\n" -"</span>" -msgstr "" -"<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>प्रश्न</b></p>\n" -"<hr>\n" -" " -"<p>सिर्फ प्रश्न तथा प्रकार वांछित है.</p>\n" -"</span>" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "&Question:" -msgstr "प्रश्नः (&Q)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "क़िस्मः (&T)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "&Picture:" -msgstr "छविः (&P)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "P&oint:" -msgstr "पाइंटः (&o)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Ti&me:" -msgstr "समयः (&m)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "T&ip:" -msgstr "नुस्ख़ा: (&i)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "&Explain:" -msgstr "समझाइये: (&E)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "उत्तर" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "" -"<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Answers</b></p>\n" -"<hr>\n" -" " -"<p>Only the answer and value is required.</p>\n" -"</span>" -msgstr "" -"<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>उत्तर</b></p>\n" -"<hr>\n" -" " -"<p>सिर्फ उत्तर तथा मूल्य वांछित है.</p>\n" -"</span>" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "&Answer:" -msgstr "उत्तर: (&A)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "&Value:" -msgstr "मान: (&V)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Points:" -msgstr "अंकः (&P)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "मान" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "ऊपर जाएं (&U)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "नीचे जाएं (&D)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" -msgstr "<b शैली=\"पाठ-सजावट:रेखांकित;\">जानकारी</b>" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Editor - Getting Started" -msgstr "संपादक- प्रारंभ होते हैं" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Open an &existing document:" -msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलें: (&e)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Open a &recent document:" -msgstr "एक मौज़ूदा दस्तावेज़ खोलें: (&r)" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Open with Internet gallery browser" -msgstr "इंटरनेट गैलरी ब्राउज़र द्वारा खोले" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Start a &new document" -msgstr "नया दस्तावेज़ खोलें: (&n)" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "गैलरी" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "पताः" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "सर्वर जोड़ें (&A)" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "सर्वर्स" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "पता" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "खोलें (&O)" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "परिणाम दिखाएँ" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "परीक्षा के अंत में" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "आदेशित" - -#~ msgid "1.2.0" -#~ msgstr "1.2.0" - -#~ msgid "1.2.90" -#~ msgstr "1.2.90" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po deleted file mode 100644 index 24ffab45c01..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:16+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hindi\n" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 -msgid "Summary" -msgstr "सारांश" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 -msgid "Figures" -msgstr "छवि" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 -msgid "Texts" -msgstr "पाठ" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 -msgid "Macros" -msgstr "मेक्रोज़" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 -msgid "" -"_: Translators: what this drgeo file contains\n" -"Contents" -msgstr "विषय-वस्तु" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 -msgid "Figure" -msgstr "आकृति" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 -msgid "Macro" -msgstr "मेक्रो" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_kig.po deleted file mode 100644 index aa48f47651e..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kfile_kig.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:25+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hindi\n" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:45 -msgid "Summary" -msgstr "सारांश" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:46 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:47 -msgid "Compatibility Version" -msgstr "कम्पेटिबिलिटी संस्करण" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:48 -msgid "Coordinate System" -msgstr "निर्देशांक सिस्टम" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:49 -msgid "Grid" -msgstr "ग्रिड" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:50 -msgid "Axes" -msgstr "अक्ष" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:51 -msgid "Compressed" -msgstr "" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:110 -msgid "" -"_: Translators: Not Available\n" -"n/a" -msgstr "उपलब्ध नहीं" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:117 -msgid "" -"_: %1 represents Kig version\n" -"%1 (as the version)" -msgstr "%1" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/khangman.po deleted file mode 100644 index f8e436b88c0..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/khangman.po +++ /dev/null @@ -1,683 +0,0 @@ -# translation of khangman.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:46+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: data.i18n:2 -msgid "" -"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n" -"The translators have the opportunity to translate the\n" -"words in the game.\n" -"See the file README.languages in khangman's source directory\n" -"for more information on how to do that.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" -msgstr "" -"The translators have the opportunity to translate the\n" -"words in the game.\n" -"See the file README.languages in khangman's source directory\n" -"for more information on how to do that.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "अंदाज़ा (&u)" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "संकेत" - -#: khangmanview.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Misses" -msgstr "चूके:" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "बधाइयाँ!. आप जीत गए! क्या आप फिर से खेलना चाहते हैं?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "आप हार गए हैं. क्या आप फिर से खेलना चाहते हैं?" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"<qt>You lost!\n" -"The word was\n" -"<b>%1</b></qt>" -msgstr "" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "इस अक्षर का अन्दाजा पहले ही लगाया जा चुका है." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"फ़ाइल $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 नहीं मिला!\n" -"कृपया अपना संस्थापन जाँचें!" - -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "ध्वनियाँ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for KDE" -msgstr "केडीई के लिए क्लासिकल हैंगमेन खेल" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "के-हैंगमेन" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "पूर्व मेंटेनर" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "लेखक, वास्तविक मेंटेनर" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "छवि" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "स्वीडिश डाटा फ़ाइलें, कोडिंग मदद, पारदर्शी छवि तथा i18n फिक्सेस" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "प्रकृति प्रसंग पार्श्व" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "नीला प्रसंग पृष्ठभूमि, प्रतीक" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "स्पेनी डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "दानिश डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "फिनिश डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "ब्राजीली पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "केटालन डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "डच डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "चेक डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "हंगेरियाई डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "नॉर्वेजियाई (बोकमॉल) डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "ताज़िक डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "सर्बियाई (साइरिलिक तथा लातिनी) डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "स्लोवेनियाई डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "नॉर्वेजियाई (न्यॉन्र्स्क) डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "तुर्की डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "रूसी डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "बुलगारियाई डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "कोमल हैंगमेन छवि" - -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "कोडिंग मदद" - -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "अक्षर औज़ारपट्टी के लिए प्रतीक बनाने के लिए कोड" - -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "" - -#. i18n: file advanced.ui line 32 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When Available" -msgstr "संकेत संभव है" - -#. i18n: file advanced.ui line 46 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Show hints" -msgstr "संकेत दिखाएँ (&S)" - -#. i18n: file advanced.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window." -msgstr "" -"यदि आप इसे चेक करते हैं तो खेल विंडो पर दायाँ क्लिक करने पर एक संकेत दिखाया " -"जाएगा." - -#. i18n: file advanced.ui line 53 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>" -"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n" -"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by " -"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to " -"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be " -"displayed for 4 seconds in a tooltip." -msgstr "" - -#. i18n: file advanced.ui line 63 -#: rc.cpp:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spanish, Portuguese, Catalan" -msgstr "पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें" - -#. i18n: file advanced.ui line 77 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "Type accented &letters" -msgstr "एस्सेंटेड अक्षर टाइप करें (&l)" - -#. i18n: file advanced.ui line 80 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are " -"differentiated from the corresponding unaccented letter)." -msgstr "" - -#. i18n: file advanced.ui line 85 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If " -"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented " -"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed " -"with normal letters." -"<br>\n" -"Default is that accented letters will be shown when the corresponding " -"unaccented letter is guessed." -"<br>\n" -"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò " -"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when " -"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type " -"\"ò\" for this letter to be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file normal.ui line 32 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Require more &guesses for duplicate letters" -msgstr "दोहरे अक्षरों के लिए अधिक बार अंदाज़ा लगाने की आवश्यकता होगी" - -#. i18n: file normal.ui line 35 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you do not want to display each instance of the same letter" -msgstr "" -"इसे चेक करें यदि आप एक ही अक्षर के प्रत्येक इंस्टैंस को प्रदर्शित करना चाहते " -"हैं" - -#. i18n: file normal.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is " -"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it " -"will replace the second instance in the word until there are no more instances " -"of this letter.\n" -"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when " -"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If " -"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n" -"\n" -"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word " -"are displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file normal.ui line 49 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog" -msgstr "'बधाईयाँ! आप जीत गए!' संवाद नहीं दिखाएँ (&w)" - -#. i18n: file normal.ui line 52 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 " -"seconds, a new game will start automatically." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो 'बधाईयाँ! आप जीत गए!' प्रदर्शित नहीं किया जाएगा. तीन " -"सेकण्ड के पश्चात् एक नया खेल स्वचालित रूप से प्रारंभ किया जाएगा." - -#. i18n: file normal.ui line 58 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying " -"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you " -"have to say Yes or No.\n" -"This is the default state.\n" -"\n" -"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will " -"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won " -"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each " -"time you won a game." -msgstr "" - -#. i18n: file normal.ui line 66 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sounds" -msgstr "ध्वनियाँ" - -#. i18n: file normal.ui line 77 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable &sounds" -msgstr "ध्वनियाँ सक्षम करें (&s)" - -#. i18n: file normal.ui line 80 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game" -msgstr "" -"यदि चुना जाता है, नए खेल के लिए तथा खेल जीतने पर ध्वनियों को बजाया जाएगा." - -#. i18n: file normal.ui line 84 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and " -"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in " -"KHangMan.\n" -"Default is no sound." -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 64 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Time during which the Hint is displayed" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 67 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "" -"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but " -"younger children might need longer time to be able to read the Hint." -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 120 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Set the time for displaying the hint:" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 181 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a " -"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children " -"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that " -"was already guessed." -msgstr "" - -#. i18n: file khangmanui.rc line 27 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "मुख्य" - -#. i18n: file khangmanui.rc line 38 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "" - -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" - -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "" - -#: khangman.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "नई भाषा में डाटा प्राप्त करें..." - -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "स्तर (&v)" - -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "स्तर चुनें" - -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "कठिनाई स्तर चुनें" - -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "" - -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "" - -#: khangman.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Sea Theme" -msgstr "नीला प्रसंग (&N)" - -#: khangman.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Desert Theme" -msgstr "नीला प्रसंग (&N)" - -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "रूप आकार चुनें" - -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "प्रथम अक्षर अपर केस" - -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "साइरिलिक" - -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "लातिन" - -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "" - -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"फ़ाइल $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt नहीं मिला;\n" -"अपनी संस्थापना जाँचें." - -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "अक्षर %1 प्रविष्ट करें" - -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "दायाँ क्लिक पर संकेत दें" - -#: khangman.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Hint available" -msgstr "संकेत संभव है" - -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "एस्सेंटेड अक्षर टाइप करें" - -#~ msgid "Animals" -#~ msgstr "जानवर" - -#~ msgid "Easy" -#~ msgstr "आसान" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "मध्यम" - -#~ msgid "Hard" -#~ msgstr "कठिन" - -#, fuzzy -#~ msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters" -#~ msgstr "यदि चुना जाता है, नए खेल के लिए तथा खेल जीतने पर ध्वनियों को बजाया जाएगा." - -#~ msgid "KHangMan %1" -#~ msgstr "के-हैंगमेन %1" - -#~ msgid "" -#~ "The backgrounds files are not found.\n" -#~ "Check your installation, please!" -#~ msgstr "" -#~ "पृष्ठभूमि फ़ाइलें नहीं मिली!\n" -#~ "कृपया अपना संस्थापन जाँचें!" - -#~ msgid "You are dead. Do you want to play again?" -#~ msgstr "आप मर गए हैं. क्या आप फिर से खेलना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Document to open" -#~ msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़" - -#~ msgid "Words are in:" -#~ msgstr "शब्द यहाँ हैं:" - -#~ msgid "Change the language for the words" -#~ msgstr "शब्दों के लिए भाषा बदलें" - -#~ msgid "" -#~ "_ _ _ _ _ \n" -#~ "_ _ _ _ _" -#~ msgstr "" -#~ "_ _ _ _ _ \n" -#~ "_ _ _ _ _ " - -#~ msgid "Letters that you wrongly guessed" -#~ msgstr "अक्षर जिन्हें आपने गलत अन्दाजा लगाया" - -#~ msgid "Here are the letters that you thought were in the word but are not" -#~ msgstr "ये वे अक्षर हैं जिन्हें आपने सोचा था कि शब्द में हैं, पर नहीं हैं" - -#~ msgid "The HangMan is drawn here" -#~ msgstr "हैंगमेन यहाँ आरेखित किया गया" - -#~ msgid "Word:" -#~ msgstr "शब्दः" - -#~ msgid "Word goes here..." -#~ msgstr "शब्द यहाँ जाएगा..." - -#~ msgid "This is the word to guess" -#~ msgstr "यह अंदाजा लगाने का शब्द है." - -#~ msgid "The letters that you guessed will appear here" -#~ msgstr "अक्षर जिन्हें आप अंदाजा लगाएंगे वह यहाँ दिखाई देंगे" - -#~ msgid "Letter:" -#~ msgstr "पत्रः" - -#~ msgid "Type a letter to guess the word" -#~ msgstr "शब्द का अंदाजा लगाने के लिए अक्षर टाइप करें" - -#~ msgid "Click on it to see if the letter you entered is in the word" -#~ msgstr "इस पर क्लिक करें यदि आप देखना चाहते हैं कि जो अक्षर आपने भरा है वह शब्द में है या नहीं" - -#~ msgid "Hangman Pictures" -#~ msgstr "हैंगमेन छवियाँ" - -#~ msgid "&Mild" -#~ msgstr "नर्म (&M)" - -#~ msgid "The hangman holds the rope." -#~ msgstr "हैंगमेन ने रस्सी पकड़ी." - -#~ msgid "No&rmal" -#~ msgstr "सामान्य (&r)" - -#~ msgid "The hangman is hanged by the neck." -#~ msgstr "हैंगमेन को गर्दन से फाँसी दे दी गई." - -#~ msgid "Background Picture" -#~ msgstr "पृष्ठभूमि छवि" - -#~ msgid "&Blue theme" -#~ msgstr "नीला प्रसंग (&B)" - -#~ msgid "Background is blue and green" -#~ msgstr "पृष्ठ भूमि नीला और हरा है" - -#~ msgid "&Nature theme" -#~ msgstr "प्रकृति प्रसंग (&N)" - -#~ msgid "Background is a picture of nature" -#~ msgstr "पृष्ठ भूमि में प्रकृति की छवि है" - -#~ msgid "No back&ground" -#~ msgstr "कोई पृष्ठभूमि नहीं (&g)" - -#~ msgid "Look && Feel" -#~ msgstr "रूप व आकार" - -#~ msgid "N&o Background" -#~ msgstr "कोई पृष्ठभूमि नहीं (&o)" - -#~ msgid "&Nature Theme" -#~ msgstr "प्रकृति प्रसंग (&N)" - -#~ msgid "Check the look and feel" -#~ msgstr "रूप आकार जाँचें" - -#~ msgid "Exit Full-Screen Mode" -#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर हों" - -#~ msgid "Full-Screen Mode" -#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" - -#~ msgid "Look And Feel" -#~ msgstr "रूप व आकार" - -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "विस्तृत विन्यास" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kig.po deleted file mode 100644 index f040c015b94..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kig.po +++ /dev/null @@ -1,4805 +0,0 @@ -# translation of kig.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:20+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" -"button</em>.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:18 -msgid "" -"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" -"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" -"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " -"use\n" -"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" -"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> " -"from the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macro on Kig website:\n" -"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n" -"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" -"you can then select from.</p>\n" -msgstr "" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Objects" -msgstr "वस्तुएँ (&O)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Points" -msgstr "बिन्दुएँ (&P)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Lines" -msgstr "लकीरें (&L)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "वृत्त तथा चाप (&C)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Poly&gons" -msgstr "बहुभुज" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "सदिश तथा खण्ड (&V)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "वृत्त तथा चाप" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "More Conics" -msgstr "शंकु खिसकाएँ" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Cu&bics" -msgstr "घनों (&b)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Angles" -msgstr "कोण (&A)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Transformations" -msgstr "रूपांतरणों (&T)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Differential geometry" -msgstr "ज्यामिती छापें" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "T&ests" -msgstr "परीक्षण (&e)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "अन्य (&O)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Types" -msgstr "प्रकार (&T)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "बिन्दुओं" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "लकीरों" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "सदिश तथा खण्ड" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "वृत्त तथा चाप" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Conics" -msgstr "शंकु" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Angles" -msgstr "कोण" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "रूपांतरण" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Tests" -msgstr "परीक्षण" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Other Objects" -msgstr "अन्य वस्तुएँ" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "डॉ. जिओ फ़िल्टर" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" -"मौज़ूदा डॉ. जिओ फ़ाइल में एक से अधिक छवियाँ हैं.\n" -"कृपया चुनें कि कौन सी आयात करनी है." - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "रिसॉल्यूशन" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "चौडाईः" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr "पिक्सेल्स" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "ऊँचाईः" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Show grid" -msgstr "ग्रिड दिखाएँ" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "अक्षों को दर्शाएं" - -#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "अतिरिक्त फ्रेम दिखाएँ" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Edit Type" -msgstr "संपादन क़िस्म" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." -msgstr "" -"यहाँ पर आप इस मेक्रो क़िस्म का नाम, वर्णन तथा प्रतीक को परिवर्धित कर सकते हैं." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "यहाँ पर आप मौजूदा मेक्रो क़िस्म का नाम संपादित कर सकते हैं." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " -"will have no description." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "" -"मौजूदा मेक्रो क़िस्म के प्रतीक को बदलने के लिए इस बटन का इस्तेमाल करें." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Define New Macro" -msgstr "नया मेक्रो पारिभाषित करें" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Given Objects" -msgstr "दी गई वस्तुएँ" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "अपने नए मेक्रो के लिए चुनें \"दिया गया\" तथा दबाएँ \"अगला\"." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Final Object" -msgstr "अंतिम वस्तु" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 -#: rc.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "आपके नए मेक्रो के लिए अंतिम वस्तु चुनें." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 -#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "आपके नए प्रकार के लिए एक नाम तथा वर्णन चुनें." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Construct Label" -msgstr "लेबल निर्माण करें" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Enter Label Text" -msgstr "लेबल का पाठ भरें" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Show text in a frame" -msgstr "फ्रेम में पाठ दिखाएँ" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Select Arguments" -msgstr "आर्गुमेंट्स चुनें" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " -"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " -"done..." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Manage Types" -msgstr "प्रबंधित करें प्रकार" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " -"to files..." -msgstr "" -"यहाँ पर आप क़िस्मों को प्रबंधित कर सकते हैं; उन्हें खिसका सकते हैं, तथा उन्हें " -"फ़ाइलों से लोड कर सकते हैं तथा फ़ाइलों में सहेज सकते हैं... " - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "प्रतीक" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Select types here..." -msgstr "यहाँ प्रकार चुनें..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "" -"यह मौजूदा मेक्रो क़िस्मों की सूची है... आप इन्हें चुन सकते हैं, संपादित कर सकते " -"हैं, मिटा सकते हैं, आयात तथा निर्यात कर सकते हैं..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "संपादन..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Edit the selected type." -msgstr "चयनित क़िस्मों का संपादन करें." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "सूची में सभी चयनित क़िस्मों को मिटाएँ." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "निर्यात करें..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "सभी चयनित क़िस्मों को एक फ़ाइल में निर्यात करें." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Import..." -msgstr "आयात करें..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Import macros that are contained in one or more files." -msgstr "एक या अधिक फ़ाइलों में स्थित मेक्रोज़ को आयात करें." - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "नया स्क्रिप्ट" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the argument objects ( if any )\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "" -"केआईजी विंडो में आर्गुमेंट वस्तु चुनें ( यदि कोई हो )\n" -"तथा दबाएँ \"अगला\"." - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Enter Code" -msgstr "कोड भरें" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 -#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 -#, no-c-format -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "अब कोड भरें:" - -#: rc.cpp:307 -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "केंद्र व लकीर द्वारा वृत्त" - -#: rc.cpp:308 -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "दी गई रेखा पर स्पर्श करती इसके केंद्र पर आधारित एक वृत्त बनाएँ" - -#: rc.cpp:309 -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "इस लकीर को स्पर्श करती वृत्त बनाएँ" - -#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक वृत्त का निर्माण करें" - -#: rc.cpp:311 -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "वह रेखा चुनें जो कि नए वृत्त की स्पर्शरेखा हो..." - -#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "नए वृत्त का केंद्र चुनें..." - -#: rc.cpp:313 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "बिन्दु व खण्ड द्वारा वृत्त (व्यास के रूप में)" - -#: rc.cpp:314 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "" -"एक वृत्त इसके केंद्र तथा एक व्यास के रूप में एक खण्ड की लम्बाई द्वारा पारिभाषित" - -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "इस खण्ड की लम्बाई के व्यास से एक वृत्त बनाएँ" - -#: rc.cpp:318 -msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "खण्ड को चुनें जिसकी लंबाई नए वृत्त के व्यास को दर्शाती है..." - -#: rc.cpp:319 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" -msgstr "बिन्दु व खण्ड द्वारा वृत्त (त्रिज्या के रूप में)" - -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" -msgstr "" -"अपने केंद्र तथा त्रिज्या के रूप में लंबे खण्ड द्वारा पारिभाषित एक वृत्त " - -#: rc.cpp:322 -msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" -msgstr "इस खण्ड की लम्बाई की त्रिज्या से एक वृत्त बनाएँ" - -#: rc.cpp:324 -msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." -msgstr "खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई नए वृत्त की त्रिज्या को बताती है..." - -#: rc.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "दिए गए केंद्र से एक समबाहु त्रिभुज" - -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "दिए गए केंद्र से एक समबाहु त्रिभुज" - -#: rc.cpp:327 -msgid "Evolute" -msgstr "केंद्रक" - -#: rc.cpp:328 -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "वक्र का केंद्र" - -#: rc.cpp:329 -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "इस वक्र का केंद्र" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:335 -msgid "Select the curve..." -msgstr "वक्र को चुनें..." - -#: rc.cpp:331 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "मध्यवर्ती वृत्त" - -#: rc.cpp:332 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "एक बिन्दु पर एक वक्र का मध्यवर्ती वृत्त" - -#: rc.cpp:333 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "इस वक्र का मध्यवर्ती वृत्त" - -#: rc.cpp:334 -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "इस बिन्दु पर मध्यवर्ती वृत्त" - -#: rc.cpp:336 -msgid "Select the point..." -msgstr "बिन्दु को चुनें..." - -#: rc.cpp:337 -msgid "Segment Axis" -msgstr "खण्ड अक्ष" - -#: rc.cpp:338 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "दिए गए खण्ड के मध्यबिन्दु से जाता लम्ब." - -#: rc.cpp:339 -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ" - -#: rc.cpp:340 -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "उस खण्ड को चुनें जिसका अक्ष आप बनाना चाहते हैं..." - -#: rc.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "सतह" - -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Square with two given adjacent vertices" -msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा वर्ग" - -#: rc.cpp:343 -msgid "Vector Difference" -msgstr "सदिश अंतर" - -#: rc.cpp:344 -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "दो सदिशों के अंतर को बनाएँ." - -#: rc.cpp:345 -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "इस सदिश तथा अन्य सदिश के सदिश अंतर को बनाएँ." - -#: rc.cpp:346 -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "अन्य सदिश तथा इस सदिश के सदिश अंतर को बनाएँ." - -#: rc.cpp:347 -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता सदिश अंतर का निर्माण करें." - -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" -"दो सदिशों में से पहले वाले को चुनें जिनके अंतर को आप बनाना चाह रहे हैं..." - -#: rc.cpp:349 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" -"दो सदिशों में से दूसरे वाले को चुनें जिनके अंतर को आप बनाना चाह रहे हैं..." - -#: rc.cpp:350 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "बिन्दु को चुनें जिसमें सदिश का अंतर बनाना चाहते हैं..." - -#: kig/aboutdata.h:26 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "केडीई इंटरएक्टिव ज्यॉमिती" - -#: kig/aboutdata.h:30 -#, fuzzy -msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" -msgstr "(C) 2002-2004, केआईजी डेवलपर्स" - -#: kig/aboutdata.h:33 -#, fuzzy -msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." -msgstr "मूल लेखक, मेंटेनेंस, डिजाइन तथा ढेर सारे कोड" - -#: kig/aboutdata.h:37 -msgid "" -"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " -"conics, cubics, transformations and property tests support." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:43 -msgid "" -"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " -"translation, miscellaneous stuff here and there." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:49 -msgid "" -"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " -"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:55 -msgid "" -"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " -"requests and bug reports." -msgstr "" -"फ्रांसीसी अनुवादक, जिसने मुझे कुछ फ़ीडबैक भेजे जैसे कि फ़ीचर अनुरोध तथा बग रपट." - -#: kig/aboutdata.h:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " -"from." -msgstr "" -"के-जिओ के लेखक, जिनसे मैंने अन्त:प्रेरणा पाई, कुछ स्रोत तथा प्राय: सभी " -"कलाकृतियाँ जहाँ से मिलीं" - -#: kig/aboutdata.h:65 -msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " -"the circle with three points given." -msgstr "" -"डोमी का भाई, जिसने कि वृत्त के दिए गए तीन बिन्दुओं के आधार पर वृत्त के केंद्र " -"की गणना करने का एल्गोरिदम लिखा." - -#: kig/aboutdata.h:71 -msgid "Sent me a patch for some bugs." -msgstr "कुछ बग्स के लिए मुझे पैच भेजें." - -#: kig/aboutdata.h:75 -msgid "" -"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " -"fixes, and someone to chat with on irc :)" -msgstr "" -"केआईजी पर कुछ बढ़िया फ़ीडबैक दिए, कुछ फ़ीचर अनुरोध, कुछ साफ-सफाई तथा शैली " -"फ़िक्सेस, तथा कोई खास जिससे आईआरसी पर चैट कर सका :)" - -#: kig/aboutdata.h:81 -#, fuzzy -msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." -msgstr "बढ़िया एसवीजी प्रतीक के लिए उत्तरदायी" - -#: kig/aboutdata.h:85 -#, fuzzy -msgid "Responsible for the new object action icons." -msgstr "बढ़िया एसवीजी प्रतीक के लिए उत्तरदायी" - -#: filters/cabri-filter.cc:309 -#, fuzzy -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." -msgstr "यह एक्स-फ़िग फ़ाइल है, केबरी आकृति नहीं." - -#: filters/cabri-filter.cc:551 -msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"इस केबरी फ़ाइल में \"%1\" वस्तु है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." - -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 -msgid "Please select a figure." -msgstr "कृपया एक आकार चुनें." - -#: filters/drgeo-filter.cc:108 -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "डॉ. जिओ फ़ाइल \"%1\" एक मेक्रो फ़ाइल है अत: इसमें कोई आकृति नहीं है." - -#: filters/drgeo-filter.cc:111 -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "डॉ. जिओ फ़ाइल \"%1\" में कोई आकृति नहीं है." - -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" -"इस डॉ.जिओ फ़ाइल में \"%1 %2\" वस्तु है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं " -"करता." - -#: filters/drgeo-filter.cc:372 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" -"इस डॉ.जिओ फ़ाइल में एक परिच्छेद क़िस्म है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं " -"करता." - -#: filters/exporter.cc:101 -msgid "&Export to image" -msgstr "छवि रूप में निर्यात करें (&E)" - -#: filters/exporter.cc:106 -msgid "&Image..." -msgstr "छवि... (&I)" - -#: filters/exporter.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Export as Image" -msgstr "छवि रूप में निर्यात करें" - -#: filters/exporter.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Image Options" -msgstr "केआईजी विकल्प" - -#: filters/exporter.cc:148 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "माफ करें, यह फ़ाइल फॉर्मेट समर्थित नहीं है." - -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 -#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " -"set correctly." -msgstr "" -"फ़ाइल \"%1\" को खोला नहीं जा सका. कृपया जाँचें कि फ़ाइल अनुमतियाँ उचित प्रकार " -"नियत की गईं हैं." - -#: filters/exporter.cc:172 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "माफ करें, छवि रूप \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया " - -#: filters/exporter.cc:196 -msgid "&Export To" -msgstr "को निर्यात करें (&E)" - -#: filters/exporter.cc:213 -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल में निर्यात करें (&X)" - -#: filters/exporter.cc:219 -msgid "&XFig File..." -msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल... (&X)" - -#: filters/exporter.cc:582 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|एक्स-फिग दस्तावेज़ (*.fig)" - -#: filters/exporter.cc:583 -msgid "Export as XFig File" -msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल में निर्यात करें" - -#: filters/filter.cc:73 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" -msgstr "" -"फ़ाइल \"%1\" को खोला नहीं जा सका. संभवत: इसका अर्थ यह है कि यह मौजूद नहीं है, " -"या इसकी अनुमतियों के कारण यह खोला नहीं जा सकता." - -#: filters/filter.cc:82 -msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "" -"फ़ाइल \"%1\" की व्याख्या के दौरान एक त्रुटि हुई. इसे खोला नहीं जा सकता." - -#: filters/filter.cc:84 -msgid "Parse Error" -msgstr "व्याख्या त्रुटि" - -#: filters/filter.cc:95 -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "केआईजी फ़ाइल \"%1\" खोल नहीं सका." - -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 -msgid "Not Supported" -msgstr "समर्थित नहीं है" - -#: filters/kseg-filter.cc:180 -msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." -msgstr "" -"इस के-सेग दस्तावेज़ में स्केलिंग रूपान्तरण उपयोग में है, जिसे केआईजी वर्तमान " -"में समर्थित नहीं करता." - -#: filters/kseg-filter.cc:559 -msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"इस के-सेग दस्तावेज़ में भरा हुआ वृत्त है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं " -"करता." - -#: filters/kseg-filter.cc:565 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"इस के-सेग दस्तावेज़ में एक चाप त्रिज्य खण्ड है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित " -"नहीं करता." - -#: filters/kseg-filter.cc:571 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"इस के-सेग दस्तावेज़ में चाप खण्ड है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." - -#: filters/latexexporter.cc:72 -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें... (&L)" - -#: filters/latexexporter.cc:77 -msgid "&Latex..." -msgstr "लेटेक्स... (&L)" - -#: filters/latexexporter.cc:486 -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex|लेटेक्स दस्तावेज़ (*.tex)" - -#: filters/latexexporter.cc:487 -msgid "Export as Latex" -msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें" - -#: filters/latexexporter.cc:488 -#, fuzzy -msgid "Latex Options" -msgstr "केआईजी विकल्प" - -#: filters/native-filter.cc:195 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." -msgstr "" -"फ़ाइल को केआईजी संस्करण \"%1\" के द्वारा बनाया गया था, जो कि यह संस्करण खोल " -"नहीं सकता." - -#: filters/native-filter.cc:201 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." -msgstr "" - -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 -msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." -msgstr "" -"इस केआईजी फ़ाइल में निर्देशांक हैं जो केआईजी संस्करण समर्थित नहीं करता.\n" -"बदले में एक मानक निर्देशांक तंत्र उपयोग में लिया जाएगा." - -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " -"perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "" - -#: filters/svgexporter.cc:45 -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "एसवीजी में निर्यात करें... (&E)" - -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "एसवीजी... (&S)" - -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "*.svg|स्केलेबल वेक्टर ग्राफिक्स (*.svg)" - -#: filters/svgexporter.cc:63 -msgid "Export as SVG" -msgstr "एसवीजी में निर्यात करें" - -#: filters/svgexporter.cc:64 -#, fuzzy -msgid "SVG Options" -msgstr "केआईजी विकल्प" - -#: filters/svgexporter.cc:108 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "खेद है, एसवीजी फ़ाइल \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया " - -#: misc/builtin_stuff.cc:58 -msgid "Segment" -msgstr "खण्ड" - -#: misc/builtin_stuff.cc:59 -msgid "A segment constructed from its start and end point" -msgstr "इसके आरंभिक तथा अंतिम बिंदु से एक खण्ड निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:66 -msgid "Line by Two Points" -msgstr "दो बिन्दुओं द्वारा लकीर" - -#: misc/builtin_stuff.cc:67 -msgid "A line constructed through two points" -msgstr "दो बिन्दुओं द्वारा एक लकीर बनाया गया" - -#: misc/builtin_stuff.cc:73 -msgid "Half-Line" -msgstr "अर्ध-रेखा " - -#: misc/builtin_stuff.cc:74 -msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." -msgstr "" -"इसके आरंभ बिन्दु तथा इस पर कहीं एक अन्य बिन्दु के द्वारा एक अर्द्ध-रेखा." - -#: misc/builtin_stuff.cc:81 -msgid "Perpendicular" -msgstr "लम्ब" - -#: misc/builtin_stuff.cc:82 -msgid "" -"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." -msgstr "एक बिन्दु से एक लकीर निर्मित जो कि एक अन्य लकीर या खण्ड पर लम्बवत है." - -#: misc/builtin_stuff.cc:89 -msgid "Parallel" -msgstr "समानांतर" - -#: misc/builtin_stuff.cc:90 -msgid "" -"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" -msgstr "एक बिंदु में से जाती तथा अन्य लकीर या खण्ड के समानांतर एक लकीर निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:97 -msgid "Circle by Center && Point" -msgstr "केंद्र व बिन्दु द्वारा वृत्त" - -#: misc/builtin_stuff.cc:98 -msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" -msgstr "एक वृत्त इसके केंद्र तथा इसकी परिधि के एक बिन्दु द्वारा बनाया गया" - -#: misc/builtin_stuff.cc:104 -msgid "Circle by Three Points" -msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा वृत्त" - -#: misc/builtin_stuff.cc:105 -msgid "A circle constructed through three points" -msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक वृत्त निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:120 -msgid "Construct Bisector of This Angle" -msgstr "इस कोण का द्विभाजक निर्मित करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:121 -msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." -msgstr "उस कोण को चुनें जिसका द्विभाजक बनाना हो..." - -#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104 -msgid "Angle Bisector" -msgstr "कोण द्विभाजक" - -#: misc/builtin_stuff.cc:123 -msgid "The bisector of an angle" -msgstr "कोण का द्विभाजक" - -#: misc/builtin_stuff.cc:130 -msgid "Conic by Five Points" -msgstr "पांच बिन्दुओं द्वारा शंकु" - -#: misc/builtin_stuff.cc:131 -msgid "A conic constructed through five points" -msgstr "पांच बिन्दुओं द्वारा एक शंकु निर्मित करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:138 -msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" -msgstr "अनन्तस्पर्शी व बिन्दु द्वारा अतिपरवलय" - -#: misc/builtin_stuff.cc:139 -msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" -msgstr "एक बिन्दु से जाते हुए दिए गए अनन्तस्पर्शी द्वारा अतिपरवलय" - -#: misc/builtin_stuff.cc:146 -msgid "Ellipse by Focuses && Point" -msgstr "संकेंद्रक व बिंदु द्वारा दीर्घवृत्त" - -#: misc/builtin_stuff.cc:147 -msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "इसके संकेद्रकों तथा इसके परिधि के एक बिन्दु से एक दीर्घवृत्त निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:154 -msgid "Hyperbola by Focuses && Point" -msgstr "संकेंद्रक व बिंदु द्वारा अतिपरवलय" - -#: misc/builtin_stuff.cc:155 -msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "इसके संकेद्रकों तथा इसके परिधि के एक बिन्दु से एक अतिपरवलय निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:162 -msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" -msgstr "संचालिका, संकेंद्रक व बिंदु द्वारा शंकु" - -#: misc/builtin_stuff.cc:163 -msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" -msgstr "दिए गए संचालिका तथा संकेंद्रक एक बिंदु द्वारा जाते हुए शंकु" - -#: misc/builtin_stuff.cc:170 -msgid "Vertical Parabola by Three Points" -msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक खड़ा परवलय" - -#: misc/builtin_stuff.cc:171 -msgid "A vertical parabola constructed through three points" -msgstr "तीन बिन्दुओं से जाता हुआ एक खड़ा परवलय निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:178 -msgid "Cubic Curve by Nine Points" -msgstr "नौ बिंदुओं द्वारा घन वक्र" - -#: misc/builtin_stuff.cc:179 -msgid "A cubic curve constructed through nine points" -msgstr "नौ बिंदुओं द्वारा घन वक्र निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:186 -msgid "Polar Point of a Line" -msgstr "एक लकीर का ध्रुवीय बिंदु" - -#: misc/builtin_stuff.cc:187 -msgid "The polar point of a line with respect to a conic." -msgstr "शंकु के सापेक्ष एक लकीर का ध्रुवीय बिंदु" - -#: misc/builtin_stuff.cc:194 -msgid "Polar Line of a Point" -msgstr "एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर" - -#: misc/builtin_stuff.cc:195 -msgid "The polar line of a point with respect to a conic." -msgstr "शंकु के सापेक्ष एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर" - -#: misc/builtin_stuff.cc:202 -msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" -msgstr "छः बिन्दुओं द्वारा नोड युक्त घन वक्र" - -#: misc/builtin_stuff.cc:203 -msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" -msgstr "ओरिजिन पर छ: बिन्दुओं से जाता नोडल बिन्दु के साथ एक घन वक्र " - -#: misc/builtin_stuff.cc:210 -msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" -msgstr "चार बिन्दुओं द्वारा कप्स सहित घन वक्र" - -#: misc/builtin_stuff.cc:211 -msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" -msgstr "ओरिजिन पर चार बिन्दुओं से जाता आड़ा कस्प के साथ एक घन वक्र " - -#: misc/builtin_stuff.cc:218 -msgid "Directrix of a Conic" -msgstr "शंकु की संचालिका" - -#: misc/builtin_stuff.cc:219 -msgid "The directrix line of a conic." -msgstr "शंकु की संचालिका लकीर." - -#: misc/builtin_stuff.cc:226 -msgid "Angle by Three Points" -msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा कोण" - -#: misc/builtin_stuff.cc:227 -msgid "An angle defined by three points" -msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक कोण पारिभाषित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:234 -msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" -msgstr "चार बिन्दुओं द्वारा इक्विलेटरल अतिपरवलय" - -#: misc/builtin_stuff.cc:235 -msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" -msgstr "चार बिन्दुओं में से एक इक्विलेटरल अतिपरवलय निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:252 -msgid "Construct the midpoint of this segment" -msgstr "इस खण्ड का मध्यबिंदु निर्मित करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122 -msgid "Mid Point" -msgstr "मध्य बिन्दु" - -#: misc/builtin_stuff.cc:259 -msgid "The midpoint of a segment or two other points" -msgstr "खण्ड या अन्य दो बिंदुओं का मध्यबिंदु" - -#: misc/builtin_stuff.cc:268 -msgid "Vector" -msgstr "सदिश" - -#: misc/builtin_stuff.cc:269 -msgid "Construct a vector from two given points." -msgstr "दो दिए गए बिंदुओं से एक सदिश का निर्माण करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:276 -msgid "Vector Sum" -msgstr "सदिश योग" - -#: misc/builtin_stuff.cc:277 -msgid "Construct the vector sum of two vectors." -msgstr "दो सदिशों का सदिश याग बनाएँ." - -#: misc/builtin_stuff.cc:284 -msgid "Line by Vector" -msgstr "सदिश द्वारा रेखा" - -#: misc/builtin_stuff.cc:285 -msgid "Construct the line by a given vector though a given point." -msgstr "दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता हुआ, दिए गए सदिश द्वारा एक रेखा बनाएँ" - -#: misc/builtin_stuff.cc:292 -msgid "Half-Line by Vector" -msgstr "सदिश द्वारा बनाई गई अर्ध-रेखा" - -#: misc/builtin_stuff.cc:293 -msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." -msgstr "" -"दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता हुआ, दिए गए सदिश द्वारा एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ" - -#: misc/builtin_stuff.cc:300 -msgid "Arc by Three Points" -msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा चाप" - -#: misc/builtin_stuff.cc:301 -msgid "Construct an arc through three points." -msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक चाप निर्मित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:308 -msgid "Arc by Center, Angle && Point" -msgstr "केंद्र, कोण तथा बिन्दु द्वारा चाप" - -#: misc/builtin_stuff.cc:309 -msgid "" -"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" -msgstr "" -"इसके केंद्र तथा दिए गए कोण द्वारा, किसी दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता एक चाप का " -"निर्माण करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:317 -msgid "Parabola by Directrix && Focus" -msgstr "संचालिका व संकेंद्रक द्वारा परवलय" - -#: misc/builtin_stuff.cc:318 -msgid "A parabola defined by its directrix and focus" -msgstr "दिए गए संचालिका तथा संकेंद्रक द्वारा परवलय सीमांकित" - -#: misc/builtin_stuff.cc:330 -msgid "Translate" -msgstr "अनुवाद" - -#: misc/builtin_stuff.cc:331 -msgid "The translation of an object by a vector" -msgstr "एक वस्तु का सदिश द्वारा रूपांतरण" - -#: misc/builtin_stuff.cc:338 -msgid "Reflect in Point" -msgstr "बिन्दु में परावर्तित करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:339 -msgid "An object reflected in a point" -msgstr "वस्तु एक बिन्दु में परावर्तित करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:346 -msgid "Reflect in Line" -msgstr "लकीर में परावर्तित करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:347 -msgid "An object reflected in a line" -msgstr "एक रेखा पर परावर्तित होती एक वस्तु" - -#: misc/builtin_stuff.cc:354 -msgid "Rotate" -msgstr "घुमाएँ" - -#: misc/builtin_stuff.cc:355 -msgid "An object rotated by an angle around a point" -msgstr "एक बिंदु के चहुँओर एक वस्तु एक कोण से घूमा" - -#: misc/builtin_stuff.cc:362 -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" - -#: misc/builtin_stuff.cc:363 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" -"एक खण्ड के अनुपात द्वारा दी गई लम्बाई के अनुसार एक वस्तु को एक बिन्दु पर स्केल " -"करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:370 -msgid "Scale over Line" -msgstr "लकीर के ऊपर स्केल करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:371 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" -"एक खण्ड के अनुपात द्वारा दी गई लम्बाई के अनुसार एक वस्तु को एक रेखा पर स्केल " -"किया गया" - -#: misc/builtin_stuff.cc:378 -msgid "Scale (ratio given by two segments)" -msgstr "स्केल (अनुपात दो खण्डों द्वारा दिया गया है)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:379 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" -msgstr "" -"दो खण्डों की लम्बाई के अनुपात द्वारा दिए अनुसार वस्तु को एक बिन्दु पर स्केल " -"किया जाना है" - -#: misc/builtin_stuff.cc:386 -msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" -msgstr "एक रेखा पर स्केल करें (अनुपात दो खण्डों द्वारा दिया गया है)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:387 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" -msgstr "" -"दो खण्डों की लम्बाई के अनुपात द्वारा दिए अनुसार वस्तु को एक रेखा पर स्केल किया " -"जाना है" - -#: misc/builtin_stuff.cc:394 -msgid "Apply Similitude" -msgstr "प्रतिरूप लगाएँ" - -#: misc/builtin_stuff.cc:395 -msgid "" -"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " -"a center )" -msgstr "" -"किसी वस्तु में प्रतिरूप लगाएँ (केंद्र के चारों ओर घुमाना तथा स्केलिंग का " -"अनुक्रम)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:402 -msgid "Harmonic Homology" -msgstr "हार्मोनिक होमोलॉजी" - -#: misc/builtin_stuff.cc:403 -msgid "" -"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " -"projective transformation)" -msgstr "" -"दिए गए केंद्र तथा अक्ष के साथ हार्मोनिक होमोलॉज़ी (यह प्रोज़ेक्टिव " -"ट्रांसफ़ार्मेशन है)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:418 -msgid "Draw Projective Shadow" -msgstr "प्रक्षेपण छाया आरेखित करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:419 -msgid "" -"The shadow of an object with a given light source and projection plane " -"(indicated by a line)" -msgstr "" -"दिए गए प्रकाश स्रोत तथा प्रोज़ेक्शन समतल से किसी वस्तु की छाया (एक रेखा द्वारा " -"इंगित)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:434 -msgid "Asymptotes of a Hyperbola" -msgstr "अतिपरवलय का अनन्तस्पर्शी" - -#: misc/builtin_stuff.cc:435 -msgid "The two asymptotes of a hyperbola." -msgstr "अतिपरवलय के दो अनन्तस्पर्शी" - -#: misc/builtin_stuff.cc:448 -#, fuzzy -msgid "Triangle by Its Vertices" -msgstr "इस सदिश के साथ ट्रांसलेट करें" - -#: misc/builtin_stuff.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Construct a triangle given its three vertices." -msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" - -#: misc/builtin_stuff.cc:471 -msgid "Convex Hull" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:472 -msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:486 -msgid "Parallel Test" -msgstr "समानांतर जाँच" - -#: misc/builtin_stuff.cc:487 -msgid "Test whether two given lines are parallel" -msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो रेखाएँ समानांतर हैं" - -#: misc/builtin_stuff.cc:494 -msgid "Orthogonal Test" -msgstr "ऑर्थोगोनल जाँच" - -#: misc/builtin_stuff.cc:495 -msgid "Test whether two given lines are orthogonal" -msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो रेखाएँ ऑर्थोगोनल हैं" - -#: misc/builtin_stuff.cc:502 -msgid "Collinear Test" -msgstr "कोलिनियर जाँच" - -#: misc/builtin_stuff.cc:503 -msgid "Test whether three given points are collinear" -msgstr "जाँचें कि क्या तीन दिए गए बिन्दु एकरेखीय हैं" - -#: misc/builtin_stuff.cc:510 -msgid "Contains Test" -msgstr "रखने की जाँच" - -#: misc/builtin_stuff.cc:511 -msgid "Test whether a given curve contains a given point" -msgstr "जाँचें कि क्या दिया गया बिन्दु दिए गए वक्र पर है" - -#: misc/builtin_stuff.cc:518 -#, fuzzy -msgid "In Polygon Test" -msgstr "ऑर्थोगोनल जाँच" - -#: misc/builtin_stuff.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Test whether a given polygon contains a given point" -msgstr "जाँचें कि क्या दिया गया बिन्दु दिए गए वक्र पर है" - -#: misc/builtin_stuff.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Convex Polygon Test" -msgstr "बहुभुज खिसकाएँ" - -#: misc/builtin_stuff.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Test whether a given polygon is convex" -msgstr "जाँचें कि क्या तीन दिए गए बिन्दु एकरेखीय हैं" - -#: misc/builtin_stuff.cc:534 -msgid "Distance Test" -msgstr "दूरी जाँच" - -#: misc/builtin_stuff.cc:535 -msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " -"another given point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:543 -msgid "Vector Equality Test" -msgstr "सदिश समानता जाँच" - -#: misc/builtin_stuff.cc:544 -msgid "Test whether two vectors are equal" -msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो सदिशें समान हैं" - -#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 -msgid "Python Script" -msgstr "पॉयथन स्क्रिप्ट" - -#: misc/builtin_stuff.cc:585 -msgid "Construct a new Python script." -msgstr "नया पायथन स्क्रिप्ट बनाएँ." - -#: misc/goniometry.cc:121 -msgid "" -"_: Translators: Degrees\n" -"Deg" -msgstr "डि." - -#: misc/goniometry.cc:122 -msgid "" -"_: Translators: Radians\n" -"Rad" -msgstr "रेडि." - -#: misc/goniometry.cc:123 -msgid "" -"_: Translators: Gradians\n" -"Grad" -msgstr "ग्रेडि." - -#: misc/guiaction.cc:117 -msgid "" -"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " -"circle, segment." -msgstr "" - -#: misc/guiaction.cc:129 -msgid "Point" -msgstr "बिंदु" - -#: misc/guiaction.cc:170 -msgid "Construct a text label." -msgstr "पाठ लेबल निर्मित करें" - -#: misc/guiaction.cc:180 -msgid "Text Label" -msgstr "पाठ लेबल" - -#: misc/guiaction.cc:201 -msgid "Construct a Point by its Coordinates" -msgstr "इसके निर्देशांको द्वारा एक बिन्दु निर्मित करें" - -#: misc/guiaction.cc:211 -msgid "Point by Coordinates" -msgstr "निर्देशांकों द्वारा बिन्दु" - -#: misc/guiaction.cc:224 -msgid "Fixed Point" -msgstr "स्थिर बिन्दु" - -#: misc/guiaction.cc:225 -msgid "Enter the coordinates for the new point." -msgstr "नए बिन्दु के लिए निर्देशांक भरें" - -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "फ़ाइल \"%1\" पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" - -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" - -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" - -#: misc/kiginputdialog.cc:125 -msgid "Set Angle Size" -msgstr "कोण आकार नियत करें" - -#: misc/kiginputdialog.cc:136 -msgid "Insert the new size of this angle:" -msgstr "इस कोण का नया आकार भरें:" - -#: misc/kiginputdialog.cc:146 -msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." -msgstr "इस कोण का आकार परिवर्धित करने के लिए इस फ़ील्ड को संपादित करें." - -#: misc/kiginputdialog.cc:154 -msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " -"of this angle." -"<br>\n" -"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be " -"converted to the new selected unit." -msgstr "" - -#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 -msgid "Could not open macro file '%1'" -msgstr "मेक्रो फ़ाइल '%1' खोल नहीं सका." - -#: misc/lists.cc:321 -msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." -msgstr "केआईजी मेक्रो फ़ाइल \"%1\" खोल नहीं सका." - -#: misc/lists.cc:322 -msgid "" -"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " -"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " -"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the " -"new format." -msgstr "" - -#: misc/lists.cc:375 -#, c-format -msgid "Unnamed Macro #%1" -msgstr "अनाम मेक्रो #%1" - -#: misc/special_constructors.cc:97 -msgid "Radical Lines for Conics" -msgstr "शंकु के लिए रेडिकल लाइन" - -#: misc/special_constructors.cc:98 -msgid "" -"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " -"defined for non-intersecting conics." -msgstr "" -"दो शंकुओं के प्रतिच्छेद से बनाई गई रेखाएँ. ये अ-प्रतिच्छेदित शंकुओं के लिए भी " -"पारिभाषित हैं." - -#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252 -msgid "Moving Point" -msgstr "खिसकती बिन्दु" - -#: misc/special_constructors.cc:157 -msgid "" -"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:158 -msgid "Following Point" -msgstr "निम्न बिन्दु" - -#: misc/special_constructors.cc:159 -msgid "" -"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:163 -msgid "Locus" -msgstr "बिन्दुपथ" - -#: misc/special_constructors.cc:163 -msgid "A locus" -msgstr "एक बिन्दुपथ" - -#: misc/special_constructors.cc:253 -msgid "Dependent Point" -msgstr "आश्रित बिन्दु" - -#: misc/special_constructors.cc:289 -msgid "Polygon by Its Vertices" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Construct a polygon by giving its vertices" -msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:366 -msgid "" -"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:367 -msgid "Construct a polygon with this vertex" -msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235 -#, fuzzy -msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." -msgstr "नए बहुभुज के लिए शीर्ष चुनें..." - -#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Polygon" -msgstr "बहुभुज" - -#: misc/special_constructors.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Construct the vertices of this polygon..." -msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" - -#: misc/special_constructors.cc:434 -#, fuzzy -msgid "Vertices of a Polygon" -msgstr "बहुभुज छुपाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:435 -#, fuzzy -msgid "The vertices of a polygon." -msgstr "शंकु की संचालिका लकीर." - -#: misc/special_constructors.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Construct the sides of this polygon..." -msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Sides of a Polygon" -msgstr "बहुभुज छुपाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:502 -#, fuzzy -msgid "The sides of a polygon." -msgstr "बहुभुज छुपाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:573 -#, fuzzy -msgid "Regular Polygon with Given Center" -msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा षष्टभुज" - -#: misc/special_constructors.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" -msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक षष्टभुज बनाएँ." - -#: misc/special_constructors.cc:737 -#, fuzzy -msgid "Construct a regular polygon with this center" -msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक बहुभुज बनाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:741 -#, fuzzy -msgid "Construct a regular polygon with this vertex" -msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:754 -msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:760 -msgid "Adjust the number of sides (%1)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:777 -msgid "Select the center of the new polygon..." -msgstr "नए बहुभुज के लिए केंद्र चुनें..." - -#: misc/special_constructors.cc:781 -msgid "Select a vertex for the new polygon..." -msgstr "नए बहुभुज के लिए शीर्ष चुनें..." - -#: misc/special_constructors.cc:785 -msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:977 -msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" -msgstr "इस वृत्त के आधारिक लकीरों का निर्माण करें" - -#: misc/special_constructors.cc:979 -msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" -msgstr "इस शंकु के आधारिक लकीरों का निर्माण करें" - -#: misc/special_constructors.cc:994 -msgid "Generic Affinity" -msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी" - -#: misc/special_constructors.cc:995 -#, fuzzy -msgid "" -"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " -"points (or a triangle)" -msgstr "" -"विशिष्ट एफ़िनिटी जो कि दिए गए 3 बिन्दुओं को 3 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता " -"है" - -#: misc/special_constructors.cc:1018 -msgid "Generic Projective Transformation" -msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रांसफ़ार्मेशन" - -#: misc/special_constructors.cc:1019 -#, fuzzy -msgid "" -"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) " -"onto four other points (or a quadrilateral)" -msgstr "" -"विशिष्ट प्रोज़ेक्टिव रूपांतरण जो कि दिए गए 4 बिन्दुओं को 4 अन्य दिए गए बिन्दुओं " -"पर मैप करता है" - -#: misc/special_constructors.cc:1046 -msgid "Inversion of Point, Line or Circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1047 -#, fuzzy -msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" -msgstr "शंकु के सापेक्ष एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर" - -#: misc/special_constructors.cc:1104 -msgid "Measure Transport" -msgstr "ट्रांसपोर्ट मापें" - -#: misc/special_constructors.cc:1109 -msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." -msgstr "एक रेखा या वृत्त पर किसी खण्ड या चाप का ट्रांसपोर्ट मापें" - -#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24 -msgid "Segment to transport" -msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए खण्ड" - -#: misc/special_constructors.cc:1212 -#, fuzzy -msgid "Arc to transport" -msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए खण्ड" - -#: misc/special_constructors.cc:1214 -#, fuzzy -msgid "Transport a measure on this line" -msgstr "वृत्त पर एक माप ट्रांसपोर्ट करें" - -#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22 -msgid "Transport a measure on this circle" -msgstr "वृत्त पर एक माप ट्रांसपोर्ट करें" - -#: misc/special_constructors.cc:1220 -#, fuzzy -msgid "Start transport from this point of the circle" -msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें" - -#: misc/special_constructors.cc:1222 -#, fuzzy -msgid "Start transport from this point of the line" -msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें" - -#: misc/special_constructors.cc:1224 -#, fuzzy -msgid "Start transport from this point of the curve" -msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें" - -#: misc/special_constructors.cc:1267 -msgid "Intersect" -msgstr "प्रतिच्छेदन" - -#: misc/special_constructors.cc:1268 -msgid "The intersection of two objects" -msgstr "दो वस्तुओं का प्रतिच्छेदन" - -#: misc/special_constructors.cc:1335 -#, fuzzy -msgid "Intersect this Circle" -msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1337 -#, fuzzy -msgid "Intersect this Conic" -msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1339 -#, fuzzy -msgid "Intersect this Line" -msgstr "इस लकीर के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1341 -#, fuzzy -msgid "Intersect this Cubic Curve" -msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1343 -#, fuzzy -msgid "Intersect this Arc" -msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1345 -#, fuzzy -msgid "Intersect this Polygon" -msgstr "इस बहुभुज को चुनें" - -#: misc/special_constructors.cc:1350 -#, fuzzy -msgid "with this Circle" -msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1352 -#, fuzzy -msgid "with this Conic" -msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1354 -#, fuzzy -msgid "with this Line" -msgstr "इस बिन्दु के साथ" - -#: misc/special_constructors.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "with this Cubic Curve" -msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1358 -#, fuzzy -msgid "with this Arc" -msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद" - -#: misc/special_constructors.cc:1360 -#, fuzzy -msgid "with this Polygon" -msgstr "इस बहुभुज को चुनें" - -#: misc/special_constructors.cc:1370 -msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" -msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु के मध्य बिन्दु को बनाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:1371 -msgid "" -"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." -msgstr "" -"बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..." - -#: misc/special_constructors.cc:1372 -msgid "Construct the midpoint of this point and another one" -msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु के मध्य बिन्दु को बनाएँ" - -#: misc/special_constructors.cc:1373 -msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." -msgstr "" -"बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..." - -#: misc/special_constructors.cc:1483 -msgid "Select the first object to intersect..." -msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए पहली वस्तु को चुनें..." - -#: misc/special_constructors.cc:1485 -msgid "Select the second object to intersect..." -msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए दूसरी वस्तु को चुनें..." - -#: misc/special_constructors.cc:1490 -msgid "Tangent" -msgstr "स्पर्श-रेखा" - -#: misc/special_constructors.cc:1491 -msgid "The line tangent to a curve" -msgstr "किसी वक्र पर स्पर्श रेखा" - -#: misc/special_constructors.cc:1533 -msgid "Tangent to This Circle" -msgstr "इस वृत्त पर स्पर्श-रेखा" - -#: misc/special_constructors.cc:1535 -msgid "Tangent to This Conic" -msgstr "इस शंकु पर स्पर्श-रेखा" - -#: misc/special_constructors.cc:1537 -msgid "Tangent to This Arc" -msgstr "इस चाप पर स्पर्श रेखा" - -#: misc/special_constructors.cc:1539 -msgid "Tangent to This Cubic Curve" -msgstr "इस घन वक्र पर स्पर्श-रेखा" - -#: misc/special_constructors.cc:1541 -#, fuzzy -msgid "Tangent to This Curve" -msgstr "इस वृत्त पर स्पर्श-रेखा" - -#: misc/special_constructors.cc:1543 -#, fuzzy -msgid "Tangent at This Point" -msgstr "इस शंकु पर स्पर्श-रेखा" - -#: misc/special_constructors.cc:1564 -msgid "Center Of Curvature" -msgstr "गोलाई का केंद्र" - -#: misc/special_constructors.cc:1565 -msgid "The center of the osculating circle to a curve" -msgstr "एक वक्र के मध्यवर्ती वृत्त का केंद्र" - -#: misc/special_constructors.cc:1600 -msgid "Center of Curvature of This Conic" -msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र" - -#: misc/special_constructors.cc:1602 -msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" -msgstr "इस घन वक्र का गोलाई का केंद्र" - -#: misc/special_constructors.cc:1604 -#, fuzzy -msgid "Center of Curvature of This Curve" -msgstr "इस घन वक्र का गोलाई का केंद्र" - -#: misc/special_constructors.cc:1606 -#, fuzzy -msgid "Center of Curvature at This Point" -msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र" - -#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Which object?" -msgstr "इस वस्तु को स्केल करें" - -#: modes/construct_mode.cc:298 -msgid "" -"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you " -"want to attach it to..." -msgstr "" - -#: modes/construct_mode.cc:475 -msgid "Now select the location for the result label." -msgstr "परिणाम लेबल के लिए स्थान चुनें." - -#: modes/edittype.cc:62 -msgid "The name of the macro can not be empty." -msgstr "मेक्रो का नाम खाली नहीं रह सकता." - -#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 -msgid "<unnamed object>" -msgstr "<अनाम वस्तु>" - -#: modes/label.cc:295 -#, c-format -msgid "" -"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please " -"remove them or select enough arguments." -msgstr "" - -#: modes/label.cc:379 -#, c-format -msgid "argument %1" -msgstr "तर्क %1'." - -#: modes/label.cc:409 -#, c-format -msgid "Selecting argument %1" -msgstr "तर्क चयन %1'." - -#: modes/label.cc:518 -msgid "Change Label" -msgstr "लेबल बदलें" - -#: modes/macro.cc:106 -msgid "" -"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " -"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " -"and construct the objects in the correct order..." -msgstr "" - -#: modes/macro.cc:116 -msgid "" -"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " -"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. " -" Please check the macro and try again." -msgstr "" - -#: modes/moving.cc:157 -msgid "Move %1 Objects" -msgstr "खिसकाएँ %1 वस्तुएँ" - -#: modes/moving.cc:240 -msgid "Redefine Point" -msgstr "पुनःसीमांकन बिन्दु" - -#: modes/popup.cc:197 -msgid "Kig Document" -msgstr "केआईजी दस्तावेज़" - -#: modes/popup.cc:206 -msgid "%1 Objects" -msgstr "%1 वस्तुएँ" - -#: modes/popup.cc:276 -msgid "&Transform" -msgstr "रूप बदलें (&T)" - -#: modes/popup.cc:277 -msgid "T&est" -msgstr "परीक्षण (&e)" - -#: modes/popup.cc:278 -msgid "Const&ruct" -msgstr "निर्माण (&r)" - -#: modes/popup.cc:280 -msgid "Add Te&xt Label" -msgstr "पाठ लेबल जोड़ें (&x)" - -#: modes/popup.cc:281 -msgid "Set Co&lor" -msgstr "रंग नियत करें (&l)" - -#: modes/popup.cc:282 -#, fuzzy -msgid "Set &Pen Width" -msgstr "लम्बाई नियत करें... (&L)" - -#: modes/popup.cc:283 -msgid "Set St&yle" -msgstr "शैली नियत करें (&y)" - -#: modes/popup.cc:285 -msgid "Set Coordinate S&ystem" -msgstr "निर्देशांक सिस्टम नियत करें (&y)" - -#: modes/popup.cc:393 -msgid "&Hide" -msgstr "छुपाएँ (&H)" - -#: modes/popup.cc:397 -msgid "&Show" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:401 -msgid "&Move" -msgstr "खिसकाएँ (&M) " - -#: modes/popup.cc:413 -msgid "&Custom Color" -msgstr "अनुकूलित रंग (&C)" - -#: modes/popup.cc:502 -msgid "Set &Name..." -msgstr "नाम नियत करें... (&N)" - -#: modes/popup.cc:506 -msgid "&Name" -msgstr "नाम (&N)" - -#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563 -msgid "Set Object Name" -msgstr "वस्तु नाम नियत करें" - -#: modes/popup.cc:542 -msgid "Set Name of this Object:" -msgstr "इस वस्तु का नाम नियत करें:" - -#: modes/popup.cc:661 -msgid "Change Object Color" -msgstr "वस्तु रंग बदलें" - -#: modes/popup.cc:677 -msgid "Change Object Width" -msgstr "वस्तु चौड़ाई बदलें" - -#: modes/popup.cc:705 -msgid "Change Point Style" -msgstr "बिंदु शैली बदलें" - -#: modes/popup.cc:718 -msgid "Change Object Style" -msgstr "वस्तु शैली बदलें" - -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 -#, fuzzy -msgid "U&nhide All" -msgstr "सभी प्रकट करें (&A)" - -#: modes/popup.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "Edit Script..." -msgstr "संपादन..." - -#: objects/angle_type.cc:39 -msgid "Construct an angle through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक कोण का निर्माण करें" - -#: objects/angle_type.cc:44 -msgid "" -"Select a point that the first half-line of the angle should go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें से कोण की पहली अर्द्ध-रेखा जाएगी..." - -#: objects/angle_type.cc:45 -msgid "Construct an angle at this point" -msgstr "इस बिन्दु पर एक कोण का निर्माण करें" - -#: objects/angle_type.cc:46 -msgid "Select the point to construct the angle in..." -msgstr "कोण बनाने के लिए बिन्दु चुनें..." - -#: objects/angle_type.cc:48 -msgid "" -"Select a point that the second half-line of the angle should go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें से कोण की दूसरी अर्द्ध-रेखा जाएगी..." - -#: objects/angle_type.cc:103 -msgid "Set Si&ze" -msgstr "आकार नियत करें (&z)" - -#: objects/angle_type.cc:147 -msgid "Resize Angle" -msgstr "कोण को नया आकार दें" - -#: objects/arc_type.cc:41 -msgid "Construct an arc starting at this point" -msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक चाप का निर्माण करें" - -#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148 -msgid "Select the start point of the new arc..." -msgstr "नए चाप का प्रारंभ बिन्दु चुनें..." - -#: objects/arc_type.cc:47 -msgid "Construct an arc through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक चाप का निर्माण करें" - -#: objects/arc_type.cc:48 -msgid "Select a point for the new arc to go through..." -msgstr "नए चाप के लिए बिन्दु चुनें जिसमें से वह होकर जाएगा..." - -#: objects/arc_type.cc:49 -msgid "Construct an arc ending at this point" -msgstr "इस बिंदु पर समाप्त होता एक चाप का निर्माण करें" - -#: objects/arc_type.cc:50 -msgid "Select the end point of the new arc..." -msgstr "नए चाप का अंतिम बिन्दु चुनें..." - -#: objects/arc_type.cc:145 -msgid "Construct an arc with this center" -msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक चाप बनाएँ" - -#: objects/arc_type.cc:146 -msgid "Select the center of the new arc..." -msgstr "नए चाप का केंद्र चुनें..." - -#: objects/arc_type.cc:149 -msgid "Construct an arc with this angle" -msgstr "इस कोण के द्वारा एक चाप बनाएँ" - -#: objects/arc_type.cc:150 -msgid "Select the angle of the new arc..." -msgstr "नए चाप का कोण चुनें..." - -#: objects/bogus_imp.cc:338 -msgid "Test Result" -msgstr "जाँच परिणाम" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 -msgid "Select a point on the curve..." -msgstr "वक्र पर एक बिन्दु चुनें..." - -#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227 -msgid "Surface" -msgstr "सतह" - -#: objects/circle_imp.cc:146 -msgid "Circumference" -msgstr "परिधि" - -#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368 -msgid "Radius" -msgstr "त्रिज्या" - -#: objects/circle_imp.cc:149 -msgid "Expanded Cartesian Equation" -msgstr "विस्तारित कार्टेसियन समीकरण" - -#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290 -msgid "Cartesian Equation" -msgstr "कार्टेसियन समीकरण" - -#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85 -msgid "Polar Equation" -msgstr "घ्रुवीय समीकरण" - -#: objects/circle_imp.cc:236 -msgid "rho = %1 [centered at %2]" -msgstr "rho = %1 [केंद्रित है %2 पर]" - -#: objects/circle_imp.cc:245 -msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" -msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" - -#: objects/circle_imp.cc:255 -msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" -msgstr "( क्ष - %1 )² + ( य - %2 )² = %3" - -#: objects/circle_imp.cc:326 -msgid "circle" -msgstr "वृत्त" - -#: objects/circle_imp.cc:327 -msgid "Select this circle" -msgstr "इस वृत्त को चुनें" - -#: objects/circle_imp.cc:328 -#, c-format -msgid "Select circle %1" -msgstr "वृत्त चुनें %1" - -#: objects/circle_imp.cc:329 -msgid "Remove a Circle" -msgstr "वृत्त मिटाएं" - -#: objects/circle_imp.cc:330 -msgid "Add a Circle" -msgstr "वृत्त जोड़ें" - -#: objects/circle_imp.cc:331 -msgid "Move a Circle" -msgstr "वृत्त खिसकाएँ" - -#: objects/circle_imp.cc:332 -msgid "Attach to this circle" -msgstr "इस वृत्त के साथ संलग्न करें" - -#: objects/circle_imp.cc:333 -msgid "Show a Circle" -msgstr "वृत्त दिखाएँ" - -#: objects/circle_imp.cc:334 -msgid "Hide a Circle" -msgstr "वृत्त छुपाएँ" - -#: objects/circle_type.cc:29 -msgid "Construct a circle through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक वृत्त का निर्माण करें" - -#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 -#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 -msgid "Select a point for the new circle to go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नए वृत्त होकर जाए..." - -#: objects/conic_imp.cc:81 -msgid "Conic Type" -msgstr "शंकु क़िस्म" - -#: objects/conic_imp.cc:82 -msgid "First Focus" -msgstr "प्रथम संकेंद्र" - -#: objects/conic_imp.cc:83 -msgid "Second Focus" -msgstr "द्वितीय संकेंद्र" - -#: objects/conic_imp.cc:192 -msgid "Ellipse" -msgstr "दीर्घवृत्त" - -#: objects/conic_imp.cc:194 -msgid "Hyperbola" -msgstr "अतिपरवलय" - -#: objects/conic_imp.cc:196 -msgid "Parabola" -msgstr "परवलय" - -#: objects/conic_imp.cc:205 -msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" -msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" - -#: objects/conic_imp.cc:218 -msgid "" -"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" -" [centered at %4]" -msgstr "" -"rho = %1/(1 + %2 कास थीटा + %3 साइन थीटा)\n" -" [केंद्रित है %4 पर]" - -#: objects/conic_imp.cc:317 -msgid "conic" -msgstr "शंकु" - -#: objects/conic_imp.cc:318 -msgid "Select this conic" -msgstr "इस शंकु को चुनें" - -#: objects/conic_imp.cc:319 -#, c-format -msgid "Select conic %1" -msgstr "शंकु चुनें %1" - -#: objects/conic_imp.cc:320 -msgid "Remove a Conic" -msgstr "शंकु मिटाएँ" - -#: objects/conic_imp.cc:321 -msgid "Add a Conic" -msgstr "शंकु जोड़ें" - -#: objects/conic_imp.cc:322 -msgid "Move a Conic" -msgstr "शंकु खिसकाएँ" - -#: objects/conic_imp.cc:323 -msgid "Attach to this conic" -msgstr "इस शंकु के साथ संलग्न करें" - -#: objects/conic_imp.cc:324 -msgid "Show a Conic" -msgstr "शंकु दिखाएँ" - -#: objects/conic_imp.cc:325 -msgid "Hide a Conic" -msgstr "शंकु छुपाएँ" - -#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 -#: objects/conic_types.cc:221 -msgid "Construct a conic through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक शंकु का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 -#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 -#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 -#: objects/conic_types.cc:222 -msgid "Select a point for the new conic to go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया शंकु होकर जाए..." - -#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 -msgid "Construct a conic with this asymptote" -msgstr "इस अनन्तस्पर्शी द्वारा एक शंकु का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:84 -msgid "Select the first asymptote of the new conic..." -msgstr "नए शंकु के पहले अनन्तस्पर्शी को चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:86 -msgid "Select the second asymptote of the new conic..." -msgstr "नए शंकु के दूसरे अनन्तस्पर्शी को चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:140 -msgid "Construct an ellipse with this focus" -msgstr "इस संकेंद्र द्वारा एक दीर्घवृत्त का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:145 -msgid "Select the first focus of the new ellipse..." -msgstr "नए दीर्घवृत्त का प्रथम संकेंद्र चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:147 -msgid "Select the second focus of the new ellipse..." -msgstr "नए दीर्घवृत्त का द्वितीय संकेंद्र चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:148 -msgid "Construct an ellipse through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक दीर्घवृत्त का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:149 -msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया दीर्घवृत्त होकर जाए..." - -#: objects/conic_types.cc:175 -msgid "Construct a hyperbola with this focus" -msgstr "इस संकेंद्र द्वारा एक अतिपरवलय का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:180 -msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." -msgstr "नए अतिपरवलय का प्रथम संकेंद्र चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:182 -msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." -msgstr "नए अतिपरवलय का द्वितीय संकेंद्र चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 -msgid "Construct a hyperbola through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक अतिपरवलय का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 -#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 -#: objects/conic_types.cc:428 -msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया अतिपरवलय होकर जाए..." - -#: objects/conic_types.cc:217 -msgid "Construct a conic with this line as directrix" -msgstr "इस लकीर को संचालिका मानते हुए एक शंकु का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:218 -msgid "Select the directrix of the new conic..." -msgstr "नए शंकु की संचालिका चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:219 -msgid "Construct a conic with this point as focus" -msgstr "इस बिन्दु को फ़ोकस मानते हुए एक शंकु का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:220 -msgid "Select the focus of the new conic..." -msgstr "नए शंकु का संकेंद्र चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:260 -msgid "Construct a parabola through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक परवलय का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 -#: objects/conic_types.cc:269 -msgid "Select a point for the new parabola to go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया परवलय होकर जाए..." - -#: objects/conic_types.cc:307 -msgid "Construct a polar point wrt. this conic" -msgstr "इस शंकु के सापेक्ष एक ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 -msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." -msgstr "शंकु को चुनें जिसके सापेक्ष आप ध्रुवीय बिन्दु बनाना चाहते हैं..." - -#: objects/conic_types.cc:309 -msgid "Construct the polar point of this line" -msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 -msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." -msgstr "ध्रुवीय बिन्दु जिस रेखा पर आप बनाना चाहते हैं उसे चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:343 -msgid "Construct a polar line wrt. this conic" -msgstr "इस शंकु के सापेक्ष एक ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:345 -msgid "Construct the polar line of this point" -msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:380 -msgid "Construct the directrix of this conic" -msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:381 -msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." -msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..." - -#: objects/conic_types.cc:465 -msgid "Construct a parabola with this directrix" -msgstr "इस संचालिका द्वारा एक परवलय का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:466 -msgid "Select the directrix of the new parabola..." -msgstr "नए परवलय की संचालिका चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:467 -msgid "Construct a parabola with this focus" -msgstr "इस संकेंद्र से परवलय बनाएँ" - -#: objects/conic_types.cc:468 -msgid "Select the focus of the new parabola..." -msgstr "नए परवलय का संकेंद्र चुनें..." - -#: objects/conic_types.cc:505 -msgid "Construct the asymptotes of this conic" -msgstr "इस शंकु के अनन्तस्पर्शियों का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:506 -msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." -msgstr "शंकु चुनें जिसकी अनन्तस्पर्शी आप बनाना चाहते हैं..." - -#: objects/conic_types.cc:543 -msgid "Construct the radical lines of this conic" -msgstr "इस शंकु के आधारिक लकीरों का निर्माण करें" - -#: objects/conic_types.cc:548 -msgid "" -"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical " -"line..." -msgstr "" -"दो शंकुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके रेडिकल रेखाओं को आप बनाना चाहते " -"हैं..." - -#: objects/conic_types.cc:550 -msgid "" -"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " -"line..." -msgstr "" -"दो शंकुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके रेडिकल रेखाओं को आप बनाना चाहते " -"हैं..." - -#: objects/conic_types.cc:669 -msgid "Switch Radical Lines" -msgstr "रेडिकल लकीरें स्विच करें" - -#: objects/cubic_imp.cc:353 -msgid "cubic curve" -msgstr "घन वक्र" - -#: objects/cubic_imp.cc:354 -msgid "Select this cubic curve" -msgstr "इस घन वक्र को चुनें" - -#: objects/cubic_imp.cc:355 -#, c-format -msgid "Select cubic curve %1" -msgstr "घन वक्र चुनें %1" - -#: objects/cubic_imp.cc:356 -msgid "Remove a Cubic Curve" -msgstr "घन वक्र मिटाएँ" - -#: objects/cubic_imp.cc:357 -msgid "Add a Cubic Curve" -msgstr "घन वक्र जोड़ें" - -#: objects/cubic_imp.cc:358 -msgid "Move a Cubic Curve" -msgstr "घन वक्र खिसकाएँ" - -#: objects/cubic_imp.cc:359 -msgid "Attach to this cubic curve" -msgstr "इस घन वक्र के साथ संलग्न करें" - -#: objects/cubic_imp.cc:360 -msgid "Show a Cubic Curve" -msgstr "घन वक्र दिखाएँ" - -#: objects/cubic_imp.cc:361 -msgid "Hide a Cubic Curve" -msgstr "घन वक्र छुपाएँ" - -#: objects/cubic_imp.cc:419 -#, fuzzy -msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" -msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" - -#: objects/cubic_imp.cc:430 -msgid " + %1 = 0" -msgstr "" - -#: objects/cubic_type.cc:26 -msgid "Construct a cubic curve through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक घन वक्र बनाएँ" - -#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35 -#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41 -#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47 -#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89 -#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95 -#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135 -#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139 -msgid "Select a point for the new cubic to go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया घन होकर जाए..." - -#: objects/curve_imp.cc:25 -msgid "curve" -msgstr "वक्र" - -#: objects/curve_imp.cc:26 -msgid "Select this curve" -msgstr "इस वक्र को चुनें" - -#: objects/curve_imp.cc:27 -#, c-format -msgid "Select curve %1" -msgstr "वक्र चुनें %1" - -#: objects/curve_imp.cc:28 -msgid "Remove a Curve" -msgstr "एक वक्र मिटाएँ" - -#: objects/curve_imp.cc:29 -msgid "Add a Curve" -msgstr "एक वक्र जोड़ें" - -#: objects/curve_imp.cc:30 -msgid "Move a Curve" -msgstr "एक वक्र खिसकाएँ" - -#: objects/curve_imp.cc:31 -msgid "Attach to this curve" -msgstr "इस वक्र के साथ संलग्न करें" - -#: objects/curve_imp.cc:32 -msgid "Show a Curve" -msgstr "वक्र दिखाएँ" - -#: objects/curve_imp.cc:33 -msgid "Hide a Curve" -msgstr "वक्र छुपाएँ" - -#: objects/intersection_types.cc:30 -msgid "Intersect with this line" -msgstr "इस लकीर के साथ प्रतिच्छेद" - -#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87 -msgid "Intersect with this conic" -msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद" - -#: objects/intersection_types.cc:90 -msgid "Already computed intersection point" -msgstr "प्रतिच्छेदन बिंदु की पहले ही गणना कर ली गई" - -#: objects/intersection_types.cc:183 -msgid "Intersect with this cubic curve" -msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद" - -#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245 -msgid "Intersect with this circle" -msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद" - -#: objects/intersection_types.cc:295 -msgid "Intersect with this arc" -msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद" - -#: objects/inversion_type.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Invert with respect to this circle" -msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद" - -#: objects/inversion_type.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Select the circle we want to invert against..." -msgstr "वृत्त चुनें जिसपर माप ट्रांसपोर्ट की जाना है..." - -#: objects/inversion_type.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Compute the inversion of this point" -msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" - -#: objects/inversion_type.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Select the point to invert..." -msgstr "उस बिन्दु को चुनें जिसमें परावर्तित होगी..." - -#: objects/inversion_type.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Compute the inversion of this line" -msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें" - -#: objects/inversion_type.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Select the line to invert..." -msgstr "उस लकीर को चुनें जो परावर्तित होगी..." - -#: objects/inversion_type.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Compute the inversion of this segment" -msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ" - -#: objects/inversion_type.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Select the segment to invert..." -msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए दूसरी वस्तु को चुनें..." - -#: objects/inversion_type.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Compute the inversion of this circle" -msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें" - -#: objects/inversion_type.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Select the circle to invert..." -msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए पहली वस्तु को चुनें..." - -#: objects/inversion_type.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Compute the inversion of this arc" -msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें" - -#: objects/inversion_type.cc:290 -#, fuzzy -msgid "Select the arc to invert..." -msgstr "बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/line_imp.cc:96 -msgid "Slope" -msgstr "ढाल" - -#: objects/line_imp.cc:97 -msgid "Equation" -msgstr "समीकरण" - -#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" - -#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374 -msgid "First End Point" -msgstr "पहला अंत बिन्दु" - -#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375 -msgid "Second End Point" -msgstr "दूसरा अंत बिन्दु" - -#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448 -msgid "line" -msgstr "लकीर" - -#: objects/line_imp.cc:440 -msgid "Select a Line" -msgstr "लकीर चुनें" - -#: objects/line_imp.cc:449 -msgid "Select this line" -msgstr "इस लकीर को चुनें" - -#: objects/line_imp.cc:450 -#, c-format -msgid "Select line %1" -msgstr "लकीर चुनें %1" - -#: objects/line_imp.cc:451 -msgid "Remove a Line" -msgstr "लकीर मिटाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:452 -msgid "Add a Line" -msgstr "एक लकीर जोड़ें" - -#: objects/line_imp.cc:453 -msgid "Move a Line" -msgstr "एक लकीर खिसकाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:454 -msgid "Attach to this line" -msgstr "इस लकीर पर संलग्न करें" - -#: objects/line_imp.cc:455 -msgid "Show a Line" -msgstr "लकीर दिखाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:456 -msgid "Hide a Line" -msgstr "लकीर छुपाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:465 -msgid "segment" -msgstr "खण्ड" - -#: objects/line_imp.cc:466 -msgid "Select this segment" -msgstr "इस खण्ड को चुनें" - -#: objects/line_imp.cc:467 -#, c-format -msgid "Select segment %1" -msgstr "खण्ड चुनें %1" - -#: objects/line_imp.cc:468 -msgid "Remove a Segment" -msgstr "खण्ड मिटाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:469 -msgid "Add a Segment" -msgstr "खण्ड जोड़ें" - -#: objects/line_imp.cc:470 -msgid "Move a Segment" -msgstr "खण्ड खिसकाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:471 -msgid "Attach to this segment" -msgstr "इस खण्ड के साथ संलग्न करें" - -#: objects/line_imp.cc:472 -msgid "Show a Segment" -msgstr "खण्ड दिखाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:473 -msgid "Hide a Segment" -msgstr "खण्ड छुपाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:482 -msgid "half-line" -msgstr "अर्द्ध-रेखा" - -#: objects/line_imp.cc:483 -msgid "Select this half-line" -msgstr "इस अर्द्ध-रेखा को चुनें" - -#: objects/line_imp.cc:484 -#, c-format -msgid "Select half-line %1" -msgstr "अर्द्ध-रेखा चुनें %1" - -#: objects/line_imp.cc:485 -msgid "Remove a Half-Line" -msgstr "अर्द्ध-रेखा मिटाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:486 -msgid "Add a Half-Line" -msgstr "अर्द्ध-रेखा जोड़ें" - -#: objects/line_imp.cc:487 -msgid "Move a Half-Line" -msgstr "अर्द्ध-रेखा खिसकाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:488 -msgid "Attach to this half-line" -msgstr "इस अर्द्ध-रेखा पर संलग्न करें" - -#: objects/line_imp.cc:489 -msgid "Show a Half-Line" -msgstr "अर्द्ध-रेखा दिखाएँ" - -#: objects/line_imp.cc:490 -msgid "Hide a Half-Line" -msgstr "अर्द्ध-रेखा छुपाएँ" - -#: objects/line_type.cc:38 -msgid "Construct a segment starting at this point" -msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक खण्ड बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:39 -msgid "Select the start point of the new segment..." -msgstr "नए खण्ड का प्रारंभ बिन्दु चुनें..." - -#: objects/line_type.cc:40 -msgid "Construct a segment ending at this point" -msgstr "इस बिन्दु पर अंत होता एक खण्ड बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:41 -msgid "Select the end point of the new segment..." -msgstr "नए खण्ड का अंतिम बिन्दु चुनें..." - -#: objects/line_type.cc:66 -msgid "Construct a line through this point" -msgstr "इस बिन्दु में से एक लकीर का निर्माण करें" - -#: objects/line_type.cc:71 -msgid "Select a point for the line to go through..." -msgstr "रेखा जिस बिन्दु से जाए उसे चुनें..." - -#: objects/line_type.cc:73 -msgid "Select another point for the line to go through..." -msgstr "वह दूसरा बिन्दु चुनें जिसमें कि रेखा होकर जाए..." - -#: objects/line_type.cc:98 -msgid "Construct a half-line starting at this point" -msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होती एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 -msgid "Select the start point of the new half-line..." -msgstr "नई अर्द्ध-रेखा के प्रारंभ बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/line_type.cc:104 -msgid "Construct a half-line through this point" -msgstr "इस बिन्दु से एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:105 -msgid "Select a point for the half-line to go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि अर्द्ध-रेखा होकर जाए..." - -#: objects/line_type.cc:146 -msgid "Construct a line parallel to this line" -msgstr "इस लकीर के समानांतर लकीर बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:147 -msgid "Select a line parallel to the new line..." -msgstr "नई लकीर के समानांतर एक लकीर चुनें..." - -#: objects/line_type.cc:148 -msgid "Construct the parallel line through this point" -msgstr "इस बिन्दु से एक समानांतर रेखा बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 -msgid "Select a point for the new line to go through..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नई रेखा होकर जाए..." - -#: objects/line_type.cc:179 -msgid "Construct a line perpendicular to this line" -msgstr "इस लकीर पर लम्ब रेखा बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:180 -msgid "Select a line perpendicular to the new line..." -msgstr "इस नई लकीर पर लम्ब रेखा बनाएँ..." - -#: objects/line_type.cc:181 -msgid "Construct a perpendicular line through this point" -msgstr "इस बिन्दु से एक लम्ब रेखा बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:224 -msgid "Set &Length..." -msgstr "लम्बाई नियत करें... (&L)" - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Set Segment Length" -msgstr "खण्ड की लम्बाई नियत करें" - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Choose the new length: " -msgstr "नई लम्बाई चुनें" - -#: objects/line_type.cc:251 -msgid "Resize Segment" -msgstr "खण्ड को नया आकार दें" - -#: objects/line_type.cc:258 -msgid "Construct a line by this vector" -msgstr "इस सदिश के द्वारा एक रेखा बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:259 -msgid "Select a vector in the direction of the new line..." -msgstr "नई रेखा की दिशा में एक सदिश चुनें..." - -#: objects/line_type.cc:298 -msgid "Construct a half-line by this vector" -msgstr "इस सदिश के द्वारा एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ" - -#: objects/line_type.cc:299 -msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." -msgstr "नई अर्द्ध-रेखा की दिशा में एक सदिश चुनें..." - -#: objects/locus_imp.cc:357 -msgid "locus" -msgstr "बिन्दुपथ" - -#: objects/locus_imp.cc:358 -msgid "Select this locus" -msgstr "इस बिन्दुपथ को चुनें" - -#: objects/locus_imp.cc:359 -#, c-format -msgid "Select locus %1" -msgstr "बिन्दुपथ चुनें %1" - -#: objects/locus_imp.cc:360 -msgid "Remove a Locus" -msgstr "बिन्दुपथ मिटाएं" - -#: objects/locus_imp.cc:361 -msgid "Add a Locus" -msgstr "बिन्दुपथ जोड़ें" - -#: objects/locus_imp.cc:362 -msgid "Move a Locus" -msgstr "बिन्दुपथ खिसकाएँ" - -#: objects/locus_imp.cc:363 -msgid "Attach to this locus" -msgstr "इस बिन्दुपथ के साथ संलग्न करें" - -#: objects/locus_imp.cc:364 -msgid "Show a Locus" -msgstr "बिन्दुपथ दिखाएँ" - -#: objects/locus_imp.cc:365 -msgid "Hide a Locus" -msgstr "बिन्दुपथ छुपाएँ" - -#: objects/object_imp.cc:54 -msgid "Object Type" -msgstr "वस्तु क़िस्म" - -#: objects/object_imp.cc:266 -msgid "Object" -msgstr "वस्तु" - -#: objects/object_imp.cc:267 -msgid "Select this object" -msgstr "इस वस्तु को चुनें" - -#: objects/object_imp.cc:268 -#, c-format -msgid "Select object %1" -msgstr "वस्तु चुनें %1" - -#: objects/object_imp.cc:269 -msgid "Remove an object" -msgstr "वस्तु मिटाएँ" - -#: objects/object_imp.cc:270 -msgid "Add an object" -msgstr "वस्तु जोड़ें" - -#: objects/object_imp.cc:271 -msgid "Move an object" -msgstr "वस्तु खिसकाएँ" - -#: objects/object_imp.cc:272 -msgid "Attach to this object" -msgstr "इस वस्तु के साथ संलग्न करें" - -#: objects/object_imp.cc:273 -msgid "Show an object" -msgstr "वस्तु दिखाएँ" - -#: objects/object_imp.cc:274 -msgid "Hide an object" -msgstr "वस्तु छुपाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371 -msgid "Angle in Radians" -msgstr "रेडियन्स में कोण" - -#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370 -msgid "Angle in Degrees" -msgstr "डिग्री में कोण" - -#: objects/other_imp.cc:213 -msgid "Midpoint" -msgstr "मध्य-बिन्दु" - -#: objects/other_imp.cc:214 -msgid "X length" -msgstr "एक्स लम्बाई" - -#: objects/other_imp.cc:215 -msgid "Y length" -msgstr "वाय लम्बाई" - -#: objects/other_imp.cc:216 -msgid "Opposite Vector" -msgstr "विपरीत सदिश" - -#: objects/other_imp.cc:369 -msgid "Angle" -msgstr "कोण" - -#: objects/other_imp.cc:372 -msgid "Sector Surface" -msgstr "त्रिज्य खण्ड सतह" - -#: objects/other_imp.cc:373 -msgid "Arc Length" -msgstr "चाप लम्बाई" - -#: objects/other_imp.cc:557 -msgid "angle" -msgstr "कोण" - -#: objects/other_imp.cc:558 -msgid "Select this angle" -msgstr "इस कोण को चुनें" - -#: objects/other_imp.cc:559 -#, c-format -msgid "Select angle %1" -msgstr "कोण चुनें %1" - -#: objects/other_imp.cc:560 -msgid "Remove an Angle" -msgstr "कोण मिटाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:561 -msgid "Add an Angle" -msgstr "कोण जोड़ें" - -#: objects/other_imp.cc:562 -msgid "Move an Angle" -msgstr "कोण मिटाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:563 -msgid "Attach to this angle" -msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें" - -#: objects/other_imp.cc:564 -msgid "Show an Angle" -msgstr "कोण दिखाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:565 -msgid "Hide an Angle" -msgstr "कोण छुपाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:573 -msgid "vector" -msgstr "सदिश" - -#: objects/other_imp.cc:574 -msgid "Select this vector" -msgstr "इस सदिश को चुनें" - -#: objects/other_imp.cc:575 -#, c-format -msgid "Select vector %1" -msgstr "सदिश चुनें %1" - -#: objects/other_imp.cc:576 -msgid "Remove a Vector" -msgstr "सदिश मिटाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:577 -msgid "Add a Vector" -msgstr "सदिश जोड़ें" - -#: objects/other_imp.cc:578 -msgid "Move a Vector" -msgstr "सदिश खिसकाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:579 -msgid "Attach to this vector" -msgstr "इस सदिश के साथ संलग्न करें" - -#: objects/other_imp.cc:580 -msgid "Show a Vector" -msgstr "सदिश दिखाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:581 -msgid "Hide a Vector" -msgstr "सदिश छुपाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:589 -msgid "arc" -msgstr "चाप" - -#: objects/other_imp.cc:590 -msgid "Select this arc" -msgstr "इस चाप को चुनें" - -#: objects/other_imp.cc:591 -#, c-format -msgid "Select arc %1" -msgstr "चाप को चुनें %1" - -#: objects/other_imp.cc:592 -msgid "Remove an Arc" -msgstr "चाप मिटाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:593 -msgid "Add an Arc" -msgstr "चाप जोड़ें" - -#: objects/other_imp.cc:594 -msgid "Move an Arc" -msgstr "चाप खिसकाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:595 -msgid "Attach to this arc" -msgstr "इस चाप के साथ संलग्न करें" - -#: objects/other_imp.cc:596 -msgid "Show an Arc" -msgstr "चाप दिखाएँ" - -#: objects/other_imp.cc:597 -msgid "Hide an Arc" -msgstr "चाप छुपाएँ" - -#: objects/point_imp.cc:75 -msgid "Coordinate" -msgstr "निर्देशांक" - -#: objects/point_imp.cc:76 -msgid "X coordinate" -msgstr "एक्स निर्देशांक" - -#: objects/point_imp.cc:77 -msgid "Y coordinate" -msgstr "वाई निर्देशांक" - -#: objects/point_imp.cc:163 -msgid "point" -msgstr "बिन्दु" - -#: objects/point_imp.cc:164 -msgid "Select this point" -msgstr "इस बिन्दु को चुनें" - -#: objects/point_imp.cc:165 -#, c-format -msgid "Select point %1" -msgstr "बिन्दु चुनें %1" - -#: objects/point_imp.cc:166 -msgid "Remove a Point" -msgstr "बिन्दु मिटाएँ" - -#: objects/point_imp.cc:167 -msgid "Add a Point" -msgstr "बिन्दु जोड़ें" - -#: objects/point_imp.cc:168 -msgid "Move a Point" -msgstr "बिन्दु खिसकाएँ" - -#: objects/point_imp.cc:169 -msgid "Attach to this point" -msgstr "इस बिन्दु के साथ संलग्न करें" - -#: objects/point_imp.cc:170 -msgid "Show a Point" -msgstr "बिन्दु दिखाएँ" - -#: objects/point_imp.cc:171 -msgid "Hide a Point" -msgstr "बिन्दु छुपाएँ" - -#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263 -msgid "Construct the midpoint of this point and another point" -msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु का मध्यबिन्दु बनाएँ" - -#: objects/point_type.cc:262 -msgid "" -"Select the first of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "" -"दो बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे " -"हैं..." - -#: objects/point_type.cc:264 -msgid "" -"Select the other of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "" -"दो बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे " -"हैं..." - -#: objects/point_type.cc:366 -msgid "Set &Coordinate..." -msgstr "निर्देशांक नियत करें... (&C)" - -#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375 -msgid "Redefine" -msgstr "सीमांकन" - -#: objects/point_type.cc:374 -msgid "Set &Parameter..." -msgstr "पैरामीटर नियत करें... (&P)" - -#: objects/point_type.cc:397 -msgid "Set Coordinate" -msgstr "निर्देशांक नियत करें" - -#: objects/point_type.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Enter the new coordinate." -msgstr "नया निर्देशांक भरें" - -#: objects/point_type.cc:439 -msgid "Set Point Parameter" -msgstr "बिन्दु पैरामीटर नियत करें" - -#: objects/point_type.cc:439 -msgid "Choose the new parameter: " -msgstr "नया पैरामीटर चुनें:" - -#: objects/point_type.cc:445 -msgid "Change Parameter of Constrained Point" -msgstr "कॉन्सट्रैण्ड बिंदु के पैरामीटर बदलें" - -#: objects/point_type.cc:635 -msgid "Select the circle on which to transport a measure..." -msgstr "वृत्त चुनें जिसपर माप ट्रांसपोर्ट की जाना है..." - -#: objects/point_type.cc:637 -msgid "Select a point on the circle..." -msgstr "वृत्त पर एक बिन्दु चुनें..." - -#: objects/point_type.cc:639 -msgid "Select the segment to transport on the circle..." -msgstr "वृत्त पर ट्रांसपोर्ट करने हेतु खण्ड चुनें..." - -#: objects/polygon_imp.cc:225 -msgid "Number of sides" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:226 -#, fuzzy -msgid "Perimeter" -msgstr "ज्यामिती छापें" - -#: objects/polygon_imp.cc:228 -#, fuzzy -msgid "Center of Mass of the Vertices" -msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र" - -#: objects/polygon_imp.cc:229 -msgid "Winding Number" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:342 -msgid "polygon" -msgstr "बहुभुज" - -#: objects/polygon_imp.cc:343 -msgid "Select this polygon" -msgstr "इस बहुभुज को चुनें" - -#: objects/polygon_imp.cc:344 -#, c-format -msgid "Select polygon %1" -msgstr "बहुभुज %1 चुनें" - -#: objects/polygon_imp.cc:345 -msgid "Remove a Polygon" -msgstr "बहुभुज मिटाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:346 -msgid "Add a Polygon" -msgstr "बहुभुज जोड़ें" - -#: objects/polygon_imp.cc:347 -msgid "Move a Polygon" -msgstr "बहुभुज खिसकाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:348 -msgid "Attach to this polygon" -msgstr "इस बहुभुज के साथ संलग्न करें" - -#: objects/polygon_imp.cc:349 -msgid "Show a Polygon" -msgstr "बहुभुज दिखाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:350 -msgid "Hide a Polygon" -msgstr "बहुभुज छुपाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:360 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "कोण" - -#: objects/polygon_imp.cc:361 -#, fuzzy -msgid "Select this triangle" -msgstr "इस कोण को चुनें" - -#: objects/polygon_imp.cc:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select triangle %1" -msgstr "कोण चुनें %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:363 -#, fuzzy -msgid "Remove a Triangle" -msgstr "कोण मिटाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:364 -#, fuzzy -msgid "Add a Triangle" -msgstr "कोण जोड़ें" - -#: objects/polygon_imp.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Move a Triangle" -msgstr "कोण मिटाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:366 -#, fuzzy -msgid "Attach to this triangle" -msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें" - -#: objects/polygon_imp.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Show a Triangle" -msgstr "कोण दिखाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Hide a Triangle" -msgstr "कोण छुपाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:378 -msgid "quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:379 -#, fuzzy -msgid "Select this quadrilateral" -msgstr "इस लेबल को चुनें" - -#: objects/polygon_imp.cc:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select quadrilateral %1" -msgstr "लेबल को चुनें %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:381 -#, fuzzy -msgid "Remove a Quadrilateral" -msgstr "लेबल मिटाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:382 -#, fuzzy -msgid "Add a Quadrilateral" -msgstr "लेबल जोड़ें" - -#: objects/polygon_imp.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Move a Quadrilateral" -msgstr "एक वक्र खिसकाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Attach to this quadrilateral" -msgstr "इस लेबल के साथ संलग्न करें" - -#: objects/polygon_imp.cc:385 -#, fuzzy -msgid "Show a Quadrilateral" -msgstr "वक्र दिखाएँ" - -#: objects/polygon_imp.cc:386 -#, fuzzy -msgid "Hide a Quadrilateral" -msgstr "वक्र छुपाएँ" - -#: objects/polygon_type.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Construct a triangle with this vertex" -msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" - -#: objects/polygon_type.cc:37 -#, fuzzy -msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." -msgstr "नई लकीर के समानांतर एक लकीर चुनें..." - -#: objects/polygon_type.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Intersect this polygon with a line" -msgstr "इस केंद्र के द्वारा बहुभुज बनाएँ" - -#: objects/polygon_type.cc:407 -#, fuzzy -msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." -msgstr "ध्रुवीय बिन्दु जिस रेखा पर आप बनाना चाहते हैं उसे चुनें..." - -#: objects/polygon_type.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Construct the vertices of this polygon" -msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" - -#: objects/polygon_type.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." -msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..." - -#: objects/polygon_type.cc:586 -#, fuzzy -msgid "Construct the sides of this polygon" -msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ" - -#: objects/polygon_type.cc:587 -#, fuzzy -msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." -msgstr "शंकु चुनें जिसकी अनन्तस्पर्शी आप बनाना चाहते हैं..." - -#: objects/polygon_type.cc:632 -#, fuzzy -msgid "Construct the convex hull of this polygon" -msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" - -#: objects/polygon_type.cc:633 -#, fuzzy -msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." -msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..." - -#: objects/special_calcers.cc:23 -msgid "Project this point onto the circle" -msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें" - -#: objects/tangent_type.cc:38 -msgid "Select the point for the tangent to go through..." -msgstr "स्पर्श रेखा जिस बिन्दु से जाए उसे चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:30 -msgid "Is this line parallel?" -msgstr "क्या यह रेखा समानांतर है?" - -#: objects/tests_type.cc:31 -msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." -msgstr "दोनों संभावित समानांतर रेखाओं में से प्रथम को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:32 -msgid "Parallel to this line?" -msgstr "इस के लकीर के समानांतर?" - -#: objects/tests_type.cc:33 -msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." -msgstr "दोनों संभावित समानांतर रेखाओं में से द्वितीय को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:61 -msgid "These lines are parallel." -msgstr "ये रेखाएँ समानांतर हैं." - -#: objects/tests_type.cc:63 -msgid "These lines are not parallel." -msgstr "ये रेखाएँ समानांतर नहीं हैं." - -#: objects/tests_type.cc:74 -msgid "Is this line orthogonal?" -msgstr "क्या यह रेखा ऑर्थोगोनल है?" - -#: objects/tests_type.cc:75 -msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "दो संभावित ऑर्थोगोनल रेखाओं में से पहले को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:76 -msgid "Orthogonal to this line?" -msgstr "इस लकीर पर ऑर्थोगोनल?" - -#: objects/tests_type.cc:77 -msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "दो संभावित ऑर्थोगोनल रेखाओं में से दूसरे को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:105 -msgid "These lines are orthogonal." -msgstr "ये रेखाएँ ऑर्थोगोनल हैं." - -#: objects/tests_type.cc:107 -msgid "These lines are not orthogonal." -msgstr "ये रेखाएँ ऑर्थोगोनल नहीं हैं." - -#: objects/tests_type.cc:118 -msgid "Check collinearity of this point" -msgstr "इस बिंदु के कोलिनियरिटी को जाँचें" - -#: objects/tests_type.cc:119 -msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." -msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से प्रथम को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:120 -msgid "and this second point" -msgstr "तथा इस दूसरे बिन्दु के साथ" - -#: objects/tests_type.cc:121 -msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." -msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से द्वितीय को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:122 -msgid "with this third point" -msgstr "इस बिन्दु के साथ" - -#: objects/tests_type.cc:123 -msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." -msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से अंतिम को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:152 -msgid "These points are collinear." -msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर हैं." - -#: objects/tests_type.cc:154 -msgid "These points are not collinear." -msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर नहीं हैं." - -#: objects/tests_type.cc:164 -msgid "Check whether this point is on a curve" -msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है" - -#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211 -msgid "Select the point you want to test..." -msgstr "बिन्दु चुनें जिसे आप जाँचना चाहते हैं..." - -#: objects/tests_type.cc:166 -msgid "Check whether the point is on this curve" -msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु इस वक्र पर है" - -#: objects/tests_type.cc:167 -msgid "Select the curve that the point might be on..." -msgstr "वक्र चुनें जिस पर बिन्दु हो सकता है..." - -#: objects/tests_type.cc:194 -msgid "This curve contains the point." -msgstr "इस वक्र में बिन्दु है." - -#: objects/tests_type.cc:196 -msgid "This curve does not contain the point." -msgstr "यह वक्र उस बिन्दु को नहीं रखता है." - -#: objects/tests_type.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Check whether this point is in a polygon" -msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है" - -#: objects/tests_type.cc:212 -#, fuzzy -msgid "Check whether the point is in this polygon" -msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु इस वक्र पर है" - -#: objects/tests_type.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Select the polygon that the point might be in..." -msgstr "वक्र चुनें जिस पर बिन्दु हो सकता है..." - -#: objects/tests_type.cc:240 -#, fuzzy -msgid "This polygon contains the point." -msgstr "इस वक्र में बिन्दु है." - -#: objects/tests_type.cc:242 -#, fuzzy -msgid "This polygon does not contain the point." -msgstr "यह वक्र उस बिन्दु को नहीं रखता है." - -#: objects/tests_type.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Check whether this polygon is convex" -msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है" - -#: objects/tests_type.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." -msgstr "बिन्दु चुनें जिसे आप जाँचना चाहते हैं..." - -#: objects/tests_type.cc:283 -msgid "This polygon is convex." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:285 -#, fuzzy -msgid "This polygon is not convex." -msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर नहीं हैं." - -#: objects/tests_type.cc:299 -msgid "Check if this point has the same distance" -msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु समान दूरी पर है" - -#: objects/tests_type.cc:300 -msgid "" -"Select the point which might have the same distance from two other points..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जो कि दो अन्य बिन्दुओं से समान दूरी पर हो..." - -#: objects/tests_type.cc:301 -msgid "from this point" -msgstr "इस बिन्दु से" - -#: objects/tests_type.cc:302 -msgid "Select the first of the two other points..." -msgstr "अन्य दो बिंदुओं में से पहले को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:303 -msgid "and from this second point" -msgstr "इस दूसरे बिन्दु से" - -#: objects/tests_type.cc:304 -msgid "Select the other of the two other points..." -msgstr "अन्य दो बिंदुओं में से दूसरे को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:332 -msgid "The two distances are the same." -msgstr "दोनों दूरियाँ एक समान हैं." - -#: objects/tests_type.cc:334 -msgid "The two distances are not the same." -msgstr "दोनों दूरियाँ एक समान नहीं हैं." - -#: objects/tests_type.cc:344 -msgid "Check whether this vector is equal to another vector" -msgstr "जाँचें कि क्या यह सदिश अन्य सदिश के बराबर है" - -#: objects/tests_type.cc:345 -msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." -msgstr "दोनों संभावित एक जैसे वेक्टर्स में से प्रथम को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:346 -msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" -msgstr "जाँचें कि क्या यह सदिश अन्य सदिश के बराबर है" - -#: objects/tests_type.cc:347 -msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." -msgstr "दोनों संभावित एक जैसे वेक्टर्स में से अन्य को चुनें..." - -#: objects/tests_type.cc:374 -msgid "The two vectors are the same." -msgstr "दोनों सदिश एक समान हैं." - -#: objects/tests_type.cc:376 -msgid "The two vectors are not the same." -msgstr "दोनों सदिश एक समान नहीं हैं." - -#: objects/text_imp.cc:84 -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - -#: objects/text_imp.cc:147 -msgid "label" -msgstr "लेबल" - -#: objects/text_imp.cc:148 -msgid "Select this label" -msgstr "इस लेबल को चुनें" - -#: objects/text_imp.cc:149 -#, c-format -msgid "Select label %1" -msgstr "लेबल को चुनें %1" - -#: objects/text_imp.cc:150 -msgid "Remove a Label" -msgstr "लेबल मिटाएँ" - -#: objects/text_imp.cc:151 -msgid "Add a Label" -msgstr "लेबल जोड़ें" - -#: objects/text_imp.cc:152 -msgid "Move a Label" -msgstr "लेबल खिसकाएँ" - -#: objects/text_imp.cc:153 -msgid "Attach to this label" -msgstr "इस लेबल के साथ संलग्न करें" - -#: objects/text_imp.cc:154 -msgid "Show a Label" -msgstr "लेबल दिखाएँ" - -#: objects/text_imp.cc:155 -msgid "Hide a Label" -msgstr "लेबल छुपाएँ" - -#: objects/text_type.cc:126 -msgid "&Copy Text" -msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)" - -#: objects/text_type.cc:127 -msgid "&Toggle Frame" -msgstr "फ्रेम टॉगल करें (&T)" - -#: objects/text_type.cc:128 -msgid "&Redefine..." -msgstr "सीमांकन... (&R)" - -#: objects/text_type.cc:157 -msgid "Toggle Label Frame" -msgstr "लेबल फ़रमा टॉगल करें" - -#: objects/transform_types.cc:32 -msgid "Translate this object" -msgstr "इस वस्तु को ट्रांसलेट करें" - -#: objects/transform_types.cc:33 -msgid "Select the object to translate..." -msgstr "ट्रांसलेट करने वाली वस्तु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:34 -msgid "Translate by this vector" -msgstr "इस सदिश के साथ ट्रांसलेट करें" - -#: objects/transform_types.cc:35 -msgid "Select the vector to translate by..." -msgstr "ट्रांसलेट करने के लिए वेक्टर चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102 -msgid "Reflect this object" -msgstr "इस वस्तु को परावर्तित करें" - -#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103 -msgid "Select the object to reflect..." -msgstr "परावर्तित करने वाली वस्तु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:69 -msgid "Reflect in this point" -msgstr "इस बिन्दु में परावर्तित करें" - -#: objects/transform_types.cc:70 -msgid "Select the point to reflect in..." -msgstr "उस बिन्दु को चुनें जिसमें परावर्तित होगी..." - -#: objects/transform_types.cc:104 -msgid "Reflect in this line" -msgstr "इस लकीर पर परावर्तित करें" - -#: objects/transform_types.cc:105 -msgid "Select the line to reflect in..." -msgstr "उस लकीर को चुनें जो परावर्तित होगी..." - -#: objects/transform_types.cc:137 -msgid "Rotate this object" -msgstr "इस वस्तु को घुमाएँ" - -#: objects/transform_types.cc:138 -msgid "Select the object to rotate..." -msgstr "घुमाई जाने वाली वस्तु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:139 -msgid "Rotate around this point" -msgstr "इस बिन्दु चहुँओर घुमाएँ" - -#: objects/transform_types.cc:140 -msgid "Select the center point of the rotation..." -msgstr "घुमाने के केन्द्र बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:141 -msgid "Rotate by this angle" -msgstr "इस कोण पर घुमाएँ" - -#: objects/transform_types.cc:142 -msgid "Select the angle of the rotation..." -msgstr "घुमाए जाने वाले कोण को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211 -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 -msgid "Scale this object" -msgstr "इस वस्तु को स्केल करें" - -#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212 -msgid "Select the object to scale..." -msgstr "स्केल की जाने वाली वस्तु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213 -msgid "Scale with this center" -msgstr "इस केंद्र के साथ स्केल" - -#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214 -msgid "Select the center point of the scaling..." -msgstr "स्केलिंग के केंद्र बिंदु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253 -msgid "Scale by the length of this segment" -msgstr "इस खण्ड की लम्बाई द्वारा स्केल करें" - -#: objects/transform_types.cc:179 -msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..." -msgstr "वह खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई स्केलिंग का फ़ैक्टर है..." - -#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287 -msgid "Scale the length of this segment..." -msgstr "इस खण्ड की लम्बाई को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:216 -msgid "" -"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "दो खण्डों में से पहले को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है..." - -#: objects/transform_types.cc:217 -msgid "...to the length of this other segment" -msgstr "इस अन्य खण्ड की लम्बाई तक..." - -#: objects/transform_types.cc:218 -msgid "" -"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "दो खण्डों में से दूसरे को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है..." - -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 -msgid "Select the object to scale" -msgstr "स्केल की जाने वाली वस्तु को चुनें" - -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 -msgid "Scale over this line" -msgstr "इस के लकीर के ऊपर स्केल करें" - -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 -msgid "Select the line to scale over" -msgstr "स्केल की जाने वाली लकीर को चुनें" - -#: objects/transform_types.cc:253 -msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling" -msgstr "वह खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई स्केलिंग का फ़ैक्टर है" - -#: objects/transform_types.cc:287 -msgid "" -"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling" -msgstr "दो खण्डों में से पहले को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है" - -#: objects/transform_types.cc:288 -msgid "...to the length of this segment" -msgstr "इस खण्ड की लम्बाई तक..." - -#: objects/transform_types.cc:288 -msgid "" -"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling" -msgstr "दो खण्डों में से दूसरे को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है" - -#: objects/transform_types.cc:321 -msgid "Projectively rotate this object" -msgstr "इस वस्तु को प्रोजेक्टिवली घुमाएँ" - -#: objects/transform_types.cc:321 -msgid "Select the object to rotate projectively" -msgstr "प्रोजेक्टिवली घुमाने के लिए वस्तु चुनें" - -#: objects/transform_types.cc:322 -msgid "Projectively rotate with this half-line" -msgstr "इस अर्द्ध रेखा पर प्रोजेक्टिवली घुमाएँ" - -#: objects/transform_types.cc:322 -msgid "" -"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" -msgstr "" -"प्रोज़ेक्टिव रोटेशन की अर्द्ध-रेखा चुनें जिसे आप किसी वस्तु पर लगाना चाहते हैं" - -#: objects/transform_types.cc:323 -msgid "Projectively rotate by this angle" -msgstr "इस कोण पर प्रोजेक्टिवली घुमाएँ" - -#: objects/transform_types.cc:323 -msgid "" -"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" -msgstr "प्रोज़ेक्टिव रोटेशन का कोण चुनें जिसे आप किसी वस्तु पर लगाना चाहते हैं" - -#: objects/transform_types.cc:358 -msgid "Harmonic Homology of this object" -msgstr "इस वस्तु की हॉर्मोनिक होमोलॉज़ी" - -#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396 -#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495 -#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860 -msgid "Select the object to transform..." -msgstr "ट्रांसफॉर्म करने के लिए वस्तु चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:360 -msgid "Harmonic Homology with this center" -msgstr "इस केंद्र के साथ हॉर्मोनिक होमोलॉज़ी" - -#: objects/transform_types.cc:361 -msgid "Select the center point of the harmonic homology..." -msgstr "हार्मोनिक होमोलॉज़ी के केंद्र बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:362 -msgid "Harmonic Homology with this axis" -msgstr "इस अक्ष के साथ हार्मोनिक होमोलॉज़ी" - -#: objects/transform_types.cc:363 -msgid "Select the axis of the harmonic homology..." -msgstr "हार्मोनिक होमोलॉजी के अक्ष को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437 -msgid "Generic affinity of this object" -msgstr "इस वस्तु की ज़ेनेरिक एफ़िनिटी" - -#: objects/transform_types.cc:397 -#, fuzzy -msgid "Map this triangle" -msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें" - -#: objects/transform_types.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." -msgstr "वृत्त पर ट्रांसपोर्ट करने हेतु खण्ड चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:399 -msgid "onto this other triangle" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:400 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप प्रथम बिन्दु को मैप करेगा" - -#: objects/transform_types.cc:439 -msgid "First of 3 starting points" -msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से पहला" - -#: objects/transform_types.cc:440 -msgid "" -"Select the first of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:441 -msgid "Second of 3 starting points" -msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से दूसरा" - -#: objects/transform_types.cc:442 -msgid "" -"Select the second of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:443 -msgid "Third of 3 starting points" -msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से तीसरा" - -#: objects/transform_types.cc:444 -msgid "" -"Select the third of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546 -msgid "Transformed position of first point" -msgstr "पहले बिन्दु का रूपांतरित स्थान" - -#: objects/transform_types.cc:446 -msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548 -msgid "Transformed position of second point" -msgstr "दूसरे बिन्दु का रूपांतरित स्थान" - -#: objects/transform_types.cc:448 -msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550 -msgid "Transformed position of third point" -msgstr "तृतीय बिन्दु की ट्रांसफॉर्म्ड स्थिति" - -#: objects/transform_types.cc:450 -msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536 -msgid "Generic projective transformation of this object" -msgstr "इस वस्तु का ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रांसफॉर्मेशन" - -#: objects/transform_types.cc:496 -msgid "Map this quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:497 -msgid "" -"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " -"quadrilateral..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:498 -msgid "onto this other quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:499 -msgid "" -"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of " -"the first quadrilateral..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:538 -msgid "First of 4 starting points" -msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से पहला" - -#: objects/transform_types.cc:539 -msgid "" -"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:540 -msgid "Second of 4 starting points" -msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से दूसरा" - -#: objects/transform_types.cc:541 -msgid "" -"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:542 -msgid "Third of 4 starting points" -msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से तीसरा" - -#: objects/transform_types.cc:543 -msgid "" -"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:544 -msgid "Fourth of 4 starting points" -msgstr "4 प्रारंभिक बिंदुओं में से चौथा" - -#: objects/transform_types.cc:545 -msgid "" -"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से चौथे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:547 -msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:549 -msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:551 -msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" -"ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:552 -msgid "Transformed position of fourth point" -msgstr "चौथे बिन्दु का रूपांतरित स्थान" - -#: objects/transform_types.cc:553 -msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार बिन्दुओं में से चौथे बिन्दु को चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:597 -msgid "Cast the shadow of this object" -msgstr "इस वस्तु की छाया ढालें" - -#: objects/transform_types.cc:598 -msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." -msgstr "जिन वस्तुओं की छाया बनानी हो उन्हें चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:599 -msgid "Cast a shadow from this light source" -msgstr "इस प्रकाश स्रोत से छाया ढालें" - -#: objects/transform_types.cc:600 -msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." -msgstr "प्रकाश स्रोत चुनें जिसमें से निकलती हो..." - -#: objects/transform_types.cc:602 -msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" -msgstr "इस लकीर द्वारा प्रतिनिधित्व करती क्षितिज पर छाया ढालें" - -#: objects/transform_types.cc:603 -msgid "Select the horizon for the shadow..." -msgstr "छाया के लिए क्षितिज चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:785 -msgid "Transform this object" -msgstr "इस वस्तु को ट्रांसफार्म करें" - -#: objects/transform_types.cc:786 -msgid "Transform using this transformation" -msgstr "इस ट्रांसफार्मेशन के उपयोग से ट्रांसफार्म करें" - -#: objects/transform_types.cc:859 -msgid "Apply a similitude to this object" -msgstr "इस वस्तु के साथ सिमिलिट्यूड लागू करें" - -#: objects/transform_types.cc:861 -msgid "Apply a similitude with this center" -msgstr "इस केंद्र के साथ सिमिलिट्यूड लागू करें" - -#: objects/transform_types.cc:862 -msgid "Select the center for the similitude..." -msgstr "प्रतिरूप के लिए केंद्र चुनें..." - -#: objects/transform_types.cc:863 -msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" -msgstr "इस बिन्दु हेतु अन्य बिन्दु पर प्रतिरूप मैपिंग लागू करें" - -#: objects/transform_types.cc:864 -msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप अन्य बिन्दु पर मैप करेगा" - -#: objects/transform_types.cc:865 -msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" -msgstr "इस बिन्दु पर एक बिन्दु का प्रतिरूप मैपिंग लगाएँ" - -#: objects/transform_types.cc:866 -msgid "" -"Select the point onto which the similitude should map the first point..." -msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप प्रथम बिन्दु को मैप करेगा" - -#: objects/vector_type.cc:26 -msgid "Construct a vector from this point" -msgstr "इस बिन्दु से एक सदिश का निर्माण करें" - -#: objects/vector_type.cc:27 -msgid "Select the start point of the new vector..." -msgstr "आपके नए सदिश के लिए प्रारंभ बिन्दु चुनें..." - -#: objects/vector_type.cc:28 -msgid "Construct a vector to this point" -msgstr "इस बिन्दु पर एक सदिश का निर्माण करें" - -#: objects/vector_type.cc:29 -msgid "Select the end point of the new vector..." -msgstr "आपके नए सदिश के लिए अंतिम बिन्दु चुनें..." - -#: objects/vector_type.cc:61 -msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." -msgstr "इस सदिश का तथा एक अन्य का सदिश योग बनाएँ." - -#: objects/vector_type.cc:62 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "" -"दो सदिशों में से पहले वाले को चुनें जिनके योग को आप बनाना चाह रहे हैं..." - -#: objects/vector_type.cc:63 -msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." -msgstr "इस सदिश का तथा एक अन्य का सदिश योग बनाएँ." - -#: objects/vector_type.cc:64 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "" -"दो सदिशों में से दूसरे वाले को चुनें जिनके योग को आप बनाना चाह रहे हैं..." - -#: objects/vector_type.cc:65 -msgid "Construct the vector sum starting at this point." -msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक सदिश योग का निर्माण करें" - -#: objects/vector_type.cc:66 -msgid "Select the point to construct the sum vector in..." -msgstr "योग सदिश बनाने के लिए बिन्दु चुनें..." - -#: scripting/script-common.cc:35 -msgid "Now fill in the Python code:" -msgstr "अब पायथन कोड भरें:" - -#: scripting/script-common.cc:53 -msgid "" -"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " -"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. " -"Give something which seems appropriate for your language.\n" -"arg%1" -msgstr "तर्क%1" - -#: scripting/script_mode.cc:205 -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script and click the Finish button again." -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325 -#, c-format -msgid "" -"The Python Interpreter generated the following error output:\n" -"%1" -msgstr "" -"पॉयथन इंटरप्रेटर ने निम्न त्रुटि आउटपुट ज़ेनरेट किया:\n" -"%1" - -#: scripting/script_mode.cc:212 -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, " -"and click the Finish button again." -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:290 -msgid "" -"_: 'Edit' is a verb\n" -"Edit Script" -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Edit Python Script" -msgstr "पॉयथन स्क्रिप्ट" - -#: scripting/script_mode.cc:323 -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script." -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:330 -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script." -msgstr "" - -#: kig/kig.cpp:88 -msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." -msgstr "केआईजी लाइब्रेरी नहीं मिला. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें." - -#: kig/kig.cpp:222 -msgid "Save changes to document %1?" -msgstr "परिवर्तनों को दस्तावेज़ %1 में सहेजें?" - -#: kig/kig.cpp:223 -msgid "Save Changes?" -msgstr "परिवर्तन सहेजें?" - -#: kig/kig.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "" -"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" -msgstr "" -"*.kig *.kgeo *.seg|सभी समर्थित फ़ाइलें (*.kig *.kgeo *.seg)\n" -"*.kig|केआईजी दस्तावेज़ (*.kig)\n" -"*.kgeo|के-जीओ दस्तावेज़ (*.kgeo)\n" -"*.seg|के-सेग दस्तावेज़ (*.seg)\n" -"*.fgeo|डा. जिओ दस्तावेज़ (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|केबरी दस्तावेज़ (*.fig *.FIG)" - -#: kig/kig_commands.cpp:100 -msgid "Remove %1 Objects" -msgstr "मिटाएँ %1 वस्तुएँ" - -#: kig/kig_commands.cpp:112 -msgid "Add %1 Objects" -msgstr "सभी %1 वस्तुएँ" - -#: kig/kig_part.cpp:84 -msgid "KigPart" -msgstr "केआईजी-पार्ट" - -#: kig/kig_part.cpp:98 -msgid "&Set Coordinate System" -msgstr "निर्देशांक सिस्टम नियत करें (&S)" - -#: kig/kig_part.cpp:132 -msgid "Kig Options" -msgstr "केआईजी विकल्प" - -#: kig/kig_part.cpp:224 -msgid "Invert Selection" -msgstr "चयन पलटें" - -#: kig/kig_part.cpp:233 -msgid "&Delete Objects" -msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ (&D)" - -#: kig/kig_part.cpp:235 -msgid "Delete the selected objects" -msgstr "चुने गए वस्तुओं को मिटाएं" - -#: kig/kig_part.cpp:238 -msgid "Cancel Construction" -msgstr "निर्माण रद्द करें" - -#: kig/kig_part.cpp:241 -msgid "Cancel the construction of the object being constructed" -msgstr "वस्तुओं का निर्माण किया जाना रद्द करें" - -#: kig/kig_part.cpp:247 -msgid "Show all hidden objects" -msgstr "सभी छिपी वस्तुएँ दिखाएँ" - -#: kig/kig_part.cpp:251 -msgid "&New Macro..." -msgstr "नया मेक्रो... (&N)" - -#: kig/kig_part.cpp:253 -msgid "Define a new macro" -msgstr "नया मेक्रो पारिभाषित करें" - -#: kig/kig_part.cpp:256 -msgid "Manage &Types..." -msgstr "किस्मों को प्रबंधित करें... (&T)" - -#: kig/kig_part.cpp:258 -msgid "Manage macro types." -msgstr "मेक्रो प्रकार प्रबंधित करें." - -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 -msgid "Zoom in on the document" -msgstr "दस्तावेज़ में ज़ूम इन करें" - -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 -msgid "Zoom out of the document" -msgstr "दस्तावेज़ में ज़ूम आउट करें" - -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 -msgid "Recenter the screen on the document" -msgstr "दस्तावेज़ पर स्क्रीन फिर से केंद्रित करें" - -#: kig/kig_part.cpp:290 -msgid "Full Screen" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" - -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 -msgid "View this document full-screen." -msgstr "यह दस्तावेज़ पूर्ण स्क्रीन मोड में देखें" - -#: kig/kig_part.cpp:299 -msgid "&Select Shown Area" -msgstr "दिखाया गया क्षेत्र चुनें (&S)" - -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 -msgid "Select the area that you want to be shown in the window." -msgstr "विंडो में दिखाए जाने वाले क्षेत्र को चुनें," - -#: kig/kig_part.cpp:305 -msgid "S&elect Zoom Area" -msgstr "ज़ूम क्षेत्र चुनें (&e)" - -#: kig/kig_part.cpp:311 -msgid "Show &Grid" -msgstr "ग्रिड दिखाएँ (&G)" - -#: kig/kig_part.cpp:313 -msgid "Show or hide the grid." -msgstr "ग्रिड दिखाएँ या छुपाएँ" - -#: kig/kig_part.cpp:317 -msgid "Show &Axes" -msgstr "अक्षों को दिखाएँ (&A)" - -#: kig/kig_part.cpp:319 -msgid "Show or hide the axes." -msgstr "अक्षों को छुपाएँ या दिखाएँ." - -#: kig/kig_part.cpp:323 -msgid "Wear Infrared Glasses" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:325 -msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:373 -msgid "" -"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " -"entered the correct path." -msgstr "" -"फ़ाइल \"%1\" जो आप खोलना चाह रहे हैं वह मौजूद नहीं है. कृपया जाँचें कि आपने सही " -"पथ भरा है." - -#: kig/kig_part.cpp:375 -msgid "File Not Found" -msgstr "फ़ाइल नहीं मिला" - -#: kig/kig_part.cpp:390 -msgid "" -"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " -"support this format. If you think the format in question would be worth " -"implementing support for, you can always ask us nicely on " -"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Format Not Supported" -msgstr "फॉर्मेट समर्थित नहीं" - -#: kig/kig_part.cpp:437 -msgid "" -"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " -"Kig's format instead?" -msgstr "" -"केआईजी अपने स्वयं के फ़ाइल फ़ॉर्मेट के अलावा अन्य फ़ॉर्मेट में सहेजना समर्थित " -"नहीं करता. इसके बजाए केआईजी फ़ॉर्मेट में सहेजें?" - -#: kig/kig_part.cpp:439 -msgid "Save Kig Format" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:612 -msgid "" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:790 -msgid "Print Geometry" -msgstr "ज्यामिती छापें" - -#: kig/kig_part.cpp:863 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Hide %n Object\n" -"Hide %n Objects" -msgstr "छुपाएँ %n वस्तुएँ" - -#: kig/kig_part.cpp:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Show %n Object\n" -"Show %n Objects" -msgstr "दिखाएँ %n वस्तुएँ" - -#: kig/kig_view.cpp:207 -msgid "Zoom In" -msgstr "ज़ूम इन" - -#: kig/kig_view.cpp:227 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ज़ूम आउट" - -#: kig/kig_view.cpp:501 -msgid "Recenter View" -msgstr "दृश्य फिर से केंद्रीकृत करें" - -#: kig/kig_view.cpp:523 -msgid "Select the rectangle that should be shown." -msgstr "चतुर्भुज चुनें जो दिखाया जाएगा" - -#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 -msgid "Change Shown Part of Screen" -msgstr "दिखाया गया परिवर्तन स्क्रीन का हिस्सा है" - -#: kig/kig_view.cpp:568 -msgid "Select Zoom Area" -msgstr "ज़ूम क्षेत्र चुनें" - -#: kig/kig_view.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and " -"the lower right corner." -msgstr "" -"ज़ूम क्षेत्र को चुनें\n" -"ऊपरी बाएँ कोने तथा निचले दाएँ कोने के निर्देशांकों को भर कर." - -#: kig/main.cpp:35 -msgid "" -"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output " -"goes to stdout unless --outfile is specified." -msgstr "" - -#: kig/main.cpp:37 -msgid "" -"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default " -"is stdout as well." -msgstr "" - -#: kig/main.cpp:38 -msgid "Document to open" -msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़" - -#: kig/main.cpp:106 -msgid "Kig" -msgstr "केआईजी" - -#: misc/coordinate_system.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" -"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" -"निर्देशांक इस फॉर्मेट में भरें: \"x;y\",\n" -" जहाँ x एक x निर्देशांक होगा तथा y एक y निर्देशांक होगा." - -#: misc/coordinate_system.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>" -", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" -"निर्देशांक इस फॉर्मेट में भरें: \"x;y\",\n" -" जहाँ x एक x निर्देशांक होगा तथा y एक y निर्देशांक होगा." - -#: misc/coordinate_system.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" -"where r and θ are the polar coordinates." -msgstr "" -"निर्देशांक इस फॉर्मेट में भरें: \"r; θ°\",\n" -" जहाँ r तथा θ ध्रुवीय निर्देशांक होंगे." - -#: misc/coordinate_system.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>" -", where r and θ are the polar coordinates." -msgstr "" -"निर्देशांक इस फॉर्मेट में भरें: \"r; θ°\",\n" -" जहाँ r तथा θ ध्रुवीय निर्देशांक होंगे." - -#: misc/coordinate_system.cpp:522 -msgid "&Euclidean" -msgstr "यूक्लिडियन (&E)" - -#: misc/coordinate_system.cpp:523 -msgid "&Polar" -msgstr "घ्रुवीय (&P)" - -#: misc/coordinate_system.cpp:573 -msgid "Set Euclidean Coordinate System" -msgstr "यूक्लिडियन निर्देशांक सिस्टम नियत करें" - -#: misc/coordinate_system.cpp:575 -msgid "Set Polar Coordinate System" -msgstr "ध्रुवीय निर्देशांक सिस्टम नियत करें" - -#: modes/typesdialog.cpp:82 -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन... (&E)" - -#: modes/typesdialog.cpp:85 -msgid "E&xport..." -msgstr "निर्यात करें... (&x)" - -#: modes/typesdialog.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" -"Are you sure you want to delete these %n types?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन %n क़िस्मों को मिटाना चाहते हैं?" - -#: modes/typesdialog.cpp:142 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं?" - -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 -msgid "" -"*.kigt|Kig Types Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.kigt|केआईजी प्रकार फ़ाइल\n" -"*|सभी फ़ाइलें" - -#: modes/typesdialog.cpp:168 -msgid "Export Types" -msgstr "निर्यात क़िस्में" - -#: modes/typesdialog.cpp:183 -msgid "Import Types" -msgstr "आयात करें प्रकार" - -#: modes/typesdialog.cpp:234 -msgid "" -"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " -"Please select only the type you want to edit and try again." -msgstr "" - -#: modes/typesdialog.cpp:237 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "एक से अधिक क़िस्म चुने गए" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to." -#~ msgstr "स्क्रीन को छवि फ़ाइल में सहेजने के लिए फ़ाइल नाम तथा रिजोल्यूशन चुनें " - -#~ msgid "Image file:" -#~ msgstr "छवि फ़ाइलः" - -#~ msgid "Export to Latex" -#~ msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें" - -#~ msgid "Select a file name for the Latex file to save the screen to." -#~ msgstr "स्क्रीन को लेटेक्स फ़ाइल में सहेजने के लिए फ़ाइल नाम चुनें." - -#~ msgid "Latex file:" -#~ msgstr "लेटेक्स फ़ाइलः" - -#~ msgid "Export to SVG" -#~ msgstr "एसवीजी में निर्यात करें" - -#~ msgid "Select a file name for the SVG file to save the screen to." -#~ msgstr "स्क्रीन को एसवीजी फ़ाइल में सहेजने के लिए फ़ाइल नाम चुनें. " - -#~ msgid "SVG file:" -#~ msgstr "एसवीजी फ़ाइलः" - -#~ msgid "Please enter a file name." -#~ msgstr "कृपया एक फ़ाइल नाम भरें" - -#~ msgid "Overwrite file?" -#~ msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" - -#~ msgid "Regular Poly&gons" -#~ msgstr "नियमित बहुभुज (&g)" - -#~ msgid "Co&nics" -#~ msgstr "शंकुओं (&n)" - -#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the top-left corner of the rectangle you want to be shown in the window." -#~ msgstr "यहाँ पर आप विंडो में दिखाए जाने वाले आयत के ऊपरी बायाँ किनारा के निर्देशांकों को भर सकते हैं." - -#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the bottom-right corner of the rectangle you want to be shown in the window." -#~ msgstr "यहाँ पर आप विंडो में दिखाए जाने वाले आयत के निचले दायाँ किनारा के निर्देशांकों को भर सकते हैं." - -#~ msgid "Alt+H" -#~ msgstr "ऑल्ट+H" - -#~ msgid "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently support." -#~ msgstr "इस डॉ.जिओ फ़ाइल में बहुभुज वस्तु हैं, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." - -#~ msgid "This KSeg file contains a polygon object, which Kig does not currently support." -#~ msgstr "इस के-सेग दस्तावेज़ में बहुभुज हैं, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." - -#~ msgid "Construct an equilateral triangle with a given center and vertex." -#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक समबाहु त्रिभुज बनाएँ." - -#~ msgid "Construct a square with a given center and vertex." -#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक वर्ग बनाएँ." - -#~ msgid "Pentagon with given center" -#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा पंचभुज" - -#~ msgid "Construct a pentagon with a given center and vertex." -#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक पंचभुज बनाएँ." - -#~ msgid "Heptagon with given center" -#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा सप्तभुज" - -#~ msgid "Construct a heptagon with a given center and vertex." -#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक सप्तभुज बनाएँ." - -#~ msgid "Octagon with given center" -#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा अष्टभुज" - -#~ msgid "Construct an octagon with a given center and vertex." -#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक अष्टभुज बनाएँ." - -#~ msgid "Nonagon with given center" -#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा नवभुज" - -#~ msgid "Construct a nonagon with a given center and vertex." -#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक नवभुज बनाएँ." - -#~ msgid "Decagon with given center" -#~ msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा दशभुज" - -#~ msgid "Construct a decagon with a given center and vertex." -#~ msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक दशभुज बनाएँ." - -#~ msgid "Construct the pentagon with this center" -#~ msgstr "इस केंद्र के द्वारा पंचभुज बनाएँ" - -#~ msgid "Select the object..." -#~ msgstr "वस्तु चुनें..." - -#~ msgid "Select the point where to compute the center of curvature..." -#~ msgstr "उस बिन्दु को चुनें जहाँ पर गोलाई के केंद्र की गणना की जानी है..." - -#~ msgid "Zoom &In" -#~ msgstr "बड़ा करें (&I)" - -#~ msgid "Zoom &Out" -#~ msgstr "छोटा करें (&O)" - -#~ msgid "Toggle &Full Screen Mode" -#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड टॉगल करें (&F)" - -#~ msgid "Construct the center of curvature corresponding to this point" -#~ msgstr "इस बिन्दु के तदनुरूप गोलाई का केंद्र बनाएँ" - -#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this conic" -#~ msgstr "इस शंकु के सापेक्ष गोलाई का केंद्र बनाएँ" - -#~ msgid "Select the conic..." -#~ msgstr "शंकु को चुनें..." - -#~ msgid "Select a point on the conic..." -#~ msgstr "शंकु पर एक बिन्दु चुनें..." - -#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this cubic" -#~ msgstr "इस घन के सापेक्ष गोलाई का केंद्र बनाएँ" - -#~ msgid "Select the cubic..." -#~ msgstr "घन चुनें" - -#~ msgid "Select a point on the cubic..." -#~ msgstr "घन पर एक बिन्दु चुनें..." - -#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this curve" -#~ msgstr "इस वक्र के सापेक्ष गोलाई का केंद्र बनाएँ" - -#~ msgid "Select the segment/arc to transport on the circle/line..." -#~ msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए वृत्त/लकीर में खण्ड/चाप चुनें..." - -#~ msgid "Select the circle/line on which to transport a measure..." -#~ msgstr "वृत्त/लकीर चुनें जिसपर एक माप ट्रांसपोर्ट करना है..." - -#~ msgid "Select a point on the circle/line..." -#~ msgstr "वृत्त/लकीर पर एक बिन्दु चुनें..." - -#~ msgid "Construct the line tangent to this point" -#~ msgstr "इस बिन्दु पर लकीर स्पर्शरेखा बनाएँ" - -#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this conic" -#~ msgstr "इस शंकु के सापेक्ष लकीर स्पर्शरेखा बनाएँ" - -#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this arc" -#~ msgstr "इस चाप के सापेक्ष लकीर स्पर्शरेखा बनाएँ" - -#~ msgid "Select the arc..." -#~ msgstr "चाप चुनें..." - -#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this cubic" -#~ msgstr "इस क्यूबिक के सापेक्ष लकीर स्पर्शरेखा बनाएँ" - -#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this curve" -#~ msgstr "इस वक्र के सापेक्ष एक स्पर्शरेखा बनाएँ" - -#~ msgid "*.kig|Kig Documents (*.kig)" -#~ msgstr "*.kig|केआईजी दस्तावेज़ (*.kig)" - -#~ msgid "The coordinates you entered was not valid. Please try again." -#~ msgstr "जो निर्देशांक आपने प्रविष्ठ किया है वह वैध नहीं हैं, कृपया फिर कोशिश करें" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kiten.po deleted file mode 100644 index e1c8324167a..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kiten.po +++ /dev/null @@ -1,708 +0,0 @@ -# translation of kiten.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlmi@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:29+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: asyndeta.cpp:84 -msgid "Personal" -msgstr "निजी" - -#: deinf.cpp:44 -msgid "" -"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." -msgstr "" -"क्रिया डिइनफ्लेक्शन जानकारी नहीं मिली, अत: क्रिया डिइनफ्लेक्शन इस्तेमाल नहीं " -"किया जा सकता." - -#: deinf.cpp:52 -msgid "" -"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " -"be used." -msgstr "" - -#: dict.cpp:115 -#, c-format -msgid "Could not open dictionary %1." -msgstr "शब्दकोश %1 खोल नहीं सका." - -#: dict.cpp:122 -#, c-format -msgid "Memory error when loading dictionary %1." -msgstr "जब शब्दकोश %1 लोड किया जा रहा है तो मेमोरी त्रुटि." - -#: dict.cpp:128 -#, c-format -msgid "Could not open index for dictionary %1." -msgstr "शब्दकोश %1 के लिए निर्देशिका खोल नहीं सके." - -#: dict.cpp:135 -msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file." -msgstr "जब शब्दकोश %1 की निर्देशिका फ़ाइल लोड किया जा रहा है तो मेमोरी त्रुटि." - -#: dict.cpp:239 -msgid "No dictionaries in list!" -msgstr "सूची में कोई डिक्शनरियाँ नहीं" - -#: dict.cpp:730 -msgid "In names: " -msgstr "नामों में:" - -#: dict.cpp:734 -msgid "As radical: " -msgstr "रेडिकल की तरहः" - -#: kiten.cpp:58 -msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)" -msgstr "कान्जी में देखें (Kanjidic)" - -#: kiten.cpp:58 -msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard." -msgstr "मौज़ूदा क्लिप बोर्ड में कांजी के बारे में विस्तृत जानकारी देता है." - -#: kiten.cpp:59 -msgid "Lookup English/Japanese Word" -msgstr "अंग्रेज़ी/जापानी शब्द देखें" - -#: kiten.cpp:59 -msgid "" -"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's " -"regular search." -msgstr "" - -#: kiten.cpp:70 -msgid "&Learn" -msgstr "सीखें (&L)" - -#: kiten.cpp:71 -msgid "&Dictionary Editor..." -msgstr "शब्दकोश संपादक... (&D)" - -#: kiten.cpp:72 -msgid "Ra&dical Search..." -msgstr "रेडिकल ढूंढें... (&d)" - -#: kiten.cpp:73 -msgid "Search Edit" -msgstr "खोज संपादन" - -#: kiten.cpp:74 -msgid "&Clear Search Bar" -msgstr "खोज पट्टी साफ करें (&C)" - -#. i18n: file kitenui.rc line 17 -#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "ढूंढें (&S)" - -#: kiten.cpp:76 -msgid "Search with &Beginning of Word" -msgstr "शब्द के प्रारंभ से ढूंढें (&B)" - -#: kiten.cpp:77 -msgid "Search &Anywhere" -msgstr "कहीं से भी ढूंढें (&S)" - -#: kiten.cpp:78 -msgid "Stro&kes" -msgstr "स्ट्रोक्स (&k)" - -#: kiten.cpp:79 -msgid "&Grade" -msgstr "श्रेणी (&G)" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 -#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Kanjidic" -msgstr "&Kanjidic" - -#: kiten.cpp:81 -msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search" -msgstr "नियमित खोज में क्रियाओं को डीइनफ्लेक्ट करें ()&D" - -#: kiten.cpp:82 -msgid "&Filter Rare" -msgstr "फ़िल्टर विरल (&F)" - -#: kiten.cpp:83 -msgid "&Automatically Search Clipboard Selections" -msgstr "क्लिपबोर्ड चयनों को स्वचलित ढूंढें (&A)" - -#: kiten.cpp:84 -msgid "Search &in Results" -msgstr "परिणामों में ढूंढें (&i)" - -#: kiten.cpp:86 -msgid "Add &Kanji to Learning List" -msgstr "सीखने की सूची में कान्जी जोड़ें (&K)" - -#: kiten.cpp:88 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "" - -#: kiten.cpp:90 -msgid "&History" -msgstr "इतिहास (&H)" - -#: kiten.cpp:144 -msgid "Welcome to Kiten" -msgstr "के-आईटीईएन में आपका स्वागत है" - -#: kiten.cpp:175 -msgid "%1 added to learn list of all open learn windows" -msgstr "सभी खुले लर्न विंडो सूची में %1 जोड़ा गया" - -#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222 -msgid "Empty search items" -msgstr "ढूंढने की वस्तुएँ खाली हैं" - -#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226 -msgid "Searching..." -msgstr "ढूंढ रहे..." - -#: kiten.cpp:260 -#, c-format -msgid "HTML Entity: %1" -msgstr "एचटीएमएल एंटिटी: %1" - -#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302 -msgid "%1 in compounds" -msgstr "कम्पाउण्ड्स में %1 " - -#: kiten.cpp:272 -msgid "(No common compounds)" -msgstr "(कोई कॉमन कम्पाउण्ड नहीं)" - -#: kiten.cpp:394 -msgid "No deinflection" -msgstr "कोई डिइन्फ्लेक्शन नहीं" - -#: kiten.cpp:482 -msgid "Unparseable number" -msgstr "अनपारसेबल संख्या" - -#: kiten.cpp:487 -msgid "Invalid stroke count" -msgstr "अवैध स्ट्रोक काउन्ट" - -#: kiten.cpp:518 -msgid "Invalid grade" -msgstr "अवैध श्रेणी" - -#: kiten.cpp:585 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n result\n" -"%n results" -msgstr "" -"%n परिणाम\n" -"%n परिणाम" - -#: kiten.cpp:588 -#, c-format -msgid " out of %1" -msgstr " %1 में से" - -#: kiten.cpp:775 -#, c-format -msgid "Radical(s): %1" -msgstr "रेडिकल्स: %1" - -#: kiten.cpp:778 -msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes" -msgstr "रेडिकल्स %1 तथा %2 स्ट्रोक्स के साथ कान्जी" - -#: kiten.cpp:780 -#, c-format -msgid "Kanji with radical(s) %1" -msgstr "रेडिकल्स %1 के साथ कान्जी" - -#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not read from %1." -msgstr "%1 से पढ़ नहीं सका." - -#: kromajiedit.cpp:40 -msgid "" -"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used." -msgstr "" -"रोमाजी जानकारी संस्थापित नहीं है, अत: रोमाजी परिवर्तन इस्तेमाल नहीं किया जा " -"सकता." - -#: kromajiedit.cpp:48 -msgid "" -"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used." -msgstr "" -"रोमाजी जानकारी लोड नहीं की जा सकी, अत: रोमाजी परिवर्तन इस्तेमाल नहीं किया जा " -"सकता." - -#: kromajiedit.cpp:260 -msgid "English" -msgstr "अंग्रेज़ी" - -#: kromajiedit.cpp:261 -msgid "Kana" -msgstr "काना" - -#: ksaver.cpp:88 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr " %1 पर लिख नहीं सका." - -#: learn.cpp:79 -msgid "&List" -msgstr "सूची (&L)" - -#: learn.cpp:80 -msgid "&Quiz" -msgstr "प्रश्नोत्तर (&Q)" - -#. i18n: file configlearn.ui line 85 -#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Kanji" -msgstr "कान्जी" - -#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304 -msgid "Meanings" -msgstr "अर्थ" - -#: learn.cpp:90 -msgid "Readings" -msgstr "पठन" - -#: learn.cpp:91 learn.cpp:124 -msgid "Grade" -msgstr "श्रेणी" - -#: learn.cpp:92 -msgid "Your Score" -msgstr "आपका अंक" - -#: learn.cpp:107 -msgid "Grade 1" -msgstr "श्रेणी 1" - -#: learn.cpp:108 -msgid "Grade 2" -msgstr "श्रेणी 2" - -#: learn.cpp:109 -msgid "Grade 3" -msgstr "श्रेणी 3" - -#: learn.cpp:110 -msgid "Grade 4" -msgstr "श्रेणी 4" - -#: learn.cpp:111 -msgid "Grade 5" -msgstr "श्रेणी 5" - -#: learn.cpp:112 -msgid "Grade 6" -msgstr "श्रेणी 6" - -#: learn.cpp:113 -msgid "Others in Jouyou" -msgstr "Jouyou में अन्य" - -#: learn.cpp:114 -msgid "Jinmeiyou" -msgstr "Jinmeiyou" - -#: learn.cpp:122 -msgid "&Cheat" -msgstr "चीट (&C)" - -#: learn.cpp:123 -msgid "&Random" -msgstr "बेतरतीब (&R)" - -#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#: learn.cpp:129 -msgid "Add A&ll" -msgstr "सभी जोड़ें (&l)" - -#: learn.cpp:162 -msgid "Put on your thinking cap!" -msgstr "अपने दिमाग पर जरा जोर डालिए!" - -#: learn.cpp:208 -msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?" -msgstr "सीखने की सूची में सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं. उन्हें सहेजें?" - -#: learn.cpp:208 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "सहेजा नहीं गया परिवर्तन" - -#: learn.cpp:292 -msgid "Grade not loaded" -msgstr "श्रेणी लोड नहीं है" - -#: learn.cpp:323 -msgid "%1 entries in grade %2" -msgstr "%1 प्रविष्टियाँ %2 श्रेणी में" - -#: learn.cpp:459 -msgid "%1 written" -msgstr "लिखा %1" - -#: learn.cpp:488 -msgid "%1 already on your list" -msgstr "%1 पहले ही सूची में है" - -#: learn.cpp:494 -msgid "%1 added to your list" -msgstr "%1 आपकी सूची में जोड़ा" - -#: learn.cpp:610 -msgid "Learning List" -msgstr "सीखने की सूची" - -#: learn.cpp:642 -msgid "Good!" -msgstr "बहुत अच्छे!" - -#: learn.cpp:656 -msgid "Wrong" -msgstr "गलत" - -#: learn.cpp:838 -msgid "Better luck next time" -msgstr "अगली मर्तबा अच्छी तकदीर" - -#: main.cpp:43 -msgid "Kiten" -msgstr "किटेन" - -#: main.cpp:44 -msgid "Japanese Reference Tool" -msgstr "जापानी सन्दर्भ शिक्षण औज़ार" - -#: main.cpp:47 -msgid "Original author" -msgstr "मूल लेखक" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" -"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Code simplification, UI suggestions." -msgstr "कोड सरलीकरण, यूआई सुझाव." - -#: main.cpp:50 -msgid "svg icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#: main.cpp:51 -msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing" -msgstr "" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Dictionaries" -msgstr "शब्दकोश" - -#. i18n: file configsearching.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Searching" -msgstr "ढूंढ रहे" - -#. i18n: file configlearn.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Learn" -msgstr "सीखें" - -#: optiondialog.cpp:51 -msgid "Result View Font" -msgstr "परिणाम दृश्य फ़ॉन्ट " - -#: rad.cpp:58 -msgid "" -"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " -"used." -msgstr "" -"कांजी रेडिकल जानकारी संस्थापित नहीं है, अत: रेडिकल ढूंढा जाना इस्तेमाल नहीं " -"किया जा सकता." - -#: rad.cpp:66 -msgid "" -"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " -"used." -msgstr "" -"कांजी रेडिकल जानकारी लोड नहीं की जा सकी, अत: रेडिकल ढूंढा जाना इस्तेमाल नहीं " -"किया जा सकता." - -#: rad.cpp:229 -msgid "Hotlist" -msgstr "हाटलिस्ट" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 40 -#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Search by total strokes" -msgstr "पूरे स्ट्रोक्स से ढूंढें" - -#: rad.cpp:259 -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#: rad.cpp:264 -msgid "&Look Up" -msgstr "देखें (&L)" - -#: rad.cpp:276 -msgid "Show radicals having this number of strokes" -msgstr "इतनी संख्या के स्ट्रोक्स युक्त रेडिकल्स को दिखाता है" - -#: rad.cpp:299 -msgid "Radical Selector" -msgstr "रेडिकल चयनक" - -#. i18n: file kitenui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Search Toolbar" -msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी (&S)" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edict" -msgstr "Edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use preinstalled edict" -msgstr "पूर्व-संस्थापित %1प्रयोग करें" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "जोड़ें..." - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use preinstalled kanjidic" -msgstr "पूर्व-संस्थापित %1प्रयोग करें" - -#. i18n: file configlearn.ui line 35 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" -msgstr "किटेन प्रारंभ होने पर \"learn\" प्रारंभ करें" - -#. i18n: file configlearn.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Quizzing" -msgstr "प्रश्नोत्तर" - -#. i18n: file configlearn.ui line 79 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Clue:" -msgstr "संकेतः" - -#. i18n: file configlearn.ui line 90 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Meaning" -msgstr "अर्थ" - -#. i18n: file configlearn.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Reading" -msgstr "पढ़ा जा रहा है" - -#. i18n: file configlearn.ui line 107 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Possible answers:" -msgstr "संभावित उत्तर:" - -#. i18n: file configsearching.ui line 35 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive searches" -msgstr "केस सेंसिटिव खोज" - -#. i18n: file configsearching.ui line 43 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Match only whole english word" -msgstr "सिर्फ अंग्रेज़ी के पूरे अक्षरों के जोड़ मिलाएँ" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 9 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edict dictionary files" -msgstr "शब्दकोश" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 18 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kanjidic dictionary files" -msgstr "Kanjidic जानकारी पृष्ठ" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 27 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match only whole English word" -msgstr "सिर्फ अंग्रेज़ी के पूरे अक्षरों के जोड़ मिलाएँ" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 37 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Recent used radicals" -msgstr "" - -#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 -#, c-format -msgid "Common results from %1" -msgstr "%1 से कॉमन परिणाम" - -#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 -#, c-format -msgid "Results from %1" -msgstr "%1 से परिणाम" - -#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305 -msgid "Common" -msgstr "कॉमन" - -#: widgets.cpp:120 -msgid "Rare" -msgstr "विरल" - -#: widgets.cpp:124 -#, c-format -msgid "Probability rank #%1" -msgstr "संभावना श्रेणी #%1" - -#: widgets.cpp:138 -msgid "<br />In names: " -msgstr "<br />नामों में: " - -#: widgets.cpp:148 -msgid "<br />As radical: " -msgstr "<br />रेडिकल की तरह: " - -#: widgets.cpp:169 -msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2." -msgstr "श्रेणी स्तर: %1. स्ट्रोक्स: %2." - -#: widgets.cpp:174 -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#: widgets.cpp:177 -msgid "In Jouyou" -msgstr "Jouyou में" - -#: widgets.cpp:180 -msgid "In Jinmeiyou" -msgstr "Jinmeiyou में" - -#: widgets.cpp:189 -#, c-format -msgid " Common Miscount: %1." -msgstr "कॉमन मिसकाउन्ट: %1." - -#: widgets.cpp:192 -msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes." -msgstr "सबसे बड़ा रेडिकल: %1, %2 स्ट्रोक्स सहित." - -#: widgets.cpp:244 -msgid "Print Japanese Reference" -msgstr "जापानी सन्दर्भ छापें" - -#: widgets.cpp:254 -msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>" -msgstr "<h1> \"%1\" के लिए ढूंढें</h1>" - -#: widgets.cpp:322 -msgid "&Disable Dictionary" -msgstr "शब्दकोश अक्षम करें (&D)" - -#: widgets.cpp:363 -msgid "yes" -msgstr "हाँ" - -#: widgets.cpp:363 -msgid "no" -msgstr "नहीं" - -#: widgets.cpp:411 -msgid "Saved" -msgstr "सहेज लिया" - -#: widgets.cpp:417 -msgid "" -"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n" -"\n" -"(You can however always create your dictionary again.)" -msgstr "" -"अपने व्यक्तिगत शब्दकोश को अक्षम करने से इसे विषय-वस्तु मिट जाएंगे.\n" -"\n" -"(हालाकि आप फिर से अपना शब्दकोश कभी भी बना सकेंगे.)" - -#: widgets.cpp:417 -msgid "Disable" -msgstr "अक्षम" - -#~ msgid "Edict information page" -#~ msgstr "Edict जानकारी पृष्ठ" - -#~ msgid "Foreign language Edicts" -#~ msgstr "विदेशी भाषा Edicts" - -#~ msgid "Kanjidic" -#~ msgstr "Kanjidic" - -#~ msgid "Global Keys" -#~ msgstr "वैश्विक कुंजियाँ" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klatin.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klatin.po deleted file mode 100644 index 10e5eed739c..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klatin.po +++ /dev/null @@ -1,912 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:49+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hindi\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: klatin.cpp:57 -msgid "Load &Vocabulary" -msgstr "शब्दावली लोड करें (&V)" - -#: klatin.cpp:58 -msgid "Load &Grammar" -msgstr "व्याकरण लोड करें (&G)" - -#: klatin.cpp:59 -msgid "Load V&erbs" -msgstr "क्रिया लोड करें (&e)" - -#: klatin.cpp:60 -msgid "Load &Revision" -msgstr "सुधार लोड करें (&R)" - -#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205 -msgid "Ready" -msgstr "तैयार" - -#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144 -msgid "Grammar" -msgstr "व्याकरण" - -#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Verbs" -msgstr "क्रिया (&b)" - -#: klatin.cpp:167 -msgid "Load Vocabulary File" -msgstr "शब्दावली फ़ाइल लोड करें" - -#: klatin.cpp:168 -msgid "Vocabulary" -msgstr "शब्दावली" - -#: klatingrammar.cpp:51 -msgid "All Declensions" -msgstr "" - -#: klatingrammar.cpp:52 -msgid "1st Feminine" -msgstr "1ला स्त्रीवाचक" - -#: klatingrammar.cpp:53 -msgid "2nd Masculine" -msgstr "2रा पुरूष वाचक" - -#: klatingrammar.cpp:54 -msgid "2nd Neuter" -msgstr "2रा न्यूटर" - -#: klatingrammar.cpp:55 -msgid "3rd Masc/Fem" -msgstr "3रा पुरूष वाचक/स्त्री वाचक" - -#: klatingrammar.cpp:56 -msgid "3rd Neuter" -msgstr "3रा न्यूटर" - -#: klatingrammar.cpp:57 -msgid "4th Masc/Fem" -msgstr "4था पुरूष वाचक/स्त्री वाचक" - -#: klatingrammar.cpp:58 -msgid "4th Neuter" -msgstr "4था न्यूटर" - -#: klatingrammar.cpp:59 -msgid "5th Feminine" -msgstr "5वाँ फ़ेमिनाइन" - -#: klatingrammar.cpp:119 -msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation." -msgstr "व्याकरण परिभाषा फ़ाइल लोड नहीं कर सका, के-लेटिन संस्थापन जांचें." - -#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110 -msgid "Error with KLatin" -msgstr "के-लेटिन के साथ त्रुटि." - -#: klatingrammar.cpp:120 -msgid "Error." -msgstr "त्रुटि." - -#: klatingrammar.cpp:156 -msgid "What is the nominative singular of %1?" -msgstr "%1 का कर्ता कारक एकवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:159 -msgid "What is the vocative singular of %1?" -msgstr "%1 का सम्बोधक एकवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:162 -msgid "What is the accusative singular of %1?" -msgstr "%1 का कर्मकारक एकवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:165 -msgid "What is the genitive singular of %1?" -msgstr "%1 का सम्बन्ध कारक एकवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:168 -msgid "What is the dative singular of %1?" -msgstr "%1 का संप्रदान कारक एकवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:171 -msgid "What is the ablative singular of %1?" -msgstr "%1 का अपादान कारक एकवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:174 -msgid "What is the nominative plural of %1?" -msgstr "%1 का कर्ताकारक बहुवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:177 -msgid "What is the vocative plural of %1?" -msgstr "%1 का संबोधक बहुवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:180 -msgid "What is the accusative plural of %1?" -msgstr "%1 का कर्मकारक बहुवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:183 -msgid "What is the genitive plural of %1?" -msgstr "%1 का सम्बन्धकारक बहुवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:186 -msgid "What is the dative plural of %1?" -msgstr "%1 का संप्रदान कारक बहुवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:189 -msgid "What is the ablative plural of %1?" -msgstr "%1 का अपादान कारक बहुवचन क्या है?" - -#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229 -#, c-format -msgid "The correct answer was %1." -msgstr "सही उत्तर था %1." - -#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229 -msgid "Wrong" -msgstr "गलत" - -#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218 -msgid "Please enter an answer" -msgstr "कृपया एक उत्तर प्रविष्ट करें" - -#: klatinverbs.cpp:40 -msgid "1st" -msgstr "1हला" - -#: klatinverbs.cpp:41 -msgid "2nd" -msgstr "2रा" - -#: klatinverbs.cpp:42 -msgid "3rd" -msgstr "3रा" - -#: klatinverbs.cpp:43 -msgid "4th" -msgstr "4था" - -#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173 -#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185 -msgid "Indicative" -msgstr "इंडिकेटिव" - -#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134 -msgid "Subjunctive" -msgstr "संभाव्य" - -#: klatinverbs.cpp:49 -msgid "Active" -msgstr "सक्रिय" - -#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253 -msgid "Passive" -msgstr "निष्क्रिय" - -#: klatinverbs.cpp:64 -msgid "indicative" -msgstr "इंडिकेटिव" - -#: klatinverbs.cpp:65 -msgid "subjunctive" -msgstr "संभाव्य" - -#: klatinverbs.cpp:67 -msgid "active" -msgstr "सक्रिय" - -#: klatinverbs.cpp:68 -msgid "passive" -msgstr "निष्क्रिय" - -#: klatinverbs.cpp:70 -msgid "first" -msgstr "प्रथम" - -#: klatinverbs.cpp:71 -msgid "second" -msgstr "द्वितीय" - -#: klatinverbs.cpp:72 -msgid "third" -msgstr "तृतीय" - -#: klatinverbs.cpp:74 -msgid "singular" -msgstr "एक वचन" - -#: klatinverbs.cpp:75 -msgid "plural" -msgstr "बहुवचन" - -#: klatinverbs.cpp:77 -msgid "present" -msgstr "वर्तमान" - -#: klatinverbs.cpp:78 -msgid "future" -msgstr "भविष्य" - -#: klatinverbs.cpp:79 -msgid "imperfect" -msgstr "अपूर्ण" - -#: klatinverbs.cpp:80 -msgid "perfect" -msgstr "पूर्ण" - -#: klatinverbs.cpp:81 -msgid "pluperfect" -msgstr "पूर्ण भूत" - -#: klatinverbs.cpp:82 -msgid "future perfect" -msgstr "पूर्ण भविष्य" - -#: klatinverbs.cpp:109 -msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation." -msgstr "क्रिया परिभाषा फ़ाइल लोड नहीं कर सका, के-लेटिन संस्थापन जांचें." - -#: klatinverbs.cpp:205 -msgid "" -"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 " -"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of " -"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb " -"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, " -"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and " -"should not be translated. The output string in English is something like: What " -"is the first person singular present indicative active of amo?\n" -"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?" -msgstr "" - -#: klatinvocab.cpp:110 -msgid "" -"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin " -"installation." -msgstr "" -"शब्दावली फ़ाइल लोड नहीं कर सका; आपके के-लेटिन संस्थापना के साथ कोई समस्या है." - -#: main.cpp:23 -msgid "KLatin - a program to help revise Latin" -msgstr "के-लेटिन - एक प्रोग्राम जो लेटिन में सुधार में मदद करता है" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22 -#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "KLatin" -msgstr "के-लेटिन" - -#: main.cpp:39 -msgid "Author and Maintainer" -msgstr "लेखक तथा मेंटेनर" - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Bug fixes, documentation" -msgstr "सह-अनुरक्षक, बग फ़िक्सेस, दस्तावेज़ीकरण" - -#: main.cpp:41 -msgid "Vocabulary shuffling code" -msgstr "शब्दावली फेंटने का कोड" - -#: main.cpp:43 -msgid "SVG icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#: main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation" -msgstr "इतालवी शब्दावलि डाटा ट्रांसलेशन" - -#: main.cpp:45 -msgid "Polish Vocabulary Data Translation" -msgstr "पोलिश शब्दावलि डाटा ट्रांसलेशन" - -#. i18n: file klatinui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "S&ection" -msgstr "खण्ड (&e)" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 47 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Welcome to KLatin\n" -"Please Choose Section of Revision" -msgstr "" -"के-लेटिन में आपका स्वागत है!\n" -"सुधार के लिए कृपया कोई खण्ड चुनें" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 74 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Revision Sections" -msgstr "सुधार खण्ड" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 102 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "&Vocabulary" -msgstr "शब्दावली (&V)" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 108 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Test on Vocabulary" -msgstr "शब्दावली पर परीक्षा" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 111 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "Multiple choice vocabulary test" -msgstr "मल्टीपल चॉइस शब्दावली परीक्षा" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 119 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "&Grammar" -msgstr "व्याकरण (&G)" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 125 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Test on noun grammar" -msgstr "संज्ञा व्याकरण पर परीक्षा" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 128 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Test on common nouns and endings" -msgstr "सामान्य क्रियाओं तथा एन्डिंग्स पर परीक्षा" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 136 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Ver&bs" -msgstr "क्रिया (&b)" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 139 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Test on verb forms" -msgstr "क्रिया रूपों पर परीक्षा" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 142 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Test on common verbs and endings" -msgstr "सामान्य क्रियाओं तथा एन्डिंग्स पर परीक्षा" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 150 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "&Revision notes" -msgstr "सुधार नोट्स (&R)" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 153 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Load revision notes" -msgstr "सुधार नोट लोड करें" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 157 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "" -"The KLatin revision notes with\n" -"verb and noun tables" -msgstr "" -"के-लेटिन सुधार नोट\n" -"क्रिया तथा संज्ञा तालिका सहित" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 209 -#: rc.cpp:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&tart" -msgstr "प्रारंभ! (&t)" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 212 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Start chosen area of revision" -msgstr "सुधार हेतु चयनित क्षेत्र प्रारंभ करें" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 215 -#: rc.cpp:56 -#, no-c-format -msgid "Start the section you have chosen" -msgstr "जो खण्ड आपने चुना है उसे प्रारंभ करें" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 226 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "Quits" -msgstr "बाहर होता है" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 229 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "Quit KLatin" -msgstr "के-लेटिन से बाहर हों" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Grammar Section" -msgstr "व्याकरण खण्ड" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Choice of nouns for testing" -msgstr "परीक्षा हेतु संज्ञाओं के चयन" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111 -#: rc.cpp:77 rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "" -"Question Word\n" -"Line 2\n" -"Line 3\n" -"Line 4" -msgstr "" -"प्रश्न शब्द\n" -"पंक्ति 2\n" -"पंक्ति 3\n" -"पंक्ति 4" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "The question will appear here" -msgstr "प्रश्न यहाँ दिखाई देंगे" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "अंक" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "/" -msgstr "/" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Your test percentage so far" -msgstr "अब तक का आपका परीक्षा प्रतिशत" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Answer:" -msgstr "उत्तर:" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Your answer goes here" -msgstr "आपका उत्तर यहाँ जाएगा" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "Enter your answer here" -msgstr "अपना उत्तर यहाँ भरें" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Check answer" -msgstr "उत्तर जाँचें" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "&Back" -msgstr "पीछे (&B)" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Go back to the selection screen" -msgstr "चयन स्क्रीन पर वापस जाएँ" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Return to selection screen" -msgstr "चयन स्क्रीन पर वापस जाएँ" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Results" -msgstr "परिणाम" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "<b>Your Results</b>" -msgstr "<b>आपके उत्तर</b>" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "आपका उत्तर" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "सही उत्तर" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Table of results" -msgstr "परिणामों की तालिका" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Percentage:" -msgstr "प्रतिशत:" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Percentage of correct answers" -msgstr "सही उत्तरों का प्रतिशत" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "" -"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those " -"attempted." -msgstr "" -"आपके द्वारा हल किए गए प्रश्नों में से सही उत्तरों के प्रतिशत को यह दिखाता है" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Number attempted:" -msgstr "हल किए प्रश्नों की संख्या:" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140 -#: rc.cpp:161 rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Number of questions attempted" -msgstr "हल किए गए प्रश्नों की संख्या" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "This shows the number of questions you answered." -msgstr "यह बताता है कि आपने कितने प्रश्नों के उत्तर दिए हैं." - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "यह संवाद बंद करें" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window." -msgstr "इस संवाद को बन्द करें तथा के-लेटिन के मुख्य विंडो में वापस जाएँ" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Configure Vocabulary" -msgstr "शब्दावली कॉन्फ़िगर करें" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Testing Style" -msgstr "परीक्षा शैली" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "To Latin" -msgstr "लेटिन में" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Question in your language and answers in Latin" -msgstr "प्रश्न आपकी भाषा में तथा उत्तर लेटिन में" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be " -"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin " -"translations." -msgstr "" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "From Latin" -msgstr "लेटिन से" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Question in Latin and answers in your language" -msgstr "प्रश्न लेटिन में तथा उत्तर आपकी भाषा में" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be " -"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your " -"language." -msgstr "" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "The file you are tested on in vocabulary" -msgstr "शब्दकोश के लिए आपकी परीक्षा फ़ाइल" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section" -msgstr "शब्दकोश खण्ड के लिए आप फ़ाइल को बदल सकते हैं जिसमें आपने परीक्षा दी है" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Number of questions:" -msgstr "प्रश्नों की संख्या:" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Set the number of questions you want to be tested on" -msgstr "प्रश्नों की संख्या नियत करें जिसमें कि आप परीक्षा देना चाहते हैं" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this " -"number is reached, a result dialog appears." -msgstr "" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Number of questions to be asked before ending" -msgstr "प्रश्नों की संख्या जिन्हें आखिरी में पूछा जाना है" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Numbers of questions to ask at a time" -msgstr "प्रश्नों की संख्या जिन्हें एक साथ पूछा जाना है" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Verbs Section" -msgstr "क्रिया खण्ड" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Choice of verb conjugation" -msgstr "क्रिया कॉज़ुगेशन का चुनाव" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "" -"Conjugation of verb to be\n" -"tested on" -msgstr "" -"क्रिया का कॉज़ुगेशन\n" -"जिसे जाँचना है" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Choice of verb voice" -msgstr "क्रिया आवाज़ का चयन" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"Voice of verb to be\n" -"tested on" -msgstr "" -"क्रिया की आवाज़\n" -"जिसे जाँचना है" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Choice of verb mood" -msgstr "क्रिया मूड का चुनाव" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"Mood of verb to be\n" -"tested on" -msgstr "" -"क्रिया का मूड\n" -"जिसे जाँचना है" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Change test to new type" -msgstr "परीक्षा नई शैली में बदलें" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Check your answer" -msgstr "अपना उत्तर जाँचें" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Vocabulary Section" -msgstr "शब्दकोश खण्ड" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Question Word" -msgstr "प्रश्न शब्द" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "The question word will appear here" -msgstr "प्रश्न के शब्द यहाँ दिखाई देंगे" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Your current score" -msgstr "आपका मौजूदा अंक" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "" -"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of " -"answers." -msgstr "" -"आपका अंक इस प्रदर्शक पर प्रकट होगा. सही उत्तरों की संख्या/कुल उत्तरों की " -"संख्या." - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Answer 1" -msgstr "उत्तर 1" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Click this if you think it is the right answer." -msgstr "इसे क्लिक करें यदि आप समझते हैं कि आपने सही उत्तर दिया है." - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Answer 2" -msgstr "उत्तर 2" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Answer 3" -msgstr "उत्तर 3" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Answer 4" -msgstr "उत्तर 4" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Return to the selection screen" -msgstr "चयन स्क्रीन पर वापस जाएँ" - -#. i18n: file klatin.kcfg line 9 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "The language selected by the user" -msgstr "उपयोक्ता द्वारा चयनित भाषा" - -#. i18n: file klatin.kcfg line 30 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "how many questions are asked in one session." -msgstr "एक सत्र में कितने प्रश्न पूछे जाएँ." - -#. i18n: file klatin.kcfg line 34 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "whether KLatin should ask unlimited questions." -msgstr "क्या के-लेटिन असीमित प्रश्न पूछे." - -#. i18n: file klatin.kcfg line 38 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "the default vocabulary file." -msgstr "डिफ़ॉल्ट शब्दावली फ़ाइल." - -#. i18n: file klatin.kcfg line 51 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "whether the questions should be Latin to the user's language." -msgstr "क्या उपयोक्ता को प्रश्न लेटिन में हों." - -#. i18n: file klatin.kcfg line 55 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "whether the questions should be the user's language to Latin." -msgstr "क्या उपयोक्ता को प्रश्न लेटिन में हों." - -#~ msgid "" -#~ "_: Inform the user that nothing has been typed in\n" -#~ "Please enter an answer." -#~ msgstr "कृपया उत्तर भरें." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klettres.po deleted file mode 100644 index fece65f56b8..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/klettres.po +++ /dev/null @@ -1,478 +0,0 @@ -# translation of klettres.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:56+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: klettres.cpp:139 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:141 -msgid "Luganda" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"फ़ाइल sounds.xml नहीं मिला यहाँ-\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n" -"\n" -"कृपया इस फ़ाइल को संस्थापित करें तथा के-लेटर्स फिर से प्रारंभ करें.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:198 -msgid "New Sound" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Play a new sound" -msgstr "इतालवी ध्वनियाँ" - -#: klettres.cpp:200 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "नई भाषा लाएँ..." - -#: klettres.cpp:202 -msgid "Replay Sound" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:203 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:204 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:208 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" - -#: klettres.cpp:210 -msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "L&evel" -msgstr "स्तर 1" - -#: klettres.cpp:213 -msgid "Select the level" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:214 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "भाषा" - -#: klettres.cpp:219 -msgid "Level 1" -msgstr "स्तर 1" - -#: klettres.cpp:220 -msgid "Level 2" -msgstr "स्तर 2" - -#: klettres.cpp:221 -msgid "Level 3" -msgstr "स्तर 3" - -#: klettres.cpp:222 -msgid "Level 4" -msgstr "स्तर 4" - -#: klettres.cpp:225 -msgid "Themes" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:226 -msgid "Classroom" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Arctic" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:228 -msgid "Desert" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:230 -msgid "Select the theme" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:231 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:233 -msgid "Mode Kid" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:234 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "ग्रोन-अप टाइमर" - -#: klettres.cpp:236 -msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:271 -msgid "Font Settings" -msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास" - -#: klettres.cpp:275 -msgid "Timer" -msgstr "टाइमर" - -#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 -#, c-format -msgid "Current language is %1" -msgstr "मौज़ूदा भाषा हैः %1" - -#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 -#, c-format -msgid "Current level is %1" -msgstr "मौज़ूदा स्तर है %1" - -#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ" - -#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Hide Menubar" -msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" - -#: klettres.cpp:411 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "शिशु रूप पर स्विच करें" - -#: klettres.cpp:437 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "ग्रोन-अप रूप में सक्षम करें" - -#: klettres.cpp:461 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"फ़ाइल $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt नहीं मिला;\n" -"कृपया अपनी संस्थापना जाँचें." - -#: klettres.cpp:478 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "अक्षर %1 को प्रविष्ट करें" - -#: klettresview.cpp:47 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "पत्र या सिलेबल जो आपने अभी सुना वह टाइप करें" - -#: klettresview.cpp:102 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" -"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." -msgstr "" -"के-लेटर्स बच्चों तथा बड़ों को \n" -"ध्वनियों तथा उस भाषा के अक्षरों की मदद से \n" -"एक नई भाषा सीखने में मदद करता है.\n" -"6 भाषाएँ उपलब्ध हैं: चेक, दानिश, डच, फ्रांसीसी, इतालवी तथा स्लोवाक." - -#: main.cpp:48 -msgid "KLettres" -msgstr "के-लेटर्स" - -#: main.cpp:52 -msgid "French sounds" -msgstr "फ्रांसीसी ध्वनि" - -#: main.cpp:54 -msgid "Dutch sounds" -msgstr "डच ध्वनि" - -#: main.cpp:56 -msgid "Danish sounds" -msgstr "दानिश ध्वनि" - -#: main.cpp:58 -msgid "Czech sounds" -msgstr "चेक ध्वनि" - -#: main.cpp:60 -msgid "Slovak sounds" -msgstr "स्लोवाक ध्वनि" - -#: main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "English sounds" -msgstr "दानिश ध्वनि" - -#: main.cpp:64 -msgid "Italian sounds" -msgstr "इतालवी ध्वनियाँ" - -#: main.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Spanish sounds" -msgstr "दानिश ध्वनि" - -#: main.cpp:68 -msgid "Romanized Hindi sounds" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Luganda sounds" -msgstr "दानिश ध्वनि" - -#: main.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "German sounds" -msgstr "दानिश ध्वनि" - -#: main.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Hebrew sounds" -msgstr "फ्रांसीसी ध्वनि" - -#: main.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "British English sounds" -msgstr "दानिश ध्वनि" - -#: main.cpp:78 -msgid "Icons" -msgstr "प्रतीक" - -#: main.cpp:80 -msgid "Background picture" -msgstr "पार्श्व छवि" - -#: main.cpp:82 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "समर्थन तथा कोडिंग मार्गदर्शन" - -#: main.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#: main.cpp:86 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "विशेष अक्षरों के प्रतीक ज़ेनरेट करने हेतु कोड" - -#: main.cpp:88 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "के-कॉन्फ़िग एक्सटी में पोर्ट, कोड लिखने में मदद" - -#: main.cpp:90 -msgid "Kids and grown-up SVG icons" -msgstr "" - -#: main.cpp:92 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "" - -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "L&ook" -msgstr "" - -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "मुख्य" - -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Characters" -msgstr "अक्षर" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Set the timer (in minutes)" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Only used if Use a timer is checked" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Kid Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grown-up Mode" -msgstr "ग्रोन-अप टाइमर" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "टाइमर" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "कठिनाई स्तर" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "किड टाइमर" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "ग्रोन-अप टाइमर" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "ध्वनि नाम लोड करने में त्रुटि." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide menubar" -#~ msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" - -#, fuzzy -#~ msgid "timerdlg" -#~ msgstr "टाइमर" - -#~ msgid "Change the level of difficulty" -#~ msgstr "कठिनाई स्तर बदलें" - -#~ msgid "Use this box to choose the level of difficulty" -#~ msgstr "इस बक्से का उपयोग कठिनाई स्तर चुनने के लिए करें" - -#~ msgid "Change &Font..." -#~ msgstr "फ़ॉन्ट बदलें... (&F)" - -#~ msgid "Set &Timer..." -#~ msgstr "टाइमर सेट करें... (&T)" - -#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below" -#~ msgstr "आपको टाइप करना होगा पत्र/सिलेबल जो आप सुनते हैं तथा/या नीचे फील्ड में देखते हैं" - -#~ msgid "Document to open" -#~ msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़" - -#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Kid Mode</b></p>" -#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>किड मोड</b></p>" - -#~ msgid " sec/10" -#~ msgstr "सेक./10" - -#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Grown-Up Mode</b></p>" -#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>ग्रोन-अप रूप</b></p>" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "शैली" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kmplot.po deleted file mode 100644 index bb1d7bd910b..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kmplot.po +++ /dev/null @@ -1,3420 +0,0 @@ -# translation of kmplot.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-11 17:34+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "फ़ाइल मौज़ूद नहीं है." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "इस फ़ाइल को खोलने में त्रुटि हुई" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "फ़ाइल लोड नहीं किया जा सका" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "फ़ाइल में अज्ञात संस्करण संख्या है" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "स्वचालित" - -#: kmplotio.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "फ़ाइल लोड नहीं किया जा सका" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "न्यूनतम सीमा मूल्य अधिकतम सीमा मूल्य से कम होगा" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "फंक्शन नहीं मिला" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "स्लाइडर %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "स्लाइडर क्र. %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"इस स्लाइडर से जुड़े फंक्शन प्लाट के पैरामीटर को बदलने के लिए स्लाइडर को खिसकाएँ" - -#: ksliderwindow.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "मूल्य बदलें...(&C)" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "मूल्य बदलें...(&C)" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "मूल्य बदलें...(&C)" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "मूल्य बदलें...(&C)" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "के-एमप्लॉट विकल्प" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "हेडर टेबल छापें" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"सिंटेक्स त्रुटि" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"लघुकोष्ठक छूटा है" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"फंक्शन नाम अज्ञात" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"वाइड फंक्शन वेरिएबल" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"बहुत से फंक्शन्स" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"टोकन मेमोरी ओवरफ्लो" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"स्टेक ओवरफ्लो" - -#: parser.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"फंक्शन नाम मुक्त नहीं है" - -#: parser.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"स्थिति %1पर पारसर त्रुटि:\n" -"रिकर्सिव फंक्शन स्वीकार्य नहीं" - -#: parser.cpp:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "स्थिति %1 पर पारिभाषित स्थिरांक नहीं मिला" - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "रिक्त फंक्शन" - -#: parser.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "फंक्शन नाम में केपिटल अक्षर स्वीकार्य नहीं हैं" - -#: parser.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Function could not be found." -msgstr "फंक्शन नहीं मिला" - -#: parser.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "" -"उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित स्थिरांकों को इवेलेशन एक्सप्रेशन द्वारा उपयोग में " -"नहीं लिए जाने चाहिएँ " - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "कृपया ए से लेकर ज़ेड के बीच का एक वैध स्थिरांक नाम भरें." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "स्थिरांक पहले से ही मौजूद है." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "केडीई के लिए गणितीय फंक्शन प्लॉटर" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "खोलने हेतु फ़ाइल" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "के-एम-प्लॉट" - -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "मूल लेखक" - -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "जीयूआई" - -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "अनेकानेक सुधार" - -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "कमांड लाइन विकल्प, माइम क़िस्म" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "रिकर्सिव फंक्शन स्वीकार्य नहीं" - -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Parameter Value" -msgstr "पैरामीटर मूल्य" - -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Enter a new parameter value:" -msgstr "नया पैरामीटर मूल्य भरें:" - -#: kparametereditor.cpp:92 -msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." -msgstr "मूल्य %1 पहले से ही मौज़ूद है अत: जोड़ा नहीं जा सकता." - -#: kparametereditor.cpp:119 -msgid "The value %1 already exists." -msgstr "मूल्य %1 पहले से ही मौज़ूद है." - -#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt|सादा पाठ फ़ाइल" - -#: kparametereditor.cpp:182 -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"रेखा %1 एक वैध पैरामीटर मूल्य नहीं है अत: यह शामिल नहीं किया जाएगा. क्या आप " -"जारी रखना चाहते हैं?" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "" -"क्या आप अन्य रेखाओं के बारे में जानकारी प्राप्त करना चाहते हैं जिन्हें पढ़ा " -"नहीं जा सकता?" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Get Informed" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Ignore Information" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"फ़ाइल \"%1\" पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप सुनिश्चित हैं कि क्या आप इस फ़ाइल को " -"मिटाकर लिखना चाहेंगे?" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "&Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" - -#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "इस फ़ाइल को सहेजने के दौरान त्रुटि हुई" - -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "एक्स-मूल्यों के बीच ढूंढें:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "तथा:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "ढूंढें (&F)" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा भरें. 2*pi जैसे एक्सप्रेशन भी स्वीकार्य हैं." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा भरें. 2*pi जैसे एक्सप्रेशन भी स्वीकार्य हैं." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "अधिकतम पाइंट ढूंढें" - -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "जो सीमा आपने निर्दिष्ट की है, उसमें अधिकतम पाइंट हेतु ढूंढें" - -#: kminmax.cpp:83 -msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"जो एक्स-सीमा आपने निर्दिष्ट की है, उसमें अधिकतम वाय-मूल्य हेतु ढूंढें तथा " -"परिणाम को संदेश बक्से में दिखाएँ." - -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 -#, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "न्यूनतम बिन्दु ढूंढें" - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "आपके द्वारा निर्दिष्ट सीमा में न्यूनतम पाइंट हेतु ढूंढें" - -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"जो एक्स-सीमा आपने निर्दिष्ट की है, उसमें न्यूनतम वाय-मूल्य हेतु ढूंढें तथा " -"परिणाम को संदेश बक्से में दिखाएँ." - -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "वाय-मूल्य प्राप्त करें" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "एक्स:" - -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "वाय:" - -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "अभी कोई वाय-मूल्य नहीं लौटाया" - -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "" - -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "गणना करें (&C)" - -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "जो एक्स-मूल्य आपने टाइप किया है उससे वाय-मूल्य प्राप्त करें" - -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"जो एक्स-मूल्य आपने टाइप किया है उससे वाय-मूल्य प्राप्त करें तथा परिणाम को " -"वाय-मूल्य बक्से में दिखाएँ." - -#: kminmax.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Calculate Integral" -msgstr "गणना करें (&C)" - -#: kminmax.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "एक्स-मूल्यों के बीच क्षेत्र बनाएँ:" - -#: kminmax.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "एक्स-मूल्यों के बीच क्षेत्र बनाएँ:" - -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" - -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "कृपया एक फंक्शन चुनें" - -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "कृपया %1 तथा %2 के बीच न्यूनतम तथा अधिकतम सीमा भरें" - -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "उस फंक्शन के लिए आपको एक पैरामीटर चुनना होगा" - -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"न्यूनतम मूल्य:\n" -"एक्स: %1\n" -"वाय: %2" - -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"अधिकतम मूल्य:\n" -"एक्स: %1\n" -"वाय: %2" - -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "लौटाया गया वाय-मूल्य" - -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" - -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" - -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "उपयोक्ता द्वारा प्रक्रिया रद्द की गई." - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "पैरामीटर चुनें" - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "उपयोग हेतु पैरामीटर चुनें:" - -#: kmplot.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "के-एम-प्लॉट पार्ट ढूंढ नहीं सका." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|के-एम-प्लॉट फ़ाइलें (*.fkt)\n" -"*|सभी फ़ाइलें" - -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "नया फंक्शन प्लाट" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "फंक्शन प्लाट संपादित करें" - -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "नया पैरामीट्रिक प्लाट" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "नया ध्रुवीय प्लाट" - -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "प्लाट (&P)" - -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "स्लाइडर्स दिखाएँ (&l)" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 -#, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "प्लाट्स संपादित करें" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "परिवर्तनों को सहेजें तथा संवाद बंद करें" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "" -"अपने परिवर्तनों को लागू करने के लिए यहाँ क्लिक करें तथा इस संवाद को बन्द करें." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "बिना किसी परिवर्तनों के रद्द करें" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "बिना किसी परिवर्तनों के इस संवाद को बन्द करने के लिए यहाँ क्लिक करें" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "प्लाट किए जाने वाले फंक्शनों की सूची" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." -msgstr "" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "चयनित फंक्शन को मिटाएँ" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "सूची में से चयनित फंक्शन को मिटाने हेतु यहाँ क्लिक करें." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन... (&E)" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "चयनित फंक्शन को संपादित करें" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "चयनित फंक्शन को संपादित करने हेतु यहाँ क्लिक करें." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "नया फंक्शन प्लाट... (&N)" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "नया फंक्शन पारिभाषित करें" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." -msgstr "" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "नया पैरामीट्रिक प्लाट... (&P)" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "नया ध्रुवीय प्लाट... (&N)" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "फंक्शन नक़ल करें... (&C)" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "फंक्शन्स खिसकाएँ... (&M)" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "डेरिवेटिव्स का संपादन करें" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "प्लाट-लकीर का रंग" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "प्लाट लकीर का रंग चुनने के लिए इस बटन को क्लिक करें." - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0.1मिमी" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "रंग: (&C)" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "प्लाट-लकीर की चौड़ाई" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "प्लाट लकीर की चौड़ाई को 0.1 मिमी के चरणों में बदलें." - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "प्रथम डेरिवेटिव दिखाएँ (&1)" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "प्रथम डेरिवेटिव दिखाएँ" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 -#, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "यदि यह बक्सा चुना जाता है, प्रथम डेरिवेटिव को भी प्लाट किया जाएगा." - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 -#, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "लकीर की चौड़ाईः (&L)" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "रंग: (&r)" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 -#, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "लकीर की चौड़ाई: (&w)" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "द्वितीय डेरिवेटिव दिखाएँ (&2)" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "द्वितीय डेरिवेटिव दिखाएँ" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "परिभाषा" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "समीकरण: (&E)" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "कोई समीकरण भरें, जैसे कि f(x)=x^2" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "" -"फंक्शन के लिए समीकरण भरें.\n" -" उदाहरण: f(x)=x^2" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "एक्सटेंशन्स" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "छुपाएँ (&H)" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "प्लाट छुपाएँ" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि आप चाहते हैं कि फंक्शन का प्लाट छुपाया जाए" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "पैरामीटर मूल्य" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "उपयोग" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "स्लाइडर को खिसकाकर पैरामीटर मूल्य बदलें" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "स्लाइडर चुनें" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "सूची में से मूल्य" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "सूची में से पैरामीटर मूल्य पढ़ें" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." -msgstr "" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "सूची संपादित करें..." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "पैरामीटरों की सूची संपादित करें" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"पैरामीटर मूल्यों की सूची खोलने के लिए यहाँ पर क्लिक करें. यहाँ पर आप इन्हें " -"जोड़, हटा तथा बदल सकते हैं." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "पैरामीटर मूल्यों को अक्षम करें" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "किसी भी पैरामीटर मूल्यों का इस्तेमाल नहीं करें" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "" -"इस विकल्प का चयन करने पर फंक्शन में पैरामीटर मूल्यों को अक्षम किया जा सकता है." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा (&r):" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 -#, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "नीचे प्लाट सीमा किनारा भरने हेतु इस बटन को चेक करें." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 -#, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "न्यून.: (&M)" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 -#, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "प्लाट सीमा का निम्नतम किनारा" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा (&r):" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 -#, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "प्लाट सीमा का उच्चतम किनारा" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "अधिक.: (&x)" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "रंग: (&l)" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "इंटीग्रल" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 -#, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "इंटीग्रल दिखाएँ" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "आरंभिक बिंदु" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "एक्स-मान: (&x)" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "वाय-मान: (&y)" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 -#, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "आरंभिक एक्स-बिन्दु भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"इंटीग्रल के लिए आरंभिक एक्स-मूल्य या एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi/2" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "आरंभिक वाय-बिन्दु भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"इंटीग्रल के लिए आरंभिक वाय-मूल्य या एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi/2" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 -#, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "परिशुद्धता:" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 -#, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "अनुकूलित परिशुद्धता (&p)" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "परिशुद्धता अनुकूलित करें" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "रंगः" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "लकीर की चौड़ाई." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "स्थिरांक संपादक" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 -#, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "चयनित स्थिरांक को मिटाएँ" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." -msgstr "" -"चयनित स्थिरांक को मिटाने के लिए यहाँ पर क्लिक करें; इसे तभी मिटाया जा सकेगा जब " -"यह वर्तमान में प्लाट द्वारा इस्तेमाल नहीं किया जा रहा होगा." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "मूल्य बदलें...(&C)" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 -#, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "उपयोक्ता-पारिभाषित स्थिरांक का मूल्य बदलें" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." -msgstr "" -"चयनित स्थिरांक के मूल्य को संपादित करने के लिए यहाँ पर क्लिक करें. इसका नाम " -"बदला नहीं जा सकता." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "अनुकृति (&u)" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "चयनित स्थिरांक की अनुकृति बनाएँ" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." -msgstr "" -"चयनित स्थिरांक को अन्य स्थिरांक में नक़ल करने के लिए यहाँ पर क्लिक करें. आप " -"सूची में से नया नाम चुन सकते हैं." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "नया... (&N)" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 -#, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "नया स्थिरांक जोड़ें" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 -#, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "नया स्थिरांक जोड़ने हेतु इस बटन को क्लिक करें." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "वेरिएबल" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "मूल्य" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "उपयोक्ता पारिभाषित स्थिरांक सूची" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." -msgstr "" -"स्थिरांक का मूल्य बदलने के लिए, मिटाने के लिए या नक़ल करने के लिए उसे चुनें." - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "स्थिरांक संपादन" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "वेरिएबलः" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "मूल्यः" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "स्थिरांक का नाम (सिर्फ 1 अक्षर परंतु \"E\")" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." -msgstr "" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "यहाँ पर स्थिरांक का मूल्य भरें." - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." -msgstr "" -"स्थिरांक के मूल्य कोई एक्सप्रेशन भी हो सकता है, जैसे कि PI/2 या sqrt(2)." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "पैरामीट्रिक प्लाट संपादित करें" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "एक एक्सप्रेशन भरें" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" -msgstr "" -"फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n" -"डमी वेरिएबल है t.\n" -"उदाहरण: cos(t)" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "फंक्शन का नाम" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." -msgstr "" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "y" -msgstr "वाई" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 -#, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" -"फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें.\n" -"डमी वेरिएबल है t.\n" -"उदाहरण: sin(t)" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "एक्स" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "छुपाएँ" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "परिवर्तनों को सूची में लागू करें" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 -#, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." -msgstr "" -"दिए गए परिवर्तनों को फंक्शन्स की सूची में लागू करने हेतु इस बटन को क्लिक करें." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 -#, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "किसी प्रकार का परिवर्तन किए बगैर छोड़ें" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 -#, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "" -"किसी प्रकार का परिवर्तन किए बगैर इस संवाद को बन्द करने के लिए यहाँ पर क्लिक " -"करें." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "अधिक.:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "अनुकूलित प्लाट टी-सीमा:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "नीचे प्लाट सीमा किनारा भरने हेतु इस बटन को चेक करें." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "अनुकूलित प्लाट टी-सीमा:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "नीचे प्लाट सीमा किनारा भरने हेतु इस बटन को चेक करें." - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "ध्रुवीय प्लाट संपादित करें..." - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 -#, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "एक समीकरण भरें, जैसे कि loop(angle)=ln(angle)" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"फंक्शन के लिए कोई एक्सप्रेशन भरें. प्रीफ़िक्स \"r\" स्वचालित भरा जाएगा.\n" -"उदाहरण: loop(angle)=ln(angle)" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r=" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 -#, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "समीकरण:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 -#, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "अधिक.:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 -#, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "न्यून.:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "अनुकूलित प्लाट आर-सीमा:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "अनुकूलित प्लाट सीमा" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "अनुकूलित प्लाट आर-सीमा:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 -#, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "ग्राफ" - -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 -#, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "उपलब्ध फंक्शन्स जो आप ढूंढ सकते हैं" - -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "" -"यहाँ पर आप उन सभी फंक्शन को देख सकते हैं जिनका उपयोग आप कर सकते हैं. उनमें से " -"किसी एक को चुनें." - -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "संवाद बन्द करें" - -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "इस संवाद को बन्द करें तथा मुख्य विंडो में वापस जाएँ." - -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 -#, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "पैरामीटर मूल्य चुनें..." - -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "आप जिस पैरामीटर मूल्य का उपयोग करना चाहते हैं उसे चुनें" - -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 -#, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "" -"यदि किसी फंक्शन में कोई पैरामीटर मूल्य हैं तो उन्हें यहाँ पर चुनना होगा." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 -#, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "पैरामीटर संपादक" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 -#, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "पैरामीटर मूल्यों की सूची" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 -#, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "यहाँ पर आप फंक्शन के सभी पैरामीटर मूल्यों की सूची देख सकते हैं." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "संवाद बन्द करें" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 -#, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "विंडो को बन्द करें तथा फंक्शन संवाद में वापस जाएँ." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 -#, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "निर्यात... (&E)" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "मूल्यों को पाठ फ़ाइल में निर्यात करें" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." -msgstr "" -"मूल्यों को एक पाठ फ़ाइल में निर्यात करें. पैरामीटर सूची में प्रत्येक मूल्य को " -"फ़ाइल में एक पंक्ति में लिख दिया जाएगा." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 -#, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "आयात... (&I)" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 -#, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "पाठ फ़ाइल में से मूल्यों को आयात करें" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 -#, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." -msgstr "" -"पाठ फ़ाइल में से मूल्यों को आयात करें. फ़ाइल की प्रत्येक पंक्ति को एक मूल्य या " -"एक्सप्रेशन के रूप में पार्स किया जाता है." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 -#, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "कोऑर्ड्स. (&C)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 -#, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "अक्षः (&A)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 -#, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "अक्षों हेतु रंग चुनें" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"अक्षों के लिए रंग निर्दिष्ट करें. जैसे ही आप ठीक बटन को दबाएँगे, परिवर्तन प्रकट " -"होंगे." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 -#, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "ग्रिड के लिए रंग चुनें" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 -#, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "ग्रिडः (&G)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "नया फंक्शन प्लाट" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "फंक्शन 2 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 2 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "फंक्शन 1 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 1 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 -#, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "फंक्शन 1: (&1)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "फंक्शन 3 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 3 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 -#, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "फंक्शन 3: (&3)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 -#, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "फंक्शन 2: (&2)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 -#, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "फंक्शन 4: (&4)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "फंक्शन 4 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 4 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 -#, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "फंक्शन 5: (&5)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 -#, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "फंक्शन 7: (&7)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 -#, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "फंक्शन 8: (&8)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "फंक्शन 9 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 9 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 -#, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "फंक्शन 6: (&6)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "फंक्शन 7 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 7 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "फंक्शन 8 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 5 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "फंक्शन 6 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 6 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 -#, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "फंक्शन 9: (&9)" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "फंक्शन क्रमांक 10 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"फंक्शन 1 के लिए डिफ़ॉल्ट रंग. कृपया टीप लें कि यह रंग विन्यास सिर्फ रिक्त " -"फंक्शन्स को प्रभावित करता है, अत: यदि आपने क्रमांक 1 पर फंक्शन पारिभाषित किया " -"है तथा आप उस संख्या का रंग यहाँ पर बदलेंगे तो अगली दफा जब संख्या 1 पर नया " -"फंक्शन पारिभाषित करेंगे तो यह विन्यास दिखाई देगा." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 -#, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "फंक्शन 10: (&0)" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 -#, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "अक्ष (&A)" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 -#, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "एक्स-अक्ष (&X)" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 -#, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[ -8 | +8 ]" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "पूर्व पारिभाषित प्लाट सीमा" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 -#, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "कोई एक पूर्व पारिभाषित प्लाट सीमा चुनें" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 -#, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[ -5 | +5 ]" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 -#, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[ 0 | +16 ]" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 -#, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[ 0 | +10 ]" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 -#, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "मनपसंदः" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 -#, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "प्लाट सीमा का अनुकूलित किनारा" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 -#, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "एक वैध एक्सप्रेशन भरें, उदाहरण के लिए 2 या pi" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 -#, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "वाय-अक्ष (&Y)" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 -#, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "अक्षीय लकीर की मोटाईः" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 -#, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "लकीर की चौड़ाई" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0.1 मिमी" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 -#, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "टिक चौड़ाईः" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 -#, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "टिक लम्बाईः" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 -#, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "टिक लकीर की लंबाई" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 -#, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "टिक लकीर की लंबाई भरें." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 -#, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "तीर दिखाएँ" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 -#, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "अक्षों के सिरों पर दिखते तीर" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 -#, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "इसे चेक करें यदि अक्षों के सिरों पर तीर रखने हों" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 -#, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "लेबल्स दिखाएँ" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 -#, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "दिखते टिक लेबल्स" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 -#, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "इसे चेक करें यदि अक्षों के टिक्स को लेबल करना हो." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 -#, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "अतिरिक्त फ्रेम दिखाएँ" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 -#, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "दिखते अतिरिक्त फ्रेम" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 -#, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." -msgstr "इसे चेक करें यदि प्लाट क्षेत्र एक अतिरिक्स पंक्ति से फ्रेम्ड हो." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "अक्षों को दिखाएँ" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "दिखाई देते अक्ष" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 -#, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "इसे चेक करें यदि अक्ष दिखाने हों." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 -#, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "ग्रिड (&G)" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 -#, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "ग्रिड क़िस्म (&S)" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "उपलब्ध ग्रिड शैलियाँ" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 -#, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "कोई ग्रिड प्लाट नहीं किया जाएगा." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "लकीरें" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 -#, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "प्रत्येक टिक के लिए एक लकीर." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 -#, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "अनुप्रस्थ काट" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 -#, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "प्लाट क्षेत्र में सिर्फ छोटे क्रासेस." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "घ्रुवीय" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "उद्गम के चारों ओर वृत्त." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "ग्रिड लकीरों की चौड़ाई" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "ग्रिड लकीरों की मोटाई भरें." - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 -#, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "हेडर टेबलः (&H)" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "अक्षीय फ़ॉन्ट: (&f)" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "अक्षीय फ़ॉन्ट आकार: (&s)" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 -#, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "अक्ष के लिए फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "अक्ष के लिए फ़ॉन्ट आकार" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "यहाँ आप अक्ष हेतु फ़ॉन्ट आकार नियत कर सकते हैं" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "हेडर टेबल के लिए फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." -msgstr "" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 -#, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "इतना ज़ूम इन करें:" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 -#, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "इतना ज़ूम आउट करें:" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-इन औज़ार उपयोग करे." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-आउट औज़ार उपयोग करे." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 -#, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "पृष्ठभूमि रंग" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 -#, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "ग्रिड के पीछे प्लाट क्षेत्र का रंग." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 -#, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "कोण मोड" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 -#, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "रेडियन (&R)" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 -#, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "कोण हेतु त्रिकोणमिती फंक्शन रेडियन मोड का उपयोग करें." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"कोण को मापने के लिए रेडियन मोड का उपयोग करने के लिए इस बटन को चेक करें. यह " -"सिर्फ त्रिकोणमिती फंक्शन्स के लिए महत्वपूर्ण है." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 -#, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "डिग्री (&D)" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 -#, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "कोण हेतु त्रिकोणमिती फंक्शन डिग्री मोड का उपयोग करें." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"कोण को मापने के लिए डिग्री मोड का उपयोग करने के लिए इस बटन को चेक करें. यह " -"सिर्फ त्रिकोणमिती फंक्शन्स के लिए महत्वपूर्ण है." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 -#, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "परिशुद्धता" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 -#, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "बिन्दु प्रति पिक्सल:" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 -#, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "कितने बिन्दु प्रति पिक्सेल गणना करना है." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 -#, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "सापेक्ष चरण चौड़ाई उपयोग करें (&U)" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 -#, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "विंडो आकार से स्वतंत्र एक सी परिशुद्धता उपयोग करें" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 -#, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"यदि सापेक्ष स्टेप चौड़ाई सही पर नियत किया जाता है, चरणों की चौड़ाई विंडो के " -"आकार को ग्रहण कर लेगी." - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 -#, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "x-अक्ष" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 -#, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "स्केलिंगः" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 -#, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "छाप रहे हैंः" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 -#, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "1 tic =" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 -#, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 -#, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 -#, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0.5" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 -#, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "pi/2" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 -#, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "pi/3" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 -#, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "pi/4" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 -#, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "एक्स-अक्ष प्रिंटिंग स्केलिंग नियत करें" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 -#, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "सेमी" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 -#, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "एक्स-अक्ष स्केलिंग नियत करें" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 -#, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "y-अक्ष" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 -#, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "वाय-अक्ष स्केलिंग नियत करें" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 -#, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" - -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 -#, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "स्लाइडर" - -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "अक्षीय लकीर मोटाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "अक्षीय लकीर की मोटाई भरें" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "चेक करें यदि लेबलों को दिखाने हों" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि टिक पर लेबलों को दिखाए जाएँ." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "चेक करें यदि अक्षों को दिखाने हों" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि अक्षों को दिखाना हो." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "चेक करें यदि तीर दिखाने हों" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि अक्षों में तीर हों." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "ग्रिड लकीर चौड़ाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "ग्रिड क़िस्म" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "उचित ग्रिड शैली चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "यदि फ्रेम दिखाई दे तो चेक करें" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "इस बक्से को चेक करें यदि प्लाट क्षेत्र के चारों ओर एक फ्रेम बनाया जाए." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "यदि अतिरिक्त फ्रेम दिखाई दे तो चेक करें" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"इस बक्से को चेक करें यदि प्लाट क्षेत्र के चारों ओर एक अतिरिक्त फ्रेम बनाया जाए." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "टिक लम्बाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "टिक लकीरों की लंबाई भरें" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "टिक चौड़ाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "टिक लकीर की मोटाई भरें" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "प्लाट-लकीर की चौड़ाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "प्लाट लकीर की चौड़ाई भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "पूर्व पारिभाषित एक्स-अक्ष सीमा" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "पूर्व पारिभाषित प्लाट क्षेत्र चौड़ाई." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "पूर्व पारिभाषित वाय-अक्ष सीमा" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "पूर्व पारिभाषित प्लाट क्षेत्र ऊँचाई." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "बायाँ किनारा" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "प्लाट क्षेत्र का बायाँ किनारा भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "दायाँ किनारा" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "प्लाट क्षेत्र का दायाँ किनारा भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "निचला किनारा" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "प्लाट क्षेत्र का निचला किनारा भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "ऊपरी किनारा" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "प्लाट क्षेत्र का ऊपरी किनारा भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की चौड़ाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की चौड़ाई भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "टिक से टिक तक एक इकाई की ऊँचाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "टिक से टिक तक एक यूनिट की ऊँचाई भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "1 यूनिट की छपी ऊँचाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "यूनिट की चौड़ाई से.मी. में भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "1 यूनिट की छपी ऊँचाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "यूनिट की ऊँचाई से.मी. में भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "अक्षीय लेबल का फ़ॉन्ट नाम" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "अक्षीय लेबल के लिए फ़ॉन्ट नाम चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "अक्षीय लेबल का फ़ॉन्ट आकार" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "अक्षीय लेबल के लिए फ़ॉन्ट आकार बदलें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "प्रिंटेड हेडर तालिका हेतु फ़ॉन्ट नाम" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "पृष्ठ के शीर्ष पर छपी तालिका के लिए फ़ॉन्ट चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "अक्षीय-रेखा रंग" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 -#, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "अक्षीय लकीरों के रंग भरें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "ग्रिड रंग" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "ग्रिड पंक्तियों के लिए रंग चुनें" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "फंक्शन का रंग 1" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "फंक्शन 1 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "फंक्शन का रंग 2" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "फंक्शन 2 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "फंक्शन का रंग 3" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "फंक्शन 3 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "फंक्शन का रंग 4" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "फंक्शन 4 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "फंक्शन का रंग 5" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "फंक्शन 5 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "फंक्शन का रंग 6" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "फंक्शन 6 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "फंक्शन का रंग 7" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "फंक्शन 7 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "फंक्शन का रंग 8" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "फंक्शन 8 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "फंक्शन का रंग 9" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "फंक्शन 9 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "फंक्शन का रंग 10" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "फंक्शन 10 के लिए रंग चुनें." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "पिक्सेल में चरण चौड़ाई" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format -msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." -msgstr "" -"चरणों की चौड़ाई जितनी अधिक होगी, प्लाट उतनी ही तेज़ी से, परंतु कम परिशुद्धता से " -"बनाया जाएगा. " - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "सापेक्ष चरण चौड़ाई उपयोग करें" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "डिग्री के बदले रेडियन्स" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "यदि आप रेडियन्स का उपयोग करना चाहते हैं तो बक्से को चेक करें" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "पृष्ठभूमि का रंग" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "ग्राफ के लिए पृष्ठ भूमि का रंग" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "ज़ूम इन चरण" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-इन उपकरण उपयोग करे" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "ज़ूम आउट चरण" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "वह मूल्य जो ज़ूम-आउट उपकरण उपयोग करे" - -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "उपयोक्ता द्वारा ड्राइंग रद्द किया गया." - -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "पैरामीटर्सः" - -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "प्लॉटिंग क्षेत्र" - -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "अक्ष डिवीजन" - -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "छपाई फॉर्मेट" - -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "x-अक्ष:" - -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "y-अक्ष:" - -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "फंक्शन्सः" - -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "रूट" - -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "क्या आप वाक़ई इस फंक्शन को मिटाना चाहते हैं?" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "एक्सटेंशन में त्रुटि" - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "वहाँ कोई अन्य के-एम-प्लाट इंस्टैंस चल नहीं रहा है" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "के-एम-प्लॉट" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"फंक्शन को जिस के-एम-प्लाट इंसटैंस में \n" -"नक़ल की जानी है उसे चुनें:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "ट्रांसफर के दौरान एक त्रुटि प्रकट हुआ" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "फंक्शन इस स्थिरांक का उपयोग करती है, अत: यह मिटाया नहीं जा सकता." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "यह वस्तु नहीं मिला." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "नाम चुनें" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "स्थिरांक के लिए नाम चुनें:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "फंक्शन समीकरण यहाँ भरें, जैसे कि: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "स्थिरांक" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "निर्यात... (&x)" - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "कोई ज़ूम नहीं (&N)" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "आयताकार ज़ूम करें (&R)" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "बड़े आकार में दिखाएँ (&I)" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "छोटे आकार में दिखाएँ (&O)" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "केंद्र बिन्दु (&C)" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "त्रिकोणमितीय फंक्शन्स में विज़ेट फिट करें (&F)" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "प्रीडिफ़ाइन्ड मैथ फंक्शन्स (&M)" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "रंग... (&C)" - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "निर्देशांक सिस्टम... (&C)" - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "स्केलिंग... (&S)" - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "फ़ॉन्ट्स... (&F)" - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "निर्देशांक सिस्टम I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "निर्देशांक सिस्टम II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "निर्देशांक सिस्टम III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "नया फंक्शन प्लाट... (&N)" - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "नया पैरामीट्रिक प्लाट..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "नया ध्रुवीय प्लाट..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "प्लाट्स संपादित करें..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "वाय-मूल्य प्राप्त करें...(&G)" - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "न्यूनतम मूल्यों के लिए खोज... (&S)" - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "अधिकतम मूल्यों के लिए खोज... (&S)" - -#: MainDlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "गणना करें (&C)" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "क्विक एडिट" - -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"यहाँ पर सादा फंक्शन समीकरण भरें.\n" -"उदाहरण के लिए: f(x)=x^2\n" -"अतिरिक्त विकल्पों के लिए इस मेन्यू का उपयोग करें: फंक्शन्स->" -"प्लाट संपादित करें..." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "स्लाइडर दिखाएँ 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "स्लाइडर दिखाएँ 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "स्लाइडर दिखाएँ 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "स्लाइडर दिखाएँ 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "खिसकाएँ (&M) " - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"प्लाट को परिवर्धित किया गया है.\n" -"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|के-एम-प्लॉट फ़ाइलें (*.fkt)\n" -"*|सभी फ़ाइलें" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "इस फ़ाइल को सहेजा नहीं जा सकता." - -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|स्केलेबल वेक्टर ग्राफ़िक्स (*.svg)\n" -"*.bmp|बिटमैप 180डीपीआई (*.bmp)\n" -"*.png|बिटमैप 180डीपीआई (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "यूआरएल सहेजा नहीं जा सका" - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "प्लॉट प्रिंट करें" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "रंग संपादन करें" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "स्केलिंग संपादन करें" - -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट्स संपादित करें" - -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "रिकर्सिव फंक्शन स्वीकार्य नहीं" - -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "के-एम-प्लॉट-पार्ट" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "कोऑर्ड्स" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "निर्देशांक सिस्टम संपादित करें" - -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "फंक्शन्स" - -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "डेरिवेटिव्स" - -#: editfunction.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "स्लाइडर क्र. %1" - -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "इस संवाद में आप सिर्फ प्लाट फंक्शन्स ही पारिभाषित कर सकते हैं" - -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "कृपया एक वैध एक्स-मूल्य प्रविष्ट करें" - -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "कृपया एक वैध वाय-मूल्य प्रविष्ट करें" - -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "जब इंटीग्रल ग्राफ बनाए जाएँ तभी रिकर्सिव फंक्शन स्वीकारे जाएँ" - -#~ msgid "Area Under Graph" -#~ msgstr "ग्राफ के भीतर क्षेत्र" - -#~ msgid "Draw the area between the function and the y-axis" -#~ msgstr "फंक्शन तथा वाय-अक्ष के बीच क्षेत्र बनाएँ" - -#~ msgid "Draw the area between the function and the y-axis and show the area in a message box." -#~ msgstr "फंक्शन तथा वाय-अक्ष के बीच क्षेत्र बनाएँ तथा क्षेत्र को एक संदेश बक्से में दिखाएँ." - -#~ msgid "" -#~ "The area between %1 and %2\n" -#~ "is: %3" -#~ msgstr "" -#~ "%1 तथा %2 के बीच का क्षेत्रफल\n" -#~ "है: %3" - -#~ msgid "Here you see the list of all functions to be plotted." -#~ msgstr "यहाँ पर आप प्लाट किए जाने वाले फंक्शनों की सूची देख सकेंगे." - -#~ msgid "New &Function Plot..." -#~ msgstr "नया फंक्शन प्लाट... (&N)" - -#~ msgid "&Area Under Graph..." -#~ msgstr "ग्राफ के भीतर क्षेत्र... (&A)" - -#~ msgid "max:" -#~ msgstr "अधिक.:" - -#~ msgid "min:" -#~ msgstr "न्यून.:" - -#~ msgid "&Functions" -#~ msgstr "फंक्शन्स (&F)" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kpercentage.po deleted file mode 100644 index 3394b0edc22..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kpercentage.po +++ /dev/null @@ -1,318 +0,0 @@ -# translation of kpercentage.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-11 18:06+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kpercentage.cpp:71 -msgid "Number of tasks:" -msgstr "कार्यों की संख्याः" - -#: kpercentage.cpp:72 -msgid "Level:" -msgstr "स्तरः" - -#: kpercentage.cpp:73 -msgid "Choose an exercise type:" -msgstr "एक अभ्यास क़िस्म चुनें:" - -#: kpercentage.cpp:83 -msgid "x% &of ?? = y" -msgstr "x% &of ?? = y" - -#: kpercentage.cpp:84 -#, c-format -msgid "x% of &y = ??" -msgstr "x% of &y = ??" - -#: kpercentage.cpp:85 -#, c-format -msgid "??% o&f x = y" -msgstr "??% o&f x = y" - -#: kpercentage.cpp:86 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: kpercentage.cpp:95 -msgid "Easy" -msgstr "आसान" - -#: kpercentage.cpp:96 -msgid "Medium" -msgstr "मध्यम" - -#: kpercentage.cpp:97 -msgid "Crazy" -msgstr "दीवाना" - -#: kpercentage.cpp:153 -msgid "Exercises with base value omitted" -msgstr "बेस मूल्य छोड़कर अभ्यास" - -#: kpercentage.cpp:154 -msgid "Exercises with percent value omitted" -msgstr "प्रतिशत मूल्य छोड़कर अभ्यास" - -#: kpercentage.cpp:155 -msgid "Exercises with percentage omitted" -msgstr "प्रतिशत छोड़कर अभ्यास" - -#: kpercentage.cpp:156 -msgid "Several exercise types in random" -msgstr "बेतरतीब क्रम में बहुत से अभ्यास क़िस्म" - -#: kpercentage.cpp:157 -msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10." -msgstr "1 से 10 में से अभ्यास संख्या चुनें" - -#: kpercentage.cpp:158 -msgid "Choose the level of difficulty." -msgstr "कठिनाई स्तर चुनें." - -#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170 -msgid "Close KPercentage." -msgstr "के-परसेंटेज बन्द करें." - -#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171 -msgid "Get some help." -msgstr "कुछ मदद लें." - -#: kpercentage.cpp:164 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted." -msgstr "" -"बेस मूल्य छोड़कर अभ्यासों का सिलसिला प्रारंभ करने के लिए यहाँ क्लिक करें" - -#: kpercentage.cpp:165 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted." -msgstr "" -"प्रतिशत मूल्य छोड़कर अभ्यासों का सिलसिला प्रारंभ करने के लिए यहाँ क्लिक करें" - -#: kpercentage.cpp:166 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted." -msgstr "प्रतिशत छोड़कर अभ्यासों का सिलसिला प्रारंभ करने के लिए यहाँ क्लिक करें" - -#: kpercentage.cpp:167 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at " -"random." -msgstr "" -"एक मूल्य बेतरतीब छोड़कर अभ्यासों का सिलसिला प्रारंभ करने के लिए यहाँ क्लिक करें" - -#: kpercentage.cpp:168 -msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10." -msgstr "यहाँ आप 1 से 10 तक अभ्यास संख्या समंजित कर सकते हैं." - -#: kpercentage.cpp:169 -msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." -msgstr "कोई एक स्तर चुनें <i>आसान</i>, <i>मध्यम</i>, तथा <i>दीवाना</i>." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "आपकी प्रतिशत गणन क्षमता में वृद्धि करने वाल एक प्रोग्राम" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "के-परसेंटेज" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "कोडिंग, कोडिंग और कोडिंग" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "सीवीएस, कोडिंग तथा सेड-स्क्रिप्ट" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "सीवीएस, कोडिंग तथा मेकफ़ाइल स्टफ" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "पिक्समेप्स" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "वर्तनी तथा भाषा" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "कोड साफ करना तथा बगफिक्स करना" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % of " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "टास्क क्र. MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "आपको मिला MM of MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "मैनेज्ड अभ्यास की संख्या" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "सही से गलत इनपुट के रिलेशन" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "मुख्य विंडो पर वापस जाएँ" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "आपको मिला %1 अभ्यास %2 में से." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "अभ्यास क्र. %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"सही" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"गलत" - -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "बढ़िया चुनाव" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "बहुत अच्छे!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "बहुत सुन्दर!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "बढ़िया!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "सही!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "हाँ!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "शाबास!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "बढ़िया काम!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "गलत!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "सही नहीं है!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "दुबारा सोचें!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "माफ करें, नहीं!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "गलत!" - -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "फिर से कोशिश करें!" - -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "ओह नहीं!" - -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "यह सही नहीं है!" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "बधाइयाँ!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "त्रुटि!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "उफ!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "गलत टाइप!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"शानदार!\n" -"आपने तो सभी\n" -"अभ्यासों को पूरा कर लिया!" - -#~ msgid "Apply your input" -#~ msgstr "अपना इनपुट एप्लाई करें" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kstars.po deleted file mode 100644 index e8e63ef3d14..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kstars.po +++ /dev/null @@ -1,32361 +0,0 @@ -# translation of kstars.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-12 17:36+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: addcatdialog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Import Catalog" -msgstr "सूचीपत्र मिटाएँ" - -#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157 -msgid "ID Number" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75 -#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "Right Ascension" -msgstr "उचित आरोहण" - -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43 -#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "Declination" -msgstr "उतार" - -#. i18n: file details_data.ui line 121 -#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object Type" -msgstr "वस्तु क़िस्मः" - -#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Common Name" -msgstr "विकल्प नाम" - -#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Magnitude" -msgstr "परिमाणः" - -#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169 -msgid "Major Axis" -msgstr "" - -#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Minor Axis" -msgstr "छोटे ग्रह" - -#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Position Angle" -msgstr "इंगित करें रहे (&P)" - -#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55 -#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: addcatdialog.cpp:77 -msgid "" -"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields " -"in each line:" -msgstr "" - -#: addcatdialog.cpp:79 -msgid "" -"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " -"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 " -"(galaxy)" -msgstr "" - -#: addcatdialog.cpp:81 -msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" -msgstr "2. राइट आरोहण (फ्लोटिंग-पाइंट मूल्य)" - -#: addcatdialog.cpp:82 -msgid "3. Declination (floating-point value)" -msgstr "3. अवरोहण (फ्लोटिंग-पाइंट मूल्य)" - -#: addcatdialog.cpp:83 -msgid "4. Magnitude (floating-point value)" -msgstr "4. परिमाण (फ्लोटिंग-पाइंट मूल्य)" - -#: addcatdialog.cpp:84 -msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name" -msgstr "5. वर्णक्रम क़िस्म (यदि क़िस्म=0); अन्यथा वस्तु का कैटलॉग नाम" - -#: addcatdialog.cpp:85 -msgid "" -"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]" -msgstr "" -"6. तारा नाम (यदि क़िस्म=0); अन्यथा वस्तु का सामान्य नाम. [फ़ील् 6 वैकल्पिक है]" - -#: addcatdialog.cpp:87 -msgid "" -"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " -"contain comment lines beginning with '#'." -msgstr "" - -#: addcatdialog.cpp:90 -msgid "Help on custom catalog file format" -msgstr "मनपसंद केटलॉग फ़ाइल पर मदद" - -#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "स्वचालित" - -#: addcatdialog.cpp:197 -#, c-format -msgid "Preview of %1" -msgstr "" - -#: addcatdialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Catalog Preview" -msgstr "तारा सूचीपत्र" - -#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212 -#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "एक फ़ाइल नाम \"%1\" से पहले से ही मौज़ूद है. इसे मिटाकर लिखें?" - -#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214 -#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" - -#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215 -#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810 -msgid "&Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" - -#: addcatdialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Could not open the file %1 for writing." -msgstr "fov.dat लिखने के लिए नही खोल सका." - -#: addcatdialog.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Error Opening Output File" -msgstr "एफआईटीएस फ़ाइल को खोलने के दौरान त्रुटि." - -#: addlinkdialog.cpp:29 -#, c-format -msgid "Add Custom URL to %1" -msgstr "%1 पर मनपसंद यूआरएल जोड़ें" - -#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69 -msgid "Show image of " -msgstr "इसका छवि दिखाएँ:" - -#: addlinkdialog.cpp:53 -msgid "" -"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" -"to the Google search engine?" -msgstr "" -"यूआरएल वैध नहीं है. क्या आप\n" -"गूगल सर्च इंजिन पर ब्राउज़र विंडो खोलना पसंद करेंगे?" - -#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696 -#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846 -msgid "Invalid URL" -msgstr "अवैध युआरएल" - -#: addlinkdialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Browse Google" -msgstr "ट्री ब्राउज़ करें" - -#: addlinkdialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Do Not Browse" -msgstr "उदय नहीं होता" - -#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68 -msgid "Show webpage about " -msgstr "के बारे में वेब पृष्ठ दिखाएँ" - -#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455 -#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837 -#, c-format -msgid "Could not upload image to remote location: %1" -msgstr "रिमोट स्थान: %1पर छवि अपलोड नहीं कर सका" - -#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456 -#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838 -msgid "Could not upload file" -msgstr "फ़ाइल अपलोड नही कर सका" - -#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264 -#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845 -#, c-format -msgid "Invalid URL: %1" -msgstr "अवैध यूआरएल: %1" - -#: colorscheme.cpp:39 -msgid "Sky" -msgstr "आकाश" - -#: colorscheme.cpp:42 -msgid "Messier Object" -msgstr "मेसियर वस्तु" - -#: colorscheme.cpp:45 -msgid "" -"_: New General Catalog object\n" -"NGC Object" -msgstr "एनजीसी वस्तु" - -#: colorscheme.cpp:48 -msgid "" -"_: Index Catalog object\n" -"IC Object" -msgstr "आईसी वस्तु" - -#: colorscheme.cpp:51 -msgid "" -"_: Object with extra attached URLs\n" -"Object w/ Links" -msgstr "वस्तु w/ लिंक्स" - -#: colorscheme.cpp:54 -msgid "Star Name" -msgstr "तारा नाम" - -#: colorscheme.cpp:57 -msgid "Planet Name" -msgstr "ग्रह नाम" - -#: colorscheme.cpp:60 -msgid "" -"_: Constellation Name\n" -"Constell. Name" -msgstr "नक्षत्र नाम" - -#: colorscheme.cpp:63 -msgid "" -"_: Constellation Line\n" -"Constell. Line" -msgstr "नक्षत्र पंक्ति" - -#: colorscheme.cpp:66 -msgid "" -"_: Constellation Boundary\n" -"Constell. Boundary" -msgstr "नक्षत्र सीमा" - -#: colorscheme.cpp:69 -msgid "" -"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n" -"Milky Way" -msgstr "" -"गैलेक्टिक प्लेन\n" -"मिल्की वे" - -#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562 -msgid "Equator" -msgstr "भूमध्य रेखा" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 208 -#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Ecliptic" -msgstr "इक्लिप्टिक" - -#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097 -msgid "Horizon" -msgstr "क्षितिज" - -#: colorscheme.cpp:81 -msgid "Compass Labels" -msgstr "कम्पास लेबल्स" - -#: colorscheme.cpp:84 -msgid "Coordinate Grid" -msgstr "कोआर्डिनेट ग्रिड" - -#: colorscheme.cpp:87 -msgid "Info Box Text" -msgstr "जानकारी बक्सा पाठ" - -#: colorscheme.cpp:90 -msgid "Info Box Selected" -msgstr "जानकारी बक्सा चुना गया" - -#: colorscheme.cpp:93 -msgid "Info Box Background" -msgstr "जानकारी बक्सा पृष्ठभूमि" - -#: colorscheme.cpp:96 -msgid "Target Indicator" -msgstr "लक्ष्य सूचक" - -#: colorscheme.cpp:99 -msgid "User Labels" -msgstr "उपयोक्ता लेबल्स" - -#: colorscheme.cpp:102 -msgid "Planet Trails" -msgstr "ग्रह पुछल्ले" - -#: colorscheme.cpp:105 -msgid "Angular Distance Ruler" -msgstr "एंगुलर डिस्टैंस रूलर" - -#: colorscheme.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Observing List Label" -msgstr "सूची को देखा जा रहा है" - -#: colorscheme.cpp:147 -msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." -msgstr "रंग योजना में \"%1\" नाम का रंग नहीं पाया गया." - -#: colorscheme.cpp:257 -msgid "" -"Local color scheme file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"स्थानीय रंग योजना फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n" -"योजना रेकार्ड नहीं की जा सकती." - -#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453 -#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375 -#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142 -#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240 -#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180 -#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377 -#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632 -#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823 -#: tools/scriptbuilder.cpp:889 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सका" - -#: colorscheme.cpp:275 -msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"स्थानीय रंग योजना निर्देशिका फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n" -" योजना रेकार्ड नहीं की जा सकी." - -#: colorscheme.cpp:284 -msgid "" -"Invalid filename requested.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"अवैध फ़ाइलनाम निवेदित.\n" -"योजना रेकार्ड नहीं की जा सकती." - -#: colorscheme.cpp:285 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" - -#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989 -msgid "Brightness/Contrast" -msgstr "चमक/कंट्रास्ट" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507 -#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Object Details" -msgstr "वस्तु विवरण" - -#. i18n: file indiconf.ui line 30 -#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237 -#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 -#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 -#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233 -#: tools/observinglist.cpp:272 -msgid "star" -msgstr "तारा" - -#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248 -msgid "" -"_: number in magnitudes\n" -"%1 mag" -msgstr "" - -#: detaildialog.cpp:143 -msgid "" -"_: larger than 2000 parsecs\n" -"> 2000 pc" -msgstr "> 2000 pc" - -#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "" -"_: number in parsecs\n" -"%1 pc" -msgstr " pc" - -#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162 -msgid "" -"_: the star is a multiple star\n" -"multiple" -msgstr "बहुल" - -#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164 -msgid "" -"_: the star is a variable star\n" -"variable" -msgstr "परिवर्तनीय" - -#: detaildialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "G5 star" -msgstr "तारा" - -#: detaildialog.cpp:185 -msgid "Illumination:" -msgstr "प्रदीप्ति:" - -#: detaildialog.cpp:194 -msgid "" -"_: distance in kilometers\n" -"%1 km" -msgstr "%1 कि.मी." - -#: detaildialog.cpp:197 -msgid "" -"_: distance in Astronomical Units\n" -"%1 AU" -msgstr "%1 ए.यू." - -#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259 -#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234 -msgid "" -"_: angular size in arcminutes\n" -"%1 arcmin" -msgstr "%1 arcmin" - -#: detaildialog.cpp:207 -msgid "" -"_: angular size in arcseconds\n" -"%1 arcsec" -msgstr "%1 arcsec" - -#: detaildialog.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "इंगित करें रहे (&P)" - -#: detaildialog.cpp:318 -msgid "RA (%1):" -msgstr "RA (%1):" - -#: detaildialog.cpp:319 -msgid "Dec (%1):" -msgstr "Dec (%1):" - -#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123 -#: tools/modcalcdaylength.cpp:125 -msgid "Circumpolar" -msgstr "सर्कमपोलर" - -#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377 -msgid "Never rises" -msgstr "कभी उदय नहीं होता" - -#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381 -msgid "" -"_: Not Applicable\n" -"N/A" -msgstr "लागू नहीं" - -#: detaildialog.cpp:394 -msgid "Links" -msgstr "लिंक्स" - -#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372 -msgid "Advanced" -msgstr "विस्तृत" - -#: detaildialog.cpp:476 -msgid "Log" -msgstr "लॉग" - -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 -#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 -#, c-format -msgid "Record here observation logs and/or data on %1." -msgstr "यहाँ %1पर अवलोकन लॉग और/या डाटा रेकार्ड करें." - -#: detaildialog.cpp:552 -msgid "Edit Link" -msgstr "लिंक का संपादन करें" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74 -#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "यूआरएल (URL):" - -#: detaildialog.cpp:661 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" -msgstr "क्या आप वाक़ई लिंक %1 को मिटाना चाहते हैं?" - -#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "मिटाना पुष्टिकरण" - -#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381 -msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." -msgstr "" - -#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465 -msgid "KStars did not find any active telescopes." -msgstr "" - -#: devicemanager.cpp:99 -msgid "Cannot create socket" -msgstr "सॉकेट तैयार नहीं कर सका" - -#: devicemanager.cpp:123 -msgid "Cannot read server file descriptor" -msgstr "सर्वर फ़ाइल डिस्क्रिप्टर पढ़ नहीं सका" - -#: dmsbox.cpp:94 -msgid "" -"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n" -"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" -"specifying degrees, arcminutes and arcseconds." -msgstr "" - -#: dmsbox.cpp:95 -msgid "" -"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or " -"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." -msgstr "" -"कोण मूल्य डिग्री में भरें. कोण एक सरल पूर्णांक जैसे (\"45\") द्वारा अभिव्यक्त " -"किए जाते हैं या फ्लोटिंग पाइंट (\"45.333\") मूल्य, या स्पेस या कोलन डेलिमिटेड " -"मूल्य उल्लेखित करते हुए डिग्री, आर्कमिनट्स तथा आर्कसेकण्ड (\"45:20\", " -"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", इत्यादि.)." - -#: dmsbox.cpp:97 -msgid "" -"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n" -"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" -"specifying hours, minutes and seconds." -msgstr "" - -#: dmsbox.cpp:98 -msgid "" -"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer " -"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited " -"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", " -"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." -msgstr "" -"कोण मूल्य घंटों में भरें. कोण एक सरल पूर्णांक जैसे (\"12\") द्वारा अभिव्यक्त " -"किए जाते हैं या फ्लोटिंग पाइंट (\"12.333\") मूल्य, या स्पेस- या कोलन डेलिमिटेड " -"मूल्य उल्लेखित करते हुए घंटे, मिनट्स तथा सेकण्ड (\"12:20\", \"12:20:00\", " -"\"12:20\", \"12 20.0\", इत्यादि.)." - -#: finddialog.cpp:37 -msgid "Find Object" -msgstr "वस्तु ढूंढें" - -#: finddialog.cpp:52 -msgid "Filter by type: " -msgstr "क़िस्म से फ़िल्टरः" - -#: finddialog.cpp:56 -msgid "Any" -msgstr "कोई भी" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 33 -#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238 -#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357 -#: tools/wutdialog.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "तारे" - -#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369 -#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136 -msgid "Solar System" -msgstr "सौर मण्डल" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196 -#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211 -#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Open Clusters" -msgstr "गुच्छ खोलें" - -#: finddialog.cpp:61 -msgid "Glob. Clusters" -msgstr "ग्लाब. गुच्छ" - -#: finddialog.cpp:62 -msgid "Gas. Nebulae" -msgstr "गैस. नेबुले" - -#: finddialog.cpp:63 -msgid "Plan. Nebulae" -msgstr "प्लान. नेबुले" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216 -#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215 -#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362 -#: tools/wutdialog.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Galaxies" -msgstr "आकाशगंगाएँ" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291 -#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222 -#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383 -#: tools/wutdialog.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Comets" -msgstr "घूमकेतु" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354 -#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223 -#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391 -#: tools/wutdialog.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Asteroids" -msgstr "क्षुद्रग्रह" - -#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113 -msgid "Constellations" -msgstr "नक्षत्र" - -#: finddialog.cpp:201 -msgid "No object named %1 found." -msgstr "कोई %1 नाम का वस्तु नहीं मिला." - -#: finddialog.cpp:202 -msgid "Bad object name" -msgstr "खराब वस्तु नाम" - -#: fitshistogram.cpp:396 -msgid "Auto Scale" -msgstr "आटो स्केल" - -#: fitshistogram.cpp:399 -msgid "Linear Scale" -msgstr "लीनियर स्केल" - -#: fitshistogram.cpp:402 -msgid "Logarithmic Scale" -msgstr "लॉगरिदमिक स्केल" - -#: fitshistogram.cpp:405 -msgid "Square Root Scale" -msgstr "वर्ग मूल स्केल" - -#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647 -#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736 -#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273 -msgid "Cannot open file for reading" -msgstr "फ़ाइल पढ़ने के लिए नहीं खोल सका" - -#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281 -msgid "Error during open of FITS file" -msgstr "एफआईटीएस फ़ाइल को खोलने के दौरान त्रुटि" - -#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286 -msgid "FITS file keeps no displayable images" -msgstr "एफआईटीएस फ़ाइल में प्रदर्शन योग्य कोई छवियाँ नहीं है" - -#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263 -msgid "FITS Viewer" -msgstr "एफआईटीएस प्रदर्शक" - -#: fitsimage.cpp:262 -msgid "Loading FITS..." -msgstr "फिट्स लोड किया जा रहा है..." - -#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307 -msgid "Not enough memory to load FITS." -msgstr "एफआईटीएस लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है" - -#: fitsimage.cpp:354 -msgid "EOF encountered on reading." -msgstr "पढ़ने के दौरान ईओएफ़ पर त्रुटि हुई." - -#: fitsprocess.cpp:50 -msgid "Image Loading Process..." -msgstr "छवि लोडिंग प्रक्रिया..." - -#: fitsprocess.cpp:263 -msgid "Image Reduction Process..." -msgstr "छवि छोटी करने की प्रक्रिया..." - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 16 -#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 -#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Image Reduction" -msgstr "छवि लघुकरण" - -#: fitsviewer.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" -msgstr "के-स्टार्स फिट्स संपादक में आपका स्वागत है." - -#. i18n: file histdialog.ui line 36 -#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Histogram" -msgstr "हिस्टोग्राम" - -#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105 -msgid "&Default Zoom" -msgstr "डिफ़ॉल्ट ज़ूम (&D)" - -#. i18n: file statform.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "सांख्यिकी" - -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "FITS Header" -msgstr "एफआईटीएस हेडर" - -#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499 -msgid "Save Changes to FITS?" -msgstr "परिवर्तनों को फिट्स में सहेजें?" - -#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500 -msgid "" -"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " -"closing it?" -msgstr "" - -#: fitsviewer.cpp:314 -msgid "" -"Unable to read FITS data from file. %1.\n" -msgstr "" -"फ़ाइल %1 से एफआईटीएस डाटा पढ़ने में अक्षम.\n" - -#: fitsviewer.cpp:571 -msgid "Error: Low memory. Saving is aborted." -msgstr "त्रुटि: कम मेमोरी. सहेजना छोड़ दिया गया." - -#: fitsviewer.cpp:578 -msgid "Error during open of FITS file." -msgstr "एफआईटीएस फ़ाइल को खोलने के दौरान त्रुटि." - -#: fitsviewer.cpp:685 -msgid "File saved." -msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." - -#: fitsviewer.cpp:874 -msgid " [modified]" -msgstr "[परिवर्धित]" - -#: fitsviewer.cpp:995 -msgid "Image Filter" -msgstr "छवि फ़िल्टर" - -#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216 -msgid "unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: focusdialog.cpp:36 -msgid "Set Focus Manually" -msgstr "फ़ोकस हस्तचालित नियत करें" - -#: focusdialog.cpp:89 -msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." -msgstr "राइट आरोहण मूल्य 0.0 तथा 24.0 के बीच होना चाहिए." - -#: focusdialog.cpp:91 -msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." -msgstr "उतार मूल्य -90.0 तथा 90.0 के बीच होना चाहिए." - -#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114 -msgid "Invalid Coordinate Data" -msgstr "अवैध निर्देशांक डाटा" - -#: focusdialog.cpp:110 -msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." -msgstr "दिगंश मूल्य 0.0 तथा 360.0 के बीच होना चाहिए." - -#: focusdialog.cpp:112 -msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." -msgstr "उन्नतांश मूल्य -90.0 तथा 90.0 के बीच होना चाहिए." - -#: fov.cpp:30 fov.cpp:68 -msgid "No FOV" -msgstr "एफओवी नहीं" - -#: fovdialog.cpp:43 -msgid "Set FOV Indicator" -msgstr "एफओवी सूचक नियत करें" - -#: fovdialog.cpp:187 -msgid "" -"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this " -"tool, the default symbols will be regenerated." -msgstr "" - -#: fovdialog.cpp:188 -msgid "FOV list is empty" -msgstr "एफओवी सूची खाली है" - -#. i18n: file newfovui.ui line 16 -#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "New FOV Indicator" -msgstr "नया एफओवी सूचक" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 43 -#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Dark Frames" -msgstr "गहरा फ्रेम्स" - -#: imagereductiondlg.cpp:68 -msgid "Flat Frames" -msgstr "सपाट फ्रेम्स" - -#: imagereductiondlg.cpp:82 -msgid "Dark Flat Frames" -msgstr "डार्क फ्लेट फ्रेम्स" - -#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property." -msgstr "उपकरण में EXPOSE_DURATION गुण समर्थन उपलब्ध नहीं है." - -#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element." -msgstr "EXPOSE_DURATION गुण में EXPOSE_S तत्व नहीं है." - -#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "दोपहरः" - -#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383 -msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars." -msgstr "" -"आईएनडीआई मेन्यू उचित प्रकार प्रारंभ नहीं किया गया. के-स्टार्स को फिर से प्रारंभ " -"करें." - -#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452 -msgid "INDI device %1 no longer exists." -msgstr "आईएनडीआई उपकरण %1 अब मौज़ूद नहीं हैं." - -#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464 -msgid "" -"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control " -"Panel." -msgstr "" -"%1 डिस्कनेक्ट हो गया है. आईएनडीआई नियंत्रण फलक के द्वारा उपकरण से कनेक्शन " -"स्थापित करें." - -#: imagesequence.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." -msgstr "उपकरण में EXPOSE_DURATION गुण समर्थन उपलब्ध नहीं है." - -#: imagesequence.cpp:556 -msgid "Device is busy and not responding." -msgstr "उपकरण व्यस्त है तथा कोई प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है." - -#: imagesequence.cpp:571 -msgid "" -"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds " -"only." -msgstr "" -"एक्सपोज़ अवधि अवैध है. %1 एक्सपोज़ अवधि सिर्फ %2 से %3 सेकण्ड तक समर्थित करता " -"है." - -#: imageviewer.cpp:40 -msgid "Close Window" -msgstr "विंडो बंद करें" - -#: imageviewer.cpp:42 -msgid "Save Image" -msgstr "छवि संचित करें" - -#: imageviewer.cpp:164 -msgid "Loading of the image %1 failed." -msgstr "छवि %1 को लोड करने में असफल." - -#: imageviewer.cpp:228 -msgid "Saving of the image %1 failed." -msgstr "छवि %1 को सहेजने में असफल." - -#: indidriver.cpp:73 -msgid "Run Service" -msgstr "सेवा चलाएँ" - -#. i18n: file devmanager.ui line 206 -#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Stop Service" -msgstr "सेवा बन्द करें" - -#. i18n: file devmanager.ui line 343 -#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "कनेक्ट" - -#. i18n: file devmanager.ui line 354 -#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "डिस्कनेक्ट" - -#: indidriver.cpp:401 -msgid "Cannot start INDI server: port error." -msgstr "आईएनडीआई सर्वर प्रारंभ नहीं कर सकाः पोर्ट त्रुटि." - -#: indidriver.cpp:452 -msgid "" -"unable to write to file 'drivers.xml'\n" -"Any changes to INDI device drivers will not be saved." -msgstr "" - -#: indidriver.cpp:573 -msgid "" -"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and " -"place it in one of the following locations:\n" -"\n" -" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1" -msgstr "" - -#: indidriver.cpp:759 -msgid "Add Host" -msgstr "होस्ट जोड़ें" - -#: indidriver.cpp:775 -msgid "Error: the port number is invalid." -msgstr "त्रुटिः पोर्ट क्रमांक अवैध है." - -#: indidriver.cpp:784 -msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." -msgstr "होस्ट: %1 पोर्ट: %2 पहले ही मौजूद है." - -#: indidriver.cpp:806 -msgid "Modify Host" -msgstr "होस्ट परिवर्धित करें" - -#: indidriver.cpp:852 -msgid "You need to disconnect the client before removing it." -msgstr "इसे मिटाने से पहले इसे क्लाइंट को डिस्कनेक्ट करना होगा." - -#: indidriver.cpp:856 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" -msgstr "क्या आप वाक़ई क्लाएंट %1 को मिटाना चाहते हैं?" - -#: indidriver.cpp:880 -msgid "" -"unable to write to file 'indihosts.xml'\n" -"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." -msgstr "" - -#: indimenu.cpp:62 -msgid "INDI Control Panel" -msgstr "आईएनडीआई नियंत्रण फलक" - -#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102 -msgid "" -"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from " -"the Device Manager in the devices menu." -msgstr "" - -#: indiproperty.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3" -msgstr "अवैध सीमा. वैध मूल्यों की सीमा है %1 से %2" - -#: indiproperty.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for reading" -msgstr "फ़ाइल पढ़ने के लिए नहीं खोल सका" - -#: indiproperty.cpp:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not enough memory to load %1" -msgstr "एफआईटीएस लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है" - -#: indiproperty.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" -msgstr "एफआईटीएस लोड करने के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं है" - -#: indiproperty.cpp:902 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: indistd.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Telescope" -msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:" - -#: indistd.cpp:83 -msgid "INDI" -msgstr "आईएनडीआई" - -#: indistd.cpp:83 -msgid "Downloading Data..." -msgstr "डाटा डाउनलोड किया जा रहा है..." - -#: indistd.cpp:195 -#, c-format -msgid "Data file saved to %1" -msgstr "डाटा फ़ाइल को %1 में सहेजा" - -#: indistd.cpp:200 -#, c-format -msgid "FITS file saved to %1" -msgstr "एफ़आईटीएस फ़ाइल को %1 में सहेजा" - -#: indistd.cpp:260 -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभ" - -#: indistd.cpp:622 -msgid "%1 is online." -msgstr "%1 आनलाइन है." - -#: indistd.cpp:636 -msgid "%1 is online and ready." -msgstr "%1 आनलाइन है तथा तैयार है." - -#: infoboxes.cpp:343 -msgid "" -"_: Local Time\n" -"LT: " -msgstr "LT: " - -#: infoboxes.cpp:345 -msgid "" -"_: Universal Time\n" -"UT: " -msgstr "UT: " - -#: infoboxes.cpp:356 -msgid "" -"_: Sidereal Time\n" -"ST: " -msgstr "ST: " - -#: infoboxes.cpp:357 -msgid "" -"_: Julian Day\n" -"JD: " -msgstr "JD: " - -#: infoboxes.cpp:377 -msgid "" -"_: Longitude\n" -"Long:" -msgstr "देशा.:" - -#: infoboxes.cpp:379 -msgid "" -"_: Latitude\n" -"Lat:" -msgstr "अक्षां.:" - -#: infoboxes.cpp:393 -msgid "Focused on: " -msgstr "इस पर फ़ोकसः" - -#: infoboxes.cpp:405 -msgid "" -"_: Right Ascension\n" -"RA" -msgstr "RA" - -#: infoboxes.cpp:406 -msgid "" -"_: Declination\n" -"Dec" -msgstr "Dec" - -#: infoboxes.cpp:407 -msgid "" -"_: Azimuth\n" -"Az" -msgstr "Az" - -#: infoboxes.cpp:408 -msgid "" -"_: Altitude\n" -"Alt" -msgstr "ऊँचाई" - -#: jupitermoons.cpp:26 -msgid "" -"_: Jupiter's moon Io\n" -"Io" -msgstr "आईओ" - -#: jupitermoons.cpp:27 -msgid "" -"_: Jupiter's moon Europa\n" -"Europa" -msgstr "यूरोपा" - -#: jupitermoons.cpp:28 -msgid "" -"_: Jupiter's moon Ganymede\n" -"Ganymede" -msgstr "जेनीमीड" - -#: jupitermoons.cpp:29 -msgid "" -"_: Jupiter's moon Callisto\n" -"Callisto" -msgstr "केलिस्टो" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129 -#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Moon" -msgstr "चन्द्रमा" - -#: ksmoon.cpp:203 -msgid "" -"_: moon phase, 100 percent illuminated\n" -"Full moon" -msgstr "पूर्णिमा" - -#: ksmoon.cpp:204 -msgid "" -"_: moon phase, 0 percent illuminated\n" -"New moon" -msgstr "नव चन्द्र" - -#: ksmoon.cpp:206 -msgid "" -"_: moon phase, half-illuminated and growing\n" -"First quarter" -msgstr "प्रथम चौथाई" - -#: ksmoon.cpp:207 -msgid "" -"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n" -"Third quarter" -msgstr "तृतीय चौथाई" - -#: ksmoon.cpp:211 -msgid "" -"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n" -"Waxing crescent" -msgstr "वेक्सिंग अर्द्धचन्द्र" - -#: ksmoon.cpp:212 -msgid "" -"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n" -"Waxing gibbous" -msgstr "वेक्सिंग उभरता" - -#: ksmoon.cpp:213 -msgid "" -"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n" -"Waning gibbous" -msgstr "क्षीयमाण उभरता" - -#: ksmoon.cpp:214 -msgid "" -"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n" -"Waning crescent" -msgstr "क्षीयमाण अर्द्धचन्द्र" - -#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133 -msgid "Please Wait" -msgstr "कृपया इंतजार करें" - -#: ksnewstuff.cpp:85 -msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..." -msgstr "स्टेइनके एनजीसी/आईसी कैटलॉग संस्थापित किया जा रहा है..." - -#: ksnewstuff.cpp:133 -msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..." -msgstr "कॉमेट तथा क्षुद्रग्रह एफ़ेमेरिडेस संस्थापित किया जा रहा है..." - -#: ksplanetbase.cpp:139 -msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" -msgstr "केएस-प्लेटने-बेस::setRearth(): त्रुटि: एक पृथ्वी पाइंटर आवश्यक है. (" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102 -#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274 -#: tools/modcalcplanets.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Pluto" -msgstr "प्लूटो" - -#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237 -#: skymapevents.cpp:688 -msgid "Empty sky" -msgstr "खाली आकाश" - -#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112 -msgid "" -"_: First Generation Digitized Sky Survey\n" -"Show 1st-Gen DSS Image" -msgstr "1 पीढ़ी डीएसएस छवि दिखाएँ" - -#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113 -msgid "" -"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n" -"Show 2nd-Gen DSS Image" -msgstr "2 पीढ़ी डीएसएस छवि दिखाएँ" - -#: kspopupmenu.cpp:54 -#, c-format -msgid "Spectral type: %1" -msgstr "स्पेक्ट्रल क़िस्म: %1" - -#. i18n: file details_links.ui line 137 -#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Add Link..." -msgstr "लिंक जोड़ें..." - -#: kspopupmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Center && Track Crosshair" -msgstr "केंद्र व ट्रेक" - -#: kspopupmenu.cpp:269 -msgid "Rise time: 00:00" -msgstr "उदय समय: 00:00" - -#: kspopupmenu.cpp:275 -msgid "" -"_: the time at which an object falls below the horizon\n" -"Set time:" -msgstr "समय नियत करें:" - -#: kspopupmenu.cpp:279 -msgid "Transit time: 00:00" -msgstr "पारगमन समय: 00:00" - -#: kspopupmenu.cpp:294 -msgid "Center && Track" -msgstr "केंद्र व ट्रेक" - -#: kspopupmenu.cpp:300 -msgid "Angular Distance To... [" -msgstr "से कोणीय दूरी... [" - -#: kspopupmenu.cpp:302 -msgid "Compute Angular Distance ]" -msgstr "कोणीय दूरी की गणना करें ]" - -#: kspopupmenu.cpp:310 -msgid "" -"_: Show Detailed Information Dialog\n" -"Details" -msgstr "वर्णन" - -#: kspopupmenu.cpp:316 -msgid "Remove Label" -msgstr "लेबल मिटाएँ" - -#: kspopupmenu.cpp:318 -msgid "Attach Label" -msgstr "लेबल लगाएँ" - -#: kspopupmenu.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Remove From List" -msgstr "लिंक मिटाएँ" - -#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123 -msgid "Add to List" -msgstr "बड्डी सूची जोड़ें" - -#: kspopupmenu.cpp:331 -msgid "Add Trail" -msgstr "पुछल्ला जोड़ें" - -#: kspopupmenu.cpp:333 -msgid "Remove Trail" -msgstr "पुछल्ला हटाएँ" - -#: kspopupmenu.cpp:352 -#, c-format -msgid "Rise time: %1" -msgstr "उदय समय: %1" - -#: kspopupmenu.cpp:355 -msgid "No rise time: Circumpolar" -msgstr "कोई उदय समय नहीं: सर्कमपोलर" - -#: kspopupmenu.cpp:357 -msgid "No rise time: Never rises" -msgstr "कोई उदय समय नहीं: कभी भी उदय नहीं होता" - -#: kspopupmenu.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"_: the time at which an object falls below the horizon\n" -"Set time: %1" -msgstr "नियत समयः %1" - -#: kspopupmenu.cpp:371 -msgid "No set time: Circumpolar" -msgstr "कोई अस्त समय नहीं: सर्कमपोलर" - -#: kspopupmenu.cpp:373 -msgid "No set time: Never rises" -msgstr "कोई अस्त समय नहीं: कभी उदय नहीं होता" - -#: kspopupmenu.cpp:382 -#, c-format -msgid "Transit time: %1" -msgstr "पारगमन समय: %1" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134 -#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Sun" -msgstr "सूर्य" - -#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527 -msgid "Stop &Tracking" -msgstr "ट्रेकिंग बंद करें (&T)" - -#: kstars_i18n.cpp:2 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANDROMEDA" -msgstr "एन्ड्रोमेडा " - -#: kstars_i18n.cpp:3 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANTLIA" -msgstr "एन्टीला" - -#: kstars_i18n.cpp:4 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"APUS" -msgstr "एपस" - -#: kstars_i18n.cpp:5 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUARIUS" -msgstr "अक्वारियस" - -#: kstars_i18n.cpp:6 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUILA" -msgstr "एक्विला" - -#: kstars_i18n.cpp:7 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARA" -msgstr "आरा" - -#: kstars_i18n.cpp:8 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARIES" -msgstr "एरीस" - -#: kstars_i18n.cpp:9 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AURIGA" -msgstr "ऑरिगा" - -#: kstars_i18n.cpp:10 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"BOOTES" -msgstr "बूट्स" - -#: kstars_i18n.cpp:11 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAELUM" -msgstr "केलम" - -#: kstars_i18n.cpp:12 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAMELOPARDALIS" -msgstr "केमेलोपार्दालिस" - -#: kstars_i18n.cpp:13 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANCER" -msgstr "कर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:14 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANES VENATICI" -msgstr "केंस वेनाटिसी" - -#: kstars_i18n.cpp:15 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MAJOR" -msgstr "केनिस मेजर" - -#: kstars_i18n.cpp:16 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MINOR" -msgstr "केनिस माइनर" - -#: kstars_i18n.cpp:17 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAPRICORNUS" -msgstr "केप्रिकार्नस" - -#: kstars_i18n.cpp:18 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CARINA" -msgstr "केरिना" - -#: kstars_i18n.cpp:19 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CASSIOPEIA" -msgstr "केसिओपिया" - -#: kstars_i18n.cpp:20 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CENTAURUS" -msgstr "सेंटारस" - -#: kstars_i18n.cpp:21 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CEPHEUS" -msgstr "सेफेयस" - -#: kstars_i18n.cpp:22 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CETUS" -msgstr "सेटस" - -#: kstars_i18n.cpp:23 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CHAMAELEON" -msgstr "केमेलियॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:24 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CIRCINUS" -msgstr "सिर्कीनस" - -#: kstars_i18n.cpp:25 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COLUMBA" -msgstr "कोलम्बा" - -#: kstars_i18n.cpp:26 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COMA BERENICES" -msgstr "कोमा बर्निकेस" - -#: kstars_i18n.cpp:27 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA AUSTRALIS" -msgstr "कोरोना ऑस्ट्रालिस" - -#: kstars_i18n.cpp:28 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA BOREALIS" -msgstr "कोरोना बोरेआलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:29 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORVUS" -msgstr "कॉर्वस" - -#: kstars_i18n.cpp:30 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRATER" -msgstr "कार्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:31 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRUX" -msgstr "क्रुक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:32 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CYGNUS" -msgstr "सायग्नस" - -#: kstars_i18n.cpp:33 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DELPHINUS" -msgstr "डेल्फिनस" - -#: kstars_i18n.cpp:34 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DORADO" -msgstr "दोरादो" - -#: kstars_i18n.cpp:35 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DRACO" -msgstr "ड्रेको" - -#: kstars_i18n.cpp:36 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"EQUULEUS" -msgstr "इक्वेलस" - -#: kstars_i18n.cpp:37 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ERIDANUS" -msgstr "एरिदानस" - -#: kstars_i18n.cpp:38 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"FORNAX" -msgstr "फॉर्नेक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:39 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GEMINI" -msgstr "जेमिनी" - -#: kstars_i18n.cpp:40 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GRUS" -msgstr "ग्रस" - -#: kstars_i18n.cpp:41 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HERCULES" -msgstr "हर्क्युलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:42 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HOROLOGIUM" -msgstr "होरोलोगिम" - -#: kstars_i18n.cpp:43 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRA" -msgstr "हाइड्रा" - -#: kstars_i18n.cpp:44 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRUS" -msgstr "हाइड्रस" - -#: kstars_i18n.cpp:45 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"INDUS" -msgstr "इंडस" - -#: kstars_i18n.cpp:46 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LACERTA" -msgstr "लासेर्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:47 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO" -msgstr "लियो" - -#: kstars_i18n.cpp:48 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO MINOR" -msgstr "लियो माइनर" - -#: kstars_i18n.cpp:49 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEPUS" -msgstr "लेपस" - -#: kstars_i18n.cpp:50 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LIBRA" -msgstr "तुला" - -#: kstars_i18n.cpp:51 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LUPUS" -msgstr "ल्यूपस" - -#: kstars_i18n.cpp:52 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYNX" -msgstr "लायंक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:53 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYRA" -msgstr "लायरा" - -#: kstars_i18n.cpp:54 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MENSA" -msgstr "मेन्सा" - -#: kstars_i18n.cpp:55 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MICROSCOPIUM" -msgstr "माइक्रोस्कोपियम" - -#: kstars_i18n.cpp:56 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MONOCEROS" -msgstr "मोनोसेरॉस" - -#: kstars_i18n.cpp:57 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MUSCA" -msgstr "मुस्का" - -#: kstars_i18n.cpp:58 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"NORMA" -msgstr "नॉर्मा" - -#: kstars_i18n.cpp:59 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OCTANS" -msgstr "ऑक्टान्स" - -#: kstars_i18n.cpp:60 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OPHIUCHUS" -msgstr "ऑपिह्यूकस" - -#: kstars_i18n.cpp:61 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ORION" -msgstr "ऑरियन" - -#: kstars_i18n.cpp:62 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PAVO" -msgstr "पावो" - -#: kstars_i18n.cpp:63 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PEGASUS" -msgstr "पेगासस" - -#: kstars_i18n.cpp:64 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PERSEUS" -msgstr "पेर्सस" - -#: kstars_i18n.cpp:65 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PHOENIX" -msgstr "फीनिक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:66 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PICTOR" -msgstr "पिक्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:67 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCES" -msgstr "मीन" - -#: kstars_i18n.cpp:68 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCIS AUSTRINUS" -msgstr "पिसिस ऑस्त्रीनस" - -#: kstars_i18n.cpp:69 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PUPPIS" -msgstr "पपीस" - -#: kstars_i18n.cpp:70 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PYXIS" -msgstr "पायक्सिस" - -#: kstars_i18n.cpp:71 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"RETICULUM" -msgstr "रेटिकुलम" - -#: kstars_i18n.cpp:72 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTA" -msgstr "सेगिता" - -#: kstars_i18n.cpp:73 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTARIUS" -msgstr "सेगिटारस" - -#: kstars_i18n.cpp:74 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCORPIUS" -msgstr "स्कॉर्पियस" - -#: kstars_i18n.cpp:75 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCULPTOR" -msgstr "स्कल्पचर" - -#: kstars_i18n.cpp:76 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCUTUM" -msgstr "स्कटम" - -#: kstars_i18n.cpp:77 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAPUT" -msgstr "सर्पेनस कापुट" - -#: kstars_i18n.cpp:78 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAUDA" -msgstr "सर्पेनस काउदा" - -#: kstars_i18n.cpp:79 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SEXTANS" -msgstr "सेक्सटान्स" - -#: kstars_i18n.cpp:80 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TAURUS" -msgstr "टॉरस" - -#: kstars_i18n.cpp:81 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TELESCOPIUM" -msgstr "टेलिस्कोपियम" - -#: kstars_i18n.cpp:82 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM" -msgstr "ट्राएंगुलम" - -#: kstars_i18n.cpp:83 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM AUSTRALE" -msgstr "ट्राएंगुलम आस्त्राले" - -#: kstars_i18n.cpp:84 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TUCANA" -msgstr "तुकाना" - -#: kstars_i18n.cpp:85 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MAJOR" -msgstr "उर्सा मेजर" - -#: kstars_i18n.cpp:86 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MINOR" -msgstr "उर्सा माइनर" - -#: kstars_i18n.cpp:87 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VELA" -msgstr "वेला" - -#: kstars_i18n.cpp:88 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VIRGO" -msgstr "कन्या" - -#: kstars_i18n.cpp:89 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VOLANS" -msgstr "वोलान्स" - -#: kstars_i18n.cpp:90 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VULPECULA" -msgstr "वल्पेकुला" - -#: kstars_i18n.cpp:91 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aabenraa" -msgstr "एबेनरा" - -#: kstars_i18n.cpp:92 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aachen" -msgstr "एचेन" - -#: kstars_i18n.cpp:93 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aalborg" -msgstr "एल्बोर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:94 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aarhus" -msgstr "आर्चस" - -#: kstars_i18n.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abakan" -msgstr "कनाब" - -#: kstars_i18n.cpp:96 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abbotsford" -msgstr "एबोस्तफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:97 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aberdeen" -msgstr "एबरदीन" - -#: kstars_i18n.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abidjan" -msgstr "एडा" - -#: kstars_i18n.cpp:99 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abilene" -msgstr "एबीलेने" - -#: kstars_i18n.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abuja" -msgstr "अक्वाबा" - -#: kstars_i18n.cpp:101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Acapulco" -msgstr "एकापुल्को" - -#: kstars_i18n.cpp:102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Accra" -msgstr "अकरा" - -#: kstars_i18n.cpp:103 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ada" -msgstr "एडा" - -#: kstars_i18n.cpp:104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adak" -msgstr "एडक" - -#: kstars_i18n.cpp:105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adams" -msgstr "एडम्स" - -#: kstars_i18n.cpp:106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adamstown" -msgstr "एडम्सटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Addis Ababa" -msgstr "अदीस अबाबा" - -#: kstars_i18n.cpp:108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adelaide" -msgstr "एडीलेड" - -#: kstars_i18n.cpp:109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aden" -msgstr "एडेन" - -#: kstars_i18n.cpp:110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Afton" -msgstr "एफ्टॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadez" -msgstr "वालदेज" - -#: kstars_i18n.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadir" -msgstr "सुगदाइरा" - -#: kstars_i18n.cpp:113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agana" -msgstr "अगाना" - -#: kstars_i18n.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aginskoe" -msgstr "आइकेन" - -#: kstars_i18n.cpp:115 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ahwahnee" -msgstr "अहवाहनी" - -#: kstars_i18n.cpp:116 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aiken" -msgstr "आइकेन" - -#: kstars_i18n.cpp:117 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ainsworth" -msgstr "एनिस्वर्थ" - -#: kstars_i18n.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajaccio" -msgstr "एजो" - -#: kstars_i18n.cpp:119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajo" -msgstr "एजो" - -#: kstars_i18n.cpp:120 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Akron" -msgstr "एक्रॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Jawf" -msgstr "अलामो" - -#: kstars_i18n.cpp:122 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Manamah" -msgstr "अल मनमाह" - -#: kstars_i18n.cpp:123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alameda" -msgstr "अलामेदा" - -#: kstars_i18n.cpp:124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamo" -msgstr "अलामो" - -#: kstars_i18n.cpp:125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamogordo" -msgstr "एल्मोगोर्दो" - -#: kstars_i18n.cpp:126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albacete" -msgstr "एल्बासेते" - -#: kstars_i18n.cpp:127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albany" -msgstr "एल्बेनी" - -#: kstars_i18n.cpp:128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albion" -msgstr "अल्बियान" - -#: kstars_i18n.cpp:129 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albuquerque" -msgstr "अल्बुकर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:130 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcalá de Henares" -msgstr "अल्काला द हेनारेस" - -#: kstars_i18n.cpp:131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcoa" -msgstr "एल्कोका" - -#: kstars_i18n.cpp:132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aldermaston" -msgstr "एल्डेरमास्तान" - -#: kstars_i18n.cpp:133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alert" -msgstr "अलर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alessandria" -msgstr "अलेसांद्रिया" - -#: kstars_i18n.cpp:135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexander City" -msgstr "अलेक्सांदर सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:136 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexandria" -msgstr "अलेक्जेंड्रिया" - -#: kstars_i18n.cpp:137 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algiers" -msgstr "अल्जीयर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:138 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algonquin" -msgstr "अल्गोन्क्विन" - -#: kstars_i18n.cpp:139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alhambra" -msgstr "अल्थम्बरा" - -#: kstars_i18n.cpp:140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alicante" -msgstr "अलीकांते" - -#: kstars_i18n.cpp:141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alice Springs" -msgstr "एलिस स्प्रिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allegheny Obs." -msgstr "एलेगेनी ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allentown" -msgstr "एलेनटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alliance" -msgstr "एलियान्स" - -#: kstars_i18n.cpp:145 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alma Ata" -msgstr "अल्मा अता" - -#: kstars_i18n.cpp:146 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Almería" -msgstr "अल्मेरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:147 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpharetta" -msgstr "अल्फारेता" - -#: kstars_i18n.cpp:148 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpine" -msgstr "अल्पाइन" - -#: kstars_i18n.cpp:149 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altenstadt" -msgstr "अल्तेन्सताद" - -#: kstars_i18n.cpp:150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altoona" -msgstr "अल्तूना" - -#: kstars_i18n.cpp:151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amami Island" -msgstr "एमामी आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amarillo" -msgstr "एमारिलो" - -#: kstars_i18n.cpp:153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ambler" -msgstr "एम्बलर" - -#: kstars_i18n.cpp:154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amchitka" -msgstr "एम्चित्का" - -#: kstars_i18n.cpp:155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"American Falls" -msgstr "अमरीकन फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ames" -msgstr "अमेस" - -#: kstars_i18n.cpp:157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst Obs." -msgstr "एम्हर्स्ट ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst" -msgstr "एम्हर्स्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amiens" -msgstr "अमेस" - -#: kstars_i18n.cpp:160 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amilcar Cabral" -msgstr "एमिलकर कैबरल" - -#: kstars_i18n.cpp:161 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amman" -msgstr "अम्मान" - -#: kstars_i18n.cpp:162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amsterdam" -msgstr "एम्सटर्डम" - -#: kstars_i18n.cpp:163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaconda" -msgstr "एनाकोण्डा" - -#: kstars_i18n.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anadyr" -msgstr "अंकारा" - -#: kstars_i18n.cpp:165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaheim" -msgstr "एनाहीम" - -#: kstars_i18n.cpp:166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anchorage" -msgstr "एंकोरेज" - -#: kstars_i18n.cpp:167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ancona" -msgstr "अंकोना" - -#: kstars_i18n.cpp:168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson AFB" -msgstr "एंडरसन एएफबी" - -#: kstars_i18n.cpp:169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson" -msgstr "एंडरसन" - -#: kstars_i18n.cpp:170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andong" -msgstr "एन्डांग" - -#: kstars_i18n.cpp:171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andria" -msgstr "आन्द्रिया" - -#: kstars_i18n.cpp:172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Angaur Island" -msgstr "अंगुआर आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:173 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ankara" -msgstr "अंकारा" - -#: kstars_i18n.cpp:174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ann Arbor" -msgstr "एन आर्बर" - -#: kstars_i18n.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annabah" -msgstr "एन्सबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annapolis" -msgstr "एनापोलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annecy" -msgstr "मन्सी" - -#: kstars_i18n.cpp:178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annette Island" -msgstr "एनेते आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anniston" -msgstr "एनिस्तान" - -#: kstars_i18n.cpp:180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ansbach" -msgstr "एन्सबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antananarivo" -msgstr "ओन्तारियो" - -#: kstars_i18n.cpp:182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antlers" -msgstr "एंटलर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antofagasta" -msgstr "एन्टोफागस्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antsirabe" -msgstr "कोस्रेई" - -#: kstars_i18n.cpp:185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antwerp" -msgstr "एंटवर्प" - -#: kstars_i18n.cpp:186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aosta" -msgstr "आओस्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Appleton" -msgstr "एप्पलेटन" - -#: kstars_i18n.cpp:188 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aqaba" -msgstr "अक्वाबा" - -#: kstars_i18n.cpp:189 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcade-Arden" -msgstr "आर्केड-आर्दन" - -#: kstars_i18n.cpp:190 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcetri" -msgstr "आर्सेत्री" - -#: kstars_i18n.cpp:191 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Archenhold" -msgstr "आर्केनहोल्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:192 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ardmore" -msgstr "आर्दमोर" - -#: kstars_i18n.cpp:193 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arecibo Obs." -msgstr "आर्सिबो ऑब्स" - -#: kstars_i18n.cpp:194 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arese" -msgstr "एरीस" - -#: kstars_i18n.cpp:195 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arezzo" -msgstr "एरेजू" - -#: kstars_i18n.cpp:196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Argyle" -msgstr "अर्गाईल" - -#: kstars_i18n.cpp:197 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arica" -msgstr "एरिका" - -#: kstars_i18n.cpp:198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkadelphia" -msgstr "आर्काडेल्फिया" - -#: kstars_i18n.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkhangelsk" -msgstr "ऑरेंज" - -#: kstars_i18n.cpp:200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington Heights" -msgstr "अर्लिंग्टन हाइट्स" - -#: kstars_i18n.cpp:201 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington" -msgstr "अर्लिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:202 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armagh" -msgstr "आर्माग" - -#: kstars_i18n.cpp:203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armour" -msgstr "आर्मर" - -#: kstars_i18n.cpp:204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arrecife" -msgstr "एरेसिफ़े" - -#: kstars_i18n.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arua" -msgstr "एरिका" - -#: kstars_i18n.cpp:206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arvada" -msgstr "अर्वादा" - -#: kstars_i18n.cpp:207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ash Fork" -msgstr "एश फॉर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asheville" -msgstr "एशेविले" - -#: kstars_i18n.cpp:209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashland" -msgstr "आशलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:210 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashley" -msgstr "एश्ले" - -#: kstars_i18n.cpp:211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asiago" -msgstr "आसियागो" - -#: kstars_i18n.cpp:212 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asmera" -msgstr "आसमेरा" - -#: kstars_i18n.cpp:213 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aspen" -msgstr "आस्पेन" - -#: kstars_i18n.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Assab" -msgstr "आओस्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:215 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Astoria" -msgstr "अस्तोरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asunción" -msgstr "आसन्सियान" - -#: kstars_i18n.cpp:217 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aswan" -msgstr "आसवान" - -#: kstars_i18n.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asyut" -msgstr "आओस्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atenas" -msgstr "एटेनास" - -#: kstars_i18n.cpp:220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Athens" -msgstr "एथेंस" - -#: kstars_i18n.cpp:221 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atkinson" -msgstr "एटकिंसन" - -#: kstars_i18n.cpp:222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlanta" -msgstr "एटलांटा" - -#: kstars_i18n.cpp:223 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlantic City" -msgstr "एटलांटिक सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:224 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atmore" -msgstr "एटमोर" - -#: kstars_i18n.cpp:225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Attleboro" -msgstr "एटेलेबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:226 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auburn" -msgstr "आबर्न" - -#: kstars_i18n.cpp:227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auckland" -msgstr "ऑकलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:228 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augsburg" -msgstr "आग्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:229 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augusta" -msgstr "अगस्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aurora" -msgstr "ऑरोरा" - -#: kstars_i18n.cpp:231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Austin" -msgstr "ऑस्टिन" - -#: kstars_i18n.cpp:232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avalon" -msgstr "एवलॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aviano" -msgstr "एवियानो" - -#: kstars_i18n.cpp:234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avon" -msgstr "एवन" - -#: kstars_i18n.cpp:235 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ayase" -msgstr "एयासी" - -#: kstars_i18n.cpp:236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aztec" -msgstr "एज्टेक" - -#: kstars_i18n.cpp:237 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Babelthuap Island" -msgstr "बेबेलथप आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bacolod" -msgstr "बैकोलाद" - -#: kstars_i18n.cpp:239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badajoz" -msgstr "बादाजो" - -#: kstars_i18n.cpp:240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badalona" -msgstr "बादालोना" - -#: kstars_i18n.cpp:241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baden-Baden" -msgstr "बादेन-बादेन" - -#: kstars_i18n.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bafata" -msgstr "बेलफास्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baghdad" -msgstr "बगदाद" - -#: kstars_i18n.cpp:244 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bahrain" -msgstr "बहरीन" - -#: kstars_i18n.cpp:245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baie-Comeau" -msgstr "बाए-कोमेउ" - -#: kstars_i18n.cpp:246 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baker" -msgstr "बाकर" - -#: kstars_i18n.cpp:247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bakersfield" -msgstr "बेकर्सफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Balboa" -msgstr "बाल्बोआ" - -#: kstars_i18n.cpp:249 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baldwin Park" -msgstr "बाल्डविन पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bali" -msgstr "बाली" - -#: kstars_i18n.cpp:251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baltimore" -msgstr "बाल्टीमोर" - -#: kstars_i18n.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamako" -msgstr "बादाजो" - -#: kstars_i18n.cpp:253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamberg" -msgstr "बामबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Abbass" -msgstr "बान्देर अब्बास" - -#: kstars_i18n.cpp:255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Lengeh" -msgstr "बान्देर लेंग" - -#: kstars_i18n.cpp:256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Seri Begawan" -msgstr "बांदर सेरी बेगवां" - -#: kstars_i18n.cpp:257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandirma" -msgstr "बान्दीरमा" - -#: kstars_i18n.cpp:258 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banff" -msgstr "बान्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:259 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangalore" -msgstr "बैंगलोर" - -#: kstars_i18n.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangassou" -msgstr "बैंगार" - -#: kstars_i18n.cpp:261 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangkok" -msgstr "बैंकॉक" - -#: kstars_i18n.cpp:262 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangor" -msgstr "बैंगार" - -#: kstars_i18n.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangui" -msgstr "मैन्गम" - -#: kstars_i18n.cpp:264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banjul" -msgstr "बंजुल" - -#: kstars_i18n.cpp:265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bar Harbor" -msgstr "बर हार्बर" - -#: kstars_i18n.cpp:266 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baraboo" -msgstr "बारबादू" - -#: kstars_i18n.cpp:267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barcelona" -msgstr "बार्सीलोना" - -#: kstars_i18n.cpp:268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bari" -msgstr "बारी" - -#: kstars_i18n.cpp:269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barletta" -msgstr "बार्लेटा" - -#: kstars_i18n.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnaul" -msgstr "बंजुल" - -#: kstars_i18n.cpp:271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnesville" -msgstr "बार्न्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barranquilla" -msgstr "बारनक्विला" - -#: kstars_i18n.cpp:273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barre" -msgstr "बारे" - -#: kstars_i18n.cpp:274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barron" -msgstr "बैरोन" - -#: kstars_i18n.cpp:275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barrow" -msgstr "बैरो" - -#: kstars_i18n.cpp:276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barstow" -msgstr "बार्सतो" - -#: kstars_i18n.cpp:277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bartlesville" -msgstr "बार्तल्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barton" -msgstr "बार्तन" - -#: kstars_i18n.cpp:279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Basrah" -msgstr "बार्श" - -#: kstars_i18n.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bastia" -msgstr "गैस्तोनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bata" -msgstr "याल्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:282 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Batesburg" -msgstr "बातेसबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:283 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baton Rouge" -msgstr "बातोन रग" - -#: kstars_i18n.cpp:284 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Battle Creek" -msgstr "बैटल क्रीक" - -#: kstars_i18n.cpp:285 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay City" -msgstr "बे सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:286 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay St. Louis" -msgstr "बे सेंट लुईस" - -#: kstars_i18n.cpp:287 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bayonne" -msgstr "बैयोने" - -#: kstars_i18n.cpp:288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baytown" -msgstr "बेटॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Be'er Sheva" -msgstr "बी'र शेवा" - -#: kstars_i18n.cpp:290 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beach" -msgstr "बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:291 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beatty" -msgstr "बीटी" - -#: kstars_i18n.cpp:292 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaufort" -msgstr "ब्यूफोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaumont" -msgstr "ब्यूमांत" - -#: kstars_i18n.cpp:294 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaver" -msgstr "बीवर" - -#: kstars_i18n.cpp:295 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaverton" -msgstr "बेवर्टान" - -#: kstars_i18n.cpp:296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beckley" -msgstr "बेकले" - -#: kstars_i18n.cpp:297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beijing" -msgstr "बीजिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beira" -msgstr "ब्रेएरा" - -#: kstars_i18n.cpp:299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beirut" -msgstr "बेरूत" - -#: kstars_i18n.cpp:300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beja" -msgstr "बेजा" - -#: kstars_i18n.cpp:301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belem" -msgstr "बेलेम" - -#: kstars_i18n.cpp:302 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belen" -msgstr "बेलेन" - -#: kstars_i18n.cpp:303 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belfast" -msgstr "बेलफास्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgorod" -msgstr "बेलग्रेड" - -#: kstars_i18n.cpp:305 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgrade" -msgstr "बेलग्रेड" - -#: kstars_i18n.cpp:306 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belize City" -msgstr "बेलीज सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belleville" -msgstr "बेलेविले" - -#: kstars_i18n.cpp:308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellevue" -msgstr "बेलेव्यू" - -#: kstars_i18n.cpp:309 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellflower" -msgstr "बेलफ्लावर" - -#: kstars_i18n.cpp:310 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellingham" -msgstr "बेलिंघम" - -#: kstars_i18n.cpp:311 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellows Falls" -msgstr "बेलोस फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:312 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ben Guerir" -msgstr "बेन गुएरिर" - -#: kstars_i18n.cpp:313 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bend" -msgstr "बेंद" - -#: kstars_i18n.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bender Cassim" -msgstr "बेंद" - -#: kstars_i18n.cpp:315 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bendigo" -msgstr "बेंडिगो" - -#: kstars_i18n.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benghazi" -msgstr "केनाई" - -#: kstars_i18n.cpp:317 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bennington" -msgstr "बेनिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:318 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benton" -msgstr "बेंटन" - -#: kstars_i18n.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berbera" -msgstr "ब्रेएरा" - -#: kstars_i18n.cpp:320 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergamo" -msgstr "बर्गामो" - -#: kstars_i18n.cpp:321 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergen" -msgstr "बर्जेन" - -#: kstars_i18n.cpp:322 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergisch-Gladbach" -msgstr "बेर्जिस-ग्लेदबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:323 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berkeley" -msgstr "बर्कले" - -#: kstars_i18n.cpp:324 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berlin" -msgstr "बर्लिन" - -#: kstars_i18n.cpp:325 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bern" -msgstr "बर्न" - -#: kstars_i18n.cpp:326 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethel" -msgstr "बीथल" - -#: kstars_i18n.cpp:327 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethesda" -msgstr "बेथेस्दा" - -#: kstars_i18n.cpp:328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethlehem" -msgstr "बैथलहम" - -#: kstars_i18n.cpp:329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettendorf" -msgstr "बेटेनदार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettles Field" -msgstr "बैटल्स फील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biddeford" -msgstr "बिडफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Bear Solar Obs." -msgstr "बिग बीयर सोलाल ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Delta" -msgstr "बिग डेल्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Lake" -msgstr "बिग लेक" - -#: kstars_i18n.cpp:335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bilbao" -msgstr "बिबाओ" - -#: kstars_i18n.cpp:336 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Billings" -msgstr "बिलिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biloxi" -msgstr "बिलॉक्सी" - -#: kstars_i18n.cpp:338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Binghamton" -msgstr "बिंघमटन" - -#: kstars_i18n.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birao" -msgstr "बिबाओ" - -#: kstars_i18n.cpp:340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birmingham" -msgstr "बर्मिंघम" - -#: kstars_i18n.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birobidzhan" -msgstr "प्रोसिडा" - -#: kstars_i18n.cpp:342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biruni" -msgstr "बिरूनी" - -#: kstars_i18n.cpp:343 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bismarck" -msgstr "बिस्मॉर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bissau" -msgstr "नसाऊ" - -#: kstars_i18n.cpp:345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bitburg" -msgstr "बिटबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:346 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blaavands huk" -msgstr "बलवान्डस हक" - -#: kstars_i18n.cpp:347 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Black Birch" -msgstr "ब्लेक बिर्च" - -#: kstars_i18n.cpp:348 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackpool" -msgstr "ब्लेकपूल" - -#: kstars_i18n.cpp:349 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackwell" -msgstr "ब्लेकवेल" - -#: kstars_i18n.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blantyre" -msgstr "बारे" - -#: kstars_i18n.cpp:351 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bleien" -msgstr "बेलेइन" - -#: kstars_i18n.cpp:352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomfield" -msgstr "ब्लूमफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomington" -msgstr "ब्लूमिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluefield" -msgstr "ब्लूफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluff" -msgstr "ब्लफ" - -#: kstars_i18n.cpp:356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bnei Brak" -msgstr "बेनी ब्रेक" - -#: kstars_i18n.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bobo-Dioulasso" -msgstr "डगलस" - -#: kstars_i18n.cpp:358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boca Raton" -msgstr "बोका रेटॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:359 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bochum" -msgstr "बोचम" - -#: kstars_i18n.cpp:360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bodo" -msgstr "बोडो" - -#: kstars_i18n.cpp:361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boeun" -msgstr "बोयून" - -#: kstars_i18n.cpp:362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogalusa" -msgstr "बोगलूसा" - -#: kstars_i18n.cpp:363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogotá" -msgstr "बोगोटा" - -#: kstars_i18n.cpp:364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise City" -msgstr "बायस सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise" -msgstr "बायस" - -#: kstars_i18n.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolgatanga" -msgstr "बोलोंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:367 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bologna" -msgstr "बोलोंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolzano" -msgstr "बोलजानो" - -#: kstars_i18n.cpp:369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bombay" -msgstr "मुंबई" - -#: kstars_i18n.cpp:370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bonn" -msgstr "बॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boone" -msgstr "बून" - -#: kstars_i18n.cpp:372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Booneville" -msgstr "बूनविले" - -#: kstars_i18n.cpp:373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordeaux" -msgstr "बॉर्देऊ" - -#: kstars_i18n.cpp:374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordentown" -msgstr "बॉर्देनटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borinquen" -msgstr "बोरिनक्वेन" - -#: kstars_i18n.cpp:376 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borowiec" -msgstr "बोरोविस" - -#: kstars_i18n.cpp:377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boscobel" -msgstr "बोस्कोबेल" - -#: kstars_i18n.cpp:378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bosscha" -msgstr "बोस्का" - -#: kstars_i18n.cpp:379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bossier City" -msgstr "बोसिएर सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:380 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boston" -msgstr "बोस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:381 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bottrop" -msgstr "बोट्रॉप" - -#: kstars_i18n.cpp:382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder City" -msgstr "बोल्डर सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder Creek" -msgstr "बोल्डर क्रीक" - -#: kstars_i18n.cpp:384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder" -msgstr "बोल्डर" - -#: kstars_i18n.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulogne-sur-mer" -msgstr "बोलाग्ने" - -#: kstars_i18n.cpp:386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bountiful" -msgstr "बाउन्टीफुल" - -#: kstars_i18n.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bourges" -msgstr "बर्गास" - -#: kstars_i18n.cpp:388 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowie" -msgstr "बोवी" - -#: kstars_i18n.cpp:389 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowling Green" -msgstr "बाउलिंग ग्रीन" - -#: kstars_i18n.cpp:390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowman" -msgstr "बोमेन" - -#: kstars_i18n.cpp:391 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boyden" -msgstr "बायडेन" - -#: kstars_i18n.cpp:392 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bozeman" -msgstr "बोजमेन" - -#: kstars_i18n.cpp:393 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bradford" -msgstr "ब्रेडफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brandon" -msgstr "ब्रेंडन" - -#: kstars_i18n.cpp:395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brasilia" -msgstr "ब्रासिला" - -#: kstars_i18n.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bratsk" -msgstr "याल्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:397 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brattleboro" -msgstr "ब्रेतलेबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:398 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Braunschweig" -msgstr "ब्राउन्सविग" - -#: kstars_i18n.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brazzaville" -msgstr "वेकाविले" - -#: kstars_i18n.cpp:400 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremen" -msgstr "ब्रेमेन" - -#: kstars_i18n.cpp:401 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerhaven" -msgstr "ब्रेमेरहैवन" - -#: kstars_i18n.cpp:402 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerton" -msgstr "ब्रेमर्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:403 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brera" -msgstr "ब्रेएरा" - -#: kstars_i18n.cpp:404 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brescia" -msgstr "ब्रेस्किया" - -#: kstars_i18n.cpp:405 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brest" -msgstr "ब्रेस्त" - -#: kstars_i18n.cpp:406 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeport" -msgstr "ब्रिजपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:407 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeton" -msgstr "ब्रिजटॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:408 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgetown" -msgstr "ब्रिजटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brilliant" -msgstr "ब्रिलिएण्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:410 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brindisi" -msgstr "ब्रिंदिसी" - -#: kstars_i18n.cpp:411 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brisbane" -msgstr "ब्रिस्बेन" - -#: kstars_i18n.cpp:412 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bristol" -msgstr "ब्रिस्टॉल" - -#: kstars_i18n.cpp:413 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brize Norton" -msgstr "ब्रिज नार्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:414 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brockton" -msgstr "ब्राकटॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:415 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Broken Arrow" -msgstr "ब्रोकन एरो" - -#: kstars_i18n.cpp:416 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookings" -msgstr "ब्रूकिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:417 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookline" -msgstr "ब्रुकलिन" - -#: kstars_i18n.cpp:418 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brooklyn Park" -msgstr "ब्रुकलिन पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:419 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookside Park" -msgstr "ब्रुकसाइड पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brownsville" -msgstr "ब्रून्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brunswick" -msgstr "ब्रून्सविक" - -#: kstars_i18n.cpp:422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brussels" -msgstr "ब्रुसेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bryansk" -msgstr "बरबांक" - -#: kstars_i18n.cpp:424 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buan" -msgstr "बान" - -#: kstars_i18n.cpp:425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucarest" -msgstr "बुकारेस्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:426 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucharest" -msgstr "बुखारेस्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:427 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buckeburg" -msgstr "ब्यूकबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:428 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Budapest" -msgstr "बुडापेस्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:429 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buena Park" -msgstr "ब्यूएना पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buenos Aires" -msgstr "ब्यूनस आयर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:431 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buffalo" -msgstr "बफेलो" - -#: kstars_i18n.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bujumburo" -msgstr "मजूरो" - -#: kstars_i18n.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bukavu" -msgstr "बान" - -#: kstars_i18n.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bulawayo" -msgstr "बुएओ" - -#: kstars_i18n.cpp:435 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burbank" -msgstr "बरबांक" - -#: kstars_i18n.cpp:436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burgos" -msgstr "बर्गास" - -#: kstars_i18n.cpp:437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burlington" -msgstr "बर्लिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:438 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burns" -msgstr "बर्न्स" - -#: kstars_i18n.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bururi" -msgstr "बिरूनी" - -#: kstars_i18n.cpp:440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burwash" -msgstr "बर्वाश" - -#: kstars_i18n.cpp:441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Busan" -msgstr "बुसान" - -#: kstars_i18n.cpp:442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butte" -msgstr "बुते" - -#: kstars_i18n.cpp:443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butterworth" -msgstr "बटरवर्थ" - -#: kstars_i18n.cpp:444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buyeo" -msgstr "बुएओ" - -#: kstars_i18n.cpp:445 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Byurakan" -msgstr "बायरेकन" - -#: kstars_i18n.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caen" -msgstr "कैमडेन" - -#: kstars_i18n.cpp:447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cagliari" -msgstr "कैग्लियारी" - -#: kstars_i18n.cpp:448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cairo" -msgstr "केइरो" - -#: kstars_i18n.cpp:449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calais/Dunkirk" -msgstr "कलाइस/डनकिर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:450 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calar Alto" -msgstr "कलार आल्टो" - -#: kstars_i18n.cpp:451 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calcutta" -msgstr "कोलकाता" - -#: kstars_i18n.cpp:452 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caldwell" -msgstr "काल्डवेल" - -#: kstars_i18n.cpp:453 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calgary" -msgstr "कालगेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:454 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caliente" -msgstr "केलिएन्टे" - -#: kstars_i18n.cpp:455 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cambridge" -msgstr "कैम्ब्रिज" - -#: kstars_i18n.cpp:456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Camden" -msgstr "कैमडेन" - -#: kstars_i18n.cpp:457 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Campobasso" -msgstr "कैपोबासो" - -#: kstars_i18n.cpp:458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canberra" -msgstr "कैनबरा" - -#: kstars_i18n.cpp:459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cannes" -msgstr "केन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canoga Park" -msgstr "कनोगा पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canton" -msgstr "केन्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:462 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cantonsville" -msgstr "केन्टन्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:463 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Canaveral" -msgstr "केप केनेवरल" - -#: kstars_i18n.cpp:464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Girardeau" -msgstr "केप जिरार्देऊ" - -#: kstars_i18n.cpp:465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape May" -msgstr "केप मे" - -#: kstars_i18n.cpp:466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Town" -msgstr "केप टाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caracas" -msgstr "केरासस" - -#: kstars_i18n.cpp:468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbonado" -msgstr "कार्बोनादो" - -#: kstars_i18n.cpp:469 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbondale" -msgstr "कार्बोन्दाले" - -#: kstars_i18n.cpp:470 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cardiff" -msgstr "कार्दिफ" - -#: kstars_i18n.cpp:471 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carlton" -msgstr "कार्लटन" - -#: kstars_i18n.cpp:472 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carmichael" -msgstr "कार्माइकल" - -#: kstars_i18n.cpp:473 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrizozo" -msgstr "केरिजोजो" - -#: kstars_i18n.cpp:474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrollton" -msgstr "कैरोल्टॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson City" -msgstr "कार्सन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson" -msgstr "कार्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartagena" -msgstr "कार्टागेना" - -#: kstars_i18n.cpp:478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartersville" -msgstr "कार्टर्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cary" -msgstr "केरी" - -#: kstars_i18n.cpp:480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casa Grande" -msgstr "कासा ग्रान्द" - -#: kstars_i18n.cpp:481 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casablanca" -msgstr "कासाब्लान्का" - -#: kstars_i18n.cpp:482 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caserta" -msgstr "कसर्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:483 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casper" -msgstr "केस्पर" - -#: kstars_i18n.cpp:484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castellon de la Plana" -msgstr "कास्तेलन द ला प्लाना" - -#: kstars_i18n.cpp:485 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castlerock" -msgstr "केसलरॉक" - -#: kstars_i18n.cpp:486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castries" -msgstr "कैस्ट्रीस" - -#: kstars_i18n.cpp:487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catania" -msgstr "कैटानिया" - -#: kstars_i18n.cpp:488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catanzaro" -msgstr "कैटानजारो" - -#: kstars_i18n.cpp:489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cave Creek" -msgstr "केव क्रीक" - -#: kstars_i18n.cpp:490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cayenne" -msgstr "केएने" - -#: kstars_i18n.cpp:491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar City" -msgstr "सेडार सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Falls" -msgstr "सेडार फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Rapids" -msgstr "सेडार रेपिड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Central Islip" -msgstr "सेंट्रल स्लिप" - -#: kstars_i18n.cpp:495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Centreville" -msgstr "सेंटरविले" - -#: kstars_i18n.cpp:496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerritos" -msgstr "सेरिटोस" - -#: kstars_i18n.cpp:497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Calán" -msgstr "सेरो कलान" - -#: kstars_i18n.cpp:498 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Tololo Int'l Obs." -msgstr "सेरो टोलोलो इंट'ल ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:499 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ceuta" -msgstr "सेउटा" - -#: kstars_i18n.cpp:500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ch'ongjin" -msgstr "चोन्जिन" - -#: kstars_i18n.cpp:501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chagrin Falls" -msgstr "चान्जिन फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Champaign" -msgstr "शैम्पेन" - -#: kstars_i18n.cpp:503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chapel Hill" -msgstr "चैपल हिल" - -#: kstars_i18n.cpp:504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charleston" -msgstr "चार्लस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlevoix" -msgstr "चार्लवाइ" - -#: kstars_i18n.cpp:506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlotte" -msgstr "चार्लोट" - -#: kstars_i18n.cpp:507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottesville" -msgstr "चार्लोट्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottetown" -msgstr "चार्लोटटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chatham" -msgstr "चेटहेम" - -#: kstars_i18n.cpp:510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chattanooga" -msgstr "चेटेनूगा" - -#: kstars_i18n.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheboksary" -msgstr "केरी" - -#: kstars_i18n.cpp:512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheltenham" -msgstr "चेल्टेनहैम" - -#: kstars_i18n.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chelyabinsk" -msgstr "चिनूक" - -#: kstars_i18n.cpp:514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chemnitz" -msgstr "चेमनिज" - -#: kstars_i18n.cpp:515 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheongju" -msgstr "चेओन्गियू" - -#: kstars_i18n.cpp:516 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheorwon" -msgstr "चेओरवान" - -#: kstars_i18n.cpp:517 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheraw" -msgstr "चेराव" - -#: kstars_i18n.cpp:518 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherbourg" -msgstr "चेरबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherkessk" -msgstr "चेरॉकी" - -#: kstars_i18n.cpp:520 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherokee" -msgstr "चेरॉकी" - -#: kstars_i18n.cpp:521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chesapeake" -msgstr "चेस्पीके" - -#: kstars_i18n.cpp:522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chester" -msgstr "चेस्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:523 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheyenne" -msgstr "चेयेने" - -#: kstars_i18n.cpp:524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiang Mai" -msgstr "शियांग माई" - -#: kstars_i18n.cpp:525 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chibougamau" -msgstr "शिबागमाउ" - -#: kstars_i18n.cpp:526 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicago" -msgstr "शिकॉगो" - -#: kstars_i18n.cpp:527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiclayo" -msgstr "शिक्लायो" - -#: kstars_i18n.cpp:528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicopee" -msgstr "शिकोपी" - -#: kstars_i18n.cpp:529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chignik" -msgstr "शिग्निक" - -#: kstars_i18n.cpp:530 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chillicothe" -msgstr "चिलिकोथे" - -#: kstars_i18n.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chingola" -msgstr "चिनो" - -#: kstars_i18n.cpp:532 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino Hills" -msgstr "चिनो हिल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:533 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino" -msgstr "चिनो" - -#: kstars_i18n.cpp:534 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chinook" -msgstr "चिनूक" - -#: kstars_i18n.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chisimayu" -msgstr "शिक्लायो" - -#: kstars_i18n.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chita" -msgstr "विचिता" - -#: kstars_i18n.cpp:537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitose" -msgstr "चिटोस" - -#: kstars_i18n.cpp:538 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chittagong" -msgstr "चित्तगांग" - -#: kstars_i18n.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitungwiza" -msgstr "चुंग्जू" - -#: kstars_i18n.cpp:540 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christchurch" -msgstr "क्राइस्टचर्च" - -#: kstars_i18n.cpp:541 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christiansoe" -msgstr "क्रिश्चियनसे" - -#: kstars_i18n.cpp:542 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "क्रिसमस आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:543 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chula Vista" -msgstr "चुला विस्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:544 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuncheon" -msgstr "श्वेनशान" - -#: kstars_i18n.cpp:545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chungju" -msgstr "चुंग्जू" - -#: kstars_i18n.cpp:546 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chupungryeong" -msgstr "चुपुन्ग्रेयांग" - -#: kstars_i18n.cpp:547 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Churchill" -msgstr "चर्चिल" - -#: kstars_i18n.cpp:548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuuk" -msgstr "चुक" - -#: kstars_i18n.cpp:549 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cicero" -msgstr "सिसेरो" - -#: kstars_i18n.cpp:550 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cincinnati" -msgstr "सिनसिनाटी" - -#: kstars_i18n.cpp:551 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circle" -msgstr "सर्कल" - -#: kstars_i18n.cpp:552 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circleville" -msgstr "सर्कलविले" - -#: kstars_i18n.cpp:553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ciudad Real" -msgstr "सिदाद रियल" - -#: kstars_i18n.cpp:554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claremont" -msgstr "क्लेरमांट" - -#: kstars_i18n.cpp:555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clark" -msgstr "क्लार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksburg" -msgstr "क्लार्क्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:557 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksdale" -msgstr "क्लार्क्सडेल" - -#: kstars_i18n.cpp:558 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksville" -msgstr "क्लार्क्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claymont" -msgstr "क्लेमाउन्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:560 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear Lake City" -msgstr "क्लीयर लेक सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:561 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear" -msgstr "क्लीयर" - -#: kstars_i18n.cpp:562 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearlake" -msgstr "क्लीयरलेक" - -#: kstars_i18n.cpp:563 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearwater" -msgstr "क्लीयरवाटर" - -#: kstars_i18n.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clermont-Ferrand" -msgstr "क्लीवलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:565 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cleveland" -msgstr "क्लीवलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:566 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clifton" -msgstr "क्लिफ्टॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:567 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clinton" -msgstr "क्लिन्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:568 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cloppenburg" -msgstr "क्लापरबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:569 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clovis" -msgstr "क्लोविस" - -#: kstars_i18n.cpp:570 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockburn Town" -msgstr "क्लाकबर्न" - -#: kstars_i18n.cpp:571 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockeysville" -msgstr "काकआइसविले" - -#: kstars_i18n.cpp:572 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cocos Island" -msgstr "कोकोस आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:573 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cody" -msgstr "कोडी" - -#: kstars_i18n.cpp:574 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coimbra" -msgstr "कोइम्ब्रा" - -#: kstars_i18n.cpp:575 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Bay" -msgstr "कोल्ड बे" - -#: kstars_i18n.cpp:576 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Lake" -msgstr "कोल्ड लेक" - -#: kstars_i18n.cpp:577 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"College Park" -msgstr "कालेज पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Collegedale" -msgstr "कालेज डेल" - -#: kstars_i18n.cpp:579 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cologne" -msgstr "कोलोन" - -#: kstars_i18n.cpp:580 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colombo" -msgstr "कोलम्बो" - -#: kstars_i18n.cpp:581 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colon" -msgstr "कोलोन" - -#: kstars_i18n.cpp:582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colorado Springs" -msgstr "कोलराडो स्प्रिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia Station" -msgstr "कोलम्बिया स्टेशन" - -#: kstars_i18n.cpp:584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia" -msgstr "कोलम्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbus" -msgstr "कोलम्बस" - -#: kstars_i18n.cpp:586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Como" -msgstr "कोमो" - -#: kstars_i18n.cpp:587 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Comox" -msgstr "कोमोस" - -#: kstars_i18n.cpp:588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Compton" -msgstr "काम्पटन" - -#: kstars_i18n.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conakry" -msgstr "कॉनवे" - -#: kstars_i18n.cpp:590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concepcion" -msgstr "कन्सेपसियान" - -#: kstars_i18n.cpp:591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concord" -msgstr "कॉनकॉर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Condon" -msgstr "कॉन्डन" - -#: kstars_i18n.cpp:593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Connabarabran" -msgstr "कॉनबारब्रान" - -#: kstars_i18n.cpp:594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conway" -msgstr "कॉनवे" - -#: kstars_i18n.cpp:595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Copenhagen" -msgstr "कोपेनहेगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coralville" -msgstr "कोरलविले" - -#: kstars_i18n.cpp:597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corbin" -msgstr "कोर्बिन" - -#: kstars_i18n.cpp:598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cordova" -msgstr "कार्दोवा" - -#: kstars_i18n.cpp:599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corinth" -msgstr "कोरिन्थ" - -#: kstars_i18n.cpp:600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corning" -msgstr "कोर्निंग" - -#: kstars_i18n.cpp:601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corpus Christi" -msgstr "कार्पस क्रिस्टी" - -#: kstars_i18n.cpp:602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cortez" -msgstr "कार्तेज" - -#: kstars_i18n.cpp:603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corvallis" -msgstr "कॉर्वालिस" - -#: kstars_i18n.cpp:604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cosenza" -msgstr "कोसेन्जा" - -#: kstars_i18n.cpp:605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Costa Mesa" -msgstr "कोस्ता मेसा" - -#: kstars_i18n.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cotonou" -msgstr "क्राफ्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cottbus" -msgstr "कोटबस" - -#: kstars_i18n.cpp:608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Couer d'Alene" -msgstr "कोएर द एलीन" - -#: kstars_i18n.cpp:609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Council Bluffs" -msgstr "काउंसिल ब्लफ्स" - -#: kstars_i18n.cpp:610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Covington" -msgstr "कोविंग्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranbrook" -msgstr "क्रेनब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranford" -msgstr "क्रेनफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranston" -msgstr "क्रेन्सटन" - -#: kstars_i18n.cpp:614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford Hill" -msgstr "क्राफोर्ड हिल" - -#: kstars_i18n.cpp:615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford" -msgstr "क्राफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crestwood" -msgstr "क्रेस्टवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Creve Coeur" -msgstr "क्रेव कोयूर" - -#: kstars_i18n.cpp:618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cripple Creek" -msgstr "क्रिपल क्रीक" - -#: kstars_i18n.cpp:619 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crocker" -msgstr "क्रोकर" - -#: kstars_i18n.cpp:620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crofton" -msgstr "क्राफ्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cubi Point" -msgstr "क्यूबी पाइन्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:622 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cuenca" -msgstr "क्वेन्का" - -#: kstars_i18n.cpp:623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culgoora" -msgstr "कलगूरा" - -#: kstars_i18n.cpp:624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culver City" -msgstr "कल्वर सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cumberland" -msgstr "कम्बरलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cut Bank" -msgstr "कट बैंक" - -#: kstars_i18n.cpp:627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cáceres" -msgstr "केसेरस" - -#: kstars_i18n.cpp:628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cádiz" -msgstr "कादिज" - -#: kstars_i18n.cpp:629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Córdoba" -msgstr "कोर्दोबा" - -#: kstars_i18n.cpp:630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dacca" -msgstr "ढाका" - -#: kstars_i18n.cpp:631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegu" -msgstr "देगू" - -#: kstars_i18n.cpp:632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegwallyeong" -msgstr "देग्वेलीयांग" - -#: kstars_i18n.cpp:633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daejeon" -msgstr "देजेआन" - -#: kstars_i18n.cpp:634 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakar" -msgstr "दाकर" - -#: kstars_i18n.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakhla" -msgstr "दाकर" - -#: kstars_i18n.cpp:636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dallas" -msgstr "डलास" - -#: kstars_i18n.cpp:637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dalsbruk" -msgstr "डलासब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daly City" -msgstr "डेली सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:639 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damascus" -msgstr "दमस्कस" - -#: kstars_i18n.cpp:640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damecuta" -msgstr "दामेक्यूटा" - -#: kstars_i18n.cpp:641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danbury" -msgstr "डेनबरी" - -#: kstars_i18n.cpp:642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danielson" -msgstr "दनील्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danville" -msgstr "दानविले" - -#: kstars_i18n.cpp:644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danyang" -msgstr "दानयंग" - -#: kstars_i18n.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dapaong" -msgstr "दानयंग" - -#: kstars_i18n.cpp:646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dar es Salaam" -msgstr "दार-एस-सलाम" - -#: kstars_i18n.cpp:647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darmstadt" -msgstr "दार्मस्ताद" - -#: kstars_i18n.cpp:648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darwin" -msgstr "डार्विन" - -#: kstars_i18n.cpp:649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Davenport" -msgstr "डेवनपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:650 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dayton" -msgstr "डेटॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:651 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daytona Beach" -msgstr "डायटोना बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"De Aar" -msgstr "डोवर" - -#: kstars_i18n.cpp:653 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"DeMotte" -msgstr "दे-मोते" - -#: kstars_i18n.cpp:654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Deadhorse" -msgstr "डेडहॉर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Heights" -msgstr "डीयरबार्न हाइट्स" - -#: kstars_i18n.cpp:656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Obs." -msgstr "डीयरबार्न ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn" -msgstr "डीयरबार्न" - -#: kstars_i18n.cpp:658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Death Valley" -msgstr "डेथ वेली" - -#: kstars_i18n.cpp:659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Debrecen" -msgstr "डेब्रेसेन" - -#: kstars_i18n.cpp:660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decataur" -msgstr "डेकाटार" - -#: kstars_i18n.cpp:661 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decimomannu" -msgstr "डेसीमोमानू" - -#: kstars_i18n.cpp:662 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dekalb" -msgstr "देकाल्ब" - -#: kstars_i18n.cpp:663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Del Rio" -msgstr "देल रियो" - -#: kstars_i18n.cpp:664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delavan" -msgstr "देलावन" - -#: kstars_i18n.cpp:665 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delhi" -msgstr "दिल्ली" - -#: kstars_i18n.cpp:666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta Junction" -msgstr "डेल्टा जंक्शन" - -#: kstars_i18n.cpp:667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta" -msgstr "डेल्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:668 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denali National Park" -msgstr "देनाली नेशनल पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denton" -msgstr "डेन्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denver" -msgstr "डेनवर" - -#: kstars_i18n.cpp:671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derby" -msgstr "डर्बी" - -#: kstars_i18n.cpp:672 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derry" -msgstr "डेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:673 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Moines" -msgstr "देस मोइनेस" - -#: kstars_i18n.cpp:674 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Plaines" -msgstr "देस प्लेन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dessau" -msgstr "देसाउ" - -#: kstars_i18n.cpp:676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Detroit" -msgstr "डेट्राएट" - -#: kstars_i18n.cpp:677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Devils Lake" -msgstr "डेविल्स लेक" - -#: kstars_i18n.cpp:678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dhahran" -msgstr "धहरन" - -#: kstars_i18n.cpp:679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Bar" -msgstr "डायमण्ड बार" - -#: kstars_i18n.cpp:680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Springs" -msgstr "डायमण्ड स्प्रिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dickinson" -msgstr "डिकिन्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diego Garcia" -msgstr "दिएगो गर्सिया" - -#: kstars_i18n.cpp:683 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dijon" -msgstr "दिजोन" - -#: kstars_i18n.cpp:684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillingham" -msgstr "डिलिंघम" - -#: kstars_i18n.cpp:685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillon" -msgstr "डिलन" - -#: kstars_i18n.cpp:686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diyarbakir" -msgstr "दियारबाकिर" - -#: kstars_i18n.cpp:687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djakarta" -msgstr "जकार्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djerba" -msgstr "डर्बी" - -#: kstars_i18n.cpp:689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djibouti" -msgstr "जिबौती" - -#: kstars_i18n.cpp:690 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodge City" -msgstr "डाज सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodoma" -msgstr "डोक्दो" - -#: kstars_i18n.cpp:692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Doha" -msgstr "दोहा" - -#: kstars_i18n.cpp:693 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dokdo" -msgstr "डोक्दो" - -#: kstars_i18n.cpp:694 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dominion" -msgstr "डोमिनियन" - -#: kstars_i18n.cpp:695 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dongducheon" -msgstr "डांग्दुचेआन" - -#: kstars_i18n.cpp:696 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Donghae" -msgstr "डांघी" - -#: kstars_i18n.cpp:697 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dortmund" -msgstr "डार्टमण्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:698 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dothan" -msgstr "डोथन" - -#: kstars_i18n.cpp:699 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douala" -msgstr "डोआला" - -#: kstars_i18n.cpp:700 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douglas" -msgstr "डगलस" - -#: kstars_i18n.cpp:701 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dover" -msgstr "डोवर" - -#: kstars_i18n.cpp:702 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Downey" -msgstr "डोवने" - -#: kstars_i18n.cpp:703 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dr. Remeis" -msgstr "डा. रेमीस" - -#: kstars_i18n.cpp:704 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Drammen" -msgstr "ड्रामेन" - -#: kstars_i18n.cpp:705 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dresden" -msgstr "ड्रेस्डन" - -#: kstars_i18n.cpp:706 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dryden" -msgstr "ड्रेडेन" - -#: kstars_i18n.cpp:707 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubai" -msgstr "दुबई" - -#: kstars_i18n.cpp:708 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dublin" -msgstr "डब्लिन" - -#: kstars_i18n.cpp:709 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubrovnik" -msgstr "डब्रोवनिक" - -#: kstars_i18n.cpp:710 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubuque" -msgstr "ड्यूबूक" - -#: kstars_i18n.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dudinka" -msgstr "दनसिंक" - -#: kstars_i18n.cpp:712 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duisburg" -msgstr "ड्यूइसबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:713 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duluth" -msgstr "डलथ" - -#: kstars_i18n.cpp:714 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dundalk" -msgstr "डनडाल्क" - -#: kstars_i18n.cpp:715 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunedin" -msgstr "ड्यूएनडीन" - -#: kstars_i18n.cpp:716 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunlap" -msgstr "डनलप" - -#: kstars_i18n.cpp:717 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunsink" -msgstr "दनसिंक" - -#: kstars_i18n.cpp:718 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durango" -msgstr "ड्यूरेंगो" - -#: kstars_i18n.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durban" -msgstr "बरबांक" - -#: kstars_i18n.cpp:720 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durham" -msgstr "डरहम" - -#: kstars_i18n.cpp:721 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dutch Harbor" -msgstr "डच हार्बर" - -#: kstars_i18n.cpp:722 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dwingeloo Obs." -msgstr "विंगेलू ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:723 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dyer Observatory" -msgstr "दायर ऑब्सर्वेटरी" - -#: kstars_i18n.cpp:724 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Düsseldorf" -msgstr "दसेलदार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:725 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagan" -msgstr "ईगन" - -#: kstars_i18n.cpp:726 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle River" -msgstr "ईगल रिवर" - -#: kstars_i18n.cpp:727 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle" -msgstr "ईगल" - -#: kstars_i18n.cpp:728 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Boston" -msgstr "ईस्ट बोस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:729 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Brunswick" -msgstr "ईस्ट ब्रन्सविक" - -#: kstars_i18n.cpp:730 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Lansing" -msgstr "ईस्ट लेनसिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:731 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Las Vegas" -msgstr "ईस्ट लास वेगास" - -#: kstars_i18n.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East London" -msgstr "ईटोन्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:733 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Los Angeles" -msgstr "ईस्ट लास एंजेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:734 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Orange" -msgstr "ईस्ट आरेंज" - -#: kstars_i18n.cpp:735 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Point" -msgstr "ईस्ट पाइन्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:736 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East St. Louis" -msgstr "ईस्ट सेंट लुईस" - -#: kstars_i18n.cpp:737 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Stroudsburg" -msgstr "ईस्ट स्ट्राउड्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:738 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Wenatchee" -msgstr "ईस्ट वेनाची" - -#: kstars_i18n.cpp:739 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eastampton" -msgstr "ईस्टम्पटन" - -#: kstars_i18n.cpp:740 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eatonton" -msgstr "ईटोन्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:741 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eau Claire" -msgstr "यू क्लेरे" - -#: kstars_i18n.cpp:742 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ebro" -msgstr "एब्रो" - -#: kstars_i18n.cpp:743 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edina" -msgstr "एडिना" - -#: kstars_i18n.cpp:744 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edinburgh" -msgstr "एडिनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:745 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmond" -msgstr "एडमण्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:746 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonds" -msgstr "एडमण्ड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:747 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonton" -msgstr "एडमान्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:748 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmundston" -msgstr "एडमण्ड्स्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:749 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edna" -msgstr "एडना" - -#: kstars_i18n.cpp:750 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Efate" -msgstr "एफाते" - -#: kstars_i18n.cpp:751 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effelsberg" -msgstr "एफेल्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:752 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effingham" -msgstr "एफिन्गम" - -#: kstars_i18n.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Egvekinot" -msgstr "एल्गिन" - -#: kstars_i18n.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ekaterinburg" -msgstr "मार्तिन्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Aaiun" -msgstr "एल्गिन" - -#: kstars_i18n.cpp:756 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Cajon" -msgstr "अल कैपोन" - -#: kstars_i18n.cpp:757 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Dorado" -msgstr "अल दोरादो" - -#: kstars_i18n.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Fasher" -msgstr "फिशर" - -#: kstars_i18n.cpp:759 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Mirage" -msgstr "अल मिराज" - -#: kstars_i18n.cpp:760 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Monte" -msgstr "अल मान्ते" - -#: kstars_i18n.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Obeid" -msgstr "यूक्लिड" - -#: kstars_i18n.cpp:762 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Paso" -msgstr "अल पेसो" - -#: kstars_i18n.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El fayum" -msgstr "एल्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:764 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elche" -msgstr "एल्चे" - -#: kstars_i18n.cpp:765 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldorado" -msgstr "एल्डोराडो" - -#: kstars_i18n.cpp:766 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldridge" -msgstr "एल्ड्रिज" - -#: kstars_i18n.cpp:767 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elgin" -msgstr "एल्गिन" - -#: kstars_i18n.cpp:768 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth City" -msgstr "एलिजाबेथ सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:769 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth" -msgstr "एलिजाबेथ" - -#: kstars_i18n.cpp:770 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabethtown" -msgstr "एलिजाबेथ टाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:771 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk City" -msgstr "एल्क सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:772 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk Point" -msgstr "एल्क पाइन्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:773 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkhart" -msgstr "एल्क हार्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:774 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkins" -msgstr "एल्किंस" - -#: kstars_i18n.cpp:775 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elko" -msgstr "एल्को" - -#: kstars_i18n.cpp:776 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elmira" -msgstr "एल्मिरा" - -#: kstars_i18n.cpp:777 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elsmere" -msgstr "एल्समेरे" - -#: kstars_i18n.cpp:778 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elva" -msgstr "एल्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:779 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elverson" -msgstr "एल्वर्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:780 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elyria" -msgstr "एलरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:781 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enfield" -msgstr "एनफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:782 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Englewood" -msgstr "एंगलवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:783 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enid" -msgstr "एनिड" - -#: kstars_i18n.cpp:784 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Entebbe" -msgstr "एन्टेबे" - -#: kstars_i18n.cpp:785 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ephrata" -msgstr "एफार्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:786 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erding" -msgstr "एर्डिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:787 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erfurt" -msgstr "एर्फर्त" - -#: kstars_i18n.cpp:788 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erie" -msgstr "एरी" - -#: kstars_i18n.cpp:789 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erlangen" -msgstr "एर्लेंगन" - -#: kstars_i18n.cpp:790 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esbjerg" -msgstr "एस्बेजर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:791 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Escondido" -msgstr "एस्कॉन्दिदो" - -#: kstars_i18n.cpp:792 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esfahan" -msgstr "एस्फाहान" - -#: kstars_i18n.cpp:793 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Espoo" -msgstr "एस्पू" - -#: kstars_i18n.cpp:794 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essen" -msgstr "एस्सेन" - -#: kstars_i18n.cpp:795 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essex Junction" -msgstr "एसेक्स जंक्शन" - -#: kstars_i18n.cpp:796 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Euclid" -msgstr "यूक्लिड" - -#: kstars_i18n.cpp:797 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eudora" -msgstr "यूडोरा" - -#: kstars_i18n.cpp:798 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eugene" -msgstr "यूग्ने" - -#: kstars_i18n.cpp:799 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eureka" -msgstr "यूरेका" - -#: kstars_i18n.cpp:800 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evanston" -msgstr "एवान्सटन" - -#: kstars_i18n.cpp:801 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evansville" -msgstr "एवान्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:802 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Everett" -msgstr "एवरेट" - -#: kstars_i18n.cpp:803 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evergreen" -msgstr "एवरग्रीन" - -#: kstars_i18n.cpp:804 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ewa" -msgstr "एवा" - -#: kstars_i18n.cpp:805 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Exeter" -msgstr "एक्सटर" - -#: kstars_i18n.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"F'Dérik" -msgstr "लेरिदा" - -#: kstars_i18n.cpp:807 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fabra" -msgstr "फाब्रा" - -#: kstars_i18n.cpp:808 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fair Haven" -msgstr "फेयर हैवन" - -#: kstars_i18n.cpp:809 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairbanks" -msgstr "फेयर बैंक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:810 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfax" -msgstr "फेयर फ़ैक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:811 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfield" -msgstr "फेयरफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:812 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairmont" -msgstr "फेयरमांत" - -#: kstars_i18n.cpp:813 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Faith" -msgstr "फैथ" - -#: kstars_i18n.cpp:814 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falcon" -msgstr "फाल्कन" - -#: kstars_i18n.cpp:815 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fall River" -msgstr "फाल रिवर" - -#: kstars_i18n.cpp:816 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fallon" -msgstr "फेलोन" - -#: kstars_i18n.cpp:817 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falmouth" -msgstr "फालमाउथ" - -#: kstars_i18n.cpp:818 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fargo" -msgstr "फार्गो" - -#: kstars_i18n.cpp:819 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farmington" -msgstr "फार्मिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:820 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farnborough" -msgstr "फार्नबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:821 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fayetteville" -msgstr "फेयेतेविले" - -#: kstars_i18n.cpp:822 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferrara" -msgstr "फरेरा" - -#: kstars_i18n.cpp:823 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferriday" -msgstr "फेरीडे" - -#: kstars_i18n.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fes" -msgstr "फ्रेस्नो" - -#: kstars_i18n.cpp:825 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Finningley" -msgstr "फिनिंगले" - -#: kstars_i18n.cpp:826 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fisher" -msgstr "फिशर" - -#: kstars_i18n.cpp:827 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fitchburg" -msgstr "फिचबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:828 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flagstaff" -msgstr "फ्लेगस्टाफ" - -#: kstars_i18n.cpp:829 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flint" -msgstr "फ्लिंट" - -#: kstars_i18n.cpp:830 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florala" -msgstr "फ्लोराला" - -#: kstars_i18n.cpp:831 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florence" -msgstr "फ्लोरेंस" - -#: kstars_i18n.cpp:832 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florissant" -msgstr "फ्लोरिसान्त" - -#: kstars_i18n.cpp:833 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flower Mound" -msgstr "फ्लावर माउन्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:834 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Foggia" -msgstr "फोगिया" - -#: kstars_i18n.cpp:835 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Folsom" -msgstr "फोल्सम" - -#: kstars_i18n.cpp:836 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fond du Lac" -msgstr "फॉन्द दु लेक" - -#: kstars_i18n.cpp:837 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ford Island" -msgstr "फोर्ड आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:838 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forli`" -msgstr "फोर्ली" - -#: kstars_i18n.cpp:839 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forrest City" -msgstr "फारेस्ट सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:840 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forsyth" -msgstr "फोरसाइथ" - -#: kstars_i18n.cpp:841 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Collins" -msgstr "फोर्ट कोलिंस" - -#: kstars_i18n.cpp:842 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Dodge" -msgstr "फोर्ट डाज" - -#: kstars_i18n.cpp:843 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Greely" -msgstr "फोर्ट ग्रीली" - -#: kstars_i18n.cpp:844 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Lauderdale" -msgstr "फोर्ट लादरदेल" - -#: kstars_i18n.cpp:845 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McMurray" -msgstr "फोर्ट मॅकमरे" - -#: kstars_i18n.cpp:846 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McPherson" -msgstr "फोर्ट मॅकफेर्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:847 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Myers" -msgstr "फोर्ट मेयर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:848 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Nelson" -msgstr "फोर्ट नेल्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:849 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Payne" -msgstr "फोर्ट पायने" - -#: kstars_i18n.cpp:850 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Richardson" -msgstr "फोर्ट रिचर्डसन" - -#: kstars_i18n.cpp:851 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Riley" -msgstr "फोर्ट रिले" - -#: kstars_i18n.cpp:852 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Salonga" -msgstr "फोर्ट सेलोंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:853 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Scott" -msgstr "फोर्ट स्कॉट" - -#: kstars_i18n.cpp:854 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Simpson" -msgstr "फोर्ट सिम्पसन" - -#: kstars_i18n.cpp:855 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Skala" -msgstr "फोर्ट स्काला" - -#: kstars_i18n.cpp:856 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Smith" -msgstr "फोर्ट स्मिथ" - -#: kstars_i18n.cpp:857 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Wayne" -msgstr "फोर्ट वायने" - -#: kstars_i18n.cpp:858 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Worth" -msgstr "फोर्ट वर्थ" - -#: kstars_i18n.cpp:859 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Yukon" -msgstr "फोर्ट युकोन" - -#: kstars_i18n.cpp:860 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fountain Valley" -msgstr "फाउन्टेन वेली" - -#: kstars_i18n.cpp:861 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Framingham" -msgstr "फार्मिंघम" - -#: kstars_i18n.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franceville" -msgstr "ग्रेन्गविले" - -#: kstars_i18n.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Francistown" -msgstr "क्रेन्सटन" - -#: kstars_i18n.cpp:864 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfort" -msgstr "फ्रैंकफोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:865 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfurt" -msgstr "फ्रैंकफुर्त" - -#: kstars_i18n.cpp:866 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franklin" -msgstr "फ्रैंकलिन" - -#: kstars_i18n.cpp:867 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fred Lawrence Whipple Obs." -msgstr "फ्रेड लारेंस व्हिपल ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:868 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericia" -msgstr "फ्रेद्रिसीया" - -#: kstars_i18n.cpp:869 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederick" -msgstr "फ्रेडरिक" - -#: kstars_i18n.cpp:870 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericksburg" -msgstr "फ्रेडरिक्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:871 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericktown" -msgstr "फ्रेडरिकटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:872 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericton" -msgstr "फ्रेडरिकटन" - -#: kstars_i18n.cpp:873 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederikshavn" -msgstr "फ्रेडरिक्सवन" - -#: kstars_i18n.cpp:874 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederiksvaerk" -msgstr "फ्रेडरिक्सवर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:875 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freehold" -msgstr "फ्रीहोल्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:876 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freeport" -msgstr "फ्रीपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freetown" -msgstr "फ्रेडरिकटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:878 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freiburg" -msgstr "फ्रीबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:879 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont Peak Observatory" -msgstr "फ्रेमान्ट पीक ऑब्सर्वेटरी" - -#: kstars_i18n.cpp:880 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont" -msgstr "फ्रीमांट" - -#: kstars_i18n.cpp:881 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fresno" -msgstr "फ्रेस्नो" - -#: kstars_i18n.cpp:882 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fruitland Park" -msgstr "फ्रुटलेंड पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:883 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fujigane" -msgstr "फ्यूजीगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:884 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fukuoka" -msgstr "फुकुओका" - -#: kstars_i18n.cpp:885 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fullerton" -msgstr "फुलेर्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:886 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Funchal" -msgstr "फनचल" - -#: kstars_i18n.cpp:887 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Furth (Mfr)" -msgstr "फ्रुथ (एमएफआर)" - -#: kstars_i18n.cpp:888 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fömi" -msgstr "फोइमी" - -#: kstars_i18n.cpp:889 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"GMRT" -msgstr "जीएमआरटी" - -#: kstars_i18n.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gabes" -msgstr "गास्प" - -#: kstars_i18n.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaborone" -msgstr "ऑसबार्न" - -#: kstars_i18n.cpp:892 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gadsden" -msgstr "गेडस्डेन" - -#: kstars_i18n.cpp:893 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gainesville" -msgstr "गेन्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:894 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaithersburg" -msgstr "गेथर्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:895 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galena" -msgstr "गरेना" - -#: kstars_i18n.cpp:896 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gallup" -msgstr "गेलप" - -#: kstars_i18n.cpp:897 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galveston" -msgstr "गेलवेस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:898 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gander" -msgstr "जेंडर" - -#: kstars_i18n.cpp:899 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ganghwa" -msgstr "गांग्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:900 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gangneung" -msgstr "गेंगनुएंग" - -#: kstars_i18n.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gao" -msgstr "हाओ" - -#: kstars_i18n.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gardaia" -msgstr "ग्रेना" - -#: kstars_i18n.cpp:903 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden City" -msgstr "गार्डन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:904 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden Grove" -msgstr "गार्डन ग्रूव" - -#: kstars_i18n.cpp:905 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garland" -msgstr "गार्लेंड" - -#: kstars_i18n.cpp:906 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garrison" -msgstr "गैरिसन" - -#: kstars_i18n.cpp:907 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gars am Inn" -msgstr "गार्स अम इन्न" - -#: kstars_i18n.cpp:908 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gary" -msgstr "गेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:909 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaspe" -msgstr "गास्प" - -#: kstars_i18n.cpp:910 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gassaway" -msgstr "गैसवे" - -#: kstars_i18n.cpp:911 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gastonia" -msgstr "गैस्तोनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:912 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gauribidanur" -msgstr "गौरीबिदनौर" - -#: kstars_i18n.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaya" -msgstr "गेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:914 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gdansk" -msgstr "दांस्क" - -#: kstars_i18n.cpp:915 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gedser" -msgstr "जेदसर" - -#: kstars_i18n.cpp:916 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geilenkirchen" -msgstr "जेलेनकिर्चेन" - -#: kstars_i18n.cpp:917 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gelsenkirchen" -msgstr "जेगेलेस्किर्चेन" - -#: kstars_i18n.cpp:918 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geneva" -msgstr "जिनेवा" - -#: kstars_i18n.cpp:919 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Genoa" -msgstr "जिनोआ" - -#: kstars_i18n.cpp:920 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geochang" -msgstr "जिओचांग" - -#: kstars_i18n.cpp:921 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geoje" -msgstr "जेजो" - -#: kstars_i18n.cpp:922 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geomsan" -msgstr "जिओम्सान" - -#: kstars_i18n.cpp:923 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Georgetown" -msgstr "जार्जटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:924 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gera" -msgstr "जेरा" - -#: kstars_i18n.cpp:925 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gerona" -msgstr "जेरोना" - -#: kstars_i18n.cpp:926 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gibraltar" -msgstr "जिब्राल्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:927 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gijón" -msgstr "जिजोन" - -#: kstars_i18n.cpp:928 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gila Bend" -msgstr "जिला बेण्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:929 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gillette" -msgstr "जिलेट" - -#: kstars_i18n.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gitega" -msgstr "जेरा" - -#: kstars_i18n.cpp:931 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glasgow" -msgstr "ग्लासगो" - -#: kstars_i18n.cpp:932 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendale" -msgstr "ग्लेनडेल" - -#: kstars_i18n.cpp:933 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendora" -msgstr "ग्लेनडोरा" - -#: kstars_i18n.cpp:934 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenns Ferry" -msgstr "ग्लेन्स फेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:935 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glens Falls" -msgstr "ग्लेन्स फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:936 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood Springs" -msgstr "ग्लेनवुड स्प्रिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:937 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood" -msgstr "ग्लेनवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:938 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthaab" -msgstr "गाडथाब" - -#: kstars_i18n.cpp:939 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthåb" -msgstr "गाडथेब" - -#: kstars_i18n.cpp:940 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goheung" -msgstr "गोहेंग" - -#: kstars_i18n.cpp:941 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldfield" -msgstr "गोल्डफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:942 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldsboro" -msgstr "गोल्ड्सबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:943 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldstone" -msgstr "गोल्डस्टोन" - -#: kstars_i18n.cpp:944 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Bay" -msgstr "गूस बे" - -#: kstars_i18n.cpp:945 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Creek" -msgstr "गूस क्रीक" - -#: kstars_i18n.cpp:946 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorham" -msgstr "गोथम" - -#: kstars_i18n.cpp:947 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gornergrat" -msgstr "गार्नरग्रेट" - -#: kstars_i18n.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorno-Altaysk" -msgstr "नार्फाक" - -#: kstars_i18n.cpp:949 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gothenburg" -msgstr "गोथेनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:950 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada Hills" -msgstr "ग्रेनाडा हिल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:951 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada" -msgstr "ग्रेनाडा" - -#: kstars_i18n.cpp:952 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Forks" -msgstr "ग्रेण्ड फार्क्स" - -#: kstars_i18n.cpp:953 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Island" -msgstr "ग्रेण्ड आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:954 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Junction" -msgstr "ग्रेण्ड जंक्शन" - -#: kstars_i18n.cpp:955 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Prairie" -msgstr "ग्रेण्ड प्रेयरी" - -#: kstars_i18n.cpp:956 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Rapids" -msgstr "ग्रेण्ड रेपिड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:957 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granger" -msgstr "ग्रेन्जर" - -#: kstars_i18n.cpp:958 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grangeville" -msgstr "ग्रेन्गविले" - -#: kstars_i18n.cpp:959 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granite Falls" -msgstr "ग्रेनाइट फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:960 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grants Pass" -msgstr "ग्रान्ट्स पास" - -#: kstars_i18n.cpp:961 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grass Valley" -msgstr "ग्रास वेली" - -#: kstars_i18n.cpp:962 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Great Falls" -msgstr "ग्रेट फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:963 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greeley" -msgstr "ग्रीली" - -#: kstars_i18n.cpp:964 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bank Obs." -msgstr "ग्रीन बैंक ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:965 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bay" -msgstr "ग्रीन बे" - -#: kstars_i18n.cpp:966 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green River" -msgstr "ग्रीन रिवर" - -#: kstars_i18n.cpp:967 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenbelt" -msgstr "ग्रीनबेल्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:968 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greensboro" -msgstr "ग्रीन्सबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:969 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenville" -msgstr "ग्रीनविले" - -#: kstars_i18n.cpp:970 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwich" -msgstr "ग्रीनविच" - -#: kstars_i18n.cpp:971 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwood" -msgstr "ग्रीनवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:972 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenaa" -msgstr "ग्रेना" - -#: kstars_i18n.cpp:973 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenoble" -msgstr "ग्रेनोबल" - -#: kstars_i18n.cpp:974 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gresham" -msgstr "ग्रेशम" - -#: kstars_i18n.cpp:975 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groningen" -msgstr "ग्रोनिंजन" - -#: kstars_i18n.cpp:976 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grosseto" -msgstr "ग्रोसेतो" - -#: kstars_i18n.cpp:977 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groton" -msgstr "ग्रोटन" - -#: kstars_i18n.cpp:978 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groveton" -msgstr "ग्रोवेंटन" - -#: kstars_i18n.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grozny" -msgstr "ग्रोटन" - -#: kstars_i18n.cpp:980 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guadalajara" -msgstr "ग्वादलाजरा" - -#: kstars_i18n.cpp:981 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guantanamo Bay" -msgstr "गुआन्तानामो बे" - -#: kstars_i18n.cpp:982 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guatemala City" -msgstr "ग्वाटेमाला सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:983 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guayaquil" -msgstr "गुआयाक्विल" - -#: kstars_i18n.cpp:984 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guelph" -msgstr "गुएल्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:985 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulfport" -msgstr "गल्फपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:986 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulkana" -msgstr "गुल्काना" - -#: kstars_i18n.cpp:987 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gumi" -msgstr "गुमी" - -#: kstars_i18n.cpp:988 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gunsan" -msgstr "गुनसान" - -#: kstars_i18n.cpp:989 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gurushikhar" -msgstr "गुरूशिखर" - -#: kstars_i18n.cpp:990 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gutersloh" -msgstr "गुतेरस्लोह" - -#: kstars_i18n.cpp:991 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guthrie" -msgstr "गुथरी" - -#: kstars_i18n.cpp:992 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gwangju" -msgstr "ग्वांगजू" - -#: kstars_i18n.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gweru" -msgstr "पेरू" - -#: kstars_i18n.cpp:994 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gönsdorf" -msgstr "गोन्सदार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:995 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Göttingen" -msgstr "गाटिंग्जन" - -#: kstars_i18n.cpp:996 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"H. List" -msgstr "एच. लिस्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:997 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haapsalu" -msgstr "हप्सालु" - -#: kstars_i18n.cpp:998 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haarlem" -msgstr "हर्लेम" - -#: kstars_i18n.cpp:999 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haderslev" -msgstr "हादर्सलेव" - -#: kstars_i18n.cpp:1000 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hadong" -msgstr "हेडोन्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1001 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haenam" -msgstr "हैनम" - -#: kstars_i18n.cpp:1002 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagen" -msgstr "हेगन" - -#: kstars_i18n.cpp:1003 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagerstown" -msgstr "हैगर्सटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:1004 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haifa" -msgstr "हाइफा" - -#: kstars_i18n.cpp:1005 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haiku" -msgstr "हाइकू" - -#: kstars_i18n.cpp:1006 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hailey" -msgstr "हैली" - -#: kstars_i18n.cpp:1007 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haines" -msgstr "हैन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1008 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haleakala" -msgstr "हलेकला" - -#: kstars_i18n.cpp:1009 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halifax" -msgstr "हैलीफ़ैक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1010 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halle" -msgstr "हल्ले" - -#: kstars_i18n.cpp:1011 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamburg" -msgstr "हैम्बर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1012 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamden" -msgstr "हामदीन" - -#: kstars_i18n.cpp:1013 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamilton" -msgstr "हैमिल्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1014 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamm" -msgstr "हाम" - -#: kstars_i18n.cpp:1015 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hammond" -msgstr "हैमण्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1016 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hampton" -msgstr "हैम्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1017 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hana" -msgstr "हाना" - -#: kstars_i18n.cpp:1018 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hancock" -msgstr "हैंकाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1019 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hankinson" -msgstr "हैंकिंसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1020 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannah" -msgstr "हन्ना" - -#: kstars_i18n.cpp:1021 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannibal" -msgstr "हैनिबाल" - -#: kstars_i18n.cpp:1022 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannover" -msgstr "हनोवर" - -#: kstars_i18n.cpp:1023 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hanstholm" -msgstr "हैंसथाल्म" - -#: kstars_i18n.cpp:1024 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hao" -msgstr "हाओ" - -#: kstars_i18n.cpp:1025 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hapcheon" -msgstr "हैपचेआन" - -#: kstars_i18n.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harare" -msgstr "हर्लेम" - -#: kstars_i18n.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harbel" -msgstr "हावरे" - -#: kstars_i18n.cpp:1028 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper Woods" -msgstr "हार्पर वुड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1029 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper" -msgstr "हावरे" - -#: kstars_i18n.cpp:1030 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harpers Ferry" -msgstr "हार्पर्स फेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1031 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrington" -msgstr "हैरिंग्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1032 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisburg" -msgstr "हैरिसबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1033 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrison" -msgstr "हैरिसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1034 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisonburg" -msgstr "हैरिसनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1035 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartford" -msgstr "हार्टफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1036 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartrao" -msgstr "हार्तारो" - -#: kstars_i18n.cpp:1037 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvard Obs." -msgstr "हार्वर्ड ऑब्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1038 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvey" -msgstr "हार्वे" - -#: kstars_i18n.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hassi Messaoud" -msgstr "ला मेसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1040 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hastings" -msgstr "हैस्टिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1041 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Creek Radio Obs." -msgstr "हैट क्रीक रेडियो ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1042 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Yai" -msgstr "हात याई" - -#: kstars_i18n.cpp:1043 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hattiesburg" -msgstr "हैतिसबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1044 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hauula" -msgstr "हाउला" - -#: kstars_i18n.cpp:1045 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havana" -msgstr "हवाना" - -#: kstars_i18n.cpp:1046 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havre" -msgstr "हावरे" - -#: kstars_i18n.cpp:1047 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hawthorne" -msgstr "हाथ्रोन" - -#: kstars_i18n.cpp:1048 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haystack Obs." -msgstr "हेस्टेक ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1049 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hayward" -msgstr "हेवार्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1050 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hazard" -msgstr "हजार्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1051 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heidelberg" -msgstr "हाइडेलबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1052 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heilbronn" -msgstr "हेलब्रान" - -#: kstars_i18n.cpp:1053 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helena" -msgstr "हेलेना" - -#: kstars_i18n.cpp:1054 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helgoland" -msgstr "हेल्गोलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1055 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsingoer" -msgstr "हैलसिंगोएर" - -#: kstars_i18n.cpp:1056 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsinki" -msgstr "हेलसिंकी" - -#: kstars_i18n.cpp:1057 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helwan" -msgstr "हैलवान" - -#: kstars_i18n.cpp:1058 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Henderson" -msgstr "हैंडरसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1059 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hendersonville" -msgstr "हैंडरसनविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1060 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herndon" -msgstr "हर्नडान" - -#: kstars_i18n.cpp:1061 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herne" -msgstr "हर्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1062 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herning" -msgstr "हर्निंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1063 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herstmonceux" -msgstr "हर्सत्मान्से" - -#: kstars_i18n.cpp:1064 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heuksando" -msgstr "हेउकेसान्दो" - -#: kstars_i18n.cpp:1065 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hialeah" -msgstr "हीयालीह" - -#: kstars_i18n.cpp:1066 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hickory" -msgstr "हिकोरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1067 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hida" -msgstr "हीदा" - -#: kstars_i18n.cpp:1068 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"High Point" -msgstr "हाई पाइन्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:1069 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highland Lakes" -msgstr "हाइलैण्ड लैक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1070 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highmore" -msgstr "हाईमोर" - -#: kstars_i18n.cpp:1071 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hill City" -msgstr "हिलसिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1072 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilleroed" -msgstr "हिलेरोड" - -#: kstars_i18n.cpp:1073 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hillsboro" -msgstr "हिल्सबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:1074 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilo" -msgstr "हिलो" - -#: kstars_i18n.cpp:1075 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinnerup" -msgstr "हिनरअप" - -#: kstars_i18n.cpp:1076 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinton" -msgstr "हिंटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1077 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hjoerring" -msgstr "जोरिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1078 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobbs" -msgstr "हॉब्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1079 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobro" -msgstr "हॉब्रो" - -#: kstars_i18n.cpp:1080 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbaek" -msgstr "होलबेक" - -#: kstars_i18n.cpp:1081 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbrook" -msgstr "होलब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:1082 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollis Hills" -msgstr "होलिस हिल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1083 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holliston" -msgstr "होलिस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1084 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holly Springs" -msgstr "होली स्प्रिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1085 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollywood" -msgstr "हालीवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:1086 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holon" -msgstr "होलन" - -#: kstars_i18n.cpp:1087 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holstebro" -msgstr "होल्सटेब्रो" - -#: kstars_i18n.cpp:1088 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holyoke" -msgstr "होलीयोक" - -#: kstars_i18n.cpp:1089 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Homer" -msgstr "होमर" - -#: kstars_i18n.cpp:1090 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hong Kong" -msgstr "हांगकांग" - -#: kstars_i18n.cpp:1091 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hongcheon" -msgstr "हांगचेआन" - -#: kstars_i18n.cpp:1092 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honiara" -msgstr "होनीआरा" - -#: kstars_i18n.cpp:1093 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honington" -msgstr "होनिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1094 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honolulu" -msgstr "होनोलूलू" - -#: kstars_i18n.cpp:1095 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooker" -msgstr "हूकर" - -#: kstars_i18n.cpp:1096 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooper Bay" -msgstr "हूपर बे" - -#: kstars_i18n.cpp:1097 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hopkinsville" -msgstr "हॉपकिंसविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1098 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Horsens" -msgstr "हार्सेन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1099 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hospit. de Llobregat, L'" -msgstr "हॉस्पिट. द लॉबर्गेत, ला" - -#: kstars_i18n.cpp:1100 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hot Springs National Park" -msgstr "हॉट स्प्रिंग्स नेशनल पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houma" -msgstr "होउमा" - -#: kstars_i18n.cpp:1102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houston" -msgstr "ह्यूस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huambo" -msgstr "हाओ" - -#: kstars_i18n.cpp:1104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huancayo" -msgstr "हुआन्कयो" - -#: kstars_i18n.cpp:1105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huelva" -msgstr "हुएल्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:1106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huesca" -msgstr "हुएस्का" - -#: kstars_i18n.cpp:1107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humain" -msgstr "ह्यूमेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humboldt" -msgstr "ह्युमबोल्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hungnam" -msgstr "हुंगनाम" - -#: kstars_i18n.cpp:1110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Beach" -msgstr "हन्टिंगटन बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1111 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Station" -msgstr "हन्टिंगटन स्टेशन" - -#: kstars_i18n.cpp:1112 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington" -msgstr "हन्टिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntsville" -msgstr "हन्ट्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1114 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hurley" -msgstr "हर्ले" - -#: kstars_i18n.cpp:1115 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huron" -msgstr "ह्यूरोन" - -#: kstars_i18n.cpp:1116 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hutchinson" -msgstr "हचिंसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1117 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hvar" -msgstr "हवर" - -#: kstars_i18n.cpp:1118 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyderabad" -msgstr "हैदराबाद" - -#: kstars_i18n.cpp:1119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyltebruk" -msgstr "हायल्टेकब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ibadan" -msgstr "मन्दन" - -#: kstars_i18n.cpp:1121 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Icheon" -msgstr "इचेयन" - -#: kstars_i18n.cpp:1122 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Idaho Falls" -msgstr "इदाहो फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Imsil" -msgstr "इमसिल" - -#: kstars_i18n.cpp:1124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "इन्चियान" - -#: kstars_i18n.cpp:1125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incirlik" -msgstr "इंसरलिक" - -#: kstars_i18n.cpp:1126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Independence" -msgstr "इंडीपेंडेंस" - -#: kstars_i18n.cpp:1127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Indianapolis" -msgstr "इंडियानापोलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:1128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ine" -msgstr "इनी" - -#: kstars_i18n.cpp:1129 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inglewood" -msgstr "इंगलवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:1130 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Innsbruck" -msgstr "इन्सब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:1131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inuvik" -msgstr "इनुविक" - -#: kstars_i18n.cpp:1132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Invercargill" -msgstr "इन्वरकारगिल" - -#: kstars_i18n.cpp:1133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iowa City" -msgstr "आयोवा सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ipswich" -msgstr "इप्सविच" - -#: kstars_i18n.cpp:1135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iqaluit" -msgstr "इक्वलयुइत" - -#: kstars_i18n.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irkutsk" -msgstr "टुर्कु" - -#: kstars_i18n.cpp:1137 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iron River" -msgstr "आयरन रिवर" - -#: kstars_i18n.cpp:1138 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvine" -msgstr "इरविन" - -#: kstars_i18n.cpp:1139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irving" -msgstr "इरविंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvington" -msgstr "इरविंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ischia" -msgstr "इश्चिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Islamabad" -msgstr "इस्लामाबाद" - -#: kstars_i18n.cpp:1143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istanbul" -msgstr "इस्ताम्बूल" - -#: kstars_i18n.cpp:1144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istrana" -msgstr "इस्त्राना" - -#: kstars_i18n.cpp:1145 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Itapetinga" -msgstr "इतापेतिंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:1146 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ivanovo" -msgstr "एवियानो" - -#: kstars_i18n.cpp:1147 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izaña" -msgstr "इजाना" - -#: kstars_i18n.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izhevsk" -msgstr "ट्राइएस्टे" - -#: kstars_i18n.cpp:1149 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"J. Horrocks" -msgstr "जे. हॉराक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jackson" -msgstr "जैक्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:1151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jacksonville" -msgstr "जैक्सनविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jakarta" -msgstr "जकार्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:1153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaluit" -msgstr "जालयुइत" - -#: kstars_i18n.cpp:1154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jamestown" -msgstr "जेम्सटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:1155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Janesville" -msgstr "जेसनविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangheung" -msgstr "जांगहुएंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangsu" -msgstr "जांगसू" - -#: kstars_i18n.cpp:1158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jarkov" -msgstr "जारकोव" - -#: kstars_i18n.cpp:1159 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jasper" -msgstr "जेस्पर" - -#: kstars_i18n.cpp:1160 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jatiluhur" -msgstr "जतिलुहुर" - -#: kstars_i18n.cpp:1161 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaén" -msgstr "जाएन" - -#: kstars_i18n.cpp:1162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jecheon" -msgstr "जेचेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeddah" -msgstr "जेद्दाह" - -#: kstars_i18n.cpp:1164 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jefferson City" -msgstr "जेफ़रसन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "जेजू" - -#: kstars_i18n.cpp:1166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jena" -msgstr "जेना" - -#: kstars_i18n.cpp:1167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jensen Beach" -msgstr "जेन्सेन बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeongeup" -msgstr "जेआनगुप" - -#: kstars_i18n.cpp:1169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeonju" -msgstr "जिआन्जू" - -#: kstars_i18n.cpp:1170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerez de la Frontera" -msgstr "जेरेज़ द ला फ्रंटेरा" - -#: kstars_i18n.cpp:1171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jersey City" -msgstr "जर्सी सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerusalem" -msgstr "यरूशलम" - -#: kstars_i18n.cpp:1173 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinja" -msgstr "जिंजू" - -#: kstars_i18n.cpp:1174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinju" -msgstr "जिंजू" - -#: kstars_i18n.cpp:1175 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jodrell Bank" -msgstr "जोर्देल बैंक" - -#: kstars_i18n.cpp:1176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johannesburg" -msgstr "जोहेंसबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1177 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnson City" -msgstr "जान्सन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnston Atoll" -msgstr "जान्सटन एटॉल" - -#: kstars_i18n.cpp:1179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnstown" -msgstr "जान्सटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:1180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joliet" -msgstr "जोलिएट" - -#: kstars_i18n.cpp:1181 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jonesboro" -msgstr "जोएन्सबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:1182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joplin" -msgstr "जोप्लिन" - -#: kstars_i18n.cpp:1183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Julian" -msgstr "जूलियन" - -#: kstars_i18n.cpp:1184 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Juneau" -msgstr "जुनेऊ" - -#: kstars_i18n.cpp:1185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõgeva" -msgstr "जोगेवा" - -#: kstars_i18n.cpp:1186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõvi" -msgstr "जोवी" - -#: kstars_i18n.cpp:1187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabul" -msgstr "काबुल" - -#: kstars_i18n.cpp:1188 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabwe" -msgstr "काबुल" - -#: kstars_i18n.cpp:1189 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaduna" -msgstr "कुंदा" - -#: kstars_i18n.cpp:1190 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaena Point" -msgstr "केइना पाइंट" - -#: kstars_i18n.cpp:1191 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaesong" -msgstr "केईसांग" - -#: kstars_i18n.cpp:1192 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kahului" -msgstr "कहुलुई" - -#: kstars_i18n.cpp:1193 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kailua Kona" -msgstr "काइलुआ कोन" - -#: kstars_i18n.cpp:1194 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kairouan" -msgstr "किरूना" - -#: kstars_i18n.cpp:1195 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaiserslautern" -msgstr "काइसेर्सलाउतर्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalamazoo" -msgstr "कलामाजू" - -#: kstars_i18n.cpp:1197 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalapana" -msgstr "कल्पना" - -#: kstars_i18n.cpp:1198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalaupapa" -msgstr "कलाउपापा" - -#: kstars_i18n.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaliningrad" -msgstr "सालिना" - -#: kstars_i18n.cpp:1200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalispell" -msgstr "कालिस्पेल" - -#: kstars_i18n.cpp:1201 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kallaste" -msgstr "कालास्ते" - -#: kstars_i18n.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaluga" -msgstr "कपालुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalundborg" -msgstr "कालुन्दबोर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamloops" -msgstr "कामलूप्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kampala" -msgstr "कपालुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamuela" -msgstr "कामुएला" - -#: kstars_i18n.cpp:1207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanab" -msgstr "कनाब" - -#: kstars_i18n.cpp:1208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaneohe Bay" -msgstr "कनेहो बे" - -#: kstars_i18n.cpp:1209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankakee" -msgstr "कनकाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1210 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankan" -msgstr "कनाब" - -#: kstars_i18n.cpp:1211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kannapolis" -msgstr "कनापोलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:1212 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kano" -msgstr "कानो" - -#: kstars_i18n.cpp:1213 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kansas City" -msgstr "कंसास सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1214 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanzelheohe" -msgstr "कंजेलहोहे" - -#: kstars_i18n.cpp:1215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaolack" -msgstr "कालोआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapaa" -msgstr "कापा" - -#: kstars_i18n.cpp:1217 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapalua" -msgstr "कपालुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1218 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapuskasing" -msgstr "कापुस्कासिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karachi" -msgstr "कराची" - -#: kstars_i18n.cpp:1220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karlsruhe" -msgstr "कार्लश्रुहे" - -#: kstars_i18n.cpp:1221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karonga" -msgstr "कोना" - -#: kstars_i18n.cpp:1222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kassel" -msgstr "कासेल" - -#: kstars_i18n.cpp:1223 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kathmandu" -msgstr "काठमांडू" - -#: kstars_i18n.cpp:1224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Katima Mulilo" -msgstr "पाउलियो" - -#: kstars_i18n.cpp:1225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaunakakai" -msgstr "काउनाकाकाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kazan" -msgstr "क्वासान" - -#: kstars_i18n.cpp:1227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keahole" -msgstr "काहोल" - -#: kstars_i18n.cpp:1228 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kearney" -msgstr "कीएर्नी" - -#: kstars_i18n.cpp:1229 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keene" -msgstr "कीनी" - -#: kstars_i18n.cpp:1230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keflavik" -msgstr "केफ्लाविक" - -#: kstars_i18n.cpp:1231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kehra" -msgstr "केहरा" - -#: kstars_i18n.cpp:1232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keila" -msgstr "केइला" - -#: kstars_i18n.cpp:1233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kekaha" -msgstr "केकहा" - -#: kstars_i18n.cpp:1234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kelso" -msgstr "केल्सो" - -#: kstars_i18n.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kemerovo" -msgstr "प्रोवो" - -#: kstars_i18n.cpp:1236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenai" -msgstr "केनाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenema" -msgstr "केनाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kennebunk" -msgstr "केनेबंक" - -#: kstars_i18n.cpp:1239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenner" -msgstr "केनर" - -#: kstars_i18n.cpp:1240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenora" -msgstr "केनोरा" - -#: kstars_i18n.cpp:1241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenosha" -msgstr "केनोशा" - -#: kstars_i18n.cpp:1242 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ketchikan" -msgstr "केत्चिकेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kettering" -msgstr "केटेरिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khabarovsk" -msgstr "सीब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:1245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khaniá" -msgstr "कह्निया" - -#: kstars_i18n.cpp:1246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khanty-Mansiysk" -msgstr "कनाब" - -#: kstars_i18n.cpp:1247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khartoum" -msgstr "खार्तूम" - -#: kstars_i18n.cpp:1248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiel" -msgstr "कील" - -#: kstars_i18n.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kigali" -msgstr "किलि" - -#: kstars_i18n.cpp:1250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kili" -msgstr "किलि" - -#: kstars_i18n.cpp:1251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kilingi-Nõmme" -msgstr "किलिंगी-नोमे" - -#: kstars_i18n.cpp:1252 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimball" -msgstr "किंबाल" - -#: kstars_i18n.cpp:1253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimch'aek" -msgstr "किमचाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King George" -msgstr "किंग जार्ज" - -#: kstars_i18n.cpp:1255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King Salmon" -msgstr "किंग सलमान" - -#: kstars_i18n.cpp:1256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingman" -msgstr "किंगमेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kings Beach" -msgstr "किंग्स बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1258 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingsport" -msgstr "किंग्स पोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:1259 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingston" -msgstr "किंग्सटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1260 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kinshasa" -msgstr "किंशासा" - -#: kstars_i18n.cpp:1261 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiruna" -msgstr "किरूना" - -#: kstars_i18n.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisangani" -msgstr "किंगमेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1263 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kismayu" -msgstr "पीसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiso" -msgstr "किसो" - -#: kstars_i18n.cpp:1265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kissimmee" -msgstr "किसिमी" - -#: kstars_i18n.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisumu" -msgstr "किसो" - -#: kstars_i18n.cpp:1267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kit Carson" -msgstr "किट कार्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:1268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitchener" -msgstr "किचेनेर" - -#: kstars_i18n.cpp:1269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitt Peak Nat'l. Obs." -msgstr "किट पीक नेश'ल ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitwe" -msgstr "सितवे" - -#: kstars_i18n.cpp:1271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiviõli" -msgstr "किवोली" - -#: kstars_i18n.cpp:1272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Klamath Falls" -msgstr "क्लामथ फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knightdale" -msgstr "नाइटडेल" - -#: kstars_i18n.cpp:1274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knoxville" -msgstr "नाक्स विले" - -#: kstars_i18n.cpp:1275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koblenz" -msgstr "कॉब्लेन्ज" - -#: kstars_i18n.cpp:1276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodaikanal" -msgstr "कोडाईकनाल" - -#: kstars_i18n.cpp:1277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodiak" -msgstr "कोडियाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koege" -msgstr "कोएगी" - -#: kstars_i18n.cpp:1279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohala" -msgstr "कोहाला" - -#: kstars_i18n.cpp:1280 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohtla-Järve" -msgstr "कोहत्ला-जार्वे" - -#: kstars_i18n.cpp:1281 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koko Head" -msgstr "कोको हेड" - -#: kstars_i18n.cpp:1282 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kokomo" -msgstr "कोकोमो" - -#: kstars_i18n.cpp:1283 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kolding" -msgstr "कोल्डिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1284 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koln" -msgstr "काल्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1285 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koloa" -msgstr "कालोआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1286 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kona" -msgstr "कोना" - -#: kstars_i18n.cpp:1287 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Konkoli" -msgstr "कोनकोली" - -#: kstars_i18n.cpp:1288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korat" -msgstr "कोरात" - -#: kstars_i18n.cpp:1289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korsoer" -msgstr "कोर्सोएर" - -#: kstars_i18n.cpp:1290 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kosrae" -msgstr "कोस्रेई" - -#: kstars_i18n.cpp:1291 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kostroma" -msgstr "कोस्रेई" - -#: kstars_i18n.cpp:1292 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kota Kinabalu" -msgstr "कोटा किनाबालू" - -#: kstars_i18n.cpp:1293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kotzebue" -msgstr "कोत्जेब्यू" - -#: kstars_i18n.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnodar" -msgstr "कानो" - -#: kstars_i18n.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnoyarsk" -msgstr "कानो" - -#: kstars_i18n.cpp:1296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krefeld" -msgstr "क्रेफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kristiansand" -msgstr "क्रिश्चियनसेंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1298 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuala Lumpur" -msgstr "कुआलालम्पुर" - -#: kstars_i18n.cpp:1299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuching" -msgstr "कुचिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuffner" -msgstr "कुफ्नेर" - -#: kstars_i18n.cpp:1301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kunda" -msgstr "कुंदा" - -#: kstars_i18n.cpp:1302 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuopio" -msgstr "कुओपियो" - -#: kstars_i18n.cpp:1303 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kure Island" -msgstr "कुरे आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1304 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuressaare" -msgstr "कुरेसारे" - -#: kstars_i18n.cpp:1305 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kurgan" -msgstr "बरबांक" - -#: kstars_i18n.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kursk" -msgstr "बर्न्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuwait City" -msgstr "कुवैत सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwajalein Atoll" -msgstr "क्वाजालीन एटाल" - -#: kstars_i18n.cpp:1309 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwasan" -msgstr "क्वासान" - -#: kstars_i18n.cpp:1310 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyoto" -msgstr "क्योटो" - -#: kstars_i18n.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyzyl" -msgstr "काल्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1312 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kärdla" -msgstr "कार्दला" - -#: kstars_i18n.cpp:1313 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"L'Aquila" -msgstr "ला अक्विला" - -#: kstars_i18n.cpp:1314 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Coruña" -msgstr "ला कोरूना" - -#: kstars_i18n.cpp:1315 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Crosse" -msgstr "ला क्रासे" - -#: kstars_i18n.cpp:1316 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grande" -msgstr "ला ग्रांदे" - -#: kstars_i18n.cpp:1317 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grange" -msgstr "ला ग्रांजे" - -#: kstars_i18n.cpp:1318 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Habana" -msgstr "ला हबाना" - -#: kstars_i18n.cpp:1319 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Mesa" -msgstr "ला मेसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1320 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Palma Obs." -msgstr "ला पलामा ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1321 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Paz" -msgstr "ला पेज" - -#: kstars_i18n.cpp:1322 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Rochelle" -msgstr "ला रोशेले" - -#: kstars_i18n.cpp:1323 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Silla Obs." -msgstr "ला सिला ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1324 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Spezia" -msgstr "ला स्पेजिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1325 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Verne" -msgstr "ला वेर्ने" - -#: kstars_i18n.cpp:1326 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"LaPeer" -msgstr "लापीर" - -#: kstars_i18n.cpp:1327 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laconia" -msgstr "लाकोनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lafayette" -msgstr "लाफायेते" - -#: kstars_i18n.cpp:1329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lagos" -msgstr "लागोस" - -#: kstars_i18n.cpp:1330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahore" -msgstr "लाहौर" - -#: kstars_i18n.cpp:1331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahr" -msgstr "लह्र" - -#: kstars_i18n.cpp:1332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahti" -msgstr "लाहती" - -#: kstars_i18n.cpp:1333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lajes" -msgstr "लाजेस" - -#: kstars_i18n.cpp:1334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Charles" -msgstr "लेक चार्ल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake City" -msgstr "लेक सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1336 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Oswego" -msgstr "लेक ओस्वेगो" - -#: kstars_i18n.cpp:1337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Villa" -msgstr "लेक विला" - -#: kstars_i18n.cpp:1338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Village" -msgstr "लेक विलेज" - -#: kstars_i18n.cpp:1339 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakeland" -msgstr "लेकलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakewood" -msgstr "लेकवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:1341 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakota" -msgstr "लाकोटा" - -#: kstars_i18n.cpp:1342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lamar" -msgstr "लामर" - -#: kstars_i18n.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lambarene" -msgstr "लामर" - -#: kstars_i18n.cpp:1344 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lampedusa" -msgstr "लेम्पेदुसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lanai City" -msgstr "लनाई सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1346 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lancaster" -msgstr "लैंकास्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:1347 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lander" -msgstr "लांदेर" - -#: kstars_i18n.cpp:1348 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lansing" -msgstr "लांसिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1349 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laramie" -msgstr "लारामी" - -#: kstars_i18n.cpp:1350 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laredo" -msgstr "लारेदो" - -#: kstars_i18n.cpp:1351 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Largo" -msgstr "लार्गो" - -#: kstars_i18n.cpp:1352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Campanas Obs." -msgstr "लास कम्पानास ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Cruces" -msgstr "लास क्रुसेस" - -#: kstars_i18n.cpp:1354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Palmas de Gran Canaria" -msgstr "ला पलामास द ग्रान कनारिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Vegas" -msgstr "लास वेगास" - -#: kstars_i18n.cpp:1356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latham" -msgstr "लैथम" - -#: kstars_i18n.cpp:1357 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latina" -msgstr "लातिना" - -#: kstars_i18n.cpp:1358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laurel" -msgstr "लॉरेल" - -#: kstars_i18n.cpp:1359 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lausanne" -msgstr "लाउसाना" - -#: kstars_i18n.cpp:1360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laval" -msgstr "लावाल" - -#: kstars_i18n.cpp:1361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawrence" -msgstr "लारेंस" - -#: kstars_i18n.cpp:1362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawton" -msgstr "लॉटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Layton" -msgstr "लेटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Le Havre" -msgstr "ले हार्वे" - -#: kstars_i18n.cpp:1365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Learmonth" -msgstr "लीयरमांथ" - -#: kstars_i18n.cpp:1366 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leavenworth" -msgstr "लीवेनवर्थ" - -#: kstars_i18n.cpp:1367 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lebanon" -msgstr "लेबनॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:1368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecce" -msgstr "लीसी" - -#: kstars_i18n.cpp:1369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "लेको" - -#: kstars_i18n.cpp:1370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leck" -msgstr "लेक" - -#: kstars_i18n.cpp:1371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lee" -msgstr "ली" - -#: kstars_i18n.cpp:1372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leeds" -msgstr "लीड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leganés" -msgstr "लीगेन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden Sur" -msgstr "लेइदेन सुर" - -#: kstars_i18n.cpp:1375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden" -msgstr "लेइदेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1376 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leipzig" -msgstr "लीप्जिग" - -#: kstars_i18n.cpp:1377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemmon" -msgstr "लेमॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:1378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemvig" -msgstr "लेमविग" - -#: kstars_i18n.cpp:1379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leopold Figl" -msgstr "लियोपोल्ड फिग्ल" - -#: kstars_i18n.cpp:1380 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lethbridge" -msgstr "लेथब्रिज" - -#: kstars_i18n.cpp:1381 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leverkusen" -msgstr "लीवरकुसेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewes" -msgstr "लेव्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewisburg" -msgstr "लुइसबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewiston" -msgstr "लुइस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1385 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewistown" -msgstr "लुइसटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:1386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lexington" -msgstr "लेक्सिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1387 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"León" -msgstr "लेओन" - -#: kstars_i18n.cpp:1388 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lhasa" -msgstr "ल्हासा" - -#: kstars_i18n.cpp:1389 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Libreville" -msgstr "लिबरविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lick Obs." -msgstr "लिक ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1391 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lihue" -msgstr "लिह्यू" - -#: kstars_i18n.cpp:1392 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lille" -msgstr "मिलर" - -#: kstars_i18n.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lilongwe" -msgstr "लांग व्यू" - -#: kstars_i18n.cpp:1394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lima" -msgstr "लीमा" - -#: kstars_i18n.cpp:1395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lincoln" -msgstr "लिंकन" - -#: kstars_i18n.cpp:1396 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lindenhurst" -msgstr "लिंदेनहर्स्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:1397 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Linz" -msgstr "लिंज" - -#: kstars_i18n.cpp:1398 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lipetsk" -msgstr "लेक" - -#: kstars_i18n.cpp:1399 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lisbon" -msgstr "लिस्बन" - -#: kstars_i18n.cpp:1400 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Litchville" -msgstr "लिचविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1401 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Little Rock" -msgstr "लिटिल रॉक" - -#: kstars_i18n.cpp:1402 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Littleton" -msgstr "लिटिलटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1403 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Liverpool" -msgstr "लिवरपूल" - -#: kstars_i18n.cpp:1404 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingston" -msgstr "लिविंग्स्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingstone" -msgstr "लिविंग्स्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1406 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livonia" -msgstr "लिवोनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1407 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livorno" -msgstr "लिवोर्नो" - -#: kstars_i18n.cpp:1408 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ljubljana" -msgstr "लजुब्लजना" - -#: kstars_i18n.cpp:1409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Llano del Hato" -msgstr "लानो देल हातो" - -#: kstars_i18n.cpp:1410 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lobatsi" -msgstr "लाहती" - -#: kstars_i18n.cpp:1411 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lockwood Valley" -msgstr "लाकवुड वेली" - -#: kstars_i18n.cpp:1412 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logan" -msgstr "लोगन" - -#: kstars_i18n.cpp:1413 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logroño" -msgstr "लोगरोनो" - -#: kstars_i18n.cpp:1414 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loiano" -msgstr "लोइयानो" - -#: kstars_i18n.cpp:1415 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loksa" -msgstr "लोक्सा" - -#: kstars_i18n.cpp:1416 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lolo" -msgstr "लोलो" - -#: kstars_i18n.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomnicky stit" -msgstr "लोमिंकी स्टिट" - -#: kstars_i18n.cpp:1418 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lompoc" -msgstr "लोम्पोक" - -#: kstars_i18n.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomé" -msgstr "लोम्पोक" - -#: kstars_i18n.cpp:1420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"London" -msgstr "लंदन" - -#: kstars_i18n.cpp:1421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Long Beach" -msgstr "लांग बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Longview" -msgstr "लांग व्यू" - -#: kstars_i18n.cpp:1423 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lorain" -msgstr "लोरेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1424 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lordsburg" -msgstr "लार्ड्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Alamos" -msgstr "लास अलामास" - -#: kstars_i18n.cpp:1426 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Altos Hills" -msgstr "लास अल्तोस हिल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1427 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Angeles" -msgstr "लास एंजेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1428 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louisville" -msgstr "लुइसविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louxor" -msgstr "लोलो" - -#: kstars_i18n.cpp:1430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loveland" -msgstr "लवलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1431 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lovelock" -msgstr "लवलाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1432 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell Obs." -msgstr "लावेल्स ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1433 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell" -msgstr "लोवेल" - -#: kstars_i18n.cpp:1434 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luanda" -msgstr "लुंद" - -#: kstars_i18n.cpp:1435 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lubbock" -msgstr "लुबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lucca" -msgstr "लुक्का" - -#: kstars_i18n.cpp:1437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ludwigshafen" -msgstr "लुडविग्सहाफेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luena" -msgstr "क्वेन्का" - -#: kstars_i18n.cpp:1439 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lugo" -msgstr "लुगो" - -#: kstars_i18n.cpp:1440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luleå" -msgstr "लुलेया" - -#: kstars_i18n.cpp:1441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lund" -msgstr "लुंद" - -#: kstars_i18n.cpp:1442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lusaka" -msgstr "लुसाका" - -#: kstars_i18n.cpp:1443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luxembourg City" -msgstr "लक्जेमबर्ग सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynchburg" -msgstr "लाइन्चबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1445 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynden" -msgstr "लायदन" - -#: kstars_i18n.cpp:1446 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn Haven" -msgstr "लायन हैवन" - -#: kstars_i18n.cpp:1447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn" -msgstr "लिन" - -#: kstars_i18n.cpp:1448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lyon" -msgstr "लियान" - -#: kstars_i18n.cpp:1449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lérida" -msgstr "लेरिदा" - -#: kstars_i18n.cpp:1450 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lübeck" -msgstr "लुबेक" - -#: kstars_i18n.cpp:1451 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maando" -msgstr "मान्दो" - -#: kstars_i18n.cpp:1452 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maardu" -msgstr "मार्दू" - -#: kstars_i18n.cpp:1453 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maastricht" -msgstr "मास्ट्रिच" - -#: kstars_i18n.cpp:1454 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macao" -msgstr "मकाओ" - -#: kstars_i18n.cpp:1455 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Machern" -msgstr "माचेर्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mackay" -msgstr "मेके" - -#: kstars_i18n.cpp:1457 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macon" -msgstr "माकोन" - -#: kstars_i18n.cpp:1458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madelia" -msgstr "मदेलिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madison" -msgstr "मेडिसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madras" -msgstr "चेन्नई" - -#: kstars_i18n.cpp:1461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madrid" -msgstr "मेड्रिड" - -#: kstars_i18n.cpp:1462 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magadan" -msgstr "मन्दन" - -#: kstars_i18n.cpp:1463 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdalena" -msgstr "मगदेलेना" - -#: kstars_i18n.cpp:1464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdeburg" -msgstr "मेगदेबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magnolia" -msgstr "मंगोलिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mahlow" -msgstr "माहलो" - -#: kstars_i18n.cpp:1467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mainz" -msgstr "मैंज" - -#: kstars_i18n.cpp:1468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maiquetia" -msgstr "माईक्वेतिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majunga" -msgstr "मानागुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1470 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majuro" -msgstr "मजूरो" - -#: kstars_i18n.cpp:1471 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makhachkala" -msgstr "दाकर" - -#: kstars_i18n.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makokou" -msgstr "मोकोपो" - -#: kstars_i18n.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malabo" -msgstr "मकाओ" - -#: kstars_i18n.cpp:1474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchin" -msgstr "माल्चिन" - -#: kstars_i18n.cpp:1475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchow" -msgstr "माल्चो" - -#: kstars_i18n.cpp:1476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malden" -msgstr "माल्देन" - -#: kstars_i18n.cpp:1477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Male" -msgstr "माले" - -#: kstars_i18n.cpp:1478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malmö" -msgstr "माल्मो" - -#: kstars_i18n.cpp:1479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maloelap" -msgstr "मालोलेप" - -#: kstars_i18n.cpp:1480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malone" -msgstr "मालोन" - -#: kstars_i18n.cpp:1481 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mamoudzou" -msgstr "मामोद्जू" - -#: kstars_i18n.cpp:1482 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Managua" -msgstr "मानागुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1483 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manaus" -msgstr "मनास" - -#: kstars_i18n.cpp:1484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manchester" -msgstr "मैंचेस्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:1485 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandalay" -msgstr "मैंडेले" - -#: kstars_i18n.cpp:1486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandan" -msgstr "मन्दन" - -#: kstars_i18n.cpp:1487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manebach" -msgstr "मानेबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mangum" -msgstr "मैन्गम" - -#: kstars_i18n.cpp:1489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan Beach" -msgstr "मैनहट्टन बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan" -msgstr "मैनहट्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manila" -msgstr "मनीला" - -#: kstars_i18n.cpp:1492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manitowoc" -msgstr "मैनीटोवोक्" - -#: kstars_i18n.cpp:1493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mannheim" -msgstr "मैनहीम" - -#: kstars_i18n.cpp:1494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfeld" -msgstr "मैन्सफेल्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfield" -msgstr "मैन्सफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manton" -msgstr "मैन्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mantorville" -msgstr "मैन्टरविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manzini" -msgstr "मैंज" - -#: kstars_i18n.cpp:1499 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maputo" -msgstr "मैन्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marado" -msgstr "मरादो" - -#: kstars_i18n.cpp:1501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marbach" -msgstr "मारबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marienberg" -msgstr "मैरीनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marietta" -msgstr "मैरिएत्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:1504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marion" -msgstr "मैरियान" - -#: kstars_i18n.cpp:1505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersbach" -msgstr "मार्कर्सबैच" - -#: kstars_i18n.cpp:1506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersdorf" -msgstr "मार्कर्सदार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:1507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markkleeberg" -msgstr "मार्केलेबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markneukirchen" -msgstr "मार्केनेयुकिर्चेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markranstät" -msgstr "मार्केरेनस्टेटे" - -#: kstars_i18n.cpp:1510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlow" -msgstr "मार्लो" - -#: kstars_i18n.cpp:1511 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlton" -msgstr "मार्लटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marquette" -msgstr "मर्क्वेटे" - -#: kstars_i18n.cpp:1513 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marrakech" -msgstr "मारबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marseille" -msgstr "मर्सेले" - -#: kstars_i18n.cpp:1515 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marshall" -msgstr "मार्शल" - -#: kstars_i18n.cpp:1516 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsburg" -msgstr "मार्तिन्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1517 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsville" -msgstr "मार्तिन्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1518 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Masan" -msgstr "मसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1519 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maseru" -msgstr "मासेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1520 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mashpee" -msgstr "मैश्पी" - -#: kstars_i18n.cpp:1521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mason City" -msgstr "मेसन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massa" -msgstr "मासा" - -#: kstars_i18n.cpp:1523 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massawa" -msgstr "मासा" - -#: kstars_i18n.cpp:1524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massen" -msgstr "मासेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matadi" -msgstr "मरादो" - -#: kstars_i18n.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matsapha" -msgstr "मसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauldin" -msgstr "माउल्दिन" - -#: kstars_i18n.cpp:1528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauna Kea Obs." -msgstr "माउना किया ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mayaguez" -msgstr "मायागुएज" - -#: kstars_i18n.cpp:1530 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maykop" -msgstr "मोकोपो" - -#: kstars_i18n.cpp:1531 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maysville" -msgstr "मेस्विले" - -#: kstars_i18n.cpp:1532 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbabane" -msgstr "मसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1533 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbandaka" -msgstr "मैंडेले" - -#: kstars_i18n.cpp:1534 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbeya" -msgstr "मेसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1535 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAlester" -msgstr "मॅकअल्स्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:1536 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAllen" -msgstr "मॅकएलन" - -#: kstars_i18n.cpp:1537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCook" -msgstr "मॅककुक" - -#: kstars_i18n.cpp:1538 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCormick Obs." -msgstr "मॅककार्मिक ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1539 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McDonald Obs." -msgstr "मॅकडोनल्ड ऑब्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1540 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGill" -msgstr "मॅकगिल" - -#: kstars_i18n.cpp:1541 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGrath" -msgstr "मॅकग्राथ" - -#: kstars_i18n.cpp:1542 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McKeesport" -msgstr "मॅककीप्सपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:1543 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McNary" -msgstr "मॅकनेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1544 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medenine" -msgstr "मेडिंगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medford" -msgstr "मेडफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1546 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medicine Hat" -msgstr "मेडिसिन हैट" - -#: kstars_i18n.cpp:1547 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medingen" -msgstr "मेडिंगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meerane" -msgstr "मीराने" - -#: kstars_i18n.cpp:1549 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meinersdorf" -msgstr "मेइनर्सदार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:1550 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiningen" -msgstr "मेइनिंगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1551 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiän" -msgstr "मेइआन" - -#: kstars_i18n.cpp:1552 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meknès" -msgstr "मेसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melbourne" -msgstr "मेलबोर्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melilla" -msgstr "मेलिला" - -#: kstars_i18n.cpp:1555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melksham" -msgstr "मेल्कशाम" - -#: kstars_i18n.cpp:1556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellenbach-Glasbach" -msgstr "मेलेनबाक-ग्लासबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1557 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellensee" -msgstr "मेलेन्सी" - -#: kstars_i18n.cpp:1558 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellingen" -msgstr "मेलिंगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melrose Park" -msgstr "मेलरोस पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1560 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Memphis" -msgstr "मेम्फिस" - -#: kstars_i18n.cpp:1561 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mena" -msgstr "मीना" - -#: kstars_i18n.cpp:1562 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mengersgereuth-Hämern" -msgstr "मेंगर्सग्रेयुथ-एच?मेर्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1563 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menongue" -msgstr "मेइनिंगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1564 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menteroda" -msgstr "मेंतेरोदा" - -#: kstars_i18n.cpp:1565 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meredith" -msgstr "मेर्डिथ" - -#: kstars_i18n.cpp:1566 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meriden" -msgstr "मेरिडेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1567 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridian" -msgstr "मेरिडियन" - -#: kstars_i18n.cpp:1568 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridianville" -msgstr "मेरिडियनविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1569 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merkers" -msgstr "मर्कर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1570 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merrimack" -msgstr "मेरिमेक" - -#: kstars_i18n.cpp:1571 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merritt Island" -msgstr "मेरिट आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1572 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merschwitz" -msgstr "मर्सविज" - -#: kstars_i18n.cpp:1573 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merseburg" -msgstr "मर्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1574 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merzdorf" -msgstr "मर्जदार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:1575 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesa" -msgstr "मेसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1576 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesquite" -msgstr "मेस्क्वाइट" - -#: kstars_i18n.cpp:1577 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Messina" -msgstr "मेसिना" - -#: kstars_i18n.cpp:1578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metairie" -msgstr "मेतेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1579 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metsähovi" -msgstr "मेत्साहोवी" - -#: kstars_i18n.cpp:1580 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metz" -msgstr "माले" - -#: kstars_i18n.cpp:1581 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meudon (observatory)" -msgstr "दायर ऑब्सर्वेटरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselbach-Schwarzmühle" -msgstr "मेसेलबाक-श्वार्जमुह्ले" - -#: kstars_i18n.cpp:1583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselwitz" -msgstr "मेसेलवित्ज" - -#: kstars_i18n.cpp:1584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico City" -msgstr "मेक्सिको सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico" -msgstr "मेक्सिको" - -#: kstars_i18n.cpp:1586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meyenburg" -msgstr "मेयेनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1587 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mhlume" -msgstr "माले" - -#: kstars_i18n.cpp:1588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami Beach" -msgstr "मियामी बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1589 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami" -msgstr "मियामी" - -#: kstars_i18n.cpp:1590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Michendorf" -msgstr "मिचेनदार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:1591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midas" -msgstr "मिदास" - -#: kstars_i18n.cpp:1592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelburg" -msgstr "मिडलबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelfart" -msgstr "मिडलफार्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:1594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middlebury" -msgstr "मिडलबरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middletown" -msgstr "मिडलटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:1596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midland" -msgstr "मिडलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midnapore" -msgstr "मिदनापुर" - -#: kstars_i18n.cpp:1598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midway Island" -msgstr "मिडवे आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midwest City" -msgstr "मिडवेस्ट सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mieäste" -msgstr "मियास्ते" - -#: kstars_i18n.cpp:1601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milan" -msgstr "मिलान" - -#: kstars_i18n.cpp:1602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milbank" -msgstr "मिलबैंक" - -#: kstars_i18n.cpp:1603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mildenau" -msgstr "मिल्देनू" - -#: kstars_i18n.cpp:1604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milford" -msgstr "मिलफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mili" -msgstr "मिलि" - -#: kstars_i18n.cpp:1606 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milkau" -msgstr "मिलकाऊ" - -#: kstars_i18n.cpp:1607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milledgeville" -msgstr "मिलेजविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miller" -msgstr "मिलर" - -#: kstars_i18n.cpp:1609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millinocket" -msgstr "मिलिनोकेत" - -#: kstars_i18n.cpp:1610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millville" -msgstr "मिलविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milpitas" -msgstr "मिलपितास" - -#: kstars_i18n.cpp:1612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milwaukee" -msgstr "मिलवाउकी" - -#: kstars_i18n.cpp:1613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mine Hill" -msgstr "माइन हिल" - -#: kstars_i18n.cpp:1614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minneapolis" -msgstr "मिनापोलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:1615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minnetonka" -msgstr "मिनेतोन्का" - -#: kstars_i18n.cpp:1616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minot" -msgstr "मिनोत" - -#: kstars_i18n.cpp:1617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miquelon Island" -msgstr "मिकेलोन आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miramar" -msgstr "मिरामार" - -#: kstars_i18n.cpp:1619 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mirnyi" -msgstr "बिरूनी" - -#: kstars_i18n.cpp:1620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miryang" -msgstr "मिरयांग" - -#: kstars_i18n.cpp:1621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mishawaka" -msgstr "मिशावाका" - -#: kstars_i18n.cpp:1622 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Misratah" -msgstr "मॅकग्राथ" - -#: kstars_i18n.cpp:1623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mississauga" -msgstr "मिसिसागुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Missoula" -msgstr "मिसोला" - -#: kstars_i18n.cpp:1625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitchell" -msgstr "मिशेल" - -#: kstars_i18n.cpp:1626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitzpe Ramon" -msgstr "मित्जपे रमन" - -#: kstars_i18n.cpp:1627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mizusawa" -msgstr "मिजुसावा" - -#: kstars_i18n.cpp:1628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobile" -msgstr "मोबिल" - -#: kstars_i18n.cpp:1629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobridge" -msgstr "मोब्रिज" - -#: kstars_i18n.cpp:1630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modena" -msgstr "मादीना" - -#: kstars_i18n.cpp:1631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modesto" -msgstr "मोदेस्तो" - -#: kstars_i18n.cpp:1632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moenkopi" -msgstr "मोएन्कोपी" - -#: kstars_i18n.cpp:1633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moers" -msgstr "माएर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1634 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mogadishu" -msgstr "मेडिसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1635 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mokpo" -msgstr "मोकोपो" - -#: kstars_i18n.cpp:1636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moline" -msgstr "मोलीन" - -#: kstars_i18n.cpp:1637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molokai" -msgstr "मोलोकाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molonglo" -msgstr "मोलोंग्लो" - -#: kstars_i18n.cpp:1639 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mombasa" -msgstr "मासा" - -#: kstars_i18n.cpp:1640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moncton" -msgstr "मोंक्टान" - -#: kstars_i18n.cpp:1641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monroe" -msgstr "मोनरो" - -#: kstars_i18n.cpp:1642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monrovia" -msgstr "मोनरोविया" - -#: kstars_i18n.cpp:1643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mont-Joli" -msgstr "मांत-जोली" - -#: kstars_i18n.cpp:1644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monte Carlo" -msgstr "मांटे कार्लो" - -#: kstars_i18n.cpp:1645 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montebello" -msgstr "मांटेबेलो" - -#: kstars_i18n.cpp:1646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montego Bay" -msgstr "मांटेगो बे" - -#: kstars_i18n.cpp:1647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey Park" -msgstr "मानेटेरी पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey" -msgstr "मानेटेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montevideo" -msgstr "मांटेविडियो" - -#: kstars_i18n.cpp:1650 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montgomery" -msgstr "मांटगोमरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1651 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monticello" -msgstr "मांटिसेलो" - -#: kstars_i18n.cpp:1652 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montour Falls" -msgstr "मांतोर फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1653 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpelier" -msgstr "मांत पेलियर" - -#: kstars_i18n.cpp:1654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpellier" -msgstr "मांतपेलियर" - -#: kstars_i18n.cpp:1655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montreal" -msgstr "मांट्रियल" - -#: kstars_i18n.cpp:1656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moore" -msgstr "मूर" - -#: kstars_i18n.cpp:1657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moose Jaw" -msgstr "मूस जॉ" - -#: kstars_i18n.cpp:1658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morehead" -msgstr "मोरहेड" - -#: kstars_i18n.cpp:1659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgan City" -msgstr "मोर्गन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgantown" -msgstr "मोर्गन टाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morogoro" -msgstr "मोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moroto" -msgstr "टोरंटो" - -#: kstars_i18n.cpp:1663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morristown" -msgstr "मारिसटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:1664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morrow" -msgstr "मोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:1665 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morón" -msgstr "मोरोन" - -#: kstars_i18n.cpp:1666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moscow" -msgstr "मास्को" - -#: kstars_i18n.cpp:1667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moses Lake" -msgstr "मोसेस लेक" - -#: kstars_i18n.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mosselbaai" -msgstr "मोलोकाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Ekar" -msgstr "माउन्ट एकार" - -#: kstars_i18n.cpp:1670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Erebus" -msgstr "माउन्ट एरेबस" - -#: kstars_i18n.cpp:1671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Evans Obs." -msgstr "माउन्ट इवांस ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1672 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Graham Obs." -msgstr "माउन्ट ग्राहम ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1673 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount John" -msgstr "माउन्ट जान" - -#: kstars_i18n.cpp:1674 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Lemmon Obs." -msgstr "माउन्ट लेमॉन ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Mario" -msgstr "माउन्ट मेरियो" - -#: kstars_i18n.cpp:1676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Palomar Obs." -msgstr "माउन्ट पालोमर ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Pleasant" -msgstr "माउन्ट प्लीसान्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:1678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Stromlo" -msgstr "माउन्ट स्ट्रोमलो" - -#: kstars_i18n.cpp:1679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Vernon" -msgstr "माउन्ट वर्नन" - -#: kstars_i18n.cpp:1680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Wilson Obs." -msgstr "माउन्ट विल्सन ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain Brook" -msgstr "माउन्टेन ब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:1682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain View" -msgstr "माउन्टेन व्यू" - -#: kstars_i18n.cpp:1683 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muan" -msgstr "म्युआन" - -#: kstars_i18n.cpp:1684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mullard" -msgstr "मुलार्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncie" -msgstr "म्यूनिस" - -#: kstars_i18n.cpp:1686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncy" -msgstr "मन्सी" - -#: kstars_i18n.cpp:1687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mungyeong" -msgstr "म्यूंग्यांग" - -#: kstars_i18n.cpp:1688 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Munich" -msgstr "म्यूनिख" - -#: kstars_i18n.cpp:1689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murfreesboro" -msgstr "मरफ्रीसबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:1690 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murmansk" -msgstr "म्युआन" - -#: kstars_i18n.cpp:1691 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murray" -msgstr "मरे" - -#: kstars_i18n.cpp:1692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskegon" -msgstr "मस्केगोन" - -#: kstars_i18n.cpp:1693 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskogee" -msgstr "मस्कोगी" - -#: kstars_i18n.cpp:1694 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mustvee" -msgstr "मस्तवी" - -#: kstars_i18n.cpp:1695 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mutare" -msgstr "मेतेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1696 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muyinga" -msgstr "रीगा" - -#: kstars_i18n.cpp:1697 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mwanza" -msgstr "मैंज" - -#: kstars_i18n.cpp:1698 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Myrtle Beach" -msgstr "माइर्टल बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1699 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mzuzu" -msgstr "ओलू" - -#: kstars_i18n.cpp:1700 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Málaga" -msgstr "मलागा" - -#: kstars_i18n.cpp:1701 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Móstoles" -msgstr "मोस्तोलेस" - -#: kstars_i18n.cpp:1702 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mõisaküla" -msgstr "मोइसाकुला" - -#: kstars_i18n.cpp:1703 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Múrcia" -msgstr "मर्सिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1704 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mülheim" -msgstr "मल्हीम" - -#: kstars_i18n.cpp:1705 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münchengladbach" -msgstr "मन्चेन्रग्लादबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1706 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münster" -msgstr "मन्स्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:1707 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"N'djamina" -msgstr "नजामिना" - -#: kstars_i18n.cpp:1708 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naalehu" -msgstr "नालेहू" - -#: kstars_i18n.cpp:1709 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naestved" -msgstr "नेस्तवेद" - -#: kstars_i18n.cpp:1710 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagasaki" -msgstr "नागासाकी" - -#: kstars_i18n.cpp:1711 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagoya" -msgstr "नागोया" - -#: kstars_i18n.cpp:1712 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagpur" -msgstr "नागपुर" - -#: kstars_i18n.cpp:1713 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naini Tal" -msgstr "नैनी ताल" - -#: kstars_i18n.cpp:1714 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nairobi" -msgstr "नैरोबी" - -#: kstars_i18n.cpp:1715 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nakskov" -msgstr "नाक्सकोव" - -#: kstars_i18n.cpp:1716 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nal'chik" -msgstr "माल्चिन" - -#: kstars_i18n.cpp:1717 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namhae" -msgstr "नामहाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1718 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namibe" -msgstr "नामहाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1719 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namorik" -msgstr "नामोरिक" - -#: kstars_i18n.cpp:1720 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampa" -msgstr "नाम्पा" - -#: kstars_i18n.cpp:1721 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampula" -msgstr "नाम्पा" - -#: kstars_i18n.cpp:1722 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namwon" -msgstr "नामवान" - -#: kstars_i18n.cpp:1723 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nancay (observatory)" -msgstr "यूएस नेवल ऑब्सर्वेटरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1724 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nandi" -msgstr "नन्दी" - -#: kstars_i18n.cpp:1725 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nantes" -msgstr "नान्तेस" - -#: kstars_i18n.cpp:1726 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Napa" -msgstr "नापा" - -#: kstars_i18n.cpp:1727 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naperville" -msgstr "नेपरविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1728 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naples" -msgstr "नेपल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1729 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva" -msgstr "नार्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:1730 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva-Jõesuu" -msgstr "नार्वा-जोएसू" - -#: kstars_i18n.cpp:1731 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashua" -msgstr "नाशुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1732 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashville" -msgstr "नैशविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1733 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau Obs." -msgstr "नसाऊ ऑब्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1734 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau" -msgstr "नसाऊ" - -#: kstars_i18n.cpp:1735 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natal" -msgstr "नटाल" - -#: kstars_i18n.cpp:1736 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natchez" -msgstr "नातेज" - -#: kstars_i18n.cpp:1737 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ndola" -msgstr "कालोआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1738 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Needles" -msgstr "नीडल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1739 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nenana" -msgstr "नेनाना" - -#: kstars_i18n.cpp:1740 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neponsit" -msgstr "नेपोन्सिट" - -#: kstars_i18n.cpp:1741 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neuss" -msgstr "नेउस" - -#: kstars_i18n.cpp:1742 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "नेवादा" - -#: kstars_i18n.cpp:1743 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Albany" -msgstr "न्यू अल्बानी" - -#: kstars_i18n.cpp:1744 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Bedford" -msgstr "न्यू बेडफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1745 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Britian" -msgstr "न्यू ब्रिटेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1746 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "न्यू ब्रन्सविक" - -#: kstars_i18n.cpp:1747 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Carrollton" -msgstr "न्यू कैरोलटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1748 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Castle" -msgstr "न्यू कासल" - -#: kstars_i18n.cpp:1749 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Delhi" -msgstr "नई दिल्ली" - -#: kstars_i18n.cpp:1750 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hampton" -msgstr "न्यू हैम्पटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1751 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hartford" -msgstr "न्यू हार्टफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1752 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Haven" -msgstr "न्यू हैवन" - -#: kstars_i18n.cpp:1753 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Iberia" -msgstr "न्यू इबेरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1754 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New London" -msgstr "न्यू लंडन" - -#: kstars_i18n.cpp:1755 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Meadows" -msgstr "न्यू मेडोस" - -#: kstars_i18n.cpp:1756 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Orleans" -msgstr "न्यू ऑर्लियन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1757 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rochelle" -msgstr "न्यू रोशेले" - -#: kstars_i18n.cpp:1758 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rockford" -msgstr "न्यू रॉकफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1759 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Washoe City" -msgstr "न्यू वाशो सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1760 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New York" -msgstr "न्यू यॉर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1761 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newark" -msgstr "नेवार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1762 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newcastle" -msgstr "न्यूकासल" - -#: kstars_i18n.cpp:1763 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newell" -msgstr "नेवेल" - -#: kstars_i18n.cpp:1764 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport Beach" -msgstr "न्यूपोर्ट बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1765 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport News" -msgstr "न्यूपोर्ट न्यूज़" - -#: kstars_i18n.cpp:1766 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport" -msgstr "न्यूपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:1767 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newton" -msgstr "न्यूटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1768 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ngozi" -msgstr "नोवी" - -#: kstars_i18n.cpp:1769 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niagara Falls" -msgstr "नियागरा फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1770 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niamey" -msgstr "नामहाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1771 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nice" -msgstr "नाइस" - -#: kstars_i18n.cpp:1772 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nicosia" -msgstr "निकोसिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1773 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nijmegen" -msgstr "निजमेजेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1774 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nitro" -msgstr "नाइट्रो" - -#: kstars_i18n.cpp:1775 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nizhnii Novgorod" -msgstr "लिवोर्नो" - -#: kstars_i18n.cpp:1776 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nobeyama" -msgstr "नोबेयामा" - -#: kstars_i18n.cpp:1777 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nogales" -msgstr "नोगाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1778 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nome" -msgstr "नोम" - -#: kstars_i18n.cpp:1779 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norco" -msgstr "नार्को" - -#: kstars_i18n.cpp:1780 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norfolk" -msgstr "नार्फाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1781 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norman" -msgstr "नार्मन" - -#: kstars_i18n.cpp:1782 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bay" -msgstr "नार्थ बे" - -#: kstars_i18n.cpp:1783 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bellmore" -msgstr "नार्थ बेलमोर" - -#: kstars_i18n.cpp:1784 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Cape May" -msgstr "नॉर्थ केप मे" - -#: kstars_i18n.cpp:1785 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Charleston" -msgstr "नार्थ कार्ल्स्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1786 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Hollywood" -msgstr "नार्थ हॉलीवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:1787 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Las Vegas" -msgstr "नॉर्थ लास वेगास" - -#: kstars_i18n.cpp:1788 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Liberty Obs." -msgstr "नॉर्थ लिबर्टी ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1789 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Little Rock" -msgstr "नॉर्थ लिटिल रॉक" - -#: kstars_i18n.cpp:1790 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Olmstead" -msgstr "नार्थ ऑल्मस्टीड" - -#: kstars_i18n.cpp:1791 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Platte" -msgstr "नार्थ प्लेट" - -#: kstars_i18n.cpp:1792 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northfield" -msgstr "नार्थफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1793 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northport" -msgstr "नार्थपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:1794 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northrop Strip" -msgstr "नार्थरॉप स्ट्रिप" - -#: kstars_i18n.cpp:1795 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northway" -msgstr "नार्थवे" - -#: kstars_i18n.cpp:1796 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norton" -msgstr "नार्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:1797 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norwalk" -msgstr "नार्वाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1798 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norway" -msgstr "नार्वे" - -#: kstars_i18n.cpp:1799 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nottingham" -msgstr "नाटिंगम" - -#: kstars_i18n.cpp:1800 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nouakchott" -msgstr "सोकेचो" - -#: kstars_i18n.cpp:1801 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Noumea" -msgstr "नौमिआ" - -#: kstars_i18n.cpp:1802 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novara" -msgstr "नोवारा" - -#: kstars_i18n.cpp:1803 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novgorod" -msgstr "नार्को" - -#: kstars_i18n.cpp:1804 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novi" -msgstr "नोवी" - -#: kstars_i18n.cpp:1805 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novosibirsk" -msgstr "नोवी" - -#: kstars_i18n.cpp:1806 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nyborg" -msgstr "नायबॉर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1807 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nykoebing Falster" -msgstr "नायकोएबिंग फाल्सटर" - -#: kstars_i18n.cpp:1808 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nürnberg" -msgstr "नुर्नबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1809 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Park" -msgstr "ओक पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1810 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge Obs." -msgstr "ओक रिज ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1811 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge" -msgstr "ओक रिज" - -#: kstars_i18n.cpp:1812 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakfield" -msgstr "ओक फील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1813 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakland" -msgstr "ऑकलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1814 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakley" -msgstr "ओकले" - -#: kstars_i18n.cpp:1815 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberhausen" -msgstr "ओबेरहसन" - -#: kstars_i18n.cpp:1816 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberlin" -msgstr "ओबर्लिन" - -#: kstars_i18n.cpp:1817 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberpfaffenhofen" -msgstr "ओबरफाफेनहाफेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1818 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Astronomico de Madrid" -msgstr "ऑब्स अस्त्रोनॉमिको द मेड्रिड" - -#: kstars_i18n.cpp:1819 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Milan" -msgstr "ऑब्स मिलान" - -#: kstars_i18n.cpp:1820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Observatoire de Haute Provence" -msgstr "हाउते प्रोवेन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1821 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocala" -msgstr "ओकाला" - -#: kstars_i18n.cpp:1822 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean City" -msgstr "ओसन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1823 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean Grove" -msgstr "ओसन ग्रूव" - -#: kstars_i18n.cpp:1824 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oceanside" -msgstr "ओसनसाइड" - -#: kstars_i18n.cpp:1825 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odense" -msgstr "ओडेन्से" - -#: kstars_i18n.cpp:1826 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odessa" -msgstr "ओडेसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1827 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Offenbach" -msgstr "ओफनबाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1828 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogallala" -msgstr "ओगालाला" - -#: kstars_i18n.cpp:1829 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogden" -msgstr "ओगदेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1830 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oggiono" -msgstr "ओगियोनो" - -#: kstars_i18n.cpp:1831 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ohakea" -msgstr "ओहाका" - -#: kstars_i18n.cpp:1832 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okayama" -msgstr "ओकायामा" - -#: kstars_i18n.cpp:1833 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okinawa" -msgstr "ओकिनावा" - -#: kstars_i18n.cpp:1834 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oklahoma City" -msgstr "ओक्लाहामा सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1835 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olathe" -msgstr "ओलाथे" - -#: kstars_i18n.cpp:1836 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olbia" -msgstr "ओल्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1837 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldenburg" -msgstr "ओल्डेनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1838 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldendorf" -msgstr "ओल्डनदार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:1839 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olean" -msgstr "ओलियन" - -#: kstars_i18n.cpp:1840 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olympia" -msgstr "ओलम्पिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1841 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omaha" -msgstr "ओमाहा" - -#: kstars_i18n.cpp:1842 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omsk" -msgstr "ओसाका" - -#: kstars_i18n.cpp:1843 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ondangwa" -msgstr "गांग्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:1844 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Onsala" -msgstr "ओन्साला" - -#: kstars_i18n.cpp:1845 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "ओन्तारियो" - -#: kstars_i18n.cpp:1846 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oostende" -msgstr "ऊस्तेन्दे" - -#: kstars_i18n.cpp:1847 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ooty" -msgstr "ऊटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1848 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opelika" -msgstr "ओपेलिका" - -#: kstars_i18n.cpp:1849 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opheim" -msgstr "ओपेहिम" - -#: kstars_i18n.cpp:1850 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oporto" -msgstr "ओपोर्तो" - -#: kstars_i18n.cpp:1851 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oran" -msgstr "ओरन" - -#: kstars_i18n.cpp:1852 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange Park" -msgstr "ओरेंज पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1853 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange" -msgstr "ऑरेंज" - -#: kstars_i18n.cpp:1854 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orangeburg" -msgstr "ऑरेंजबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1855 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orel" -msgstr "ऑरेम" - -#: kstars_i18n.cpp:1856 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orem" -msgstr "ऑरेम" - -#: kstars_i18n.cpp:1857 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orenburg" -msgstr "ओल्डेनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1858 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orense" -msgstr "ऑरेन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1859 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orlando" -msgstr "ऑर्लेंडो" - -#: kstars_i18n.cpp:1860 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orleans" -msgstr "ऑर्लियंस" - -#: kstars_i18n.cpp:1861 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osaka" -msgstr "ओसाका" - -#: kstars_i18n.cpp:1862 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osborne" -msgstr "ऑसबार्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1863 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oshkosh" -msgstr "ओशकोश" - -#: kstars_i18n.cpp:1864 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oslo" -msgstr "ओस्लो" - -#: kstars_i18n.cpp:1865 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osnabrück" -msgstr "ओसानब्रक" - -#: kstars_i18n.cpp:1866 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Otranto" -msgstr "ओट्रान्टो" - -#: kstars_i18n.cpp:1867 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottawa" -msgstr "ओटावा" - -#: kstars_i18n.cpp:1868 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottumwa" -msgstr "ओटुम्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:1869 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouagadougou" -msgstr "हेडोन्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1870 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouarzazate" -msgstr "जारगोजा" - -#: kstars_i18n.cpp:1871 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oulu" -msgstr "ओलू" - -#: kstars_i18n.cpp:1872 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Overland Park" -msgstr "ओवरलैंड पार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1873 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oviedo" -msgstr "ओविएदो" - -#: kstars_i18n.cpp:1874 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owens Valley Radio Obs." -msgstr "ओवेन्स वेली रेडियो ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:1875 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owensboro" -msgstr "ओवेन्सबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:1876 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxford" -msgstr "ऑक्सफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1877 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxnard" -msgstr "आक्सनार्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1878 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oymiakon" -msgstr "ओलम्पिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1879 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ozark" -msgstr "ओजार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:1880 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"P'yongyang" -msgstr "प्योंगयांग" - -#: kstars_i18n.cpp:1881 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paauilo" -msgstr "पाउलियो" - -#: kstars_i18n.cpp:1882 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific Beach" -msgstr "पैसिफिक बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1883 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific" -msgstr "पैसिफिक" - -#: kstars_i18n.cpp:1884 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paderborn" -msgstr "पादरबार्न" - -#: kstars_i18n.cpp:1885 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Padova" -msgstr "पादोवा" - -#: kstars_i18n.cpp:1886 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paducah" -msgstr "पादुका" - -#: kstars_i18n.cpp:1887 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pagan Island" -msgstr "पागन आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:1888 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pago Pago" -msgstr "पागो पागो" - -#: kstars_i18n.cpp:1889 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paide" -msgstr "पायदे" - -#: kstars_i18n.cpp:1890 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palana" -msgstr "प्लानो" - -#: kstars_i18n.cpp:1891 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paldiski" -msgstr "पालदिस्की" - -#: kstars_i18n.cpp:1892 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palembang" -msgstr "पालमबेंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1893 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palencia" -msgstr "पलेन्सिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1894 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palermo" -msgstr "पालेर्मो" - -#: kstars_i18n.cpp:1895 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palm City" -msgstr "पाम सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1896 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palma de Mallorca" -msgstr "पलामा द मैलोरका" - -#: kstars_i18n.cpp:1897 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmdale" -msgstr "पामदाले" - -#: kstars_i18n.cpp:1898 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmer" -msgstr "पामर" - -#: kstars_i18n.cpp:1899 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palo Alto" -msgstr "पालो आल्टो" - -#: kstars_i18n.cpp:1900 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pamplona" -msgstr "पामप्लोना" - -#: kstars_i18n.cpp:1901 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Panama City" -msgstr "पनामा सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1902 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pantelleria" -msgstr "पान्तेलेरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1903 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Papeete" -msgstr "पापती" - -#: kstars_i18n.cpp:1904 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paradise" -msgstr "पैराडाइज" - -#: kstars_i18n.cpp:1905 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paris" -msgstr "पेरिस" - -#: kstars_i18n.cpp:1906 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park Rapids" -msgstr "पार्क रेपिड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1907 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park View" -msgstr "पार्क व्यू" - -#: kstars_i18n.cpp:1908 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkersburg" -msgstr "पार्कर्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1909 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkes" -msgstr "पार्क्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1910 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parma" -msgstr "परमा" - -#: kstars_i18n.cpp:1911 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parsons" -msgstr "पार्सन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1912 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pasadena" -msgstr "पासादेना" - -#: kstars_i18n.cpp:1913 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pascagoula" -msgstr "पास्कागोउला" - -#: kstars_i18n.cpp:1914 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paterson" -msgstr "पेटर्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:1915 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pau" -msgstr "पाउ" - -#: kstars_i18n.cpp:1916 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pawtucket" -msgstr "पावतुकेत" - -#: kstars_i18n.cpp:1917 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peace River" -msgstr "पीस रिवर" - -#: kstars_i18n.cpp:1918 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pearce" -msgstr "पीयर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1919 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peking" -msgstr "पीकिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:1920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pemba" -msgstr "पेम्बिना" - -#: kstars_i18n.cpp:1921 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pembina" -msgstr "पेम्बिना" - -#: kstars_i18n.cpp:1922 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penang" -msgstr "पेनांग" - -#: kstars_i18n.cpp:1923 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pendleton" -msgstr "पेंडलटन" - -#: kstars_i18n.cpp:1924 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pensacola" -msgstr "पेंसाकोला" - -#: kstars_i18n.cpp:1925 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penza" -msgstr "पातेन्जा" - -#: kstars_i18n.cpp:1926 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peoria" -msgstr "पेओरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1927 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perkins Obs." -msgstr "पर्किंस ऑब्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1928 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perm" -msgstr "पेरू" - -#: kstars_i18n.cpp:1929 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perpignan" -msgstr "पेनांग" - -#: kstars_i18n.cpp:1930 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth Amboy" -msgstr "पर्थ एम्बे" - -#: kstars_i18n.cpp:1931 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth" -msgstr "पर्थ" - -#: kstars_i18n.cpp:1932 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peru" -msgstr "पेरू" - -#: kstars_i18n.cpp:1933 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perugia" -msgstr "पेरूगिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1934 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pesaro" -msgstr "पेसारो" - -#: kstars_i18n.cpp:1935 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pescara" -msgstr "पेस्कारा" - -#: kstars_i18n.cpp:1936 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peshawar" -msgstr "पेशावर" - -#: kstars_i18n.cpp:1937 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petach Tikva" -msgstr "पेटा टिकवा" - -#: kstars_i18n.cpp:1938 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petersburg" -msgstr "पीटर्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1939 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petropavlovsk-Kamchatskiy" -msgstr "मोलोकाई" - -#: kstars_i18n.cpp:1940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petrozavodsk" -msgstr "प्रोवो" - -#: kstars_i18n.cpp:1941 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petseri" -msgstr "पेटसेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1942 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pevek" -msgstr "ली" - -#: kstars_i18n.cpp:1943 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pforzheim" -msgstr "फोर्जीम" - -#: kstars_i18n.cpp:1944 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phenix City" -msgstr "फेनिक्स सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1945 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philadelphia" -msgstr "फिलाडेल्फिया" - -#: kstars_i18n.cpp:1946 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philip" -msgstr "फिलिप" - -#: kstars_i18n.cpp:1947 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phoenix" -msgstr "फीनिक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1948 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phuket" -msgstr "फुक्त" - -#: kstars_i18n.cpp:1949 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piacenza" -msgstr "पियासेन्जा" - -#: kstars_i18n.cpp:1950 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pic du Midi (observatory)" -msgstr "पिक द मिडी" - -#: kstars_i18n.cpp:1951 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Picayune" -msgstr "पिकायुने" - -#: kstars_i18n.cpp:1952 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico Rivera" -msgstr "पिको रिवीरा" - -#: kstars_i18n.cpp:1953 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico de Veleta" -msgstr "पिको द वेलेता" - -#: kstars_i18n.cpp:1954 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierce" -msgstr "पीएर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1955 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierre" -msgstr "पीएरे" - -#: kstars_i18n.cpp:1956 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pilot Hill" -msgstr "पायलट हिल" - -#: kstars_i18n.cpp:1957 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine Bluff" -msgstr "पाइन ब्लफ" - -#: kstars_i18n.cpp:1958 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine City" -msgstr "पाइन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1959 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pisa" -msgstr "पीसा" - -#: kstars_i18n.cpp:1960 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsburgh" -msgstr "पिट्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1961 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsfield" -msgstr "पिट्सफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1962 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piwnice" -msgstr "पिविन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1963 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Placerville" -msgstr "प्लेसरविले" - -#: kstars_i18n.cpp:1964 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plainfield" -msgstr "प्लेनफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:1965 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plaisance" -msgstr "प्लेसेंस" - -#: kstars_i18n.cpp:1966 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plano" -msgstr "प्लानो" - -#: kstars_i18n.cpp:1967 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Bure (observatory)" -msgstr "प्लेटाऊ द बर" - -#: kstars_i18n.cpp:1968 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Calern (observatory)" -msgstr "प्लेटाऊ द कालेम" - -#: kstars_i18n.cpp:1969 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plattsburgh" -msgstr "प्लेट्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:1970 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plymouth" -msgstr "प्लेमाउथ" - -#: kstars_i18n.cpp:1971 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocatello" -msgstr "पोकाटेलो" - -#: kstars_i18n.cpp:1972 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocomoke City" -msgstr "पोकोमोके सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1973 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Podor" -msgstr "पोरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1974 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohang" -msgstr "पोहांग" - -#: kstars_i18n.cpp:1975 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohnpei" -msgstr "पोनपेई" - -#: kstars_i18n.cpp:1976 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Point Hope" -msgstr "पाइंट होप" - -#: kstars_i18n.cpp:1977 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pointe Noire" -msgstr "पाइंट होप" - -#: kstars_i18n.cpp:1978 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Polson" -msgstr "पोल्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:1979 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pomona" -msgstr "पामोना" - -#: kstars_i18n.cpp:1980 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pompano Beach" -msgstr "पोम्पानो बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:1981 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponca City" -msgstr "पोन्का सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:1982 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponce" -msgstr "पोन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:1983 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontevedra" -msgstr "पोन्टेवेद्रा" - -#: kstars_i18n.cpp:1984 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontiac" -msgstr "पोन्टियाक" - -#: kstars_i18n.cpp:1985 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar Bluff" -msgstr "पोपलर ब्लफ" - -#: kstars_i18n.cpp:1986 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar" -msgstr "पोपलर" - -#: kstars_i18n.cpp:1987 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pori" -msgstr "पोरी" - -#: kstars_i18n.cpp:1988 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Allen" -msgstr "पोर्ट एलन" - -#: kstars_i18n.cpp:1989 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Arthur" -msgstr "पोर्ट आर्थर" - -#: kstars_i18n.cpp:1990 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Elizabeth" -msgstr "एलिजाबेथ" - -#: kstars_i18n.cpp:1991 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Gentil" -msgstr "पोर्ट एलन" - -#: kstars_i18n.cpp:1992 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Harcourt" -msgstr "पोर्ट हुरन" - -#: kstars_i18n.cpp:1993 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Huron" -msgstr "पोर्ट हुरन" - -#: kstars_i18n.cpp:1994 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Moresby" -msgstr "पोर्ट मोर्सबे" - -#: kstars_i18n.cpp:1995 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Salerno" -msgstr "पोर्ट सालेर्नो" - -#: kstars_i18n.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Soudan" -msgstr "पोर्ट सालेर्नो" - -#: kstars_i18n.cpp:1997 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Sulphur" -msgstr "पोर्ट सल्फर" - -#: kstars_i18n.cpp:1998 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port of Spain" -msgstr "पोर्ट ऑफ स्पेन" - -#: kstars_i18n.cpp:1999 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port-au-Prince" -msgstr "पोर्ट-अ-प्रिंस" - -#: kstars_i18n.cpp:2000 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portland" -msgstr "पोर्टलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2001 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Porto Novo" -msgstr "प्रोवो" - -#: kstars_i18n.cpp:2002 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portsmouth" -msgstr "पोर्टस्माउथ" - -#: kstars_i18n.cpp:2003 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potchefstroom" -msgstr "पातचेफ्सरूम" - -#: kstars_i18n.cpp:2004 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potenza" -msgstr "पातेन्जा" - -#: kstars_i18n.cpp:2005 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potomac" -msgstr "पोटोमेक" - -#: kstars_i18n.cpp:2006 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potsdam" -msgstr "पोतसदाम" - -#: kstars_i18n.cpp:2007 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pottstown" -msgstr "पोट्सटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:2008 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poughkeepsie" -msgstr "पागीकीप्सी" - -#: kstars_i18n.cpp:2009 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poznan" -msgstr "पोजनान" - -#: kstars_i18n.cpp:2010 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prague" -msgstr "प्राग" - -#: kstars_i18n.cpp:2011 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prato" -msgstr "प्रेतो" - -#: kstars_i18n.cpp:2012 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pratt" -msgstr "प्रात" - -#: kstars_i18n.cpp:2013 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prescott" -msgstr "प्रेस्काट" - -#: kstars_i18n.cpp:2014 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Preston" -msgstr "प्रेस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:2015 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pretoria" -msgstr "प्रिटोरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2016 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Primghar" -msgstr "प्रिमघर" - -#: kstars_i18n.cpp:2017 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Albert" -msgstr "प्रिंस अलबर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2018 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince George" -msgstr "प्रिंस जार्ज" - -#: kstars_i18n.cpp:2019 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Rupert" -msgstr "प्रिंस रूपर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2020 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton Obs." -msgstr "प्रिंसटन ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:2021 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton" -msgstr "प्रिंसटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2022 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Procida" -msgstr "प्रोसिडा" - -#: kstars_i18n.cpp:2023 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Proctor" -msgstr "प्राक्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:2024 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prosser" -msgstr "प्रोसर" - -#: kstars_i18n.cpp:2025 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Providence" -msgstr "प्राविडेंस" - -#: kstars_i18n.cpp:2026 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provideniya Bay" -msgstr "प्राविडेंस" - -#: kstars_i18n.cpp:2027 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provo" -msgstr "प्रोवो" - -#: kstars_i18n.cpp:2028 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prudhoe Bay" -msgstr "प्रुधो बे" - -#: kstars_i18n.cpp:2029 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pskov" -msgstr "पुल्कोवो" - -#: kstars_i18n.cpp:2030 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pueblo" -msgstr "पुब्लो" - -#: kstars_i18n.cpp:2031 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Montt" -msgstr "पुएर्तो मान्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2032 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Real" -msgstr "पुएर्तो रीयल" - -#: kstars_i18n.cpp:2033 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto del Rosario" -msgstr "पुएर्तो द रोसारियो" - -#: kstars_i18n.cpp:2034 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pulkovo" -msgstr "पुल्कोवो" - -#: kstars_i18n.cpp:2035 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Purple Mountain" -msgstr "पर्पल माउन्टेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2036 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Putnam" -msgstr "पुटनम" - -#: kstars_i18n.cpp:2037 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puyallup" -msgstr "पुयालप" - -#: kstars_i18n.cpp:2038 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pärnu" -msgstr "पार्नु" - -#: kstars_i18n.cpp:2039 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põltsamaa" -msgstr "पोल्तसामा" - -#: kstars_i18n.cpp:2040 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põlva" -msgstr "पोल्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:2041 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Püssi" -msgstr "पसी" - -#: kstars_i18n.cpp:2042 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quakertown" -msgstr "क्वार्कटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:2043 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "क्वेबेक" - -#: kstars_i18n.cpp:2044 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quezon" -msgstr "क्वेजन" - -#: kstars_i18n.cpp:2045 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quincy" -msgstr "क्विंसी" - -#: kstars_i18n.cpp:2046 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quito" -msgstr "क्वितो" - -#: kstars_i18n.cpp:2047 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Qustantinah" -msgstr "ऑस्टिन" - -#: kstars_i18n.cpp:2048 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"R.M. Aller de S. de Compostela" -msgstr "आर.एम एलर दे एस. दे कॉम्पोसेतेला" - -#: kstars_i18n.cpp:2049 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ra'anana" -msgstr "रानाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2050 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rabat" -msgstr "राबात" - -#: kstars_i18n.cpp:2051 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Racine" -msgstr "रासीन" - -#: kstars_i18n.cpp:2052 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rakvere" -msgstr "राकवर्व" - -#: kstars_i18n.cpp:2053 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Raleigh" -msgstr "रेले" - -#: kstars_i18n.cpp:2054 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramat Gan" -msgstr "रामत गन" - -#: kstars_i18n.cpp:2055 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramstein" -msgstr "रामस्टीन" - -#: kstars_i18n.cpp:2056 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rancho Palos Verdes" -msgstr "रेंको पालोस वर्देस" - -#: kstars_i18n.cpp:2057 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randers" -msgstr "रेंडर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2058 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randolph" -msgstr "रैंडाल्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:2059 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangeley" -msgstr "रेंगेले" - -#: kstars_i18n.cpp:2060 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangoon" -msgstr "रंगून" - -#: kstars_i18n.cpp:2061 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapid City" -msgstr "रेपिड सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2062 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapla" -msgstr "रापला" - -#: kstars_i18n.cpp:2063 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rastede" -msgstr "रास्तेदे" - -#: kstars_i18n.cpp:2064 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ravenna" -msgstr "रावेन्ना" - -#: kstars_i18n.cpp:2065 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawalpindi" -msgstr "रावलपिंडी" - -#: kstars_i18n.cpp:2066 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawlins" -msgstr "रावलिंस" - -#: kstars_i18n.cpp:2067 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reading" -msgstr "रीडिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2068 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recife" -msgstr "रैसिफाई" - -#: kstars_i18n.cpp:2069 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recklinghausen" -msgstr "रेकलिंगहाउसेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2070 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redding" -msgstr "रैडिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2071 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redondo Beach" -msgstr "रेदोन्दो बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:2072 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redwood City" -msgstr "रेडवुड सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2073 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regensburg" -msgstr "रेगेन्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2074 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reggio di Calabria" -msgstr "रेग्गियो दी कालाब्रिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2075 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regina" -msgstr "रेजिना" - -#: kstars_i18n.cpp:2076 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rehovot" -msgstr "रेहोवोत" - -#: kstars_i18n.cpp:2077 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reims" -msgstr "रेमिस" - -#: kstars_i18n.cpp:2078 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Remscheid" -msgstr "रेमसीद" - -#: kstars_i18n.cpp:2079 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rennes" -msgstr "रेन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2080 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reno" -msgstr "रेनो" - -#: kstars_i18n.cpp:2081 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reseda" -msgstr "रासेदा" - -#: kstars_i18n.cpp:2082 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rexburg" -msgstr "रेक्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2083 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reykjavik" -msgstr "रेक्जेविक" - -#: kstars_i18n.cpp:2084 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rhinelander" -msgstr "रेइनलैंडर" - -#: kstars_i18n.cpp:2085 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ribe" -msgstr "रिबे" - -#: kstars_i18n.cpp:2086 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richardson" -msgstr "रिचर्डसन" - -#: kstars_i18n.cpp:2087 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richland" -msgstr "रिचलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2088 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richmond" -msgstr "रिचमण्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2089 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rifle" -msgstr "रिफल" - -#: kstars_i18n.cpp:2090 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riga" -msgstr "रीगा" - -#: kstars_i18n.cpp:2091 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rimini" -msgstr "रिमिनि" - -#: kstars_i18n.cpp:2092 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringkoebing" -msgstr "रिंगकोएबिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2093 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringsted" -msgstr "रिंगस्टेड" - -#: kstars_i18n.cpp:2094 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rio de Janeiro" -msgstr "रियो दे जेनेरियो" - -#: kstars_i18n.cpp:2095 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"River Ottawa" -msgstr "रिवर ओटावा" - -#: kstars_i18n.cpp:2096 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverside" -msgstr "रिवरसाइड" - -#: kstars_i18n.cpp:2097 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverton" -msgstr "रिवर्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:2098 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riyadh" -msgstr "रियाद" - -#: kstars_i18n.cpp:2099 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roanoke" -msgstr "रोनोके" - -#: kstars_i18n.cpp:2100 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robinson" -msgstr "रॉबिन्सन" - -#: kstars_i18n.cpp:2101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robledo de Chavela" -msgstr "रॉब्लेदो दे चावेला" - -#: kstars_i18n.cpp:2102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochdale Lanc" -msgstr "राकडेल लैंक" - -#: kstars_i18n.cpp:2103 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester Hills" -msgstr "रोचेस्टर हिल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester" -msgstr "रोचेस्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:2105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Hill" -msgstr "रॉक हिल" - -#: kstars_i18n.cpp:2106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Springs" -msgstr "रॉक स्प्रिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockford" -msgstr "रॉकफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockland" -msgstr "रॉकलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockport" -msgstr "रॉकपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockville" -msgstr "रॉकविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2111 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockwood" -msgstr "रॉकवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:2112 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rocky Mount" -msgstr "रॉकी माउन्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roenne" -msgstr "रोने" - -#: kstars_i18n.cpp:2114 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rogers" -msgstr "रॉजर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2115 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rome" -msgstr "रोम" - -#: kstars_i18n.cpp:2116 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roosevelt Roads" -msgstr "रूजवेल्ट रोड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2117 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roque de los Muchachos" -msgstr "रॉक दे लास म्यूचेचोस" - -#: kstars_i18n.cpp:2118 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rosemead" -msgstr "रोसमीड" - -#: kstars_i18n.cpp:2119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roseville" -msgstr "रोजविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2120 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roskilde" -msgstr "रोजकिल्दे" - -#: kstars_i18n.cpp:2121 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostock" -msgstr "रोस्टाक" - -#: kstars_i18n.cpp:2122 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostov na Donu" -msgstr "क्राफ्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:2123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roswell" -msgstr "रोसवेल" - -#: kstars_i18n.cpp:2124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rota Island" -msgstr "रोटा आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rotterdam" -msgstr "रोटरडम" - -#: kstars_i18n.cpp:2126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rouen" -msgstr "रूएन" - -#: kstars_i18n.cpp:2127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roundup" -msgstr "राउंडअप" - -#: kstars_i18n.cpp:2128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rowland Heights" -msgstr "रालैंड हाइट्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2129 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Royal Oak" -msgstr "रॉयल ओक" - -#: kstars_i18n.cpp:2130 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruby" -msgstr "रूबी" - -#: kstars_i18n.cpp:2131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rugby" -msgstr "रगबी" - -#: kstars_i18n.cpp:2132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rumford" -msgstr "रमफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Russell" -msgstr "रसेल" - -#: kstars_i18n.cpp:2134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruston" -msgstr "रूस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:2135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutherford Appleton Lab." -msgstr "रदरफोर्ड ऐपलेटॉन लेब." - -#: kstars_i18n.cpp:2136 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutland" -msgstr "रुटलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2137 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruyigi" -msgstr "रीगा" - -#: kstars_i18n.cpp:2138 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ryazan" -msgstr "रापला" - -#: kstars_i18n.cpp:2139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Räpina" -msgstr "रापिना" - -#: kstars_i18n.cpp:2140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saarbrücken" -msgstr "सारब्रुकेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sabadell" -msgstr "साबादेल" - -#: kstars_i18n.cpp:2142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saco" -msgstr "साको" - -#: kstars_i18n.cpp:2143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sacramento" -msgstr "साक्रामेंतो" - -#: kstars_i18n.cpp:2144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saginaw" -msgstr "सागिनाव" - -#: kstars_i18n.cpp:2145 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saint-Etienne" -msgstr "सेंट-इटीन" - -#: kstars_i18n.cpp:2146 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saipan Island" -msgstr "स्पेन आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2147 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salamanca" -msgstr "सलमान्का" - -#: kstars_i18n.cpp:2148 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sale" -msgstr "सले" - -#: kstars_i18n.cpp:2149 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salem" -msgstr "सालेम" - -#: kstars_i18n.cpp:2150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salerno" -msgstr "सालेर्नो" - -#: kstars_i18n.cpp:2151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salina" -msgstr "सालिना" - -#: kstars_i18n.cpp:2152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salinas" -msgstr "सालिनास" - -#: kstars_i18n.cpp:2153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salisbury" -msgstr "सेलिसबरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sallisaw" -msgstr "सेलिसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salmon" -msgstr "सालमन" - -#: kstars_i18n.cpp:2156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salt Lake City" -msgstr "साल्ट लेक सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salton City" -msgstr "साल्टन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzburg" -msgstr "साल्जबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2159 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzgitter" -msgstr "साल्जगिटर" - -#: kstars_i18n.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samara" -msgstr "सामरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2161 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samarrah" -msgstr "सामरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Angelo" -msgstr "सान एंगेलो" - -#: kstars_i18n.cpp:2163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Antonio" -msgstr "सान एन्टोनियो" - -#: kstars_i18n.cpp:2164 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Bernardino" -msgstr "सान बर्नार्दिनो" - -#: kstars_i18n.cpp:2165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Diego" -msgstr "सान दिएगो" - -#: kstars_i18n.cpp:2166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Fernando" -msgstr "सान फर्नांदो" - -#: kstars_i18n.cpp:2167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Francisco" -msgstr "सान फ्रांसिस्को" - -#: kstars_i18n.cpp:2168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Jose" -msgstr "सान जोस" - -#: kstars_i18n.cpp:2169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Juan" -msgstr "सान जुआन" - -#: kstars_i18n.cpp:2170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Leandro" -msgstr "सान लेनार्दो" - -#: kstars_i18n.cpp:2171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Mateo" -msgstr "सान मातो" - -#: kstars_i18n.cpp:2172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro Martir" -msgstr "सान पेद्रो मातिर" - -#: kstars_i18n.cpp:2173 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro" -msgstr "सान पेद्रो" - -#: kstars_i18n.cpp:2174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Salvador" -msgstr "सान साल्वेदोर" - -#: kstars_i18n.cpp:2175 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián de la Gomera" -msgstr "सान सेबेस्तियन द ला गोमेरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián" -msgstr "सान सेबेस्तियन" - -#: kstars_i18n.cpp:2177 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sancheong" -msgstr "सानचेयोन्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanders" -msgstr "सांदर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandersville" -msgstr "सांदर्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandhurst Surrey" -msgstr "सैंडहर्स्ट सरे" - -#: kstars_i18n.cpp:2181 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandpoint" -msgstr "सैंडपाइंट" - -#: kstars_i18n.cpp:2182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanford" -msgstr "सानफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Ana" -msgstr "सान्ता आना" - -#: kstars_i18n.cpp:2184 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Barbara" -msgstr "सान्ता बारबरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Clara" -msgstr "सान्ता क्लारा" - -#: kstars_i18n.cpp:2186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "सांता क्रुज दे तेनेरिफ" - -#: kstars_i18n.cpp:2187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de la Palma" -msgstr "सान्ता क्रुज द ला पनामा" - -#: kstars_i18n.cpp:2188 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz" -msgstr "सान्ता क्रुज" - -#: kstars_i18n.cpp:2189 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Fe" -msgstr "सान्ता फे" - -#: kstars_i18n.cpp:2190 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria Capua Vetere" -msgstr "सांता मारिया कापुआ वेतेरे" - -#: kstars_i18n.cpp:2191 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria" -msgstr "सान्ता मारिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2192 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Monica" -msgstr "सान्ता मोनिका" - -#: kstars_i18n.cpp:2193 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Rosa" -msgstr "सान्ता रोसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2194 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santander" -msgstr "सान्तान्दर" - -#: kstars_i18n.cpp:2195 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santiago" -msgstr "सेंटिय़ागो" - -#: kstars_i18n.cpp:2196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santo Domingo" -msgstr "सान्तो डोमिंगो" - -#: kstars_i18n.cpp:2197 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sapporo" -msgstr "सापोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:2198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarajevo" -msgstr "साराजेवो" - -#: kstars_i18n.cpp:2199 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saransk" -msgstr "सारासोता" - -#: kstars_i18n.cpp:2200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarasota" -msgstr "सारासोता" - -#: kstars_i18n.cpp:2201 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saratov" -msgstr "तारान्टो" - -#: kstars_i18n.cpp:2202 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sargent" -msgstr "सार्जेंट" - -#: kstars_i18n.cpp:2203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saskatoon" -msgstr "सास्काटून" - -#: kstars_i18n.cpp:2204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sassari" -msgstr "सासारी" - -#: kstars_i18n.cpp:2205 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Satif" -msgstr "हाइफा" - -#: kstars_i18n.cpp:2206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saue" -msgstr "सायू" - -#: kstars_i18n.cpp:2207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sault St. Marie" -msgstr "साल्ट सेंट मेरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savannah" -msgstr "सावाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savona" -msgstr "सावोना" - -#: kstars_i18n.cpp:2210 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scarborough" -msgstr "स्कारबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:2211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schauinsland" -msgstr "शाविंसलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2212 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schaumburg" -msgstr "शाम्बर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2213 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schenectady" -msgstr "शेहेन्क्टाडी" - -#: kstars_i18n.cpp:2214 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schuyler" -msgstr "शुयलर" - -#: kstars_i18n.cpp:2215 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schwerin" -msgstr "शेवरिन" - -#: kstars_i18n.cpp:2216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scottsdale" -msgstr "स्काट्सडेल" - -#: kstars_i18n.cpp:2217 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scranton" -msgstr "स्क्रेंटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2218 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seabrook" -msgstr "सीब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seaford" -msgstr "सीफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seal Beach" -msgstr "सील बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:2221 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seattle" -msgstr "सीएटल" - -#: kstars_i18n.cpp:2222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sebastian" -msgstr "सेबास्टीन" - -#: kstars_i18n.cpp:2223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segou" -msgstr "सिओल" - -#: kstars_i18n.cpp:2224 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segovia" -msgstr "सेगोविया" - -#: kstars_i18n.cpp:2225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selma" -msgstr "सेल्मा" - -#: kstars_i18n.cpp:2226 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selter" -msgstr "शेल्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:2227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seogwipo" -msgstr "सेग्विपो" - -#: kstars_i18n.cpp:2228 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seongsanpo" -msgstr "सिंओंगसान्पो" - -#: kstars_i18n.cpp:2229 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seosan" -msgstr "सिओसान" - -#: kstars_i18n.cpp:2230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seoul" -msgstr "सिओल" - -#: kstars_i18n.cpp:2231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sept-Iles" -msgstr "सेप्ट-इल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sevilla" -msgstr "सेविला" - -#: kstars_i18n.cpp:2233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seward" -msgstr "सीवार्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seymour" -msgstr "सेमोर" - -#: kstars_i18n.cpp:2235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sfax" -msgstr "सोफिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shanghai" -msgstr "शंघाई" - -#: kstars_i18n.cpp:2237 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shannon" -msgstr "शेनोन" - -#: kstars_i18n.cpp:2238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shawnee" -msgstr "शावनी" - -#: kstars_i18n.cpp:2239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheboygan" -msgstr "शेबोगन" - -#: kstars_i18n.cpp:2240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheffield" -msgstr "शेफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelby" -msgstr "शेल्बी" - -#: kstars_i18n.cpp:2242 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelbyville" -msgstr "शेल्बीविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheldon" -msgstr "शेल्डन" - -#: kstars_i18n.cpp:2244 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shell Beach" -msgstr "शेल बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:2245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shemya" -msgstr "शेम्या" - -#: kstars_i18n.cpp:2246 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sherbrooke" -msgstr "शेरब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheridan" -msgstr "शेरिडॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:2248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shiraz" -msgstr "शिराज" - -#: kstars_i18n.cpp:2249 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shoshone" -msgstr "शोशोन" - -#: kstars_i18n.cpp:2250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shreveport" -msgstr "श्रेवपोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shungnak" -msgstr "शुंगनाक" - -#: kstars_i18n.cpp:2252 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sibu" -msgstr "शिबु" - -#: kstars_i18n.cpp:2253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siding Spring" -msgstr "सिदिंग स्प्रिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siegen" -msgstr "सिएगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siena" -msgstr "सिएना" - -#: kstars_i18n.cpp:2256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sigonella" -msgstr "सिगोनेला" - -#: kstars_i18n.cpp:2257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silkeborg" -msgstr "सिल्कबोर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2258 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sillamäe" -msgstr "सिलामा" - -#: kstars_i18n.cpp:2259 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silver Spring" -msgstr "सिल्वर स्प्रिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2260 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simi Valley" -msgstr "सिमि वेली" - -#: kstars_i18n.cpp:2261 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simunye" -msgstr "शिबु" - -#: kstars_i18n.cpp:2262 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sindi" -msgstr "सिंदी" - -#: kstars_i18n.cpp:2263 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Singapore" -msgstr "सिंगापोर" - -#: kstars_i18n.cpp:2264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sinuiju" -msgstr "सिनुइजू" - -#: kstars_i18n.cpp:2265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux City" -msgstr "सिआक्स सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2266 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Falls" -msgstr "सिआक्स फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Lookout" -msgstr "सिआक्स लुकआउट" - -#: kstars_i18n.cpp:2268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Narrows" -msgstr "सिआक्स नेरोस" - -#: kstars_i18n.cpp:2269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siracusa" -msgstr "सिराकुसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2270 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sitka" -msgstr "सितका" - -#: kstars_i18n.cpp:2271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sittwe" -msgstr "सितवे" - -#: kstars_i18n.cpp:2272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skagen" -msgstr "स्काजेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skalnate Pleso" -msgstr "स्कालन्ते प्लेसो" - -#: kstars_i18n.cpp:2274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skibotn" -msgstr "स्किबाट" - -#: kstars_i18n.cpp:2275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skive" -msgstr "स्किव" - -#: kstars_i18n.cpp:2276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skokie" -msgstr "स्कोकी" - -#: kstars_i18n.cpp:2277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skopje" -msgstr "स्कोपी" - -#: kstars_i18n.cpp:2278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slagelse" -msgstr "स्लेगेल्से" - -#: kstars_i18n.cpp:2279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slidell" -msgstr "स्लिडेल" - -#: kstars_i18n.cpp:2280 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smolensk" -msgstr "सोलिंगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2281 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smyrna" -msgstr "स्मायर्ना" - -#: kstars_i18n.cpp:2282 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sochi" -msgstr "सोकेचो" - -#: kstars_i18n.cpp:2283 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soda Springs" -msgstr "सोडा स्प्रिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2284 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soeborg" -msgstr "सोबोर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2285 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soenderborg" -msgstr "सेंडरबोर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2286 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sofia" -msgstr "सोफिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2287 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sokcho" -msgstr "सोकेचो" - -#: kstars_i18n.cpp:2288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Solingen" -msgstr "सोलिंगेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerset" -msgstr "सामरसेट" - -#: kstars_i18n.cpp:2290 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerville" -msgstr "सामरविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2291 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sondrestrom" -msgstr "सांडरस्टार्म" - -#: kstars_i18n.cpp:2292 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonnenberg" -msgstr "सोनेनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonoma" -msgstr "सोनोमा" - -#: kstars_i18n.cpp:2294 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soria" -msgstr "सोरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2295 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sousse" -msgstr "सायू" - -#: kstars_i18n.cpp:2296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Bend" -msgstr "साउथ बेंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Gate" -msgstr "साउध गाते" - -#: kstars_i18n.cpp:2298 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Kauai VORTAC" -msgstr "साउथ काउइ वार्टेक" - -#: kstars_i18n.cpp:2299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southampton" -msgstr "साउथेम्पटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southfield" -msgstr "साउथफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southington" -msgstr "साउथिंग्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soweto" -msgstr "मोदेस्तो" - -#: kstars_i18n.cpp:2303 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soyo" -msgstr "टोक्यो" - -#: kstars_i18n.cpp:2304 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sparks" -msgstr "स्पार्क्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2305 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spartanburg" -msgstr "स्पार्टनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2306 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spenard" -msgstr "स्पेनार्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spencer" -msgstr "स्पेन्सर" - -#: kstars_i18n.cpp:2308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spokane" -msgstr "स्पोकाने" - -#: kstars_i18n.cpp:2309 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springdale" -msgstr "स्प्रिंगडेल" - -#: kstars_i18n.cpp:2310 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springfield" -msgstr "स्प्रिंगफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2311 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St-Hubert" -msgstr "सेट-ह्यूबर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2312 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Albans" -msgstr "सेंट अल्बान्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2313 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Catharines" -msgstr "सेंट कैथरिन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2314 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Charles" -msgstr "सेंट चार्ल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2315 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Clair Shores" -msgstr "सेंट क्लेयर शोर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2316 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Cloud" -msgstr "सेंट क्लाड" - -#: kstars_i18n.cpp:2317 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Croix" -msgstr "सेंट क्रोइक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2318 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. George" -msgstr "सेंट जार्ज" - -#: kstars_i18n.cpp:2319 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John" -msgstr "सेंट जान" - -#: kstars_i18n.cpp:2320 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John's" -msgstr "सेंट जान्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2321 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Joseph" -msgstr "सेंट जोसेफ" - -#: kstars_i18n.cpp:2322 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Louis" -msgstr "सेंट लुइस" - -#: kstars_i18n.cpp:2323 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. María Tonantzintla" -msgstr "सेंट मारिया तोनान्जिन्तला" - -#: kstars_i18n.cpp:2324 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Michales" -msgstr "सेंट माइकल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2325 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Nazaire" -msgstr "सेंट नजीर" - -#: kstars_i18n.cpp:2326 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Paul" -msgstr "सेंट पाल" - -#: kstars_i18n.cpp:2327 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Peter Port" -msgstr "सेंट पीटर पोर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Petersburg" -msgstr "सेंट पीटर्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Thomas" -msgstr "सेंट थामस" - -#: kstars_i18n.cpp:2330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stamford" -msgstr "स्टेमफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stanley" -msgstr "स्टेनली" - -#: kstars_i18n.cpp:2332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stara Lesna" -msgstr "स्तारा लेंसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Staten Island" -msgstr "स्टेटन आइलेंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Statesville" -msgstr "स्टेट्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavanger" -msgstr "स्टावेंगर" - -#: kstars_i18n.cpp:2336 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavropol'" -msgstr "सीब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steamboat Springs" -msgstr "स्टीमबोट स्प्रिंग्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling Heights" -msgstr "स्टर्लिंग हाइट्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2339 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling" -msgstr "स्टर्लिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steubenville" -msgstr "स्टेबेनविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2341 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockert" -msgstr "स्टाकर्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockholm" -msgstr "स्टाकहोम" - -#: kstars_i18n.cpp:2343 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockton" -msgstr "स्टाकटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2344 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stony Brook" -msgstr "स्टोनी ब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Strasbourg" -msgstr "स्टार्सबोर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2346 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stratford" -msgstr "स्ट्रेटफोर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2347 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Struer" -msgstr "स्ट्रूएर" - -#: kstars_i18n.cpp:2348 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sturtevant" -msgstr "स्ट्रूटेवेंट" - -#: kstars_i18n.cpp:2349 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stuttgart" -msgstr "स्टुटगार्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2350 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sudbury" -msgstr "सडबरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2351 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suez" -msgstr "सायू" - -#: kstars_i18n.cpp:2352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suffolk" -msgstr "शफाल्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sugadaira" -msgstr "सुगदाइरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sumter" -msgstr "सुमतेर" - -#: kstars_i18n.cpp:2355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sun Valley" -msgstr "सन वेली" - -#: kstars_i18n.cpp:2356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suncheon" -msgstr "सनचेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2357 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunnyvale" -msgstr "सनीवेल" - -#: kstars_i18n.cpp:2358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunrise" -msgstr "सनराइज" - -#: kstars_i18n.cpp:2359 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Superior" -msgstr "सुपीरियर" - -#: kstars_i18n.cpp:2360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sutherland" -msgstr "सदरलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suure-Jaani" -msgstr "सरे-जानी" - -#: kstars_i18n.cpp:2362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suwon" -msgstr "सुवान" - -#: kstars_i18n.cpp:2363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Svendborg" -msgstr "स्वेन्दबार्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swannanoa" -msgstr "स्वानानोआ" - -#: kstars_i18n.cpp:2365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swift Current" -msgstr "स्विफ्ट करेंट" - -#: kstars_i18n.cpp:2366 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sydney" -msgstr "सिडनी" - -#: kstars_i18n.cpp:2367 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syktyvkar" -msgstr "सितका" - -#: kstars_i18n.cpp:2368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syracuse" -msgstr "सायराकस" - -#: kstars_i18n.cpp:2369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"São Paulo" -msgstr "साओ पालो" - -#: kstars_i18n.cpp:2370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tabriz" -msgstr "ताबरिज" - -#: kstars_i18n.cpp:2371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tacoma" -msgstr "टाकोमा" - -#: kstars_i18n.cpp:2372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taebaek" -msgstr "ताबेक" - -#: kstars_i18n.cpp:2373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tahiti" -msgstr "ताहिती" - -#: kstars_i18n.cpp:2374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tai Tam" -msgstr "ताइ ताम" - -#: kstars_i18n.cpp:2375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taipei" -msgstr "ताइपेई" - -#: kstars_i18n.cpp:2376 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Takoradi" -msgstr "पैराडाइज" - -#: kstars_i18n.cpp:2377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Talara" -msgstr "तलारा" - -#: kstars_i18n.cpp:2378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallahassee" -msgstr "तालाहासी" - -#: kstars_i18n.cpp:2379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallinn" -msgstr "तालिन" - -#: kstars_i18n.cpp:2380 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamanrasset" -msgstr "तलारा" - -#: kstars_i18n.cpp:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tambov" -msgstr "हाओ" - -#: kstars_i18n.cpp:2382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampa" -msgstr "ताम्पा" - -#: kstars_i18n.cpp:2383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampere" -msgstr "ताम्पेरे" - -#: kstars_i18n.cpp:2384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamsalu" -msgstr "तमसालु" - -#: kstars_i18n.cpp:2385 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tangier" -msgstr "टेंगियर" - -#: kstars_i18n.cpp:2386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taora Island" -msgstr "ताओरा आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2387 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tapa" -msgstr "तापा" - -#: kstars_i18n.cpp:2388 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taranto" -msgstr "तारान्टो" - -#: kstars_i18n.cpp:2389 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tarragona" -msgstr "टारागोना" - -#: kstars_i18n.cpp:2390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tartu" -msgstr "टार्टू" - -#: kstars_i18n.cpp:2391 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tashkent" -msgstr "ताशकंद" - -#: kstars_i18n.cpp:2392 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tataouine" -msgstr "टार्टू" - -#: kstars_i18n.cpp:2393 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taylor" -msgstr "टेलर" - -#: kstars_i18n.cpp:2394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tegucigalpa" -msgstr "टेगुसिगाल्पा" - -#: kstars_i18n.cpp:2395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tehran" -msgstr "तेहरान" - -#: kstars_i18n.cpp:2396 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teignmouth" -msgstr "टेइगनमाउथ" - -#: kstars_i18n.cpp:2397 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tel Aviv" -msgstr "तेल अवीव" - -#: kstars_i18n.cpp:2398 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tempe" -msgstr "टेम्पे" - -#: kstars_i18n.cpp:2399 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tengah" -msgstr "टेनगाह" - -#: kstars_i18n.cpp:2400 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tenino" -msgstr "टेनिनो" - -#: kstars_i18n.cpp:2401 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tern Island" -msgstr "टर्न आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2402 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terni" -msgstr "टेरनी" - -#: kstars_i18n.cpp:2403 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terrassa" -msgstr "टेरासा" - -#: kstars_i18n.cpp:2404 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terre Haute" -msgstr "टेरे हाते" - -#: kstars_i18n.cpp:2405 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teruel" -msgstr "टेरुएल" - -#: kstars_i18n.cpp:2406 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Texarkana" -msgstr "टेक्सरकाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2407 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teyateayneng" -msgstr "मीराने" - -#: kstars_i18n.cpp:2408 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"The Pas" -msgstr "द पास" - -#: kstars_i18n.cpp:2409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thessaloníki" -msgstr "थेसालोनिकी" - -#: kstars_i18n.cpp:2410 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thibodaux" -msgstr "थिबोडाक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2411 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thies" -msgstr "ट्राइएस्टे" - -#: kstars_i18n.cpp:2412 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thisted" -msgstr "थिस्टेड" - -#: kstars_i18n.cpp:2413 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thomasville" -msgstr "थामसविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2414 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thornton" -msgstr "थार्नटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2415 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thousand Oaks" -msgstr "थाउजैंड ओक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2416 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thule" -msgstr "थुले" - -#: kstars_i18n.cpp:2417 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thunder Bay" -msgstr "थंडर बे" - -#: kstars_i18n.cpp:2418 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tifton" -msgstr "टिफ्टान" - -#: kstars_i18n.cpp:2419 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tiko" -msgstr "टोक्यो" - -#: kstars_i18n.cpp:2420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tilburg" -msgstr "टिलबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tillson" -msgstr "टिल्सान" - -#: kstars_i18n.cpp:2422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Timmins" -msgstr "टिमिन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2423 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinak" -msgstr "टिनाक" - -#: kstars_i18n.cpp:2424 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tindouf" -msgstr "टेनिनो" - -#: kstars_i18n.cpp:2425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinian Island" -msgstr "टिनियान आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2426 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tlemcen" -msgstr "टेम्पे" - -#: kstars_i18n.cpp:2427 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toamasina" -msgstr "तमसालु" - -#: kstars_i18n.cpp:2428 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tobruk" -msgstr "यार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2429 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toender" -msgstr "टोएन्डर" - -#: kstars_i18n.cpp:2430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tokyo" -msgstr "टोक्यो" - -#: kstars_i18n.cpp:2431 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "टोलेडो" - -#: kstars_i18n.cpp:2432 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toliara" -msgstr "तलारा" - -#: kstars_i18n.cpp:2433 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombouctou" -msgstr "टाम्बस्टोन" - -#: kstars_i18n.cpp:2434 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombstone" -msgstr "टाम्बस्टोन" - -#: kstars_i18n.cpp:2435 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tomsk" -msgstr "टोक्यो" - -#: kstars_i18n.cpp:2436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tongyeong" -msgstr "टोंग्यांग" - -#: kstars_i18n.cpp:2437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Topeka" -msgstr "टोपेका" - -#: kstars_i18n.cpp:2438 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toronto" -msgstr "टोरंटो" - -#: kstars_i18n.cpp:2439 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrance" -msgstr "टोरेंस" - -#: kstars_i18n.cpp:2440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrington" -msgstr "टोरिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toulouse" -msgstr "टोलोस" - -#: kstars_i18n.cpp:2442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tours" -msgstr "टारस" - -#: kstars_i18n.cpp:2443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Townsville" -msgstr "टाउन्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toyokawa" -msgstr "टोयोकावा" - -#: kstars_i18n.cpp:2445 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tozeur" -msgstr "टारस" - -#: kstars_i18n.cpp:2446 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trapani" -msgstr "ट्रापानी" - -#: kstars_i18n.cpp:2447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Traverse City" -msgstr "ट्रावर्स सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trento" -msgstr "ट्रेन्टो" - -#: kstars_i18n.cpp:2449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trenton" -msgstr "ट्रेन्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:2450 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Treviso" -msgstr "ट्रेविसो" - -#: kstars_i18n.cpp:2451 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trieste" -msgstr "ट्राइएस्टे" - -#: kstars_i18n.cpp:2452 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trinidad" -msgstr "ट्रिनिडाड" - -#: kstars_i18n.cpp:2453 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tripoli" -msgstr "त्रिपोली" - -#: kstars_i18n.cpp:2454 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trois-Rivieres" -msgstr "ट्रोइस-रिविएर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2455 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trondheim" -msgstr "ट्रोन्धीम" - -#: kstars_i18n.cpp:2456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troy" -msgstr "ट्राय" - -#: kstars_i18n.cpp:2457 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troyes" -msgstr "ट्राय" - -#: kstars_i18n.cpp:2458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truk Atoll" -msgstr "ट्रक एटाल" - -#: kstars_i18n.cpp:2459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truth or Consequences" -msgstr "ट्रथ आर कॉन्सीक्वेन्सेस" - -#: kstars_i18n.cpp:2460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucker" -msgstr "टुकर" - -#: kstars_i18n.cpp:2461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucson" -msgstr "टुकसन" - -#: kstars_i18n.cpp:2462 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucumcari" -msgstr "टुकुमकारी" - -#: kstars_i18n.cpp:2463 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tula" -msgstr "टुलसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tulsa" -msgstr "टुलसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tunis" -msgstr "ट्यूनिस" - -#: kstars_i18n.cpp:2466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tupelo" -msgstr "टुपेलो" - -#: kstars_i18n.cpp:2467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turin" -msgstr "तूरिन" - -#: kstars_i18n.cpp:2468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turku" -msgstr "टुर्कु" - -#: kstars_i18n.cpp:2469 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tuscaloosa" -msgstr "तुस्कालूसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2470 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tver'" -msgstr "डोवर" - -#: kstars_i18n.cpp:2471 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Twin Falls" -msgstr "ट्विन फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2472 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyler" -msgstr "टायलर" - -#: kstars_i18n.cpp:2473 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyumen'" -msgstr "टेम्पे" - -#: kstars_i18n.cpp:2474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tõrva" -msgstr "टोर्वा" - -#: kstars_i18n.cpp:2475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Türi" -msgstr "तुरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"US Naval Observatory" -msgstr "यूएस नेवल ऑब्सर्वेटरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ubon" -msgstr "उबॉन" - -#: kstars_i18n.cpp:2478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udine" -msgstr "उडीन" - -#: kstars_i18n.cpp:2479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udon-Thani" -msgstr "उडान-थाई" - -#: kstars_i18n.cpp:2480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uelzen" -msgstr "उएल्जेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2481 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ufa" -msgstr "सोफिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2482 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uiseong" -msgstr "उइसेआंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2483 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ujung Pandang" -msgstr "उजंग पांदांग" - -#: kstars_i18n.cpp:2484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ukkel" -msgstr "उक्केल" - -#: kstars_i18n.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulan-Ude" -msgstr "उल्सान" - -#: kstars_i18n.cpp:2486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uljin" -msgstr "उल्जिन" - -#: kstars_i18n.cpp:2487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulleungdo" -msgstr "उलेउंगदो" - -#: kstars_i18n.cpp:2488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulm" -msgstr "उल्म" - -#: kstars_i18n.cpp:2489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulsan" -msgstr "उल्सान" - -#: kstars_i18n.cpp:2490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Unalaska" -msgstr "उनाल्सका" - -#: kstars_i18n.cpp:2491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uni. de Barcelona" -msgstr "यूनी दे बार्सेलोना" - -#: kstars_i18n.cpp:2492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Union City" -msgstr "यूनियन सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"University City" -msgstr "यूनिवर्सिटी सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu Point" -msgstr "यूपोलू पाइंट" - -#: kstars_i18n.cpp:2495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu" -msgstr "यूपोलू" - -#: kstars_i18n.cpp:2496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala Sur" -msgstr "उपासला सर" - -#: kstars_i18n.cpp:2497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala" -msgstr "उपासला" - -#: kstars_i18n.cpp:2498 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Urbana" -msgstr "अरबन" - -#: kstars_i18n.cpp:2499 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ust'-Ordynsky" -msgstr "दांस्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utica" -msgstr "यूटिका" - -#: kstars_i18n.cpp:2501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utirik" -msgstr "यूटिरिक" - -#: kstars_i18n.cpp:2502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utrecht" -msgstr "यूट्रेच्ट" - -#: kstars_i18n.cpp:2503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vacaville" -msgstr "वेकाविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vainu Bappu" -msgstr "वेइनू बापू" - -#: kstars_i18n.cpp:2505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Val-d'or" -msgstr "वाल-द अर" - -#: kstars_i18n.cpp:2506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdez" -msgstr "वालदेज" - -#: kstars_i18n.cpp:2507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdosta" -msgstr "वालदोस्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:2508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vale" -msgstr "वाले" - -#: kstars_i18n.cpp:2509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valentine" -msgstr "वेलेन्टाइन" - -#: kstars_i18n.cpp:2510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valga" -msgstr "वाल्गा" - -#: kstars_i18n.cpp:2511 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valhalla" -msgstr "वालहल्ला" - -#: kstars_i18n.cpp:2512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valladolid" -msgstr "वालादोलिद" - -#: kstars_i18n.cpp:2513 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vallejo" -msgstr "वालेजो" - -#: kstars_i18n.cpp:2514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valletta" -msgstr "वालेट्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2515 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valparaiso" -msgstr "वालपारासिओ" - -#: kstars_i18n.cpp:2516 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valverde" -msgstr "वेलवर्दे" - -#: kstars_i18n.cpp:2517 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valéncia" -msgstr "वेलेन्सिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2518 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Buren" -msgstr "वान बुरेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2519 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Nuys" -msgstr "वान नुएस" - -#: kstars_i18n.cpp:2520 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vancouver" -msgstr "वेंकूवर" - -#: kstars_i18n.cpp:2521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vandans" -msgstr "वान्दन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vantaa" -msgstr "वान्ता" - -#: kstars_i18n.cpp:2523 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varde" -msgstr "वर्दे" - -#: kstars_i18n.cpp:2524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varsovia" -msgstr "वर्सोविया" - -#: kstars_i18n.cpp:2525 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaticano" -msgstr "वेटिकानो" - -#: kstars_i18n.cpp:2526 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaughn" -msgstr "वाग्न" - -#: kstars_i18n.cpp:2527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vejle" -msgstr "वेज्ले" - -#: kstars_i18n.cpp:2528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Venice" -msgstr "वेनिस" - -#: kstars_i18n.cpp:2529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ventura" -msgstr "वेंचुरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2530 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vermillion" -msgstr "वर्मिलियन" - -#: kstars_i18n.cpp:2531 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vernal" -msgstr "वर्नल" - -#: kstars_i18n.cpp:2532 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Verona" -msgstr "वेरोना" - -#: kstars_i18n.cpp:2533 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Very Large Array" -msgstr "वेरी लार्ज एरे" - -#: kstars_i18n.cpp:2534 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viborg" -msgstr "विबोर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2535 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicenza" -msgstr "विसेन्जा" - -#: kstars_i18n.cpp:2536 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicksburg" -msgstr "विक्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "विक्टोरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2538 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vienna" -msgstr "विएना" - -#: kstars_i18n.cpp:2539 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vigo" -msgstr "विगो" - -#: kstars_i18n.cpp:2540 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viljandi" -msgstr "विलजान्दी" - -#: kstars_i18n.cpp:2541 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vilnius" -msgstr "विलनियस" - -#: kstars_i18n.cpp:2542 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vineland" -msgstr "वाइनलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2543 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Virginia Beach" -msgstr "वर्जीनिया बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:2544 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Visalia" -msgstr "विसालिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vitoria-Gasteiz" -msgstr "विक्टोरिया-गेस्तेज" - -#: kstars_i18n.cpp:2546 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladikavkaz" -msgstr "व्लादीवोस्तक" - -#: kstars_i18n.cpp:2547 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladimir" -msgstr "विलजान्दी" - -#: kstars_i18n.cpp:2548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladivostok" -msgstr "व्लादीवोस्तक" - -#: kstars_i18n.cpp:2549 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Volgograd" -msgstr "बोलोंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:2550 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vologda" -msgstr "बोलोंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:2551 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vols" -msgstr "वोल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2552 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vordingborg" -msgstr "वार्दिंगबोर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võhma" -msgstr "वोहमा" - -#: kstars_i18n.cpp:2554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võru" -msgstr "वोरू" - -#: kstars_i18n.cpp:2555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wabash" -msgstr "वाबाश" - -#: kstars_i18n.cpp:2556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waco" -msgstr "वाको" - -#: kstars_i18n.cpp:2557 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wad Medani" -msgstr "ला मेसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2558 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wadi-Halfa" -msgstr "वाइआलुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:2559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wafra" -msgstr "वाफ्रा" - -#: kstars_i18n.cpp:2560 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wahiawa" -msgstr "वाहीआवा" - -#: kstars_i18n.cpp:2561 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waialua" -msgstr "वाइआलुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:2562 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waikola" -msgstr "वाइकोला" - -#: kstars_i18n.cpp:2563 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wailuku" -msgstr "वाइलुकु" - -#: kstars_i18n.cpp:2564 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waimea" -msgstr "वाइमिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2565 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waipahu" -msgstr "वाइपाहु" - -#: kstars_i18n.cpp:2566 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wake Island" -msgstr "वेक आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2567 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wakefield" -msgstr "वेकफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2568 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waldoboro" -msgstr "वाल्दोबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:2569 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walker" -msgstr "वाकर" - -#: kstars_i18n.cpp:2570 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walla Walla" -msgstr "वाला वाला" - -#: kstars_i18n.cpp:2571 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallace" -msgstr "वैलेस" - -#: kstars_i18n.cpp:2572 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallowa" -msgstr "वालोवा" - -#: kstars_i18n.cpp:2573 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walnut Creek" -msgstr "वालनट क्रीक" - -#: kstars_i18n.cpp:2574 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waltham" -msgstr "वाल्थम" - -#: kstars_i18n.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walvis Bay" -msgstr "सेलिसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2576 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wando" -msgstr "वान्डो" - -#: kstars_i18n.cpp:2577 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warner Robins" -msgstr "वार्नर राबिंस" - -#: kstars_i18n.cpp:2578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warren" -msgstr "वारेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2579 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warsaw" -msgstr "वार्सा" - -#: kstars_i18n.cpp:2580 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warwick" -msgstr "वारविक" - -#: kstars_i18n.cpp:2581 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wasco" -msgstr "वास्को" - -#: kstars_i18n.cpp:2582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waseca" -msgstr "वासेका" - -#: kstars_i18n.cpp:2583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Washington" -msgstr "वाशिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterbury" -msgstr "वाटरबरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterloo" -msgstr "वाटरलू" - -#: kstars_i18n.cpp:2586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Watertown" -msgstr "वाटरटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:2587 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterville" -msgstr "वाटरविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukegan" -msgstr "वाउकेगन" - -#: kstars_i18n.cpp:2589 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukesha" -msgstr "वाउकेशा" - -#: kstars_i18n.cpp:2590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wausau" -msgstr "वाउसाउ" - -#: kstars_i18n.cpp:2591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wauwatosa" -msgstr "वाउवातोसा" - -#: kstars_i18n.cpp:2592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waycross" -msgstr "वेक्रास" - -#: kstars_i18n.cpp:2593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wayne" -msgstr "वायने" - -#: kstars_i18n.cpp:2594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesboro" -msgstr "वायनेसबोरो" - -#: kstars_i18n.cpp:2595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesburg" -msgstr "वायनेसबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirs" -msgstr "वेइर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirton" -msgstr "वेइर्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:2598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wellington" -msgstr "वेलिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wells" -msgstr "वेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wendover" -msgstr "वेंडोवर" - -#: kstars_i18n.cpp:2601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Allis" -msgstr "वेस्ट एलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:2602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Covina" -msgstr "वेस्ट कोविना" - -#: kstars_i18n.cpp:2603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Haven" -msgstr "वेस्ट हैवन" - -#: kstars_i18n.cpp:2604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Hills" -msgstr "वेस्ट हिल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Memphis" -msgstr "वेस्ट मेम्फिस" - -#: kstars_i18n.cpp:2606 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Palm Beach" -msgstr "वेस्ट पाम बीच" - -#: kstars_i18n.cpp:2607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westbrook" -msgstr "वेस्टब्रुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerbork" -msgstr "वेस्टरबार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerly" -msgstr "वेस्टरले" - -#: kstars_i18n.cpp:2610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westland" -msgstr "वेस्टलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westminster" -msgstr "वेस्टमिंस्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:2612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weymouth" -msgstr "वेमाउथ" - -#: kstars_i18n.cpp:2613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheaton" -msgstr "व्हीटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheeling" -msgstr "व्हीलिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whenuapai" -msgstr "व्हेनुआपाइ" - -#: kstars_i18n.cpp:2616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whidbey Island" -msgstr "विडबे आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"White Plains" -msgstr "व्हाइट प्लेन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whitehorse" -msgstr "व्हाइटहार्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2619 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whittier" -msgstr "व्हिटियर" - -#: kstars_i18n.cpp:2620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita Falls" -msgstr "विचिता फाल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita" -msgstr "विचिता" - -#: kstars_i18n.cpp:2622 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wickenburg" -msgstr "विकेनबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wiesbaden" -msgstr "वेइसबादेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilcox Solar Obs." -msgstr "विलकॉक्स सोलार ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:2625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilder" -msgstr "वाइल्डर" - -#: kstars_i18n.cpp:2626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilkes-Barre" -msgstr "विल्केस-बारे" - -#: kstars_i18n.cpp:2627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willcox" -msgstr "विलकाक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willemstad" -msgstr "विलेम्सताद" - -#: kstars_i18n.cpp:2629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Williston" -msgstr "विलिस्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:2630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilmington" -msgstr "विलमिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winchester" -msgstr "विंचेस्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:2632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windam" -msgstr "विंडम" - -#: kstars_i18n.cpp:2633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windhoek" -msgstr "विंडोक" - -#: kstars_i18n.cpp:2634 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windsor" -msgstr "विंडसर" - -#: kstars_i18n.cpp:2635 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnemucca" -msgstr "विनेमुका" - -#: kstars_i18n.cpp:2636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winner" -msgstr "विनर" - -#: kstars_i18n.cpp:2637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnett" -msgstr "विनेट" - -#: kstars_i18n.cpp:2638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnfield" -msgstr "विनफील्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2639 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnipeg" -msgstr "विनिपेग" - -#: kstars_i18n.cpp:2640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winona" -msgstr "विनोना" - -#: kstars_i18n.cpp:2641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winooski" -msgstr "विनूस्की" - -#: kstars_i18n.cpp:2642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winsted" -msgstr "विनस्टेड" - -#: kstars_i18n.cpp:2643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winston-Salem" -msgstr "विंस्टन-सालेम" - -#: kstars_i18n.cpp:2644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Witten" -msgstr "विटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2645 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolfsburg" -msgstr "वोल्फ्सबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolphaartsdijk" -msgstr "वोल्फार्त्सदिज्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonju" -msgstr "वोंजू" - -#: kstars_i18n.cpp:2648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonsan" -msgstr "वोन्सान" - -#: kstars_i18n.cpp:2649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodland Hills" -msgstr "वुडलैंड हिल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2650 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodsville" -msgstr "वुड्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2651 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodward" -msgstr "वुडवर्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2652 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woonsocket" -msgstr "वूनसाकेट" - -#: kstars_i18n.cpp:2653 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Worcester" -msgstr "वार्चेस्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:2654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wotje" -msgstr "वोत्जे" - -#: kstars_i18n.cpp:2655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wuppertal" -msgstr "वुपर्टेल" - -#: kstars_i18n.cpp:2656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wurzburg" -msgstr "वुर्जबर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wynnewood" -msgstr "वायनेवुड" - -#: kstars_i18n.cpp:2658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "व्योमिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wytheville" -msgstr "वायथेविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakima" -msgstr "याकिमा" - -#: kstars_i18n.cpp:2661 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutat" -msgstr "याकुतात" - -#: kstars_i18n.cpp:2662 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutsk" -msgstr "याकुतात" - -#: kstars_i18n.cpp:2663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yale Obs." -msgstr "येल ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:2664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yalta" -msgstr "याल्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2665 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yamoussoukro" -msgstr "मामोद्जू" - -#: kstars_i18n.cpp:2666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yangpyeong" -msgstr "यांगप्योंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yankton" -msgstr "यांक्टोन" - -#: kstars_i18n.cpp:2668 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yaounde" -msgstr "जेंडर" - -#: kstars_i18n.cpp:2669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yap Island" -msgstr "येप आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yardley" -msgstr "यार्डले" - -#: kstars_i18n.cpp:2671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yebes" -msgstr "येब्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2672 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yekepa" -msgstr "येब्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2673 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yellowknife" -msgstr "यलोनाइफ" - -#: kstars_i18n.cpp:2674 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongcheon" -msgstr "यांगचेयान" - -#: kstars_i18n.cpp:2675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongdeok" -msgstr "यांगदेआक" - -#: kstars_i18n.cpp:2676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongju" -msgstr "यांगजू" - -#: kstars_i18n.cpp:2677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongwol" -msgstr "यांगवोल" - -#: kstars_i18n.cpp:2678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeosu" -msgstr "येओसू" - -#: kstars_i18n.cpp:2679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yerkes Obs." -msgstr "येर्क्स ऑब्स." - -#: kstars_i18n.cpp:2680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yonkers" -msgstr "यांकर्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"York" -msgstr "यार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yorktown Heights" -msgstr "यार्कटाउन हाइट्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2683 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yoshkar Ola" -msgstr "कोहाला" - -#: kstars_i18n.cpp:2684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Youngstown" -msgstr "यंग्सटाउन" - -#: kstars_i18n.cpp:2685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuba City" -msgstr "यूबा सिटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuma" -msgstr "यूमा" - -#: kstars_i18n.cpp:2687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yupojin" -msgstr "यूपोजिन" - -#: kstars_i18n.cpp:2688 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "सालिनास" - -#: kstars_i18n.cpp:2689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zamora" -msgstr "जमोरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2690 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanesville" -msgstr "जेन्सविले" - -#: kstars_i18n.cpp:2691 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanzibar" -msgstr "हैनिबाल" - -#: kstars_i18n.cpp:2692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zaragoza" -msgstr "जारगोजा" - -#: kstars_i18n.cpp:2693 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zarzis" -msgstr "पेरिस" - -#: kstars_i18n.cpp:2694 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zduny" -msgstr "जुनी" - -#: kstars_i18n.cpp:2695 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zelenchukskaya" -msgstr "जेलेन्चुक्सकाया" - -#: kstars_i18n.cpp:2696 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ziguinchor" -msgstr "सनचेन" - -#: kstars_i18n.cpp:2697 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zimmerwald" -msgstr "जिमरवाल्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2698 -#, fuzzy -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zomba" -msgstr "मुंबई" - -#: kstars_i18n.cpp:2699 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zorneding" -msgstr "जॉर्नेडिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2700 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zwickau" -msgstr "ज्विकाउ" - -#: kstars_i18n.cpp:2701 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zürich" -msgstr "ज्यूरिच" - -#: kstars_i18n.cpp:2702 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ávila" -msgstr "अविला" - -#: kstars_i18n.cpp:2704 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"ACT" -msgstr "एसीटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2705 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alabama" -msgstr "अलबामा" - -#: kstars_i18n.cpp:2706 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alaska" -msgstr "अलास्का" - -#: kstars_i18n.cpp:2707 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alberta" -msgstr "अलबर्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2708 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes Maritimes" -msgstr "अलबर्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2709 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes de Haute Provence" -msgstr "फाल्सटर" - -#: kstars_i18n.cpp:2710 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes maritimes" -msgstr "अलबर्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2711 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes-Maritimes" -msgstr "अलबर्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2712 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Andhra Pradesh" -msgstr "आंध्र प्रदेश" - -#: kstars_i18n.cpp:2713 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arizona" -msgstr "अरीजोना" - -#: kstars_i18n.cpp:2714 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arkansas" -msgstr "अरकंसास" - -#: kstars_i18n.cpp:2715 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Aube" -msgstr "क्यूबेक" - -#: kstars_i18n.cpp:2716 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Azores" -msgstr "अजोरेस" - -#: kstars_i18n.cpp:2717 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bas-Rhin" -msgstr "माइने" - -#: kstars_i18n.cpp:2718 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bornholm" -msgstr "बार्नहोम" - -#: kstars_i18n.cpp:2719 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bouches-du-rhône" -msgstr "ग्वेर्नसे" - -#: kstars_i18n.cpp:2720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Brabant" -msgstr "अलबामा" - -#: kstars_i18n.cpp:2721 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"British Columbia" -msgstr "ब्रिटिश कोलम्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2722 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"California" -msgstr "केलिफोर्निया" - -#: kstars_i18n.cpp:2723 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Calvados" -msgstr "कोलोराडो" - -#: kstars_i18n.cpp:2724 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Canary Islands" -msgstr "केनेरी आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2725 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Central Region" -msgstr "ओरेगन" - -#: kstars_i18n.cpp:2726 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Charente-Maritime" -msgstr "टेनेरिफ़" - -#: kstars_i18n.cpp:2727 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Cher" -msgstr "डीसी" - -#: kstars_i18n.cpp:2728 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "केनेरी आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2729 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungbuk" -msgstr "चुंगबुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2730 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungnam" -msgstr "चुंगम" - -#: kstars_i18n.cpp:2731 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Colorado" -msgstr "कोलोराडो" - -#: kstars_i18n.cpp:2732 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Connecticut" -msgstr "कनेक्टिकट" - -#: kstars_i18n.cpp:2733 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Corse du Sud" -msgstr "कोलोराडो" - -#: kstars_i18n.cpp:2734 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Côte d'or" -msgstr "न्यू यॉर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2735 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"DC" -msgstr "डीसी" - -#: kstars_i18n.cpp:2736 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Delaware" -msgstr "डेलवारे" - -#: kstars_i18n.cpp:2737 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Falster" -msgstr "फाल्सटर" - -#: kstars_i18n.cpp:2738 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Far East" -msgstr "फाल्सटर" - -#: kstars_i18n.cpp:2739 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Finistère" -msgstr "फाल्सटर" - -#: kstars_i18n.cpp:2740 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Flandre occidentale" -msgstr "फ्लोरिडा" - -#: kstars_i18n.cpp:2741 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Florida" -msgstr "फ्लोरिडा" - -#: kstars_i18n.cpp:2742 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Fyn" -msgstr "फ्यान" - -#: kstars_i18n.cpp:2743 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gangwon" -msgstr "गैंगवान" - -#: kstars_i18n.cpp:2744 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Georgia" -msgstr "ज्यार्जिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gironde" -msgstr "माइने" - -#: kstars_i18n.cpp:2746 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gran Canaria" -msgstr "ग्रान कैनेरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2747 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guadalcanal" -msgstr "ग्वादलकेनाल" - -#: kstars_i18n.cpp:2748 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guernsey" -msgstr "ग्वेर्नसे" - -#: kstars_i18n.cpp:2749 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyengnam" -msgstr "गेंगनाम" - -#: kstars_i18n.cpp:2750 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongbuk" -msgstr "गेयांगबुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2751 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeonggi" -msgstr "गेआंगी" - -#: kstars_i18n.cpp:2752 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongnam" -msgstr "गेआंगनाम" - -#: kstars_i18n.cpp:2753 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hambuk" -msgstr "हैम्बुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2754 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Corse" -msgstr "ग्वेर्नसे" - -#: kstars_i18n.cpp:2755 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Garonne" -msgstr "हवाई" - -#: kstars_i18n.cpp:2756 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Savoie" -msgstr "हवाई" - -#: kstars_i18n.cpp:2757 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes Alpes" -msgstr "वेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2758 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes-Pyrénées" -msgstr "ग्वेर्नसे" - -#: kstars_i18n.cpp:2759 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hauts-de-Seine" -msgstr "माइने" - -#: kstars_i18n.cpp:2760 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hawaii" -msgstr "हवाई" - -#: kstars_i18n.cpp:2761 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Herault" -msgstr "हैम्बुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2762 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Idaho" -msgstr "इदाहो" - -#: kstars_i18n.cpp:2763 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ille-et-vilaine" -msgstr "माइने" - -#: kstars_i18n.cpp:2764 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Illinois" -msgstr "इलिनायस" - -#: kstars_i18n.cpp:2765 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "इंचेआन" - -#: kstars_i18n.cpp:2766 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indiana" -msgstr "इंडियाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2767 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indre-et-Loire" -msgstr "मदीरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2768 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Iowa" -msgstr "इयोवा" - -#: kstars_i18n.cpp:2769 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Isère" -msgstr "अजोरेस" - -#: kstars_i18n.cpp:2770 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "जेजू" - -#: kstars_i18n.cpp:2771 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonbuk" -msgstr "जिओनबुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2772 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonnam" -msgstr "जिओनाम" - -#: kstars_i18n.cpp:2773 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jylland" -msgstr "जायलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2774 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kansas" -msgstr "कंसास" - -#: kstars_i18n.cpp:2775 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kentucky" -msgstr "केंटुकी" - -#: kstars_i18n.cpp:2776 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Khomas Hochland" -msgstr "खोमास हॉकलैण्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:2777 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "लेको" - -#: kstars_i18n.cpp:2778 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire atlantique" -msgstr "जीलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2779 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire" -msgstr "अजोरेस" - -#: kstars_i18n.cpp:2780 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire-atlantique" -msgstr "जीलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2781 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loiret" -msgstr "तिब्बत" - -#: kstars_i18n.cpp:2782 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lolland" -msgstr "लोलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2783 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Louisiana" -msgstr "लुसिआना" - -#: kstars_i18n.cpp:2784 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Madeira" -msgstr "मदीरा" - -#: kstars_i18n.cpp:2785 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maine" -msgstr "माइने" - -#: kstars_i18n.cpp:2786 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manche" -msgstr "माइने" - -#: kstars_i18n.cpp:2787 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manitoba" -msgstr "मेनीतोबा" - -#: kstars_i18n.cpp:2788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Marne" -msgstr "माइने" - -#: kstars_i18n.cpp:2789 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maryland" -msgstr "मेरीलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2790 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Massachusetts" -msgstr "मसाचुसेट्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2791 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mayotte" -msgstr "मायोटी" - -#: kstars_i18n.cpp:2792 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Michigan" -msgstr "मिशिगन" - -#: kstars_i18n.cpp:2793 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Minnesota" -msgstr "मिनेसोटा" - -#: kstars_i18n.cpp:2794 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mississippi" -msgstr "मिसिसिपि" - -#: kstars_i18n.cpp:2795 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Missouri" -msgstr "मिसूरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2796 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Montana" -msgstr "मोंटाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2797 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Moselle" -msgstr "लोलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2798 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nebraska" -msgstr "नेब्रास्का" - -#: kstars_i18n.cpp:2799 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "नेवादा" - -#: kstars_i18n.cpp:2800 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "न्यू ब्रन्सविक" - -#: kstars_i18n.cpp:2801 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Caledonia" -msgstr "केलिफोर्निया" - -#: kstars_i18n.cpp:2802 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Hampshire" -msgstr "न्यू हैम्पशायर" - -#: kstars_i18n.cpp:2803 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Jersey" -msgstr "न्यू जर्सी" - -#: kstars_i18n.cpp:2804 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Mexico" -msgstr "न्यू मेक्सिको" - -#: kstars_i18n.cpp:2805 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New South Wales" -msgstr "न्यू साउथ वेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2806 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New York" -msgstr "न्यू यॉर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2807 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Newfoundland" -msgstr "न्यू फाउन्डलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2808 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nord" -msgstr "फ्लोरिडा" - -#: kstars_i18n.cpp:2809 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Carolina" -msgstr "नार्थ कैरोलिना" - -#: kstars_i18n.cpp:2810 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Dakota" -msgstr "नार्थ डकोटा" - -#: kstars_i18n.cpp:2811 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North-West Region" -msgstr "नार्थवेस्ट टेरिटरीस" - -#: kstars_i18n.cpp:2812 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Ireland" -msgstr "नार्दर्न आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2813 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Territory" -msgstr "नार्दर्न टेरिटरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2814 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northwest Territories" -msgstr "नार्थवेस्ट टेरिटरीस" - -#: kstars_i18n.cpp:2815 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nova Scotia" -msgstr "नोवा स्कोटिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2816 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nunavut" -msgstr "नुनावुत" - -#: kstars_i18n.cpp:2817 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ohio" -msgstr "ओहियो" - -#: kstars_i18n.cpp:2818 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oklahoma" -msgstr "ओक्लाहामा" - -#: kstars_i18n.cpp:2819 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "ओन्टारियो" - -#: kstars_i18n.cpp:2820 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oregon" -msgstr "ओरेगन" - -#: kstars_i18n.cpp:2821 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Paris" -msgstr "ओन्टारियो" - -#: kstars_i18n.cpp:2822 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pas-de-Calais" -msgstr "कंसास" - -#: kstars_i18n.cpp:2823 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pennsylvania" -msgstr "पेंसिलवेनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2824 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Prince Edward Island" -msgstr "प्रिंस एडवर्ड आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2825 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puerto Rico" -msgstr "प्यूर्तो रिको" - -#: kstars_i18n.cpp:2826 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puy-de-Dôme" -msgstr "क्यूबेक" - -#: kstars_i18n.cpp:2827 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées Orientales" -msgstr "वेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2828 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées atlantiques" -msgstr "जीलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2829 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyungbuk" -msgstr "प्यूंगबुक" - -#: kstars_i18n.cpp:2830 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "क्यूबेक" - -#: kstars_i18n.cpp:2831 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Queensland" -msgstr "क्वींसलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2832 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhode Island" -msgstr "रोड आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2833 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhône" -msgstr "माइने" - -#: kstars_i18n.cpp:2834 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Saskatchewan" -msgstr "सासकचवान" - -#: kstars_i18n.cpp:2835 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Scotland" -msgstr "स्काटलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine maritime" -msgstr "टेनेरिफ़" - -#: kstars_i18n.cpp:2837 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine-maritime" -msgstr "टेनेरिफ़" - -#: kstars_i18n.cpp:2838 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Siberia" -msgstr "ज्यार्जिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2839 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Somme" -msgstr "अजोरेस" - -#: kstars_i18n.cpp:2840 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Australia" -msgstr "साउथ आस्ट्रेलिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2841 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Carolina" -msgstr "साउथ केरोलिना" - -#: kstars_i18n.cpp:2842 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Dakota" -msgstr "साउथ डकोटा" - -#: kstars_i18n.cpp:2843 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Region" -msgstr "साउथ केरोलिना" - -#: kstars_i18n.cpp:2844 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"St-Pierre and Miquelon" -msgstr "स्काटलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2845 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tenerife" -msgstr "टेनेरिफ़" - -#: kstars_i18n.cpp:2846 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tennessee" -msgstr "टेनेसी" - -#: kstars_i18n.cpp:2847 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Texas" -msgstr "टेक्सास" - -#: kstars_i18n.cpp:2848 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tibet" -msgstr "तिब्बत" - -#: kstars_i18n.cpp:2849 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "कोलोराडो" - -#: kstars_i18n.cpp:2850 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ural" -msgstr "ऊटाह" - -#: kstars_i18n.cpp:2851 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Utah" -msgstr "ऊटाह" - -#: kstars_i18n.cpp:2852 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vaucluse" -msgstr "फाल्सटर" - -#: kstars_i18n.cpp:2853 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vermont" -msgstr "वरमोंट" - -#: kstars_i18n.cpp:2854 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "विक्टोरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2855 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Virginia" -msgstr "वर्जीनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Volga Region" -msgstr "ओरेगन" - -#: kstars_i18n.cpp:2857 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wales" -msgstr "वेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2858 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington" -msgstr "वाशिंगटन" - -#: kstars_i18n.cpp:2859 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington, DC" -msgstr "वाशिंगटन, डीसी" - -#: kstars_i18n.cpp:2860 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"West Virginia" -msgstr "वेस्ट वर्जीनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2861 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Western Australia" -msgstr "वेस्टर्न आस्ट्रेलिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2862 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wielkopolska" -msgstr "वेइल्कोपोल्स्का" - -#: kstars_i18n.cpp:2863 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wisconsin" -msgstr "विस्कोंसिन" - -#: kstars_i18n.cpp:2864 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "व्योमिंग" - -#: kstars_i18n.cpp:2865 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Yukon" -msgstr "युकोन" - -#: kstars_i18n.cpp:2866 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Zealand" -msgstr "जीलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2867 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Afghanistan" -msgstr "अफगानिस्तान" - -#: kstars_i18n.cpp:2868 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Algeria" -msgstr "अल्जीरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2869 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Angola" -msgstr "पोलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2870 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antarctica" -msgstr "अन्टार्कटिका" - -#: kstars_i18n.cpp:2871 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "एन्टिगुआ एण्ड बारबुदा" - -#: kstars_i18n.cpp:2872 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Argentina" -msgstr "अर्जेंटीना" - -#: kstars_i18n.cpp:2873 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Armenia" -msgstr "अर्मेनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2874 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ascension Island" -msgstr "अस्सेन्सियन आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2875 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Australia" -msgstr "आस्ट्रेलिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2876 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Austria" -msgstr "आस्ट्रिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2877 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahamas" -msgstr "बहामास" - -#: kstars_i18n.cpp:2878 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahrain" -msgstr "बहरीन" - -#: kstars_i18n.cpp:2879 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bangladesh" -msgstr "बांग्लादेश" - -#: kstars_i18n.cpp:2880 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Barbados" -msgstr "बारबादोस" - -#: kstars_i18n.cpp:2881 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belgium" -msgstr "बेल्जियम" - -#: kstars_i18n.cpp:2882 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belize" -msgstr "बेलिज" - -#: kstars_i18n.cpp:2883 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bermuda" -msgstr "बरमूडा" - -#: kstars_i18n.cpp:2884 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bolivia" -msgstr "बोलिविया" - -#: kstars_i18n.cpp:2885 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "बोस्निया एण्ड हर्जेगोविना" - -#: kstars_i18n.cpp:2886 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Botswana" -msgstr "रोमानिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2887 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brazil" -msgstr "ब्राजील" - -#: kstars_i18n.cpp:2888 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brunei" -msgstr "ब्रुनेई" - -#: kstars_i18n.cpp:2889 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bulgaria" -msgstr "बुल्गारिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2890 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burkina Faso" -msgstr "आस्ट्रिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2891 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burundi" -msgstr "ब्रुनेई" - -#: kstars_i18n.cpp:2892 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bénin" -msgstr "ब्रुनेई" - -#: kstars_i18n.cpp:2893 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cameroon" -msgstr "केमरून" - -#: kstars_i18n.cpp:2894 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Canada" -msgstr "कनाडा" - -#: kstars_i18n.cpp:2895 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cape Verde" -msgstr "केप वर्दे" - -#: kstars_i18n.cpp:2896 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cayman Islands" -msgstr "केमेन आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2897 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Central African Republic" -msgstr "डोमिनिकन रिपब्लिक" - -#: kstars_i18n.cpp:2898 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chad" -msgstr "चाड" - -#: kstars_i18n.cpp:2899 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chile" -msgstr "चिली" - -#: kstars_i18n.cpp:2900 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"China" -msgstr "चीन" - -#: kstars_i18n.cpp:2901 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Colombia" -msgstr "कोलम्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2902 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo (Democratic Republic)" -msgstr "कॉन्गो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक)" - -#: kstars_i18n.cpp:2903 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo" -msgstr "मोनाको" - -#: kstars_i18n.cpp:2904 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Costa Rica" -msgstr "कोस्टा रिका" - -#: kstars_i18n.cpp:2905 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Croatia" -msgstr "क्रोएशिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2906 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cuba" -msgstr "क्यूबा" - -#: kstars_i18n.cpp:2907 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cyprus" -msgstr "साइप्रस" - -#: kstars_i18n.cpp:2908 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Czech Republic" -msgstr "चेक रिपब्लिक" - -#: kstars_i18n.cpp:2909 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dem rep of Congo" -msgstr "यमन" - -#: kstars_i18n.cpp:2910 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Denmark" -msgstr "डेनमार्क" - -#: kstars_i18n.cpp:2911 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Djibouti" -msgstr "दिबौती" - -#: kstars_i18n.cpp:2912 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dominican Republic" -msgstr "डोमिनिकन रिपब्लिक" - -#: kstars_i18n.cpp:2913 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ecuador" -msgstr "इक्वेडॉर" - -#: kstars_i18n.cpp:2914 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Egypt" -msgstr "मिस्त्र" - -#: kstars_i18n.cpp:2915 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"El Salvador" -msgstr "अल सल्वाडोर" - -#: kstars_i18n.cpp:2916 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "आस्ट्रेलिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2917 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Eritrea" -msgstr "एरिट्रीया" - -#: kstars_i18n.cpp:2918 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Estonia" -msgstr "एस्टोनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2919 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ethiopia" -msgstr "इथियोपिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2920 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Falkland Islands" -msgstr "फाकलैंड आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2921 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Fiji" -msgstr "फिजि" - -#: kstars_i18n.cpp:2922 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Finland" -msgstr "फिनलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2923 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"France" -msgstr "फ्रांस" - -#: kstars_i18n.cpp:2924 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Guiana" -msgstr "फ्रेंच गुयाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2925 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Polynesia" -msgstr "फ्रेंच पालीनेसिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2926 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gabon" -msgstr "गेबान" - -#: kstars_i18n.cpp:2927 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gambia" -msgstr "गाम्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2928 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Germany" -msgstr "जर्मनी" - -#: kstars_i18n.cpp:2929 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ghana" -msgstr "घाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2930 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greece" -msgstr "ग्रीस" - -#: kstars_i18n.cpp:2931 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greenland" -msgstr "ग्रीनलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2932 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guam" -msgstr "गुवाम" - -#: kstars_i18n.cpp:2933 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guatemala" -msgstr "ग्वाटेमाला" - -#: kstars_i18n.cpp:2934 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea Bissau" -msgstr "ट्यूनिशिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2935 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea" -msgstr "गुयाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2936 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guyana" -msgstr "गुयाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2937 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Haiti" -msgstr "हैती" - -#: kstars_i18n.cpp:2938 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Honduras" -msgstr "होंडुरास" - -#: kstars_i18n.cpp:2939 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hong Kong" -msgstr "हांग कांग" - -#: kstars_i18n.cpp:2940 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hungary" -msgstr "हंगरी" - -#: kstars_i18n.cpp:2941 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iceland" -msgstr "आइसलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2942 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"India" -msgstr "भारत" - -#: kstars_i18n.cpp:2943 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Indonesia" -msgstr "इंडोनेशिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2944 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iran" -msgstr "इरान" - -#: kstars_i18n.cpp:2945 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iraq" -msgstr "इराक" - -#: kstars_i18n.cpp:2946 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ireland" -msgstr "आयरलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2947 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Isle of Man" -msgstr "आइल आफ मान" - -#: kstars_i18n.cpp:2948 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Israel" -msgstr "इजराइल" - -#: kstars_i18n.cpp:2949 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Italy" -msgstr "इटली" - -#: kstars_i18n.cpp:2950 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ivory coast" -msgstr "इरान" - -#: kstars_i18n.cpp:2951 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jamaica" -msgstr "जमैका" - -#: kstars_i18n.cpp:2952 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Japan" -msgstr "जापान" - -#: kstars_i18n.cpp:2953 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jordan" -msgstr "जॉर्डन" - -#: kstars_i18n.cpp:2954 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kazakhstan" -msgstr "कजाखस्तान" - -#: kstars_i18n.cpp:2955 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kenya" -msgstr "कीनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2956 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kiribati" -msgstr "नाइजीरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2957 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Korea" -msgstr "कोरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2958 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kuwait" -msgstr "कुवैत" - -#: kstars_i18n.cpp:2959 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Latvia" -msgstr "लाटविया" - -#: kstars_i18n.cpp:2960 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lebanon" -msgstr "लेबनान" - -#: kstars_i18n.cpp:2961 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lesotho" -msgstr "एस्टोनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2962 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Liberia" -msgstr "लाइबेरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2963 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Libya" -msgstr "लीबिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2964 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lithuania" -msgstr "लिथुआनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2965 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Luxembourg" -msgstr "लक्जम्बर्ग" - -#: kstars_i18n.cpp:2966 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lybia" -msgstr "लाइबेरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2967 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Macedonia" -msgstr "मकदूनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2968 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Madagascar" -msgstr "मलेशिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2969 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malawi" -msgstr "माल्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2970 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malaysia" -msgstr "मलेशिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2971 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Maldives" -msgstr "मालदीव्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2972 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mali" -msgstr "माल्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2973 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malta" -msgstr "माल्टा" - -#: kstars_i18n.cpp:2974 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Marshall Islands" -msgstr "मार्शल आइलैंड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2975 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritania" -msgstr "मारीशस" - -#: kstars_i18n.cpp:2976 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritius" -msgstr "मारीशस" - -#: kstars_i18n.cpp:2977 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mexico" -msgstr "मेक्सिको" - -#: kstars_i18n.cpp:2978 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Micronesia" -msgstr "माइक्रोनेसिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2979 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Monaco" -msgstr "मोनाको" - -#: kstars_i18n.cpp:2980 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Morocco" -msgstr "मोरक्को" - -#: kstars_i18n.cpp:2981 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mozambique" -msgstr "गाम्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2982 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Myanmar" -msgstr "म्यनमार" - -#: kstars_i18n.cpp:2983 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Namibia" -msgstr "नामीबिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2984 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nepal" -msgstr "नेपाल" - -#: kstars_i18n.cpp:2985 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Netherlands" -msgstr "नीदरलैंड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2986 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"New Zealand" -msgstr "न्यूजीलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2987 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nicaragua" -msgstr "निकारागुआ" - -#: kstars_i18n.cpp:2988 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Niger" -msgstr "नाइजीरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2989 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nigeria" -msgstr "नाइजीरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:2990 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Norway" -msgstr "नॉर्वे" - -#: kstars_i18n.cpp:2991 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pakistan" -msgstr "पाकिस्तान" - -#: kstars_i18n.cpp:2992 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Palau" -msgstr "पलाऊ" - -#: kstars_i18n.cpp:2993 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Panama" -msgstr "पनामा" - -#: kstars_i18n.cpp:2994 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Papua New Guinea" -msgstr "पापुआ न्यू गुयाना" - -#: kstars_i18n.cpp:2995 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Paraguay" -msgstr "पैरागुए" - -#: kstars_i18n.cpp:2996 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Peru" -msgstr "पेरू" - -#: kstars_i18n.cpp:2997 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Philippines" -msgstr "फिलिप्पीन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:2998 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pitcairn Islands" -msgstr "पिटकैर्न आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:2999 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Poland" -msgstr "पोलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:3000 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Portugal" -msgstr "पुर्तगाल" - -#: kstars_i18n.cpp:3001 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Qatar" -msgstr "कतर" - -#: kstars_i18n.cpp:3002 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Romania" -msgstr "रोमानिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3003 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Russia" -msgstr "रूस" - -#: kstars_i18n.cpp:3004 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Rwanda" -msgstr "उगांडा" - -#: kstars_i18n.cpp:3005 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Samoa" -msgstr "सामोआ" - -#: kstars_i18n.cpp:3006 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "सऊदी अरब" - -#: kstars_i18n.cpp:3007 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Senegal" -msgstr "सेनेगल" - -#: kstars_i18n.cpp:3008 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Seychelles" -msgstr "सेशेल्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3009 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sierra Leone" -msgstr "स्वीडन" - -#: kstars_i18n.cpp:3010 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Singapore" -msgstr "सिंगापुर" - -#: kstars_i18n.cpp:3011 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovakia" -msgstr "स्लोवाकिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3012 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovenia" -msgstr "स्लोवेनिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3013 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Solomon Islands" -msgstr "सोलोमन आइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:3014 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Somalia" -msgstr "रोमानिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3015 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Africa" -msgstr "दक्षिण अफ्रीका" - -#: kstars_i18n.cpp:3016 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Korea" -msgstr "दक्षिण कोरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3017 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Spain" -msgstr "स्पेन" - -#: kstars_i18n.cpp:3018 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sri Lanka" -msgstr "श्री लंका" - -#: kstars_i18n.cpp:3019 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"St. Lucia" -msgstr "सेंट लुसिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3020 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sudan" -msgstr "सूडान" - -#: kstars_i18n.cpp:3021 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Swaziland" -msgstr "थाइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:3022 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sweden" -msgstr "स्वीडन" - -#: kstars_i18n.cpp:3023 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Switzerland" -msgstr "स्विटजरलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:3024 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Syria" -msgstr "सीरिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3025 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Taiwan" -msgstr "ताईवान" - -#: kstars_i18n.cpp:3026 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzania" -msgstr "तंजानिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3027 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzanie" -msgstr "तंजानिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3028 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Thailand" -msgstr "थाइलैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:3029 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Togo" -msgstr "मोनाको" - -#: kstars_i18n.cpp:3030 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "त्रिनिदाद एण्ड टोबैगो" - -#: kstars_i18n.cpp:3031 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tunisia" -msgstr "ट्यूनिशिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3032 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turkey" -msgstr "टर्की" - -#: kstars_i18n.cpp:3033 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turks and Caicos Islands" -msgstr "तुर्क्स एण्ड काइकोस आइलैंड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3034 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"US Territory" -msgstr "यूएस टेरिटरी" - -#: kstars_i18n.cpp:3035 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"USA" -msgstr "अमेरिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3036 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uganda" -msgstr "उगांडा" - -#: kstars_i18n.cpp:3037 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ukraine" -msgstr "यूक्रेन" - -#: kstars_i18n.cpp:3038 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "संयुक्त अरब अमीरात" - -#: kstars_i18n.cpp:3039 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Kingdom" -msgstr "इंग्लैंड" - -#: kstars_i18n.cpp:3040 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uruguay" -msgstr "उरूग्वे" - -#: kstars_i18n.cpp:3041 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uzbekistan" -msgstr "उज्बेकिस्तान" - -#: kstars_i18n.cpp:3042 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vanuatu" -msgstr "वनुआतु" - -#: kstars_i18n.cpp:3043 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vatican" -msgstr "वेटिकन" - -#: kstars_i18n.cpp:3044 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Venezuela" -msgstr "वेनेजुएला" - -#: kstars_i18n.cpp:3045 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Virgin Islands" -msgstr "विर्जिन आइलैंड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3046 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Western sahara" -msgstr "नीदरलैंड्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3047 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yemen" -msgstr "यमन" - -#: kstars_i18n.cpp:3048 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yugoslavia" -msgstr "यूगोस्लाविया" - -#: kstars_i18n.cpp:3049 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambia" -msgstr "जाम्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3050 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambie" -msgstr "जाम्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3051 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zimbabwe" -msgstr "जाम्बिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3053 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 05 March 2005" -msgstr "09 मार्च 2004" - -#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Object_Name" -msgstr "ऑब्जेक्ट_नाम" - -#: kstars_i18n.cpp:3055 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" image_url.dat" -msgstr "इमेज_यूआरएल.dat" - -#: kstars_i18n.cpp:3056 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Impact Scars (HST)" -msgstr "धूमकेतु संघात क्षतिचिह्न (एचएसटी)" - -#: kstars_i18n.cpp:3057 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Galilean Satellites (HST)" -msgstr "गैलीलियन उपग्रह (एचएसटी)" - -#: kstars_i18n.cpp:3058 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Global Dust Storm (HST)" -msgstr "वैश्विक धूल की आंधी (एचएसटी)" - -#: kstars_i18n.cpp:3059 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Jupiter and Io (HST)" -msgstr "वृहस्पति तथा आईओ (एचएसटी)" - -#: kstars_i18n.cpp:3060 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Radar)" -msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3061 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Venera lander)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (विस्तृत)" - -#: kstars_i18n.cpp:3062 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image" -msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3063 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Collage of Saturn and moons" -msgstr "शनि तथा चंद्र का कोलॉज दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3064 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST (Rings and Moons)" -msgstr "एचएसटी दिखाएँ (छल्ले तथा तारे)" - -#: kstars_i18n.cpp:3065 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1995)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (1995)" - -#: kstars_i18n.cpp:3066 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1996)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (1995)" - -#: kstars_i18n.cpp:3067 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1998)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (1998)" - -#: kstars_i18n.cpp:3068 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1999)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (1995)" - -#: kstars_i18n.cpp:3069 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2001)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2001)" - -#: kstars_i18n.cpp:3070 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2002)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2002)" - -#: kstars_i18n.cpp:3071 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2003)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2003)" - -#: kstars_i18n.cpp:3072 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2004)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2001)" - -#: kstars_i18n.cpp:3073 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Aurora)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3074 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Detail)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (विस्तृत)" - -#: kstars_i18n.cpp:3075 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble V)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (हबल V)" - -#: kstars_i18n.cpp:3076 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble X)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (हबल X)" - -#: kstars_i18n.cpp:3077 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (SN 2004dj)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (2001)" - -#: kstars_i18n.cpp:3078 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (detail)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ (विस्तृत)" - -#: kstars_i18n.cpp:3079 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (stars in M 31)" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ ( एम 31 में तारे)" - -#: kstars_i18n.cpp:3080 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3081 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST/VLT Image" -msgstr "एचएसटी/वीएलटी छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3082 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show KPNO AOP Image" -msgstr "केपीएनओ एओपी छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3083 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show MGS Image" -msgstr "एमजीएस छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3084 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Magellan Surface Image" -msgstr "मेगेलन स्रोत छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3085 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NASA Mosaic" -msgstr "नासा मोजाएक दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3086 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Halpha)" -msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3087 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Optical)" -msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3088 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image" -msgstr "एनओएओ छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3089 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Pathfinder Lander Image" -msgstr "पाथफाइंडर लैंडर छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3090 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show SEDS Image" -msgstr "एसईडीएस छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3091 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Spitzer Image" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3092 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Sun Image" -msgstr "सूर्य छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3093 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show VLT Image" -msgstr "वीएलटी छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3094 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Viking Lander Image" -msgstr "वाइकिंग लैंडर छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3095 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Voyager 1 Image" -msgstr "वायेजर 1 छवि दिखाएँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3096 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Total Eclipse Image" -msgstr "पूर्ण ग्रहण छवि" - -#: kstars_i18n.cpp:3097 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Triple Eclipse (HST)" -msgstr "पूर्ण ग्रहण छवि" - -#: kstars_i18n.cpp:3099 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 09 March 2004" -msgstr "09 मार्च 2004" - -#: kstars_i18n.cpp:3101 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Gaspra is missing from asteroids.dat!" -msgstr "इन्फ़ो_यूआरएल.dat" - -#: kstars_i18n.cpp:3102 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" info_url.dat" -msgstr "इन्फ़ो_यूआरएल.dat" - -#: kstars_i18n.cpp:3103 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Shoemaker-Levy 9" -msgstr "धूमकेतु शूमेकर-लेवी 9" - -#: kstars_i18n.cpp:3104 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Daily Solar Images" -msgstr "प्रतिदिन सूर्य छवि" - -#: kstars_i18n.cpp:3105 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Fred Espanek's Eclipse page" -msgstr "फ्रेड एस्पानेक का ग्रहण पृष्ठ" - -#: kstars_i18n.cpp:3106 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"HST Press Release (2002)" -msgstr "एचएसटी प्रेस रिलीज (2002)" - -#: kstars_i18n.cpp:3107 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Moon" -msgstr "चंद्रमा" - -#: kstars_i18n.cpp:3108 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA JPL Page" -msgstr "नाला जेपीएल पृष्ठ" - -#: kstars_i18n.cpp:3109 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA Mars Missions" -msgstr "नासा मंगल ग्रह मिशन" - -#: kstars_i18n.cpp:3110 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"SEDS Information Page" -msgstr "एसईडीएस जानकारी पृष्ठ" - -#: kstars_i18n.cpp:3112 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Apollo Program" -msgstr "अपोलो कार्यक्रम" - -#: kstars_i18n.cpp:3113 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Cassini Mission" -msgstr "सेसिनी मिशन" - -#: kstars_i18n.cpp:3114 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Galileo Mission" -msgstr "गैलीलियो मिशन" - -#: kstars_i18n.cpp:3115 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Magellan Mission" -msgstr "मैगेलन मिशन" - -#: kstars_i18n.cpp:3116 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mariner 10 Mission" -msgstr "मैरीनर 10 मिशन" - -#: kstars_i18n.cpp:3117 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mars Society" -msgstr "मंगल ग्रह समाज" - -#: kstars_i18n.cpp:3118 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Voyager Missions" -msgstr "वॉयेजर मिशन" - -#: kstars_i18n.cpp:3119 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Whole Mars Catalog" -msgstr "संपूर्ण मंगल ग्रह का सूचीपत्र" - -#: kstars_i18n.cpp:3120 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Welcome to Mars!" -msgstr "मंगल ग्रह में आपका स्वागत है!" - -#: kstars_i18n.cpp:3121 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Wikipedia Page" -msgstr "विकीपीडिया पृष्ठ" - -#: kstars_i18n.cpp:3122 -msgid "" -"_: star name\n" -"Acamar" -msgstr "एकामार" - -#: kstars_i18n.cpp:3123 -msgid "" -"_: star name\n" -"Achernar" -msgstr "एचरनार" - -#: kstars_i18n.cpp:3124 -msgid "" -"_: star name\n" -"Acrux" -msgstr "एक्रक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3125 -msgid "" -"_: star name\n" -"Acubens" -msgstr "एकुबेन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3126 -msgid "" -"_: star name\n" -"Adhafera" -msgstr "एडाफेरा" - -#: kstars_i18n.cpp:3127 -msgid "" -"_: star name\n" -"Adhara" -msgstr "एडहरा" - -#: kstars_i18n.cpp:3128 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ain" -msgstr "आइन" - -#: kstars_i18n.cpp:3129 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Dhanab" -msgstr "अल धनाब" - -#: kstars_i18n.cpp:3130 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Gieba" -msgstr "अल जीबा" - -#: kstars_i18n.cpp:3131 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Giedi" -msgstr "अल जीदी" - -#: kstars_i18n.cpp:3132 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Na'ir" -msgstr "अल नेर" - -#: kstars_i18n.cpp:3133 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nair" -msgstr "अल नायर" - -#: kstars_i18n.cpp:3134 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nasl" -msgstr "अल नस्ल" - -#: kstars_i18n.cpp:3135 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Niyat" -msgstr "अल नियात" - -#: kstars_i18n.cpp:3136 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Thalimain" -msgstr "अल थालिमेन" - -#: kstars_i18n.cpp:3137 -msgid "" -"_: star name\n" -"Albali" -msgstr "अल्बाली" - -#: kstars_i18n.cpp:3138 -msgid "" -"_: star name\n" -"Albireo" -msgstr "अल्बेरो" - -#: kstars_i18n.cpp:3139 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alcyone" -msgstr "अल्क्यान" - -#: kstars_i18n.cpp:3140 -msgid "" -"_: star name\n" -"Aldebaran" -msgstr "अल्देबरान" - -#: kstars_i18n.cpp:3141 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alderamin" -msgstr "अल्देरमिन" - -#: kstars_i18n.cpp:3142 -msgid "" -"_: star name\n" -"Algenib" -msgstr "अल्जेनिब" - -#: kstars_i18n.cpp:3143 -msgid "" -"_: star name\n" -"Algol" -msgstr "अल्गोल" - -#: kstars_i18n.cpp:3144 -msgid "" -"_: star name\n" -"Algorab" -msgstr "अल्गोराब" - -#: kstars_i18n.cpp:3145 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alhena" -msgstr "अल्हेना" - -#: kstars_i18n.cpp:3146 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alioth" -msgstr "अलिआथ" - -#: kstars_i18n.cpp:3147 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alkaid" -msgstr "अल्कायद" - -#: kstars_i18n.cpp:3148 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alkalurops" -msgstr "अल्कालुरोप्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3149 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alkes" -msgstr "आल्क्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3150 -msgid "" -"_: star name\n" -"Almach" -msgstr "आल्माक" - -#: kstars_i18n.cpp:3151 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alnath" -msgstr "आल्नाथ" - -#: kstars_i18n.cpp:3152 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alnilam" -msgstr "अलनीलम" - -#: kstars_i18n.cpp:3153 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alnitak" -msgstr "अल्नीटाक" - -#: kstars_i18n.cpp:3154 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alphard" -msgstr "अल्फार्ड" - -#: kstars_i18n.cpp:3155 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alphecca" -msgstr "अल्फेका" - -#: kstars_i18n.cpp:3156 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alpheratz" -msgstr "अल्फेराज" - -#: kstars_i18n.cpp:3157 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alphirk" -msgstr "अल्फिर्क" - -#: kstars_i18n.cpp:3158 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alshain" -msgstr "अल्शैन" - -#: kstars_i18n.cpp:3159 -msgid "" -"_: star name\n" -"Altair" -msgstr "आल्टेयर" - -#: kstars_i18n.cpp:3160 -msgid "" -"_: star name\n" -"Altais" -msgstr "आल्टेइस" - -#: kstars_i18n.cpp:3161 -msgid "" -"_: star name\n" -"Aludra" -msgstr "अलुद्रा" - -#: kstars_i18n.cpp:3162 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alula Borealis" -msgstr "अलुला बोरेआलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:3163 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alya" -msgstr "अल्या" - -#: kstars_i18n.cpp:3164 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ancha" -msgstr "अन्चा" - -#: kstars_i18n.cpp:3165 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ankaa" -msgstr "अन्का" - -#: kstars_i18n.cpp:3166 -msgid "" -"_: star name\n" -"Antares" -msgstr "अंतारेस" - -#: kstars_i18n.cpp:3167 -msgid "" -"_: star name\n" -"Arcturus" -msgstr "आर्कतरस" - -#: kstars_i18n.cpp:3168 -msgid "" -"_: star name\n" -"Arneb" -msgstr "आर्नेब" - -#: kstars_i18n.cpp:3169 -msgid "" -"_: star name\n" -"Asellus Borealis" -msgstr "असेलस बोरेलियस" - -#: kstars_i18n.cpp:3170 -msgid "" -"_: star name\n" -"Asmidiske" -msgstr "आस्मिदिस्के" - -#: kstars_i18n.cpp:3171 -msgid "" -"_: star name\n" -"Aspidiske" -msgstr "अस्पीदिस्के" - -#: kstars_i18n.cpp:3172 -msgid "" -"_: star name\n" -"Atik" -msgstr "अतिक" - -#: kstars_i18n.cpp:3173 -msgid "" -"_: star name\n" -"Auva" -msgstr "अउवा" - -#: kstars_i18n.cpp:3174 -msgid "" -"_: star name\n" -"Avior" -msgstr "एवियर" - -#: kstars_i18n.cpp:3175 -msgid "" -"_: star name\n" -"Azha" -msgstr "अजहा" - -#: kstars_i18n.cpp:3176 -msgid "" -"_: star name\n" -"Baham" -msgstr "बहम" - -#: kstars_i18n.cpp:3177 -msgid "" -"_: star name\n" -"Baten" -msgstr "बातेन" - -#: kstars_i18n.cpp:3178 -msgid "" -"_: star name\n" -"Beid" -msgstr "बेइद" - -#: kstars_i18n.cpp:3179 -msgid "" -"_: star name\n" -"Bellatrix" -msgstr "बेलाट्रिक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3180 -msgid "" -"_: star name\n" -"Betelgeuse" -msgstr "बीटलगुइस" - -#: kstars_i18n.cpp:3181 -msgid "" -"_: star name\n" -"Botein" -msgstr "बाटीन" - -#: kstars_i18n.cpp:3182 -msgid "" -"_: star name\n" -"Canopus" -msgstr "केनोपस" - -#: kstars_i18n.cpp:3183 -msgid "" -"_: star name\n" -"Capella" -msgstr "केपेला" - -#: kstars_i18n.cpp:3184 -msgid "" -"_: star name\n" -"Caph" -msgstr "काफ" - -#: kstars_i18n.cpp:3185 -msgid "" -"_: star name\n" -"Castor" -msgstr "केस्टर" - -#: kstars_i18n.cpp:3186 -msgid "" -"_: star name\n" -"Chara" -msgstr "चरा" - -#: kstars_i18n.cpp:3187 -msgid "" -"_: star name\n" -"Chertan" -msgstr "चेर्टन" - -#: kstars_i18n.cpp:3188 -msgid "" -"_: star name\n" -"Chow" -msgstr "चो" - -#: kstars_i18n.cpp:3189 -msgid "" -"_: star name\n" -"Cor Caroli" -msgstr "कोर केरोली" - -#: kstars_i18n.cpp:3190 -msgid "" -"_: star name\n" -"Cujam" -msgstr "कुजाम" - -#: kstars_i18n.cpp:3191 -msgid "" -"_: star name\n" -"Cursa" -msgstr "कर्सा" - -#: kstars_i18n.cpp:3192 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dabih" -msgstr "डब्लिह" - -#: kstars_i18n.cpp:3193 -msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb" -msgstr "डेनेब" - -#: kstars_i18n.cpp:3194 -msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb Algiedi" -msgstr "डेनेब अल्गीदी" - -#: kstars_i18n.cpp:3195 -msgid "" -"_: star name\n" -"Denebola" -msgstr "डेनेबोला" - -#: kstars_i18n.cpp:3196 -msgid "" -"_: star name\n" -"Diphda" -msgstr "दीफ्दा" - -#: kstars_i18n.cpp:3197 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dschubba" -msgstr "दस्कुबा" - -#: kstars_i18n.cpp:3198 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dubhe" -msgstr "दूभे" - -#: kstars_i18n.cpp:3199 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dulfim" -msgstr "डल्फिम" - -#: kstars_i18n.cpp:3200 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dziban" -msgstr "दजिबान" - -#: kstars_i18n.cpp:3201 -msgid "" -"_: star name\n" -"Edasich" -msgstr "एडाशिच" - -#: kstars_i18n.cpp:3202 -msgid "" -"_: star name\n" -"Eltanin" -msgstr "एल्टानिन" - -#: kstars_i18n.cpp:3203 -msgid "" -"_: star name\n" -"Enif" -msgstr "एनिफ" - -#: kstars_i18n.cpp:3204 -msgid "" -"_: star name\n" -"Er Rai" -msgstr "एर राय" - -#: kstars_i18n.cpp:3205 -msgid "" -"_: star name\n" -"Fomalhaut" -msgstr "फोमलहात" - -#: kstars_i18n.cpp:3206 -msgid "" -"_: star name\n" -"Furud" -msgstr "फरद" - -#: kstars_i18n.cpp:3207 -msgid "" -"_: star name\n" -"Gacrux" -msgstr "गाक्रक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3208 -msgid "" -"_: star name\n" -"Gienah" -msgstr "गिएना" - -#: kstars_i18n.cpp:3209 -msgid "" -"_: star name\n" -"Gomeisa" -msgstr "गोमेसिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3210 -msgid "" -"_: star name\n" -"Graffias" -msgstr "ग्राफियास" - -#: kstars_i18n.cpp:3211 -msgid "" -"_: star name\n" -"Grumium" -msgstr "ग्रुमियम" - -#: kstars_i18n.cpp:3212 -msgid "" -"_: star name\n" -"Hadar" -msgstr "हदर" - -#: kstars_i18n.cpp:3213 -msgid "" -"_: star name\n" -"Hamal" -msgstr "हमल" - -#: kstars_i18n.cpp:3214 -msgid "" -"_: star name\n" -"Heze" -msgstr "हेज" - -#: kstars_i18n.cpp:3215 -msgid "" -"_: star name\n" -"Homan" -msgstr "होमन" - -#: kstars_i18n.cpp:3216 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kabdhilinan" -msgstr "काबधिलिनन" - -#: kstars_i18n.cpp:3217 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kaou Pih" -msgstr "काउ पिह" - -#: kstars_i18n.cpp:3218 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Australis" -msgstr "काउस आस्ट्रालिस" - -#: kstars_i18n.cpp:3219 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Borealis" -msgstr "काउस बोरेलियास" - -#: kstars_i18n.cpp:3220 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Media" -msgstr "काउस मीडिया" - -#: kstars_i18n.cpp:3221 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kelb al Rai" -msgstr "केल्ब अल राय" - -#: kstars_i18n.cpp:3222 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kitalpha" -msgstr "किटाल्फा" - -#: kstars_i18n.cpp:3223 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kocab" -msgstr "कोकेब" - -#: kstars_i18n.cpp:3224 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kornephoros" -msgstr "कार्नेफोरस" - -#: kstars_i18n.cpp:3225 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kraz" -msgstr "क्रेज" - -#: kstars_i18n.cpp:3226 -msgid "" -"_: star name\n" -"Lesath" -msgstr "लेसाथ" - -#: kstars_i18n.cpp:3227 -msgid "" -"_: star name\n" -"Maaz" -msgstr "माज" - -#: kstars_i18n.cpp:3228 -msgid "" -"_: star name\n" -"Marfik" -msgstr "मार्फिक" - -#: kstars_i18n.cpp:3229 -msgid "" -"_: star name\n" -"Markab" -msgstr "मार्काब" - -#: kstars_i18n.cpp:3230 -msgid "" -"_: star name\n" -"Marsik" -msgstr "मार्सिकपार्श्व रंग नाम" - -#: kstars_i18n.cpp:3231 -msgid "" -"_: star name\n" -"Matar" -msgstr "मातार" - -#: kstars_i18n.cpp:3232 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mebsuta" -msgstr "मेबसुता" - -#: kstars_i18n.cpp:3233 -msgid "" -"_: star name\n" -"Megrez" -msgstr "मेगरेज" - -#: kstars_i18n.cpp:3234 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mekbuda" -msgstr "मेकबुदा" - -#: kstars_i18n.cpp:3235 -msgid "" -"_: star name\n" -"Men" -msgstr "मेन" - -#: kstars_i18n.cpp:3236 -msgid "" -"_: star name\n" -"Menkab" -msgstr "मेनकाब" - -#: kstars_i18n.cpp:3237 -msgid "" -"_: star name\n" -"Menkalinan" -msgstr "मेनकालिनन" - -#: kstars_i18n.cpp:3238 -msgid "" -"_: star name\n" -"Menkent" -msgstr "मेनकेंट" - -#: kstars_i18n.cpp:3239 -msgid "" -"_: star name\n" -"Menkib" -msgstr "मेनकिब" - -#: kstars_i18n.cpp:3240 -msgid "" -"_: star name\n" -"Merak" -msgstr "मेरक" - -#: kstars_i18n.cpp:3241 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mesarthim" -msgstr "मेसार्थिम" - -#: kstars_i18n.cpp:3242 -msgid "" -"_: star name\n" -"Miaplacidus" -msgstr "मियाप्लासिडस" - -#: kstars_i18n.cpp:3243 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mimosa" -msgstr "मिमोसा" - -#: kstars_i18n.cpp:3244 -msgid "" -"_: star name\n" -"Minhar al Shuja" -msgstr "मिनहार अल शुजा" - -#: kstars_i18n.cpp:3245 -msgid "" -"_: star name\n" -"Minkar" -msgstr "मिनकार" - -#: kstars_i18n.cpp:3246 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mintaka" -msgstr "मिनटाका" - -#: kstars_i18n.cpp:3247 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mira" -msgstr "मिरा" - -#: kstars_i18n.cpp:3248 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mirach" -msgstr "मिराच" - -#: kstars_i18n.cpp:3249 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mirfak" -msgstr "मिरफाक" - -#: kstars_i18n.cpp:3250 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mirzam" -msgstr "मिरजाम" - -#: kstars_i18n.cpp:3251 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mizar" -msgstr "मिजार" - -#: kstars_i18n.cpp:3252 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mothallah" -msgstr "मोथालाह" - -#: kstars_i18n.cpp:3253 -msgid "" -"_: star name\n" -"Muliphein" -msgstr "मुलीफेइन" - -#: kstars_i18n.cpp:3254 -msgid "" -"_: star name\n" -"Muphrid" -msgstr "मुफरीद" - -#: kstars_i18n.cpp:3255 -msgid "" -"_: star name\n" -"Muscida" -msgstr "म्यूसिदा" - -#: kstars_i18n.cpp:3256 -msgid "" -"_: star name\n" -"Na'ir al Saif" -msgstr "ना-इर अल सैफ" - -#: kstars_i18n.cpp:3257 -msgid "" -"_: star name\n" -"Name" -msgstr "नाम" - -#: kstars_i18n.cpp:3258 -msgid "" -"_: star name\n" -"Naos" -msgstr "नाओस" - -#: kstars_i18n.cpp:3259 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nashira" -msgstr "नासिरा" - -#: kstars_i18n.cpp:3260 -msgid "" -"_: star name\n" -"Navi" -msgstr "नावी" - -#: kstars_i18n.cpp:3261 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nekkar" -msgstr "नेकार" - -#: kstars_i18n.cpp:3262 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nihal" -msgstr "निहाल" - -#: kstars_i18n.cpp:3263 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nunki" -msgstr "नुन्की" - -#: kstars_i18n.cpp:3264 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nusakan" -msgstr "नुस्कान" - -#: kstars_i18n.cpp:3265 -msgid "" -"_: star name\n" -"Peacock" -msgstr "पीकॉक" - -#: kstars_i18n.cpp:3266 -msgid "" -"_: star name\n" -"Phakt" -msgstr "फक्त" - -#: kstars_i18n.cpp:3267 -msgid "" -"_: star name\n" -"Phecda" -msgstr "फेक्दा" - -#: kstars_i18n.cpp:3268 -msgid "" -"_: star name\n" -"Pherkab" -msgstr "फेरकाब" - -#: kstars_i18n.cpp:3269 -msgid "" -"_: star name\n" -"Polaris" -msgstr "पोलारिस" - -#: kstars_i18n.cpp:3270 -msgid "" -"_: star name\n" -"Pollux" -msgstr "पोलक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3271 -msgid "" -"_: star name\n" -"Praecipula" -msgstr "प्रेसिपुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3272 -msgid "" -"_: star name\n" -"Prijipati" -msgstr "प्रिजिपाति" - -#: kstars_i18n.cpp:3273 -msgid "" -"_: star name\n" -"Primus Hyadum" -msgstr "प्राइमस ह्यादम" - -#: kstars_i18n.cpp:3274 -msgid "" -"_: star name\n" -"Procyon" -msgstr "प्रोक्यान" - -#: kstars_i18n.cpp:3275 -msgid "" -"_: star name\n" -"Pulcherrima" -msgstr "पल्चेरिमा" - -#: kstars_i18n.cpp:3276 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rana" -msgstr "राना" - -#: kstars_i18n.cpp:3277 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ras Algethi" -msgstr "रास अल्गेती" - -#: kstars_i18n.cpp:3278 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalas" -msgstr "रासालस" - -#: kstars_i18n.cpp:3279 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalhague" -msgstr "रासलहेग" - -#: kstars_i18n.cpp:3280 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rastaban" -msgstr "रास्ताबान" - -#: kstars_i18n.cpp:3281 -msgid "" -"_: star name\n" -"Regor" -msgstr "रेगोर" - -#: kstars_i18n.cpp:3282 -msgid "" -"_: star name\n" -"Regulus" -msgstr "रेगुलस" - -#: kstars_i18n.cpp:3283 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel" -msgstr "रीगेल" - -#: kstars_i18n.cpp:3284 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel Kentaurus" -msgstr "रीगेल केंटारस" - -#: kstars_i18n.cpp:3285 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rotanev" -msgstr "रोटानेब" - -#: kstars_i18n.cpp:3286 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ruchbah" -msgstr "रूचभ" - -#: kstars_i18n.cpp:3287 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadachbia" -msgstr "सदाचभिआ" - -#: kstars_i18n.cpp:3288 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalbari" -msgstr "सदलबरी" - -#: kstars_i18n.cpp:3289 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalmelik" -msgstr "सदलमेलिक" - -#: kstars_i18n.cpp:3290 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalsud" -msgstr "सदलसुद" - -#: kstars_i18n.cpp:3291 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadatoni" -msgstr "सदटोनी" - -#: kstars_i18n.cpp:3292 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadr" -msgstr "सदर" - -#: kstars_i18n.cpp:3293 -msgid "" -"_: star name\n" -"Saiph" -msgstr "साइफ" - -#: kstars_i18n.cpp:3294 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sargas" -msgstr "सरगस" - -#: kstars_i18n.cpp:3295 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sarin" -msgstr "सरिन" - -#: kstars_i18n.cpp:3296 -msgid "" -"_: star name\n" -"Scheat" -msgstr "सेहीट" - -#: kstars_i18n.cpp:3297 -msgid "" -"_: star name\n" -"Schedar" -msgstr "सेदार" - -#: kstars_i18n.cpp:3298 -msgid "" -"_: star name\n" -"Schemali" -msgstr "शेमाली" - -#: kstars_i18n.cpp:3299 -msgid "" -"_: star name\n" -"Seginus" -msgstr "साइग्नस" - -#: kstars_i18n.cpp:3300 -msgid "" -"_: star name\n" -"Shaula" -msgstr "शाउला" - -#: kstars_i18n.cpp:3301 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sheliak" -msgstr "शेलियाक" - -#: kstars_i18n.cpp:3302 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sheratan" -msgstr "शेराटन" - -#: kstars_i18n.cpp:3303 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sirius" -msgstr "सिरिउस" - -#: kstars_i18n.cpp:3304 -msgid "" -"_: star name\n" -"Skat" -msgstr "स्केत" - -#: kstars_i18n.cpp:3305 -msgid "" -"_: star name\n" -"Spica" -msgstr "स्पीका" - -#: kstars_i18n.cpp:3306 -msgid "" -"_: star name\n" -"Suhail" -msgstr "सुहैल" - -#: kstars_i18n.cpp:3307 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sulaphat" -msgstr "सुलाफत" - -#: kstars_i18n.cpp:3308 -msgid "" -"_: star name\n" -"Svalocin" -msgstr "स्वालोसिन" - -#: kstars_i18n.cpp:3309 -msgid "" -"_: star name\n" -"Syrma" -msgstr "सिर्मा" - -#: kstars_i18n.cpp:3310 -msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Australis" -msgstr "तालिथा आस्ट्रालिस" - -#: kstars_i18n.cpp:3311 -msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Borealis" -msgstr "तालिथा बोरेआलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:3312 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Australis" -msgstr "तानिया आस्ट्रालिस" - -#: kstars_i18n.cpp:3313 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Borealis" -msgstr "तानिया बोरेलियास" - -#: kstars_i18n.cpp:3314 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tarazed" -msgstr "ताराजेद" - -#: kstars_i18n.cpp:3315 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tarf" -msgstr "तार्फ" - -#: kstars_i18n.cpp:3316 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tchou" -msgstr "टोऊ" - -#: kstars_i18n.cpp:3317 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tejat" -msgstr "तेजत" - -#: kstars_i18n.cpp:3318 -msgid "" -"_: star name\n" -"Thuban" -msgstr "तुबान" - -#: kstars_i18n.cpp:3319 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tseen Ke" -msgstr "त्सीन के" - -#: kstars_i18n.cpp:3320 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tsih" -msgstr "तशिह" - -#: kstars_i18n.cpp:3321 -msgid "" -"_: star name\n" -"Unukalhai" -msgstr "उनुकलहाई" - -#: kstars_i18n.cpp:3322 -msgid "" -"_: star name\n" -"Vega" -msgstr "वेगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3323 -msgid "" -"_: star name\n" -"Vindemiatrix" -msgstr "विंदेमिआट्रिक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3324 -msgid "" -"_: star name\n" -"Wasat" -msgstr "वसात" - -#: kstars_i18n.cpp:3325 -msgid "" -"_: star name\n" -"Wazn" -msgstr "वज्न" - -#: kstars_i18n.cpp:3326 -msgid "" -"_: star name\n" -"Wezen" -msgstr "वेजेन" - -#: kstars_i18n.cpp:3327 -msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Posterior" -msgstr "येद पोस्टीरियर" - -#: kstars_i18n.cpp:3328 -msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Prior" -msgstr "येद प्रियर" - -#: kstars_i18n.cpp:3329 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zaurak" -msgstr "जारक" - -#: kstars_i18n.cpp:3330 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zawijah" -msgstr "जाविजाह" - -#: kstars_i18n.cpp:3331 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zozma" -msgstr "जोज्मा" - -#: kstars_i18n.cpp:3332 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben El Genubi" -msgstr "जुबेन अल गेनूबी" - -#: kstars_i18n.cpp:3333 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Chamali" -msgstr "जुबेन अल चमाली" - -#: kstars_i18n.cpp:3334 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Hakrabi" -msgstr "जुबेन अल हकराबी" - -#: kstars_i18n.cpp:3335 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"47 Tucanae" -msgstr "47 टुकाने" - -#: kstars_i18n.cpp:3336 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Andromeda Galaxy" -msgstr "एंड्रोमेडा आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3337 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Antennae Galaxies" -msgstr "एन्टेनी आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3338 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Atoms for Peace Galaxy" -msgstr "एटम्स फार पीस आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3339 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Barnard's Galaxy" -msgstr "बर्नार्ड्स आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3340 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bear Claw Galaxy" -msgstr "बीअर क्लॉ आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3341 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Black-Eye Galaxy" -msgstr "ब्लेक-आई आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3342 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blinking Planetary" -msgstr "टिमटिमाते ग्रहमंडल" - -#: kstars_i18n.cpp:3343 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Flash Nebula" -msgstr "नीला चमकता नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3344 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Planetary" -msgstr "नीले ग्रहमंडल" - -#: kstars_i18n.cpp:3345 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Snowball" -msgstr "नीला बर्फगोला" - -#: kstars_i18n.cpp:3346 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bode's Galaxy" -msgstr "बोडे की आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3347 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Galaxies" -msgstr "बाक्स आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3348 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Nebula" -msgstr "बाक्स नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3349 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bubble Nebula" -msgstr "बबल नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3350 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bug Nebula" -msgstr "बग नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3351 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Cluster" -msgstr "बटरफ्लाई गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3352 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Nebula" -msgstr "बटरफ्लाई नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3353 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"California Nebula" -msgstr "केलिफोर्निया नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3354 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Carafe Group" -msgstr "कराफे समूह" - -#: kstars_i18n.cpp:3355 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cat Eye Nebula" -msgstr "केट आई नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3356 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Centaurus A" -msgstr "सेंटारस ए" - -#: kstars_i18n.cpp:3357 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cetus A" -msgstr "सेटस ए" - -#: kstars_i18n.cpp:3358 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Chi Persei, Double Cluster" -msgstr "चि पेर्सी, डबल गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3359 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Christmas Tree Cluster" -msgstr "क्रिसमस ट्री गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3360 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cocoon Nebula" -msgstr "कोकून नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3361 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Coddington Nebula" -msgstr "कोडिंगटन नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3362 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Copeland Septet" -msgstr "कोपलैंड सेप्टेट" - -#: kstars_i18n.cpp:3363 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crab Nebula" -msgstr "क्रेब नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3364 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crescent Nebula" -msgstr "क्रीसेंट नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3365 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Delle Caustiche" -msgstr "डेल कास्टिक" - -#: kstars_i18n.cpp:3366 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Dumbbell Nebula" -msgstr "डम्बबेल नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3367 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eagle Nebula" -msgstr "ईगल नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3368 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eight-Burst Planetary" -msgstr "एट-बर्स्ट ग्रहमंडल" - -#: kstars_i18n.cpp:3369 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Epsilon Orionis Nebula" -msgstr "एप्सिलॉन ऑरिआनिस नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3370 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eskimo Nebula" -msgstr "एस्किमो नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3371 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eta Carina, Keyhole Nebula" -msgstr "एटा केरिना, की-होल नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3372 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Flaming Star Nebula" -msgstr "फ्लेमिंग स्टार नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3373 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Fornax A" -msgstr "फार्नेक्स ए" - -#: kstars_i18n.cpp:3374 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cas Nebula" -msgstr "गामास कास नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3375 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cyg Nebula" -msgstr "गामा साइग नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3376 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gem Cluster" -msgstr "जेम गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3377 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ghost of Jupiter" -msgstr "घोस्ट आफ जुपिटर" - -#: kstars_i18n.cpp:3378 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Grus Quartet" -msgstr "ग्रस क्वार्टेट" - -#: kstars_i18n.cpp:3379 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"H Persei, Double Cluster" -msgstr "एच पर्सेई, डबल गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3380 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix" -msgstr "हेलिक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3381 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Galaxy" -msgstr "हेलिक्स गेलेक्सी" - -#: kstars_i18n.cpp:3382 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Nebula" -msgstr "हेलिक्स नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3383 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hercules Cluster" -msgstr "हर्क्यूलस गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3384 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Herschel's Ray" -msgstr "हर्शैल्स रे" - -#: kstars_i18n.cpp:3385 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hind's Variable Nebula" -msgstr "हिंद का परिवर्तनशील नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3386 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Horsehead Nebula" -msgstr "अश्वमुख नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3387 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hubble's Variable Nebula" -msgstr "हबल का परिवर्तनशील नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3388 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Intergalactic Wanderer" -msgstr "इंटरगैलेक्टिक वांडेरर" - -#: kstars_i18n.cpp:3389 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Jewel Box" -msgstr "ज्वेल बाक्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3390 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Keenan's System" -msgstr "कीनान्स सिस्टम" - -#: kstars_i18n.cpp:3391 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Kidney Bean Galaxy" -msgstr "किडनी बीन गैलेक्सी" - -#: kstars_i18n.cpp:3392 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Lagoon Nebula" -msgstr "लगून नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3393 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Dumbell Nebula" -msgstr "लिटल डम्बल नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3394 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Gem" -msgstr "लिटल जेम" - -#: kstars_i18n.cpp:3395 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Longname" -msgstr "लांगनेम" - -#: kstars_i18n.cpp:3396 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Maia Nebula" -msgstr "माया नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3397 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Markarian Chain" -msgstr "मरकारियन चेन" - -#: kstars_i18n.cpp:3398 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Merope Nebula" -msgstr "मेरोप नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3399 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Miniature Spiral" -msgstr "मिनिएचर स्पाइरल" - -#: kstars_i18n.cpp:3400 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" -msgstr "मिराक का भूत (आकाशगंगा नहीं मिला :)" - -#: kstars_i18n.cpp:3401 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"North American Nebula" -msgstr "उत्तरी अमेरिकी नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3402 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omega Centauri" -msgstr "ओमेगा सेंटुआरी" - -#: kstars_i18n.cpp:3403 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omicron Velorum Cluster" -msgstr "ओमिक्रान वेलोरम गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3404 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Orion Nebula" -msgstr "आरिआन नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3405 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Owl Nebula" -msgstr "आउल नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3406 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Papillon Galaxy" -msgstr "पेपिलॉन आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3407 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pelican Nebula" -msgstr "पेलिकन नेबुला" - -#: kstars_i18n.cpp:3408 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Perseus A" -msgstr "पर्सस ए" - -#: kstars_i18n.cpp:3409 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pinwheel Galaxy" -msgstr "पिनव्हील आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3410 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pipe Nebula" -msgstr "पाइप नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3411 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pleiades" -msgstr "प्लेआदेस" - -#: kstars_i18n.cpp:3412 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Australis" -msgstr "पोलारिसिमा आस्ट्रेलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:3413 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Borealis" -msgstr "पोलारिसिमा बोरेआलिस" - -#: kstars_i18n.cpp:3414 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Praesepe, Beehive Cluster" -msgstr "प्राएस्पे, बीहाइव गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3415 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ptolemy's Cluster" -msgstr "टॉल्मी का गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3416 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rho Ophiucus Nebula" -msgstr "रो ओपियुकस नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3417 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ring Nebula" -msgstr "रिंग नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3418 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rosette Nebula" -msgstr "रोसेटी नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3419 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Running Chicken Nebula" -msgstr "रनिंग चिकन नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3420 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Saturn Nebula" -msgstr "सेटर्न नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3421 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sculptor Galaxy" -msgstr "स्कल्पचर आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3422 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Seyfert Galaxies" -msgstr "सेफर्ट आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3423 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Siamese Twins" -msgstr "सियामी जुड़वां" - -#: kstars_i18n.cpp:3424 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Small Magellanic Cloud" -msgstr "छोटा मैगेलेनिक बादल" - -#: kstars_i18n.cpp:3425 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sombrero Galaxy" -msgstr "साम्ब्रेरो आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3426 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Integral Galaxy" -msgstr "दक्षिणी इंटीग्रल आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3427 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Pleiades" -msgstr "दक्षिणी प्लेयादेस" - -#: kstars_i18n.cpp:3428 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle" -msgstr "स्पिंडल" - -#: kstars_i18n.cpp:3429 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle Galaxy" -msgstr "स्पिंडल आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3430 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Star Queen Nebula" -msgstr "स्टार क्वीन नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3431 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Stephan's Quintet" -msgstr "स्टीफन्स क्विंटेट" - -#: kstars_i18n.cpp:3432 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Struve's Lost Nebula" -msgstr "स्ट्रूव की गुम चुकी नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3433 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sunflower Galaxy" -msgstr "सूर्यमुखी आकाशगंगा" - -#: kstars_i18n.cpp:3434 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Swan Nebula, Omega Nebula" -msgstr "स्वान नीहारिका, ओमेगा नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3435 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Tarantula Nebula, 30 Doradus" -msgstr "टरंटुला नीहारिका, 30 डोराडस" - -#: kstars_i18n.cpp:3436 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"The Mice" -msgstr "द माइस" - -#: kstars_i18n.cpp:3437 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Triangulum Galaxy" -msgstr "ट्राइएंगुलम नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3438 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Trifid Nebula" -msgstr "ट्रिफिड नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3439 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ursa Major A" -msgstr "उर्सा मेजर ए" - -#: kstars_i18n.cpp:3440 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Veil Nebula" -msgstr "वील नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3441 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Virgo A" -msgstr "विर्गो ए" - -#: kstars_i18n.cpp:3442 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Whirlpool Galaxy" -msgstr "व्हर्लपूल नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3443 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"White-Eyed Pea" -msgstr "व्हाइट-आईड पी" - -#: kstars_i18n.cpp:3444 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Wild Duck Cluster" -msgstr "वाइल्ड डक गुच्छ" - -#: kstars_i18n.cpp:3445 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Witch Head Nebula" -msgstr "डायन सिर नीहारिका" - -#: kstars_i18n.cpp:3446 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Zwicky's Triplet" -msgstr "विकी का ट्रिप्लेट" - -#: kstars_i18n.cpp:3447 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Simbad" -msgstr "सिंबाद" - -#: kstars_i18n.cpp:3448 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Aladin" -msgstr "अलादीन" - -#: kstars_i18n.cpp:3449 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Skyview" -msgstr "स्काईव्यू" - -#: kstars_i18n.cpp:3450 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-ray" -msgstr "गामा-किरण" - -#: kstars_i18n.cpp:3451 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"X-ray" -msgstr "क्ष-किरण" - -#: kstars_i18n.cpp:3452 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"EUV" -msgstr "ईयूवी" - -#: kstars_i18n.cpp:3453 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"UV" -msgstr "यूवी" - -#: kstars_i18n.cpp:3454 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Optical" -msgstr "दृष्टि संबंधी" - -#: kstars_i18n.cpp:3455 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Infrared" -msgstr "इन्फ्रारेड" - -#: kstars_i18n.cpp:3456 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Radio" -msgstr "रेडियो" - -#: kstars_i18n.cpp:3457 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" -msgstr "उच्च ऊर्जा एस्ट्रोफिजिकल अभिलेख (HEASARC)" - -#: kstars_i18n.cpp:3458 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Recent X-Ray Missions" -msgstr "मौज़ूदा एक्स-रे मिशन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3459 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Past X-ray Mission" -msgstr "भूत एक्स-रे मिशन" - -#: kstars_i18n.cpp:3460 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-Ray Missions" -msgstr "गामा-रे मिशन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3461 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other Missions" -msgstr "अन्य मिशन्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3462 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Popular Catalog Choices" -msgstr "लोकप्रिय सूचीपत्र विकल्प" - -#: kstars_i18n.cpp:3463 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multiwavelength Catalogs" -msgstr "मल्टीवेवलेंथ सूचीपत्र" - -#: kstars_i18n.cpp:3464 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Extragalactic Database (NED)" -msgstr "नासा एक्स्ट्रागेलेक्टिक डाटाबेस (एनईडी)" - -#: kstars_i18n.cpp:3465 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Positions" -msgstr "स्थितियाँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3466 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Astrophysics Data System (ADS)" -msgstr "नासा एस्ट्रोफिजिक्स डाटा सिस्टम (एडीएस)" - -#: kstars_i18n.cpp:3467 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astronomy and Astrophysics" -msgstr "खगोलविद्या तथा खगोलशास्त्र" - -#: kstars_i18n.cpp:3468 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Instrumentation" -msgstr "इंस्ट्रुमेंटेशन" - -#: kstars_i18n.cpp:3469 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Physics and Geophysics" -msgstr "भौतिकी तथा भूभौतिकी" - -#: kstars_i18n.cpp:3470 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astrophysics preprints" -msgstr "खगोलशास्त्र प्रीप्रिंट्स" - -#: kstars_i18n.cpp:3471 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" -msgstr "मल्टी मिशन अभिलेख स्पेस दूरदर्शी पर (एमएएसटी)" - -#: kstars_i18n.cpp:3472 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"HST" -msgstr "एचएसटी" - -#: kstars_i18n.cpp:3473 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ASTRO" -msgstr "एस्ट्रो" - -#: kstars_i18n.cpp:3474 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ORFEUS" -msgstr "ऑर्फेयस" - -#: kstars_i18n.cpp:3475 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"COPERNICUS" -msgstr "कोपरनिकस" - -#: kstars_i18n.cpp:3476 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Images" -msgstr "छवियाँ" - -#: kstars_i18n.cpp:3477 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Spectra" -msgstr "स्पेक्ट्रा" - -#: kstars_i18n.cpp:3478 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other" -msgstr "अन्य" - -#: kstarsactions.cpp:368 -msgid "Catalogs" -msgstr "सूची पत्र" - -#: kstarsactions.cpp:370 -msgid "Guides" -msgstr "मार्गदर्शक" - -#: kstarsactions.cpp:371 -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: kstarsactions.cpp:409 -msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" -msgstr "के-स्टार्स::slotFind() - संवाद के लिए पर्याप्त मेमोरी नहीं" - -#: kstarsactions.cpp:473 -msgid "" -"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " -msgstr "चेतावनी: आप अपने मशीन पर रिमोट शैल स्क्रिप्ट चलाने जा रहे हैं." - -#: kstarsactions.cpp:474 -msgid "" -"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " -"the script; " -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:475 -msgid "to save the file without executing it, press Save; " -msgstr "फ़ाइल को चलाए बगैर इसे सहेजने के लिए सहेजें को दबाएँ." - -#: kstarsactions.cpp:476 -msgid "to cancel the download, press Cancel. " -msgstr "डाउनलोड निरस्त करने के लिए रद्द दबाएँ." - -#: kstarsactions.cpp:478 -msgid "Really Execute Remote Script?" -msgstr "रिमोट स्क्रिप्ट सचमुच चलाएँ?" - -#: kstarsactions.cpp:488 -msgid "Save location is invalid. Try another location?" -msgstr "सहेजने का स्थान अवैध है. अन्य स्थान में कोशिश करें?" - -#: kstarsactions.cpp:489 -msgid "Invalid Save Location" -msgstr "सहेजने का अवैध स्थान" - -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Try Another" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:509 -msgid "Could not download the file." -msgstr "फ़ाइल डाउनलोड नही कर सका." - -#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Download Error" -msgstr "डाउनलोड त्रुटि" - -#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "फ़ाइल %1 खोल नहीं सकते" - -#: kstarsactions.cpp:556 -msgid "" -"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not " -"created using the KStars script builder. This script may not function properly, " -"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Script Validation Failed" -msgstr "स्क्रिप्ट वेलिडेशन असफल." - -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:581 -msgid "" -"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a " -"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color " -"scheme for printing?" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:586 -msgid "Switch to Star Chart Colors?" -msgstr "स्टार चार्ट रंगों में स्विच करें?" - -#: kstarsactions.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Switch Color Scheme" -msgstr "नई रंग योजना" - -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Do Not Switch" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 -msgid "Engage &Tracking" -msgstr "एंगेज ट्रेकिंग (&T)" - -#: kstarsactions.cpp:765 -msgid "" -"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" -"Enter Desired Field-of-View Angle" -msgstr "वांछित फील्ड-ऑफ-व्यू कोण प्रविष्ट करें" - -#: kstarsactions.cpp:765 -msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " -msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू कोण डिग्री में प्रविष्ट करें:" - -#: kstarsactions.cpp:853 -msgid "Could not open fov.dat for writing." -msgstr "fov.dat लिखने के लिए नही खोल सका." - -#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "फ़ाइल: %1 खोल नहीं सका" - -#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 -msgid "Edit FOV Symbols..." -msgstr "एफओवी चिह्न का संपादन करें..." - -#: kstarsdata.cpp:129 -msgid "multiple star" -msgstr "मल्टीपल तारा" - -#: kstarsdata.cpp:130 -msgid "planet" -msgstr "ग्रह" - -#: kstarsdata.cpp:131 -msgid "open cluster" -msgstr "गुच्छ खोलें" - -#: kstarsdata.cpp:132 -msgid "globular cluster" -msgstr "ग्लोबुलर गुच्छ" - -#: kstarsdata.cpp:133 -msgid "gaseous nebula" -msgstr "गैसीय नीहारिका" - -#: kstarsdata.cpp:134 -msgid "planetary nebula" -msgstr "प्लेनेटेरी नीहारिका" - -#: kstarsdata.cpp:135 -msgid "supernova remnant" -msgstr "सुपरनोवा अवशिष्ट" - -#: kstarsdata.cpp:136 -msgid "galaxy" -msgstr "गेलेक्सी (आकाशगंगा)" - -#: kstarsdata.cpp:137 -msgid "comet" -msgstr "धूमकेतु" - -#: kstarsdata.cpp:138 -msgid "asteroid" -msgstr "क्षुद्रग्रह" - -#: kstarsdata.cpp:139 -msgid "constellation" -msgstr "नक्षत्र" - -#: kstarsdata.cpp:436 -msgid "No star named %1 found." -msgstr "कोई %1 नाम का तारा नहीं मिला." - -#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 -msgid "Unable to parse boundary segment." -msgstr "बाउन्ड्री सेगमेंट पार्से करने में अक्षम." - -#: kstarsdata.cpp:545 -msgid "Bad Constellation Boundary data." -msgstr "नक्षत्र सीमा डाटा खराब है." - -#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 -msgid "Loading Star Data (%1%)" -msgstr "तारा डाटा (%1%) लोड किया जा रहा है..." - -#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 -msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" -msgstr "एनजीसी/आईसी डाटा (%1%) लोड किया जा रहा है..." - -#: kstarsdata.cpp:887 -msgid "Unnamed Object" -msgstr "बेनाम वस्तु" - -#: kstarsdata.cpp:1011 -msgid "No localized URL file; using default English file." -msgstr "कोई स्थानीयकृत यूआरएल फ़ाइल नहीं, डिफ़ॉल्ट अंग्रेज़ी फ़ाइल उपयोग में." - -#: kstarsdata.cpp:1026 -msgid "" -"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " -"links is not possible" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1145 -#, c-format -msgid "Error adding catalog: %1" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1223 -msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1230 -msgid "" -"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below." -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1231 -msgid "To reject the file, press Cancel. " -msgstr "फ़ाइल अस्वीकृत करने के लिए रद्द दबाएं" - -#: kstarsdata.cpp:1232 -msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." -msgstr "" -"फ़ाइल को स्वीकार करने (अनपार्स्ड पंक्तियों को नज़र अंदाज़ करते हुए) के लिए " -"स्वीकारे दबाएँ." - -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Some Lines in File Were Invalid" -msgstr "फ़ाइल में कुछ पंक्तियाँ अवैध हैं" - -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकारें" - -#: kstarsdata.cpp:1240 -msgid "" -"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1242 -msgid "No Valid Data Found in File" -msgstr "कोई वैध डाटा फ़ाइल में नहीं मिला" - -#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open custom data file: %1" -msgstr "मनपसंद डाटा फ़ाइल खोला नहीं जा सकाः" - -#: kstarsdata.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Error opening file" -msgstr "फ़ाइल मिटाने में त्रुटि" - -#: kstarsdata.cpp:1282 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1291 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1303 -msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1305 -msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1310 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1321 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1332 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1343 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1354 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 -#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 -#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 -#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 -#: kstarsdata.cpp:1511 -msgid "Parsing header: " -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1403 -msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1412 -msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1421 -msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1431 -msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1437 -msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1469 -msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1474 -msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1485 -msgid "No valid column descriptors found. Exiting" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1491 -msgid "No data lines found after header. Exiting." -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1497 -msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1502 -msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1507 -msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." -msgstr "इपो स्ट्रिंग की व्याख्या नहीं कर सका, J2000 मान लिया" - -#: kstarsdata.cpp:1543 -msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" -msgstr "Cities.dat: फील्ड्स ख़त्म. पंक्ति थी:" - -#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 -#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: खराब पूर्णांक. पंक्ति थी:\n" - -#: kstarsdata.cpp:1580 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: अवैध अक्षांश साइन. पंक्ति था:\n" - -#: kstarsdata.cpp:1605 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: अवैध देशान्तर साइन. पंक्ति था:\n" - -#: kstarsdata.cpp:1623 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: खराब समय क्षेत्र. पंक्ति था:\n" - -#: kstarsdata.cpp:1774 -msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. " -"To continue loading, place the file in one of the following locations, then " -"press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1780 -msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." -msgstr "अन्यथा बन्द करने के लिए रद्द दबाएं" - -#: kstarsdata.cpp:1781 -#, c-format -msgid "Critical File Not Found: %1" -msgstr "महत्वपूर्ण फ़ाइल नहीं मिलाः %1" - -#: kstarsdata.cpp:1783 -msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " -"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in " -"one of the following locations, then press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1789 -msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." -msgstr "अन्यथा इस फ़ाइल के बगैर लोडिंग जारी रखने के लिए रद्द दबाएँ" - -#: kstarsdata.cpp:1790 -#, c-format -msgid "Non-Critical File Not Found: %1" -msgstr "नान-क्रिटिकल फ़ाइल नहीं मिला: %1" - -#: kstarsdata.cpp:1793 -msgid "Retry" -msgstr "फिर कोशिश करें" - -#: kstarsdata.cpp:1816 -msgid "Reading Time Zone Rules" -msgstr "टाइम जोन नियमों को पढ़ा जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1832 -msgid "Loading City Data" -msgstr "सिटी डाटा लोड किया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1857 -#, fuzzy -msgid "Loading Custom catalogs" -msgstr "मनपसंद सूचीपत्र जोड़ें" - -#: kstarsdata.cpp:1865 -msgid "Loading Constellations" -msgstr "नक्षत्र लोड किया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1872 -msgid "Loading Constellation Names" -msgstr "नक्षत्र नाम लोड किया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1879 -msgid "Loading Constellation Boundaries" -msgstr "नक्षत्र सीमाओं को लोड किया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1886 -msgid "Loading Milky Way" -msgstr "मिल्की वे लोड किया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1893 -msgid "Creating Planets" -msgstr "ग्रह बनाया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1902 -msgid "Creating Asteroids and Comets" -msgstr "धूमकेतु तथा क्षुद्रग्रह बनाया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1912 -msgid "Creating Moon" -msgstr "चन्द्रमा बनाया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1920 -msgid "Loading Image URLs" -msgstr "छवि यूआरएल लोड किया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:1934 -msgid "Loading Information URLs" -msgstr "जानकारी यूआरएल लोड किया जा रहा है" - -#: kstarsdata.cpp:2447 -msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -msgstr "समय नियत नहीं कर सकाः %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" - -#: kstarsdata.cpp:2562 -msgid "Could not set location named %1, %2, %3" -msgstr "स्थान नियत नहीं कर सका जिनके नाम हैं %1, %2, %3" - -#: kstarsdcop.cpp:117 -msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." -msgstr "त्रुटि [DCOP waitForKey()]: अवैध कुंजी निवेदित" - -#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 -msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " -msgstr "त्रुटि [DCOP setGeoLocation]: शहर " - -#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 -msgid " not found in database." -msgstr "डाटाबेस में नहीं मिला." - -#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 -msgid "" -"_: use default color scheme\n" -"Default Colors" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग" - -#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 -msgid "" -"_: use 'star chart' color scheme\n" -"Star Chart" -msgstr "तारा मानछवि" - -#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 -msgid "" -"_: use 'night vision' color scheme\n" -"Night Vision" -msgstr "रात्रि अवलोकन" - -#: kstarsdcop.cpp:368 -msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." -msgstr "रंग योजना नाम %1 को लोड करने में अक्षम. %2 को भी आजमा लिया." - -#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 -msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." -msgstr "%1 की छवि फार्मेट की व्याख्या नहीं कर सका, PNG माना गया." - -#: kstarsdcop.cpp:450 -msgid "Error: Unable to save image: %1 " -msgstr "त्रुटि: छवि: %1 को सहेजेने में अक्षम" - -#: kstarsdcop.cpp:451 -#, c-format -msgid "Image saved to file: %1" -msgstr "फ़ाइल: %1 में छवि को सहेजा" - -#: kstarsdcop.cpp:470 -msgid "Print Sky" -msgstr "आकाश छापें" - -#: kstarsinit.cpp:53 -msgid "&Close Window" -msgstr "विंडो बंद करें (&C)" - -#: kstarsinit.cpp:55 -msgid "&Download Data..." -msgstr "डाटा डाउनलोड करें... (&D)" - -#: kstarsinit.cpp:57 -msgid "Open FITS..." -msgstr "एफआईटीएस खोलें..." - -#: kstarsinit.cpp:58 -msgid "&Save Sky Image..." -msgstr "आकाश छवि सहेजें... (&S)" - -#: kstarsinit.cpp:60 -msgid "&Run Script..." -msgstr "स्क्रिप्ट चलाएँ... (&R)" - -#: kstarsinit.cpp:66 -msgid "Set Time to &Now" -msgstr "समय अभी पर नियत करें (&N)" - -#: kstarsinit.cpp:68 -msgid "" -"_: set Clock to New Time\n" -"&Set Time..." -msgstr "समय सेट करें... (&S)" - -#: kstarsinit.cpp:70 -msgid "Stop &Clock" -msgstr "घड़ी बन्द करें (&C)" - -#: kstarsinit.cpp:71 -msgid "Start &Clock" -msgstr "घड़ी चालू करें (&C)" - -#: kstarsinit.cpp:73 -msgid "Start Clock" -msgstr "घड़ी चालू करें" - -#: kstarsinit.cpp:74 -msgid "Stop Clock" -msgstr "घड़ी बन्द करें" - -#: kstarsinit.cpp:81 -msgid "&Zenith" -msgstr "शिरोबिन्दु (&Z)" - -#: kstarsinit.cpp:83 -msgid "&North" -msgstr "उत्तर (&N)" - -#: kstarsinit.cpp:85 -msgid "&East" -msgstr "पूर्व (&E)" - -#: kstarsinit.cpp:87 -msgid "&South" -msgstr "दक्षिण (&S)" - -#: kstarsinit.cpp:89 -msgid "&West" -msgstr "पश्चिम (&W)" - -#: kstarsinit.cpp:93 -msgid "&Find Object..." -msgstr "वस्तु ढूंढें... (&F)" - -#: kstarsinit.cpp:94 -msgid "Find object" -msgstr "वस्तु ढूंढें" - -#: kstarsinit.cpp:99 -msgid "Set Focus &Manually..." -msgstr "फ़ोकस हस्तचालित नियत करें... (&M)" - -#: kstarsinit.cpp:107 -msgid "&Zoom to Angular Size..." -msgstr "कोणीय आकार पर ज़ूम करें... (&Z)" - -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Horizontal &Coordinates" -msgstr "क्षैतिज निर्देशांक (&C)" - -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Equatorial &Coordinates" -msgstr "विषुवत निर्देशांक (&C)" - -#: kstarsinit.cpp:122 -msgid "" -"_: Show the information boxes\n" -"Show &Info Boxes" -msgstr "जानकारी बक्से दिखाएँ (&I)" - -#: kstarsinit.cpp:128 -msgid "" -"_: Show time-related info box\n" -"Show &Time Box" -msgstr "समय बक्सा दिखाएँ (&T)" - -#: kstarsinit.cpp:133 -msgid "" -"_: Show focus-related info box\n" -"Show &Focus Box" -msgstr "फ़ोकस बक्सा दिखाएँ (&F)" - -#: kstarsinit.cpp:138 -msgid "" -"_: Show location-related info box\n" -"Show &Location Box" -msgstr "स्थिति बक्सा दिखाएँ (&L)" - -#: kstarsinit.cpp:144 -msgid "Show Main Toolbar" -msgstr "मुख्य औज़ार-पट्टी दिखाएँ" - -#: kstarsinit.cpp:148 -msgid "Show View Toolbar" -msgstr "दृश्य औज़ार-पट्टी दिखाएँ" - -#: kstarsinit.cpp:153 -msgid "Show Statusbar" -msgstr "स्थिति-पट्टी दिखाएँ" - -#: kstarsinit.cpp:157 -msgid "Show Az/Alt Field" -msgstr "Az/Alt फ़ील्ड दिखाएँ" - -#: kstarsinit.cpp:161 -msgid "Show RA/Dec Field" -msgstr "RA/Dec फ़ील्ड दिखाएँ" - -#: kstarsinit.cpp:166 -msgid "C&olor Schemes" -msgstr "रंग योजनाएँ (&o)" - -#: kstarsinit.cpp:167 -msgid "&Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)" - -#: kstarsinit.cpp:168 -msgid "&Star Chart" -msgstr "चार्ट प्रारंभ करें (&S)" - -#: kstarsinit.cpp:169 -msgid "&Night Vision" -msgstr "रात्रि अवलोकन (&N)" - -#: kstarsinit.cpp:170 -msgid "&Moonless Night" -msgstr "चंद्र रहित रात्रि (&M)" - -#: kstarsinit.cpp:190 -msgid "&FOV Symbols" -msgstr "एफओवी चिह्न (&F)" - -#: kstarsinit.cpp:193 -msgid "" -"_: Location on Earth\n" -"&Geographic..." -msgstr "जिओग्राफिक... (&G)" - -#: kstarsinit.cpp:199 -msgid "Startup Wizard..." -msgstr "स्टार्टअप विजार्ड..." - -#: kstarsinit.cpp:203 -msgid "Calculator..." -msgstr "गणक..." - -#: kstarsinit.cpp:206 -msgid "Observing List..." -msgstr "सूची को देखा जा रहा है..." - -#: kstarsinit.cpp:211 -msgid "AAVSO Light Curves..." -msgstr "AAVSO लाइट कर्व्स..." - -#: kstarsinit.cpp:214 -msgid "Altitude vs. Time..." -msgstr "उन्नतांश वि. समय..." - -#: kstarsinit.cpp:216 -msgid "What's up Tonight..." -msgstr "आज रात्रि में क्या है..." - -#: kstarsinit.cpp:221 -msgid "Script Builder..." -msgstr "स्क्रिप्ट बिल्डर..." - -#: kstarsinit.cpp:223 -msgid "Solar System..." -msgstr "सौर मण्डल..." - -#: kstarsinit.cpp:225 -msgid "Jupiter's Moons..." -msgstr "वृहस्पति के चन्द्रमा" - -#: kstarsinit.cpp:229 -msgid "Telescope Wizard..." -msgstr "टेलिस्कोप विजार्ड..." - -#: kstarsinit.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Telescope Properties..." -msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:" - -#: kstarsinit.cpp:231 -msgid "Device Manager..." -msgstr "उपकरण प्रबंधक..." - -#: kstarsinit.cpp:233 -msgid "Capture Image Sequence..." -msgstr "छवि अनुक्रम कैप्चर करें..." - -#: kstarsinit.cpp:236 -msgid "INDI Control Panel..." -msgstr "आईएनडीआई नियंत्रण फलक..." - -#: kstarsinit.cpp:239 -msgid "Configure INDI..." -msgstr "आईएनडीआई कान्फ़िगर करें..." - -#: kstarsinit.cpp:244 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा" - -#: kstarsinit.cpp:248 -msgid "&Handbook" -msgstr "हैंडबुक (&H)" - -#: kstarsinit.cpp:256 -msgid "Toggle Stars" -msgstr "तारे टागल करें" - -#: kstarsinit.cpp:260 -msgid "Toggle Deep Sky Objects" -msgstr "गहरे आकाश की वस्तुएँ टॉगल करें" - -#: kstarsinit.cpp:264 -msgid "Toggle Solar System" -msgstr "सौर मण्डल टॉगल करें" - -#: kstarsinit.cpp:268 -msgid "Toggle Constellation Lines" -msgstr "नक्षत्र पंक्तियाँ टॉगल करें" - -#: kstarsinit.cpp:272 -msgid "Toggle Constellation Names" -msgstr "नक्षत्र नाम टॉगल करें" - -#: kstarsinit.cpp:276 -msgid "Toggle Constellation Boundaries" -msgstr "नक्षत्र सीमाएँ टॉगल करें" - -#: kstarsinit.cpp:280 -msgid "Toggle Milky Way" -msgstr "मिल्की वे टॉगल करें" - -#: kstarsinit.cpp:284 -msgid "Toggle Coordinate Grid" -msgstr "निर्देशांक ग्रिड टॉगल करें" - -#: kstarsinit.cpp:288 -msgid "Toggle Ground" -msgstr "ग्राउन्ड टॉगल करें" - -#: kstarsinit.cpp:309 -msgid "Could not open fov.dat." -msgstr "fov.dat खोल नहीं सका." - -#: kstarsinit.cpp:312 -msgid "" -"_: Do not use a field-of-view indicator\n" -"No FOV" -msgstr "एफओवी नहीं" - -#: kstarsinit.cpp:313 -msgid "" -"_: use field-of-view for binoculars\n" -"7x35 Binoculars" -msgstr "7x35 दूरबीन" - -#: kstarsinit.cpp:314 -msgid "" -"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" -"One Degree" -msgstr "एक अंश" - -#: kstarsinit.cpp:315 -msgid "" -"_: use HST field-of-view indicator\n" -"HST WFPC2" -msgstr "HST WFPC2" - -#: kstarsinit.cpp:316 -msgid "" -"_: use Radiotelescope HPBW\n" -"30m at 1.3cm" -msgstr "30मीटर 1.3सेमी पर" - -#: kstarsinit.cpp:346 -msgid " Welcome to KStars " -msgstr "के-स्टार्स में आपका स्वागत है" - -#: kstarsinit.cpp:407 -msgid "Initial Position is Below Horizon" -msgstr "आरंभिक स्थिति क्षितिज से नीचे है" - -#: kstarsinit.cpp:408 -msgid "" -"The initial position is below the horizon.\n" -"Would you like to reset to the default position?" -msgstr "" -"आरंभिक स्थिति क्षितिज से नीचे है.\n" -"क्या आप डिफ़ॉल्ट स्थिति को रीसेट करना चाहेंगे?" - -#: kstarsinit.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Reset Position" -msgstr "इंगित करें रहे (&P)" - -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Do Not Reset" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 -#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 -msgid "nothing" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: kstarssplash.cpp:29 -msgid "Loading KStars..." -msgstr "के-स्टार्स लोड किया जा रहा है..." - -#: kstarssplash.cpp:63 -msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." -msgstr "के-स्टार्स में आपका स्वागत है. इसके लोड होते तक कृपया इंतजार करें..." - -#: locationdialog.cpp:40 -msgid "Set Geographic Location" -msgstr "जिओग्राफिक स्थान नियत करें" - -#: locationdialog.cpp:47 -msgid "Choose City" -msgstr "शहर चुनें" - -#: locationdialog.cpp:48 -msgid "Choose/Modify Coordinates" -msgstr "निर्देशांक बंद/परिवर्धित करें" - -#: locationdialog.cpp:70 -msgid "City filter:" -msgstr "शहर फ़िल्टरः" - -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Province filter:" -msgstr "प्रदेश फ़िल्टरः" - -#: locationdialog.cpp:74 -msgid "Country filter:" -msgstr "देश फ़िल्टरः" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 278 -#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "शहर:" - -#: locationdialog.cpp:91 -msgid "State/Province:" -msgstr "प्रदेश/प्रांत" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 262 -#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "देश:" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 351 -#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653 -#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241 -#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "Longitude:" -msgstr "देशान्तरः" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 359 -#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650 -#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "Latitude:" -msgstr "अक्षांशः" - -#: locationdialog.cpp:95 -msgid "" -"_: timezone offset from universal time\n" -"UT offset:" -msgstr "यूटी ऑफसेटः" - -#: locationdialog.cpp:96 -msgid "" -"_: daylight savings time rule\n" -"DST rule:" -msgstr "डीएसटी नियमः" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238 -#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "Clear Fields" -msgstr "फील्ड्स साफ करे" - -#: locationdialog.cpp:121 -msgid "Explain DST Rules" -msgstr "डीएसटी नियम समझाएँ" - -#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One city matches search criteria\n" -"%n cities match search criteria" -msgstr "खोज मापदण्ड में %n शहर मेल खाते हैं" - -#: locationdialog.cpp:335 -msgid "This City already exists in the database." -msgstr "शहर पहले से ही डाटाबेस में मौजूद है." - -#: locationdialog.cpp:336 -msgid "Error: Duplicate Entry" -msgstr "त्रुटिः दोहरी प्रविष्टि" - -#: locationdialog.cpp:346 -msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." -msgstr "" -"सभी फील्ड्स (प्रांत को छोड़कर) भरने आवश्यक हैं इस स्थान को जोड़ने के लिए." - -#: locationdialog.cpp:347 -msgid "Fields are Empty" -msgstr "फील्ड्स खाली हैं" - -#: locationdialog.cpp:352 -msgid "Could not parse coordinates." -msgstr "निर्देशांकों की व्याख्या नहीं कर सका." - -#: locationdialog.cpp:353 -msgid "Bad Coordinates" -msgstr "खराब निर्देशांक" - -#: locationdialog.cpp:357 -msgid "Really override original data for this city?" -msgstr "सचमुच इस शहर के असली डाटा को बदलें?" - -#: locationdialog.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Override Existing Data?" -msgstr "मौज़ूदा डाटा को बदलें?" - -#: locationdialog.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Override Data" -msgstr "ऑनलाइन डाटा" - -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Do Not Override" -msgstr "" - -#: locationdialog.cpp:374 -msgid "" -"Local cities database could not be opened.\n" -"Location will not be recorded." -msgstr "" -"स्थानीय शहर डाटाबेस खोला नहीं जा सका.\n" -"स्थान रेकार्ड नहीं किया जा सकता." - -#: locationdialog.cpp:477 -msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" -msgstr "प्रारंभ तारीख़ (प्रारंभ समय) / पलट तारीख़ (पलट समय)" - -#: locationdialog.cpp:479 -msgid "--: No DST correction" -msgstr "--: कोई डीएसटी सुधार नहीं" - -#: locationdialog.cpp:480 -msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "एयू: पिछला सूर्य अक्टू. में (02:00) / पिछला सूर्य मार्च में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:481 -msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" -msgstr "बीजेड: 2रा सूर्य अक्टू. में (00:00) / 3रा सूर्य फर. में (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:482 -msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" -msgstr "सीएच: 2रा सूर्य अप्रेल में (00:00) / 2रा सूर्य सित. में (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:483 -msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" -msgstr "सीएल: 2रा सूर्य अक्टू. में (04:00) / 2रा सूर्य मार्च में (04:00)" - -#: locationdialog.cpp:484 -msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" -msgstr "सीजेड: 1ला सूर्य अक्तू. में (02:45) / 3रा सूर्य मार्च में (02:45)" - -#: locationdialog.cpp:485 -msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "ईई: पिछला सूर्य मार्च में (00:00) / पिछला सूर्य अक्टू. में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:486 -msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "ईजी: पिछला शुक्र अप्रेल में (00:00) / पिछला गुरू सित. में (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:487 -msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" -msgstr "ईयू: पिछला सूर्य मार्च में (01:00) / पिछला सूर्य अक्टू. में (01:00)" - -#: locationdialog.cpp:488 -msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "एफके: 1ला सूर्य सित. में (02:00) / 3रा सूर्य अप्रेल में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:489 -msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" -msgstr "एचके: 2रा सूर्य मई में (03:30) / 3रा सूर्य अक्टू. में (03:30)" - -#: locationdialog.cpp:490 -msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "आईक्यू: अप्रेल 1 (03:00) / अक्टू. 1 (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:491 -msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" -msgstr "आईआर: मार्च 21 (00:00) / सित. 22 (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:492 -msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "जेडी: पिछला गुरू मार्च में (00:00) / पिछला गुरू सित. में (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:493 -msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "एलबी: पिछला सूर्य मार्च में (00:00) / पिछला सूर्य अक्टू. में (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:494 -msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" -msgstr "एमएक्स: 1ला सूर्य मई में (02:00) / अंतिम सूर्य सित. में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:495 -msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "एनबी: 1ला सूर्य सित. में (02:00) / 1ला सूर्य अप्रेल में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:496 -msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "एनजेड: 1ला सूर्य अक्तू. में (02:00) / 3रा सूर्य मार्च में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:497 -msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" -msgstr "पीवाय: 1ला सूर्य अक्टू. में (00:00) / 1ला सूर्य मार्च में (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:498 -msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "आरयू: पिछला सूर्य मार्च में (02:00) / पिछला सूर्य अक्टू. में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:499 -msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "एसके: 2रा सूर्य मई में (00:00) / 2रा सूर्य अक्टू. में (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:500 -msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "एसवायः अप्रेल 1 (00:00) / अक्टू. 1 (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:501 -msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" -msgstr "टीजी: 1ला सूर्य नवं. में (02:00) / अंतिम सूर्य जन. में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:502 -msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "टीएस: 1ला सूर्य अक्तू. में (02:00) / अंतिम सूर्य मार्च में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:503 -msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "यूएस: 1ला सूर्य अप्रेल में (02:00) / अंतिम सूर्य अक्टू. में (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:504 -msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "जेडएन: अप्रेल 1 (01:00) / अक्टू. 1 (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:506 -msgid "Daylight Saving Time Rules" -msgstr "दिवाप्रकाश संचयन समय नियम" - -#: main.cpp:35 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "डेस्कटॉप प्लेनेटेरियम" - -#: main.cpp:37 -msgid "" -"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." -msgstr "" -"के-स्टार्स के कुछ छवि अ-व्यावसायिक उपयोग के लिए हैं. पढ़ें README.images." - -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Dump sky image to file" -msgstr "आकाश छवि फ़ाइल में डम्प करें" - -#: main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Script to execute" -msgstr "चलाने के लिए स्क्रिप्ट" - -#: main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Width of sky image" -msgstr "आकाश छवि की चौड़ाई" - -#: main.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Height of sky image" -msgstr "आकाश छवि की ऊंचाई" - -#: main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Filename for sky image" -msgstr "आकाश छवि के लिए फ़ाइल-नाम" - -#: main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Date and time" -msgstr "तारीख़ व समय" - -#: main.cpp:48 -msgid "Start with clock paused" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "KStars" -msgstr "के-स्टार्स" - -#: main.cpp:56 -msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" -msgstr "(c) 2001 - 2003, के-स्टार्स टीम" - -#: main.cpp:71 -msgid "Dumping sky image" -msgstr "आकाश छवि डम्प किया जा रहा है" - -#: main.cpp:124 -msgid "Could not parse Date/Time string: " -msgstr "तारीख़/समय स्ट्रिंग की व्याख्या नहीं की जा सकी:" - -#: main.cpp:125 -msgid "Valid date formats: " -msgstr "वैध तारीख़ फ़ॉर्मेट:" - -#: main.cpp:129 -msgid "Using CPU date/time instead." -msgstr "बदले में सीपीयू तिथि/समय उपयोग में लिया जा रहा है." - -#: main.cpp:154 -msgid "Script executed." -msgstr "स्क्रिप्ट चलाया." - -#: main.cpp:156 -msgid "Could not execute script." -msgstr "स्क्रिप्ट चला नहीं सका." - -#: main.cpp:168 -msgid "Unable to save image: %1 " -msgstr "छवि : %1 सहेजेने में अक्षम" - -#: main.cpp:169 -#, c-format -msgid "Saved to file: %1" -msgstr "फ़ाइल: %1 में सहेजा" - -#: main.cpp:182 -msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." -msgstr "" - -#: opscatalog.cpp:38 -msgid "Index Catalog (IC)" -msgstr "निर्देशिका सूचीपत्र (आईसी)" - -#: opscatalog.cpp:41 -msgid "New General Catalog (NGC)" -msgstr "नया सामान्य सूचीपत्र (एनजीसी)" - -#: opscatalog.cpp:44 -msgid "Messier Catalog (images)" -msgstr "मेसियर सूचीपत्र (छवि)" - -#: opscatalog.cpp:47 -msgid "Messier Catalog (symbols)" -msgstr "मेसियर सूचीपत्र (चिह्न)" - -#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 -msgid "" -"_: use 'moonless night' color scheme\n" -"Moonless Night" -msgstr "चंद्रमा रहित रात्रि" - -#: opscolors.cpp:74 -msgid "" -"_: use realistic star colors\n" -"Real Colors" -msgstr "वास्तविक रंग" - -#: opscolors.cpp:75 -msgid "" -"_: show stars as red circles\n" -"Solid Red" -msgstr "ठोस लाल" - -#: opscolors.cpp:76 -msgid "" -"_: show stars as black circles\n" -"Solid Black" -msgstr "ठोस काला" - -#: opscolors.cpp:77 -msgid "" -"_: show stars as white circles\n" -"Solid White" -msgstr "ठोस सफेद" - -#: opscolors.cpp:126 -msgid "" -"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." -msgstr "उल्लेखित रंग योजना फ़ाइल (%1) नहीं मिला, या खराब है." - -#: opscolors.cpp:127 -msgid "Could Not Set Color Scheme" -msgstr "रंग योजना नियत नहीं किया जा सका" - -#: opscolors.cpp:162 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "नई रंग योजना" - -#: opscolors.cpp:163 -msgid "Enter a name for the new color scheme:" -msgstr "नई रंग योजना के लिए एक नाम भरें:" - -#: opscolors.cpp:187 -msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be removed." -msgstr "" -"स्थानीय रंग योजना निर्देशिका फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n" -" योजना मिटाया नहीं जा सका." - -#: opscolors.cpp:216 -#, c-format -msgid "Could not delete the file: %1" -msgstr "फ़ाइलः %1 को मिटा नहीं सका" - -#: opscolors.cpp:217 -msgid "Error Deleting File" -msgstr "फ़ाइल मिटाने में त्रुटि" - -#: opscolors.cpp:227 -msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." -msgstr "प्रविष्टि नाम %1 colors.dat में ढूंढा नहीं जा सका." - -#: opscolors.cpp:228 -msgid "Scheme Not Found" -msgstr "योजना नहीं मिला" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94 -#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101 -#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "Earth" -msgstr "पृथ्वी" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200 -#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250 -#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "शुक्र ग्रह" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144 -#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253 -#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Venus" -msgstr "शुक्र ग्रह" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74 -#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259 -#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Mars" -msgstr "मंगल ग्रह" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172 -#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262 -#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Jupiter" -msgstr "वृहस्पति" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46 -#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265 -#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Saturn" -msgstr "शनि ग्रह" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245 -#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268 -#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Uranus" -msgstr "उरण ग्रह" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214 -#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271 -#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Neptune" -msgstr "वरूण ग्रह" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AddCatDialog" -msgstr "सूचीपत्र पसंद जोड़ें" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import File" -msgstr "इनपुट फ़ाइल..." - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Enter import data filename" -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " -"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to " -"construct a catalog file with a valid header, but no data." -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Contents of the imported data file" -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here." -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Describe Data Fields" -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<b>Catalog fields:</b>" -msgstr "<b>तारीख़</b>" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Data fields present in the import file" -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " -"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<b>Available fields:</b>" -msgstr "<b>मूल्य</b>" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of available data fields" -msgstr "उपलब्ध फंक्शन्स की सूची" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents " -"of your imported data file." -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The coordinate epoch for the catalog" -msgstr "इस सूचीपत्र के लिए एक नाम भरें:" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Catalog name prefix:" -msgstr "तारा सूचीपत्र" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Symbol color:" -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Coordinate epoch:" -msgstr "निर्देशांक" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Preview &Output" -msgstr "" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the filename for the output catalog file" -msgstr "मनपसंद सूचीपत्र का फ़ाइलनाम प्रविष्ट करें:" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Catalog name:" -msgstr "तारा सूचीपत्र" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save catalog as:" -msgstr "सूचीपत्र मिटाएँ" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter a name for the catalog" -msgstr "इस सूचीपत्र के लिए एक नाम भरें:" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Resource Type" -msgstr "रिसोर्स क़िस्म" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "छवि" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Check URL" -msgstr "यूआरएल जांचें" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "CCD Preview" -msgstr "" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Play/Pause" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Capture Image" -msgstr "छवि कैप्चर करें" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Image Format" -msgstr "छवि फ़ॉर्मेट" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "चमकीलापनः" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "कंट्रास्टः" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gamma:" -msgstr "गामा" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Focal length:" -msgstr "दिन की लम्बाईः" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "FWHM:" -msgstr "" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Full Width at Half Maximum" -msgstr "" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the telescope focal length in mm" -msgstr "दूरदर्शी का फोकल लम्बाई मिलीमीटर्स में" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "--" -msgstr "" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840 -#: rc.cpp:1843 -#, no-c-format -msgid "mm" -msgstr "" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "arcsecs" -msgstr "" - -#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contrast/Brightness" -msgstr "चमक/कंट्रास्ट" - -#. i18n: file details_data.ui line 16 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Details - General Data" -msgstr "" - -#. i18n: file details_data.ui line 46 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file details_data.ui line 142 -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "in" -msgstr "int" - -#. i18n: file details_data.ui line 168 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constellation" -msgstr "नक्षत्र:" - -#. i18n: file details_data.ui line 222 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Click to change image" -msgstr "" - -#. i18n: file details_data.ui line 225 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image " -"by clicking on it." -msgstr "" - -#. i18n: file details_data.ui line 293 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "0.00 arcmin" -msgstr "" - -#. i18n: file details_data.ui line 317 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "0.00 mag" -msgstr "" - -#. i18n: file details_data.ui line 346 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Magnitude:" -msgstr "परिमाणः" - -#. i18n: file details_data.ui line 378 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "Distance:" -msgstr "दूरीः" - -#. i18n: file details_data.ui line 405 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0.00 pc" -msgstr "0.0" - -#. i18n: file details_data.ui line 434 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "आकार:" - -#. i18n: file details_data.ui line 504 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Observing List" -msgstr "सूची को देखा जा रहा है" - -#. i18n: file details_data.ui line 512 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center in Map" -msgstr "केंद्र व ट्रेक" - -#. i18n: file details_data.ui line 520 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center in Telescope" -msgstr "दूरदर्शी सेटअप करें" - -#. i18n: file details_database.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "" - -#. i18n: file details_database.ui line 25 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Online Database" -msgstr "एक नई तारीख़ चुनें" - -#. i18n: file details_links.ui line 16 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Details - Resource Links" -msgstr "" - -#. i18n: file details_links.ui line 43 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file details_links.ui line 97 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file details_links.ui line 129 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View Resource" -msgstr "रिसोर्स क़िस्म" - -#. i18n: file details_links.ui line 145 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Link..." -msgstr "लिंक का संपादन करें..." - -#. i18n: file details_links.ui line 153 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Remove Link" -msgstr "लिंक मिटाएँ" - -#. i18n: file details_log.ui line 16 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Details - User Log" -msgstr "" - -#. i18n: file details_log.ui line 35 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">User Log</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file details_position.ui line 16 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Details - Position Data" -msgstr "" - -#. i18n: file details_position.ui line 43 -#: rc.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>" -msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक" - -#. i18n: file details_position.ui line 109 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "00:00:00" -msgstr "" - -#. i18n: file details_position.ui line 155 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Dec (2000.0):" -msgstr "डेक (2000.0):" - -#. i18n: file details_position.ui line 179 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "RA (2000.0):" -msgstr "आरए (2000.0):" - -#. i18n: file details_position.ui line 280 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "Altitude:" -msgstr "उन्नतांशः" - -#. i18n: file details_position.ui line 304 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Azimuth:" -msgstr "ऊँचाई:" - -#. i18n: file details_position.ui line 365 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Hour angle:" -msgstr "घंटा कोण:" - -#. i18n: file details_position.ui line 441 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Airmass:" -msgstr "एयरमास:" - -#. i18n: file details_position.ui line 469 -#: rc.cpp:264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1.00" -msgstr "1950.0" - -#. i18n: file details_position.ui line 518 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file details_position.ui line 584 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "00:00" -msgstr "2000.0" - -#. i18n: file details_position.ui line 630 -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set time:" -msgstr "अस्त समय:" - -#. i18n: file details_position.ui line 654 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Transit time:" -msgstr "पारगमन समयः" - -#. i18n: file details_position.ui line 678 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Rise time:" -msgstr "उदय समयः" - -#. i18n: file details_position.ui line 779 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Azimuth at set:" -msgstr "अस्त पर दिगंश:" - -#. i18n: file details_position.ui line 803 -#: rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Altitude at transit:" -msgstr "पारगमन पर ऊँचाई:" - -#. i18n: file details_position.ui line 877 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Azimuth at rise:" -msgstr "उदय पर दिगंश:" - -#. i18n: file devmanager.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Device Manager" -msgstr "उपकरण प्रबंधक" - -#. i18n: file devmanager.ui line 34 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Local/Server" -msgstr "स्थानीय/सर्वर" - -#. i18n: file devmanager.ui line 43 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "उपकरण" - -#. i18n: file devmanager.ui line 54 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#. i18n: file devmanager.ui line 65 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "मोड" - -#. i18n: file devmanager.ui line 76 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#. i18n: file devmanager.ui line 87 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "पोर्ट" - -#. i18n: file devmanager.ui line 119 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Server Log" -msgstr "सर्वर लॉग" - -#. i18n: file devmanager.ui line 163 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "स्थानीय" - -#. i18n: file devmanager.ui line 174 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "सर्वर" - -#. i18n: file devmanager.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&un Service" -msgstr "सेवा चलाएँ" - -#. i18n: file devmanager.ui line 235 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "क्लाएंट" - -#. i18n: file devmanager.ui line 255 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. i18n: file devmanager.ui line 292 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Hosts" -msgstr "होस्ट्स" - -#. i18n: file devmanager.ui line 303 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "जोड़ें..." - -#. i18n: file devmanager.ui line 329 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "कनेक्शन" - -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Card" -msgstr "कार्ड" - -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "मूल्य" - -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "RA/Dec" -msgstr "RA/Dec" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "New RA:" -msgstr "नया RA:" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Enter new Right Ascension" -msgstr "नया उचित आरोहण भरें" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Enter new Declination" -msgstr "नया उतार भरें" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "New dec:" -msgstr "नया dec:" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602 -#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Epoch:" -msgstr "युगः" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "2000.0" -msgstr "2000.0" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" -msgstr "RA/Dec निर्देशांको के लिए युग" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Az/Alt" -msgstr "Az/Alt" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "New azimuth:" -msgstr "नया दिशंग:" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "New altitude:" -msgstr "नया उन्नतांशः" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Enter new Azimuth" -msgstr "नया दिशंग भरें" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Enter new Altitude" -msgstr "नया उन्नतांश भरें" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Edit FOV Symbols" -msgstr "एफओवी चिह्न का संपादन करें" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 36 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "" -"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the " -"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and " -"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted " -"symbol is drawn at right." -msgstr "" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 52 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "नया..." - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 55 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Add a new FOV symbol" -msgstr "एक नया एफओवी चिह्न जोड़ें" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 58 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " -"shape, and color of the new symbol." -msgstr "" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 83 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "संपादन... " - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 86 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Modify the highlighted FOV symbol" -msgstr "उभारा गया एफओवी चिह्न परिवर्धित करें" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 89 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " -"size, shape and color." -msgstr "" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 100 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Remove highlighted FOV symbol" -msgstr "उभारा गया एफओवी चिह्न मिटाएँ" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 103 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." -msgstr "उभारा गया एफओवी चिह्न को सूची में से मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file histdialog.ui line 115 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Max." -msgstr "अधि." - -#. i18n: file histdialog.ui line 172 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Intensity:" -msgstr "तीव्रताः" - -#. i18n: file histdialog.ui line 196 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Frequency:" -msgstr "आवृत्तिः" - -#. i18n: file histdialog.ui line 204 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Min." -msgstr "न्यून." - -#. i18n: file histdialog.ui line 282 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "FITS Scale" -msgstr "एफ़आईटीएस स्केल" - -#. i18n: file histdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "स्वचालित" - -#. i18n: file histdialog.ui line 304 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Linear" -msgstr "लीनियर" - -#. i18n: file histdialog.ui line 312 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Logarithmic" -msgstr "लॉगरिदमिक" - -#. i18n: file histdialog.ui line 320 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Square root" -msgstr "वर्ग मूल" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 52 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 132 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "विवरण" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 144 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Combination" -msgstr "संयोजन" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 155 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "औसत" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 166 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Median" -msgstr "मेडियन" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 221 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Frames" -msgstr "फ्लेट फील्ड फ्रेम्स" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 389 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Dark Frames" -msgstr "फ्लेट फ़ील्ड डार्क फ्रेम्स" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Capture Image Sequence" -msgstr "छवि अनुक्रम कैप्चर करें" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "प्रगति" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "प्रगति:" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "of" -msgstr "का" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "completed" -msgstr "पूर्ण" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "S&top" -msgstr "रुकें (&t)" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235 -#: rc.cpp:609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Camera/CCD" -msgstr "कैमेरा" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141 -#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "उपकरणः" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "प्रीफ़िक्स:" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Prefix to append to the beginning of file names" -msgstr "फ़ाइल नामों के प्रारंभ में जोड़ने के उपसर्ग" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Exposure:" -msgstr "एक्सपोज़रः" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" -msgstr "" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "गणनाः" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Number of images to capture" -msgstr "कैप्चर की जाने वाली छवियों की संख्या" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "देरीः" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Delay in seconds between consecutive images" -msgstr "निरंतर छवियों के मध्य सेकण्डों में अंतराल." - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "image" -msgstr "छवि" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Add ISO 8601 time stamp" -msgstr "आईएसओ 8601 समय चिह्न जोड़ें" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Add time stamp to the file name" -msgstr "फ़ाइल नाम में समय चिह्न जोड़ें" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "छवि फ़िल्टर" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "शहर फ़िल्टरः" - -#. i18n: file indiconf.ui line 16 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Configure INDI" -msgstr "आईएनडीआई कान्फ़िगर करें" - -#. i18n: file indiconf.ui line 41 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Default FITS directory:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट एफआईटीएस डिरेक्ट्री:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 92 -#: rc.cpp:669 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatic display of FITS upon capture" -msgstr "कैप्चर के बाद एफआईटीएस का स्वचालित प्रदर्शन" - -#. i18n: file indiconf.ui line 103 -#: rc.cpp:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Telescope port:" -msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 106 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Default INDI telescope port" -msgstr "" - -#. i18n: file indiconf.ui line 119 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Video port:" -msgstr "वीडियो पोर्ट:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 122 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default INDI video port" -msgstr "डिफ़ॉल्ट एफआईटीएस डिरेक्ट्री:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 195 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "प्रदर्शक" - -#. i18n: file indiconf.ui line 206 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Device target crosshair" -msgstr "उपकरण लक्ष्य क्रासहेयर" - -#. i18n: file indiconf.ui line 212 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Display the telescope position on the sky map" -msgstr "" - -#. i18n: file indiconf.ui line 220 -#: rc.cpp:699 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "INDI messages in status &bar" -msgstr "स्थिति पट्टी में आईएनडीआई संदेश" - -#. i18n: file indiconf.ui line 226 -#: rc.cpp:702 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display INDI status messages in the status bar" -msgstr "स्थिति पट्टी में आईएनडीआई संदेश" - -#. i18n: file indiconf.ui line 253 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Automatic Device Updates" -msgstr "उपकरण को स्वचलित अपडेट करें" - -#. i18n: file indiconf.ui line 264 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#. i18n: file indiconf.ui line 270 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Update telescope clock upon connection" -msgstr "" - -#. i18n: file indiconf.ui line 278 -#: rc.cpp:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Geographic location" -msgstr "जिओग्राफिक स्थान" - -#. i18n: file indiconf.ui line 284 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Update telescope geographical location upon connection" -msgstr "" - -#. i18n: file indiconf.ui line 294 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Filter Wheel" -msgstr "" - -#. i18n: file indiconf.ui line 297 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Assign color values for your filter wheel slots" -msgstr "" - -#. i18n: file indiconf.ui line 316 -#: rc.cpp:726 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slot:" -msgstr "Alt:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 324 -#: rc.cpp:729 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "एयरमास:" - -#. i18n: file indihostconf.ui line 43 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#. i18n: file indihostconf.ui line 51 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "होस्टः" - -#. i18n: file indihostconf.ui line 59 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "पोर्टः" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 20 -#: rc.cpp:747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Welcome to KStars" -msgstr "के-स्टार्स में आपका स्वागत है." - -#. i18n: file kswizardui.ui line 61 -#: rc.cpp:750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>" -msgstr "<h3>के-स्टार्स सेटअप विज़ार्ड में आपका स्वागत है.</h3>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 96 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most " -"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings " -"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n" -"\n" -"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>के-स्टार्स का समुचित उपयोग करने के लिए कुछ मूल विकल्पों को सेटअप करने के लिए " -"यह विज़ार्ड आपकी सहायता करेगा. आप किसी भी समय <b>पूर्ण</b> " -"को दबा सकते हैं अपने किए गए विन्यास को सहेजने के लिए तथा बाकी के चरणों को छोड़ " -"देने के लिए.</p>\n" -"\n" -"<p>जारी रखने के लिए, <b>अगला</b> बटन दबाएँ.</p>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 130 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Geographic Location" -msgstr "जिओग्राफिक स्थान" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 171 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>" -msgstr "<h3>अपना घर स्थान चुनें</h3>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 226 -#: rc.cpp:764 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>Select a City near your\n" -"location from the list. You\n" -"may filter the list by the name\n" -"of your city, province, and\n" -"country.</p>\n" -"\n" -"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>सूची में सेकिसी शहर को चुनें \n" -"जो कि आपके स्थान के पास हो. \n" -"आप इस सूची को फ़िल्टर कर सकते हैं \n" -"अपने शहर, प्रदेश तथा \n" -"देश के नामों से.</p>\n" -"\n" -"<p>शहर चुन लेने के बाद दबाएँ <b>अगला</b>.</p>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 270 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by city name" -msgstr "शहर नाम के अनुसार छाँटें" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 286 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Province:" -msgstr "प्रांतः" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 294 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by country name" -msgstr "देश नाम के अनुसार छाँटें" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 302 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by province name" -msgstr "प्रदेश नाम के अनुसार छाँटें" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 343 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Displays the latitude of the selected city" -msgstr "चुने गए शहर का अक्षांश प्रदर्शित करता है" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 376 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Displays the longitude of the selected city" -msgstr "चुने गए शहर का देशांतर प्रदर्शित करता है" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 399 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "The list of cities which match the present search filters." -msgstr "वर्तमान सर्च फ़िल्टरों से मेल खाते शहरों की सूची." - -#. i18n: file kswizardui.ui line 413 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Setup Telescopes" -msgstr "दूरदर्शी सेटअप करें" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 454 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>" -msgstr "<h3>दूरदर्शी तथा उपकरणों को सेटअप करें</h3>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 497 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "" -"KStars can control most popular computerized telescope\n" -"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" -"can also control telescopes remotely over the Internet." -msgstr "" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 525 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "" -"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n" -"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n" -"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n" -"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu." -msgstr "" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 575 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Telescope Setup Wizard..." -msgstr "टेलिस्कोप सेटअप विजार्ड..." - -#. i18n: file kswizardui.ui line 578 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" -msgstr "टेलिस्कोप सेटअप विजार्ड चालू करें" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 582 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "" -"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" -"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." -msgstr "" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 634 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Download Extras" -msgstr "डाउनलोड एक्सट्राज़" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 675 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>" -msgstr "<h3>अतिरिक्त डाटा फ़ाइलें डाउनलोड करें</h3>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 722 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>You may now download optional data files to enhance\n" -"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" -"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n" -"button to proceed. </p>\n" -"\n" -"<p>You can also use this tool later, by selecting\n" -"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 775 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Download Extra Data" -msgstr "अतिरिक्त डाटा डाउनलोड करें" - -#. i18n: file newfovui.ui line 41 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>नाम:</b>" - -#. i18n: file newfovui.ui line 49 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Name for FOV symbol" -msgstr "एफओवी चिह्न के लिए नाम" - -#. i18n: file newfovui.ui line 52 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu " -"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 69 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece" -msgstr "आईपीस" - -#. i18n: file newfovui.ui line 96 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length:" -msgstr "दूरदर्शी का फोकल लम्बाईः" - -#. i18n: file newfovui.ui line 104 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length:" -msgstr "आईपीस फोकल लम्बाई" - -#. i18n: file newfovui.ui line 112 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece FOV:" -msgstr "आईपीस एफओवीः" - -#. i18n: file newfovui.ui line 138 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length, in millimeters" -msgstr "दूरदर्शी का फोकल लम्बाई मिलीमीटर्स में" - -#. i18n: file newfovui.ui line 143 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 174 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" -msgstr "आईपीस का फोकल लम्बाई मिलीमीटर्स में" - -#. i18n: file newfovui.ui line 179 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 210 -#: rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" -msgstr "आईपीस का फील्ड-ऑफ-व्यू, आर्कमिनट्स में" - -#. i18n: file newfovui.ui line 215 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 228 -#: rc.cpp:905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "arcmin" -msgstr "<i>आर्कमिन</i>" - -#. i18n: file newfovui.ui line 284 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Compute FOV" -msgstr "एफओवी गणन करें" - -#. i18n: file newfovui.ui line 287 -#: rc.cpp:911 rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Compute field-of-view from above data fields" -msgstr "ऊपर दिए डाटा फ़ाइल से फील्ड-ऑफ-व्यू गणन करें" - -#. i18n: file newfovui.ui line 292 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " -"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " -"entry fields.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 304 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Camera" -msgstr "कैमेरा" - -#. i18n: file newfovui.ui line 323 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the " -"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 406 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Chip/Film size:" -msgstr "चिप/फिल्म आकारः" - -#. i18n: file newfovui.ui line 437 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 474 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "Size of chip or film, in millimeters" -msgstr "मिलीमीटर में चिप या फिल्म का आकार" - -#. i18n: file newfovui.ui line 479 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 508 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope" -msgstr "रेडियोटेलिस्कोप" - -#. i18n: file newfovui.ui line 535 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope diameter:" -msgstr "टेलिस्कोप व्यास:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 543 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "Wavelength:" -msgstr "वेवलेंथ:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 593 -#: rc.cpp:978 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "m" -msgstr "म्यू" - -#. i18n: file newfovui.ui line 629 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 685 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Compute HPBW" -msgstr "एचपीबीडब्ल्यू गणना करें" - -#. i18n: file newfovui.ui line 691 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" -msgstr "ऊपर दिए डाटा फील्ड से रेडियोटेलिस्कोप एचपीबीडब्ल्यू गणना करें" - -#. i18n: file newfovui.ui line 696 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific " -"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam " -"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of " -"the radiotelescope and the observing wavelength.\n" -"\n" -"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 717 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Field of view (arcmin):" -msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू (आर्कमिन):" - -#. i18n: file newfovui.ui line 725 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" -msgstr "वांछित फील्ड-ऑफ-व्यू आकार, आर्कमिनट्स में" - -#. i18n: file newfovui.ui line 730 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" -"\n" -"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " -"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." -msgstr "" - -#. i18n: file newfovui.ui line 791 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Select color for the field-of-view symbol" -msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू चिह्न के लिए रंग चुनें" - -#. i18n: file newfovui.ui line 794 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." -msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू (एफओवी) चिह्न के लिए एक रंग चुनें" - -#. i18n: file newfovui.ui line 802 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "रंगः" - -#. i18n: file newfovui.ui line 808 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "वर्ग" - -#. i18n: file newfovui.ui line 813 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "वृत्त" - -#. i18n: file newfovui.ui line 818 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Crosshairs" -msgstr "क्रासहेयर्स" - -#. i18n: file newfovui.ui line 823 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Bullseye" -msgstr "बुल्सआई" - -#. i18n: file newfovui.ui line 828 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Semitransparent circle" -msgstr "अर्द्धपारदर्शी वृत्त" - -#. i18n: file newfovui.ui line 835 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" -msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यू (एफओवी) चिह्न के लिए एक आकृति चुनें" - -#. i18n: file newfovui.ui line 840 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" -"\n" -"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." -msgstr "" -"फ़ील्ड-ऑफ़-व्यू (एफ़ओवी) चिह्न आकार चुनें. संभावित आकार हैं:\n" -"\n" -"वृत्त, वर्ग, क्रासहेयर, बुल्सआई." - -#. i18n: file newfovui.ui line 848 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Shape:" -msgstr "आकृतिः" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "OpsAdvanced" -msgstr "ऑप्स-विस्तृत" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Correct for atmospheric refraction" -msgstr "वायुमण्डल अपवर्तन के लिए सुधार करें" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" -msgstr "वातावरण के प्रभाव के लिए वस्तुओं के कोआर्डिनेट्स सुधारें" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "" -"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " -"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." -msgstr "" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Use animated slewing" -msgstr "एनिमेटेड घुमाव इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Show slewing motion when focus changes?" -msgstr "जब फ़ोकस बदले तो घुमाव गति दिखाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " -"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " -"position instantaneously." -msgstr "" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Attach label to centered object" -msgstr "केंद्रित वस्तु में लेबल लगाएँ" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Show name label of centered object?" -msgstr "केंद्रित वस्तु का नाम लेबल दिखाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is " -"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object " -"using the right-click popup menu." -msgstr "" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Attach temporary label when hovering mouse" -msgstr "जब माउस विंडोज़ पर घूमेगा तो अस्थाई लेबल संलग्न करें" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83 -#: rc.cpp:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Observing List Labels" -msgstr "सूची को देखा जा रहा है" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94 -#: rc.cpp:1091 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbol" -msgstr "एफओवी चिह्न (&F)" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Hide objects while moving" -msgstr "जब खिसकाया जाए वस्तु छिपाएँ" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" -msgstr "जब नक्शा घूम रहा हो तो सभी वस्तुओं को आरेखित न करें?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has " -"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some " -"of the objects while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Also hide if time step larger than:" -msgstr "तब भी छुपाएँ जब समय बढ़े इससे ज्यादाः" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" -msgstr "न्यूनतम टाइमस्टेप जिस के लिए वस्तु हमेशा छिपे रहें" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Configure Hidden Objects" -msgstr "छुपी वस्तुएँ कॉन्फ़िगर करें" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than" -msgstr "इससे अधिक धुंधले तारे " - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Hide faint stars while moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, धुंधले तारों को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." -msgstr "यदि चेक किया जाता है तो धुंधले तारे छुप जाएँगे जब नक्शा गतिमान रहेगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237 -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." -msgstr "जब नक्शा घुमाया जा रहा हो तो इससे धुंधले तारों को नहीं बनाया जाएगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "mag" -msgstr "mag" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "IC objects" -msgstr "आईसी वस्तुएँ" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286 -#: rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "Hide IC objects while moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, एनजीसी वस्तुओं को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो आईसी सूचीपत्र की वस्तुएँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान " -"रहेगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Milky Way" -msgstr "मिल्की वे" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, मिल्की वे कंटूर को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो मिल्की वे रूपरेखा छुप जाएगा जब नक्शा गतिमान रहेगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Solar system" -msgstr "सौर मण्डल" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Hide solar system bodies while moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, सौर मण्डल वस्तुओं को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो सौर मण्डल के सभी अवयव छुप जाएँगे जब नक्शा गतिमान रहेगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "Constellation boundaries" -msgstr "नक्षत्र सीमाएँ" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Messier objects" -msgstr "मेसियर ऑब्जैक्ट्स" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "Hide Messier objects when moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, मेसियर ऑब्जैक्ट्स को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is " -"in motion." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो मेसियर सूचीपत्र की वस्तुएँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान " -"रहेगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Coordinate grid" -msgstr "निर्देशांक ग्रिड" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Hide coordinate grid while moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, निर्देशांक ग्रिड को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो निर्देशांक ग्रिड छुप जाएँगे जब नक्शा गतिमान रहेगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361 -#: rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "NGC objects" -msgstr "एनजीसी वस्तुएँ" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364 -#: rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Hide NGC objects while moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, एनजीसी वस्तुओं को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो एनजीसी सूचीपत्र की वस्तुएँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान " -"रहेगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Constellation lines" -msgstr "नक्षत्र पंक्तियाँ" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation lines while moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, नक्षत्र पंक्तियों को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो नक्षत्र पंक्तियाँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान रहेगा." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Constellation names" -msgstr "नक्षत्र नाम" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation names while moving?" -msgstr "जब खिसकाया जाए, नक्षत्रों को छुपाएँ?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion." -msgstr "यदि चेक किया जाता है तो नक्षत्र नाम छुप जाएँगे जब नक्शा गतिमान रहेगा." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 16 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "OpsCatalog" -msgstr "ऑप्स-सूची-पत्र" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 44 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "Hipparcos star catalog" -msgstr "हिपार्कस तारा सूचीपत्र" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 47 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Draw stars?" -msgstr "तारे आरेखित करें?" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 50 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " -"box to control how many stars are drawn." -msgstr "" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 69 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed in" -msgstr "जब ज़ूम इन करें तो धुंधलेपन की सीमा" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 74 -#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 90 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed out:" -msgstr "धुंधली सीमा ज़ूम आउट परः" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 109 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed out" -msgstr "जब ज़ूम आउट करें तो धुंधलेपन की सीमा" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 114 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 122 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed in:" -msgstr "धुंधली सीमा ज़ूम इन परः" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 191 -#: rc.cpp:1251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For stars brighter than:" -msgstr "इससे ज्यादा चमकीले तारों के लिए" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 202 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Faint limit for name labels" -msgstr "नाम लेबल्स के लिए धुंधलेपन की सीमा" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 205 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be " -"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " -"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided " -"human eye can see." -msgstr "" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 265 -#: rc.cpp:1263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &name" -msgstr "नाम दिखाएँ" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 268 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Attach name labels to bright stars?" -msgstr "चमकीले तारों पर नाम लेबल लगाएँ?" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 271 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." -msgstr "जब चुना जाता है, चमकीले तारों पर नाम लेबल्स लगा दिया जाता है." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 306 -#: rc.cpp:1272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show ma&gnitude" -msgstr "परिमाण दिखाएँ" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 309 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" -msgstr "चमकीले तारों पर परिमाण लेबल लगाएँ?" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 312 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." -msgstr "जब चुना जाता है, चमकीले तारों पर परिमाण लेबल्स लगा दिया जाता है." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 324 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sky Objects" -msgstr "गहरे आकाश की वस्तुएँ" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 341 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Show Catalog" -msgstr "सूचीपत्र दिखाएँ" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 357 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "List of other catalogs" -msgstr "अन्य सूचीपत्रों की सूची" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 360 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "" -"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the " -"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object " -"catalogs as well." -msgstr "" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 376 -#: rc.cpp:1293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import Catalog..." -msgstr "सूचीपत्र जोड़ें..." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 379 -#: rc.cpp:1296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a custom object catalog" -msgstr "मनपसंद सूचीपत्र हटाएँ" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 382 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead " -"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a " -"header to your data file to create the catalog." -msgstr "" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 390 -#: rc.cpp:1302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Load Catalog..." -msgstr "सूचीपत्र जोड़ें..." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 393 -#: rc.cpp:1305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Load an existing user catalog" -msgstr "बाहरी वस्तु सूचीपत्र जोड़ें" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 396 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "" -"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " -"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." -msgstr "" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 407 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Remove Catalog" -msgstr "सूचीपत्र मिटाएँ" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 410 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Remove a custom catalog" -msgstr "मनपसंद सूचीपत्र हटाएँ" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 413 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " -"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " -"button." -msgstr "" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 16 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "OpsColors" -msgstr "ऑप्स-रंग" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 27 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Current Colors" -msgstr "मौज़ूदा रंग" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Current color settings" -msgstr "मौज़ूदा रंग विन्यास" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 41 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "" -"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " -"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change " -"its color." -msgstr "" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 57 -#: rc.cpp:1360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "InfoBox BG mode:" -msgstr "जानकारी-बक्सा बीजी मोड:" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 63 -#: rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "No Fill" -msgstr "भरें नहीं" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 68 -#: rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "पारदर्शी" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Opaque" -msgstr "अपारदर्शी" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 95 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "Star color mode:" -msgstr "तारा रंग मोडः" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 106 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "Set the star color mode" -msgstr "तारा रंग मोड नियत करें" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 109 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "" -"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " -"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. " -" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, " -"to match the needs of your overall color scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 127 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Star color intensity:" -msgstr "तारा रंग तीव्रताः" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 138 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "Set the intensity of star colors" -msgstr "तारा रंगों की तीव्रता नियत करें" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 141 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "" -"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation " -"level of the star's colors. A higher value means more intense colors." -msgstr "" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "Preset Color Schemes" -msgstr "पूर्व-नियत रंग योजनाएँ" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 164 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format -msgid "List of preset color schemes" -msgstr "पूर्व-नियत रंग योजनाओं की सूची" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 167 -#: rc.cpp:1396 -#, no-c-format -msgid "" -"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may " -"also define your own." -msgstr "" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 200 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Remove Color Scheme" -msgstr "रंग योजना मिटाएँ" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 203 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "Remove a preset color scheme" -msgstr "एक पूर्व-नियत रंग योजना मिटाएँ" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 206 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work " -"on your custom color schemes." -msgstr "" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 265 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "Save Current Colors..." -msgstr "मौज़ूदा रंगों को सहेजें..." - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 268 -#: rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Create a new preset color scheme using current settings" -msgstr "मौज़ूदा विन्यास के उपयोग से नया पूर्व-नियत रंग योजना बनाएँ" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 271 -#: rc.cpp:1414 -#, no-c-format -msgid "" -"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " -"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " -"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " -"main window." -msgstr "" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OpsGuides" -msgstr "मार्गदर्शक" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 27 -#: rc.cpp:1420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Constellation lines" -msgstr "नक्षत्र पंक्तियाँ" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 30 -#: rc.cpp:1423 -#, no-c-format -msgid "Show constellation lines?" -msgstr "नक्षत्र पंक्तियाँ दिखाएँ?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 33 -#: rc.cpp:1426 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." -msgstr "यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर नक्षत्र पंक्तियाँ आरेखित की जाएंगी." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 41 -#: rc.cpp:1429 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constellation &boundaries" -msgstr "नक्षत्र सीमाएँ" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 49 -#: rc.cpp:1432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constellation &names" -msgstr "नक्षत्र नाम" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 52 -#: rc.cpp:1435 -#, no-c-format -msgid "Draw constellation names?" -msgstr "नक्षत्र नाम आरेखित करें?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 55 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." -msgstr "यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर नक्षत्र नाम आरेखित किए जाएंगे." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 63 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "Constellation Name Options" -msgstr "नक्षत्र नाम विकल्प" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 74 -#: rc.cpp:1444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "L&atin" -msgstr "लातिन" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 77 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "Use Latin constellation names" -msgstr "लातिन नक्षत्र नाम इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 80 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" -msgstr "आकाश नक्शे पर लातिन नक्षत्र नाम उपयोग करने के लिए इसे चुनें." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 88 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Localized" -msgstr "स्थानीयकृत" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 91 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Use Localized constellation names" -msgstr "स्थानीय नक्षत्र नाम इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 94 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this to use constellation names from your locality (if available)" -msgstr "" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 102 -#: rc.cpp:1462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Abbre&viated" -msgstr "संक्षिप्त" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 105 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Use IAU abbreviations" -msgstr "आईएयू संक्षेप इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 108 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as " -"constellation labels" -msgstr "" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 135 -#: rc.cpp:1471 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mil&ky Way" -msgstr "मिल्की वे" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 138 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Draw the Milky Way contour?" -msgstr "मिल्की वे रूपरेखा आरेखित करें?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 141 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" -msgstr "" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 149 -#: rc.cpp:1480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill Milk&y Way" -msgstr "मिल्की वे भर दें" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 152 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "Use filled Milky Way contour?" -msgstr "भरा हुआ मिल्की वे रूपरेखा इस्तेमाल करें?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 155 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " -"outline will be drawn." -msgstr "" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 180 -#: rc.cpp:1489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Coor&dinate grid" -msgstr "निर्देशांक ग्रिड" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 183 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Draw coordinate grid?" -msgstr "निर्देशांक ग्रिड आरेखित करें?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 186 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and " -"every 20 degrees in Declination." -msgstr "" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 194 -#: rc.cpp:1498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Celestial e&quator" -msgstr "खगोलीय भूमध्य रेखा" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 197 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Draw Celestial equator?" -msgstr "खगोलीय भूमध्य रेखा आरेखित करें?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 200 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." -msgstr "यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर खगोलीय भूमध्य रेखा आरेखित की जाएगी." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 211 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Draw Ecliptic?" -msgstr "इक्लिप्टिक आरेखित करें?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 214 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great " -"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. " -"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." -msgstr "" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 222 -#: rc.cpp:1516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hori&zon (line)" -msgstr "क्षितिज (पंक्ति)" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 225 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Draw horizon?" -msgstr "क्षितिज आरेखित करें?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 228 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर स्थानीय क्षितिज का प्रतिनिधित्व करती एक रेखा " -"आरेखित की जाएगी." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 236 -#: rc.cpp:1525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opaque &ground" -msgstr "अपारदर्शी मैदान" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 239 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Draw opaque ground?" -msgstr "अपारदर्शी मैदान आरेखित करें?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 242 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " -"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " -"Equatorial coordinate system." -msgstr "" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "OpsSolarSystem" -msgstr "ऑप्स-सौर-मण्डल" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Sun, Moon && Planets" -msgstr "सूर्य, चन्द्र व ग्रह" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Draw Saturn?" -msgstr "शनि ग्रह आरेखित करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, आकाश नक्शे पर शनि ग्रह आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Use images" -msgstr "छवि इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Draw major bodies as images?" -msgstr "मुख्य वस्तुओं को छवि की तरह आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " -"images on the map" -msgstr "" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Draw Mars?" -msgstr "मंगल ग्रह आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर मंगल ग्रह आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Use name labels" -msgstr "नाम लेबल्स इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" -msgstr "सौर मण्डल के मुख्य वस्तुओं पर नाम लेबल्स लगाएँ?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" -msgstr "" -"जब चुना जाता है, ग्रहों, सूर्य तथा चंद्रमा पर नाम लेबल लगा दिया जाता है" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Draw Pluto?" -msgstr "प्लुटो ग्रह आरेखित करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर प्लुटो ग्रह आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Select all major bodies" -msgstr "सभी मुख्य वस्तु चुनें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" -msgstr "" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Select None" -msgstr "कुछ भी नहीं चुनें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Unselect all major bodies" -msgstr "सभी मुख्य वस्तु अचयनित करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " -"will not be drawn on the map" -msgstr "" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Draw Venus?" -msgstr "शुक्र ग्रह आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर शुक्र ग्रह आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "The sun" -msgstr "सूर्य" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Draw the Sun?" -msgstr "सूर्य आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर सूर्य आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Draw Jupiter?" -msgstr "वृहस्पति आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर वृहस्पति ग्रह आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "The moon" -msgstr "चन्द्रमा" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Draw the Moon?" -msgstr "चन्द्रमा आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर चन्द्रमा आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Draw Mercury?" -msgstr "बुध ग्रह आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर बुध ग्रह आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Draw Neptune?" -msgstr "वरूण ग्रह आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर वरूण ग्रह आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Draw Uranus?" -msgstr "उरण ग्रह आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर उरण ग्रह आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Minor Planets" -msgstr "छोटे ग्रह" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Draw comets?" -msgstr "धूमकेतुओं को आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format -msgid "If checked, comets will be drawn on the map" -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर धूमकेतुओं को आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Show asteroids brighter than" -msgstr "इससे ज्यादा चमकीले क्षुद्र ग्रहों को दिखाएँ" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "AU" -msgstr "AU" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "Draw asteroids?" -msgstr "क्षुद्र ग्रहों को आरेखित करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" -msgstr "यदि चुना जाता है, नक्शे पर क्षुद्र ग्रहों को आरेखित किया जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "Show names of asteroids brighter than" -msgstr "इससे ज्यादा चमकीले क्षुद्र ग्रहों के नाम दिखाएँ" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Attach names to bright asteroids?" -msgstr "चमकीले क्षुद्र ग्रहों पर नाम लेबल लगाएँ?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" -msgstr "" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388 -#: rc.cpp:1708 -#, no-c-format -msgid "Maximum distance for comet names" -msgstr "धूमकेतु नामों के लिए अधिकतम दूरी" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391 -#: rc.cpp:1711 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " -"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, " -"approximately 150 million km" -msgstr "" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399 -#: rc.cpp:1714 -#, no-c-format -msgid "Show names of comets within" -msgstr "धूमकेतु नामों को इसके भीतर दिखाएँ" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402 -#: rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Show names of comets near the Sun" -msgstr "सूर्य के पास धूमकेतुओं के नाम दिखाएँ" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405 -#: rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " -"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " -"this case." -msgstr "" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "faint limit for asteroids" -msgstr "क्षुद्रग्रह के लिए धुंधलेपन की सीमा" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" -msgstr "क्षुद्रग्रह आरेखित करने के लिए अत्यंत धुंधला परिमाण नियत करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430 -#: rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Faint limit for asteroid name labels" -msgstr "क्षुद्रग्रह नाम लेबल्स के लिए धुंधलेपन की सीमा" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" -msgstr "" -"क्षुद्रग्रह के नाम लेबल्स आरेखित करने के लिए धुंधलेपन की सीमा नियत करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "Orbital Trails" -msgstr "परिक्रमापथ पुछल्ले" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Always show trail when tracking a solar system body" -msgstr "जब सौर मण्डल के एक अवयव को ट्रेक कर रहे हों तो पुछल्ला हमेशा दिखाएँ" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "Auto-trail tracked bodies" -msgstr "ट्रेक किए जा रहे अवयवों के लिए स्वचलित पुछल्ले" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " -"while it is centered in the display." -msgstr "" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "Fade trails to background color" -msgstr "पुछल्लों को पृष्ठ भूमि रंग में विलीन करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Fade trail color into the background?" -msgstr "पुछल्ला रंग को पृष्ठ भूमि रंग में विलीन करें?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background " -"sky color." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, ग्रह का पुछल्ला रंग, पृष्ठभूमि आकाश रंग में सम्मिश्रित " -"हो जाएगा." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Remove All Trails" -msgstr "सभी पुछल्ले मिटाएँ" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "Clear all orbit trails" -msgstr "सभी परिक्रमापथ पुछल्ले साफ करें" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system " -"bodies using the right-click popup menu." -msgstr "" - -#. i18n: file statform.ui line 27 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Std. dev:" -msgstr "स्टैं. डेविएशन:" - -#. i18n: file statform.ui line 43 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "अधि.:" - -#. i18n: file statform.ui line 59 -#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#. i18n: file statform.ui line 67 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "Bitpix:" -msgstr "बिटपिक्स:" - -#. i18n: file statform.ui line 83 -#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "ऊँचाईः" - -#. i18n: file statform.ui line 99 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Mean:" -msgstr "मीन:" - -#. i18n: file statform.ui line 123 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "चौड़ाई:" - -#. i18n: file statform.ui line 155 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "न्यून.:" - -#. i18n: file streamformui.ui line 16 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Video Stream" -msgstr "वीडियो स्ट्रीम" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 16 -#: rc.cpp:1807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Telescope Properties" -msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 30 -#: rc.cpp:1810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Telescopes:" -msgstr "टेलिस्कोप पोर्ट:" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 46 -#: rc.cpp:1813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "नया..." - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 54 -#: rc.cpp:1816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ave" -msgstr "लॉग सहेजें" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 62 -#: rc.cpp:1819 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "लिंक मिटाएँ" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 124 -#: rc.cpp:1825 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Driver:" -msgstr "डिर.:" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 132 -#: rc.cpp:1828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "संस्करण" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 140 -#: rc.cpp:1831 -#, no-c-format -msgid "Label:" -msgstr "" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 156 -#: rc.cpp:1837 -#, no-c-format -msgid "Aperture:" -msgstr "" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 36 -#: rc.cpp:1846 -#, no-c-format -msgid "Telescope Wizard" -msgstr "टेलिस्कोप विजार्ड" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 89 -#: rc.cpp:1852 -#, no-c-format -msgid "&Back" -msgstr "पीछे (&B)" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 97 -#: rc.cpp:1855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "पश्चिम (&W)" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 142 -#: rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " -"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" -"<br>\n" -"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing " -"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Please click next to continue." -msgstr "" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:1867 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>1. Telescope Model</h3>\n" -"\n" -"Please select your telescope model from the list below. Click next after " -"selecting a model." -msgstr "" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 246 -#: rc.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip</b>\n" -"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select " -"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices." -msgstr "" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 280 -#: rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n" -"\n" -"You need to align your telescope before you can control it properly from " -"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" -"<br>" -"<br>\n" -"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your " -"computer's serial or USB port.\n" -"<br>" -"<br>" -"<br>Click next to continue." -msgstr "" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 307 -#: rc.cpp:1884 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n" -"\n" -"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any " -"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> " -"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 367 -#: rc.cpp:1890 -#, no-c-format -msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>समय</b>" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 398 -#: rc.cpp:1893 -#, no-c-format -msgid "<b>Date</b>" -msgstr "<b>तारीख़</b>" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 431 -#: rc.cpp:1896 -#, no-c-format -msgid "<b>Location</b>" -msgstr "<b>स्थान</b>" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 464 -#: rc.cpp:1899 -#, no-c-format -msgid "Set Time..." -msgstr "समय नियत करें..." - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 472 -#: rc.cpp:1902 -#, no-c-format -msgid "Set Location..." -msgstr "स्थान नियत करें..." - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 525 -#: rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n" -"\n" -"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " -"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n" -"<br>" -"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and " -"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the " -"autoscan process might take a few minutes to complete. " -msgstr "" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 561 -#: rc.cpp:1911 -#, no-c-format -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>पोर्ट:</b>" - -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:1914 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 -#, no-c-format -msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" -msgstr "" - -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66 -#: rc.cpp:1920 -#, no-c-format -msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" -msgstr "" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16 -#: rc.cpp:1923 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail Picker" -msgstr "" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46 -#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Search results:" -msgstr "" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95 -#: rc.cpp:1929 -#, no-c-format -msgid "Specify image location:" -msgstr "" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103 -#: rc.cpp:1932 -#, no-c-format -msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" -msgstr "" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157 -#: rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Current thumbnail:" -msgstr "" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250 -#: rc.cpp:1938 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Ima&ge..." -msgstr "छवि" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258 -#: rc.cpp:1941 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unset Image" -msgstr "छवि इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16 -#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Altitude vs. Time" -msgstr "उन्नतांश वि. समय" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39 -#: rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "स्रोत" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93 -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852 -#, no-c-format -msgid "Dec:" -msgstr "Dec:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109 -#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849 -#, no-c-format -msgid "RA:" -msgstr "RA:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123 -#: rc.cpp:1959 -#, no-c-format -msgid "Name of plotted object" -msgstr "प्लाटेड वस्तु का नाम" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130 -#: rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "" -"There are two ways to use this field: \n" -"\n" -"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " -"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, " -"and its coordinates will be displayed below.\n" -"\n" -"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA " -"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add " -"its curve to the plot." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "Find Object..." -msgstr "वस्तु ढूंढें..." - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216 -#: rc.cpp:1975 -#, no-c-format -msgid "Plot" -msgstr "प्लाट" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "Clear List" -msgstr "सूची साफ करें" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421 -#, no-c-format -msgid "Date && Location" -msgstr "तारीख़ व स्थान" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656 -#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514 -#: rc.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "दिनांक:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345 -#: rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "Choose City..." -msgstr "शहर चुनें..." - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758 -#, no-c-format -msgid "Long.:" -msgstr "लंबा_" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393 -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764 -#, no-c-format -msgid "Lat.:" -msgstr "अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32 -#: rc.cpp:2002 -#, no-c-format -msgid "List of adjustable options" -msgstr "समायोजनयोग्य विकल्पों की सूची" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35 -#: rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "" -"Select an option from this list to set its value. You may also select the " -"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "मान:" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "Browse Tree" -msgstr "ट्री ब्राउज़ करें" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "Show Tree View of options" -msgstr "विकल्पों का ट्री व्यू दिखाएँ" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are " -"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the " -"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "value for selected option" -msgstr "चुने गए विकल्पों के मूल्य" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter " -"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" " -"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", " -"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View " -"of options using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110 -#: rc.cpp:2026 -#, no-c-format -msgid "Option:" -msgstr "विकल्प:" - -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2029 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "फ़ाइल नामः" - -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Image width:" -msgstr "छवि की चौड़ाईः" - -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122 -#: rc.cpp:2035 -#, no-c-format -msgid "Image height:" -msgstr "छवि की ऊंचाईः" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297 -#, no-c-format -msgid "Dir:" -msgstr "डिर.:" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43 -#: rc.cpp:2041 -#, no-c-format -msgid "north" -msgstr "उत्तर" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48 -#: rc.cpp:2044 -#, no-c-format -msgid "northeast" -msgstr "उत्तरपूर्व" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53 -#: rc.cpp:2047 -#, no-c-format -msgid "east" -msgstr "पूर्व" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58 -#: rc.cpp:2050 -#, no-c-format -msgid "southeast" -msgstr "दक्षिणपूर्व" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63 -#: rc.cpp:2053 -#, no-c-format -msgid "south" -msgstr "दक्षिण" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68 -#: rc.cpp:2056 -#, no-c-format -msgid "southwest" -msgstr "दक्षिणपश्चिम" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73 -#: rc.cpp:2059 -#, no-c-format -msgid "west" -msgstr "पश्चिम" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78 -#: rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "northwest" -msgstr "उत्तरपश्चिम" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83 -#: rc.cpp:2065 -#, no-c-format -msgid "zenith" -msgstr "शिरोबिन्दु" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93 -#: rc.cpp:2068 -#, no-c-format -msgid "Target object or direction" -msgstr "वस्तु या दिशा लक्ष्य करें" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96 -#: rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " -"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as " -"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an " -"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259 -#, no-c-format -msgid "Object" -msgstr "वस्तु" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262 -#, no-c-format -msgid "Select object from a list" -msgstr "सूची में से वस्तु चुनें" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265 -#, no-c-format -msgid "" -"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " -"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear " -"in the \"dir\" box at left." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24 -#: rc.cpp:2083 -#, no-c-format -msgid "Show print dialog" -msgstr "छपाई संवाद दिखाएँ" - -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2086 -#, no-c-format -msgid "Use star chart colors" -msgstr "तारा चार्ट रंग इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format -msgid "argSetActionINDI" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "विकल्प:" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "Altitude angle" -msgstr "उन्नतांश कोण" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 -#: rc.cpp:2101 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " -"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 -#: rc.cpp:2106 -#, no-c-format -msgid "Az:" -msgstr "Az:" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75 -#: rc.cpp:2109 -#, no-c-format -msgid "Azimuth angle" -msgstr "दिगंश कोण" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80 -#: rc.cpp:2112 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can " -"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") " -"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes " -"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and " -"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases " -"clockwise around the horizon" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Alt:" -msgstr "Alt:" - -#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temp:" -msgstr "क़िस्मः" - -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32 -#: rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Color name:" -msgstr "रंग नामः" - -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40 -#: rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Color value:" -msgstr "रंग मूल्य:" - -#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "ArgSetCCDTempINDI" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71 -#: rc.cpp:2144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "आकृतिः" - -#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Timeout:" -msgstr "समय" - -#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56 -#: rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Country name" -msgstr "देश नाम" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59 -#: rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"वांछित स्थान के लिए देश का नाम भरें. \"ढूंढें शहर\" स्थान का उपयोग कर अपने " -"स्थान को पहले ले पारिभाषित शहरों में से चुन लेना आसान हो सकता है." - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83 -#: rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "City name" -msgstr "शहर नाम" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86 -#: rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"वांछित स्थान के लिए शहर का नाम भरें. \"ढूंढें शहर\" स्थान का उपयोग कर अपने " -"स्थान को पहले ले पारिभाषित शहरों में से चुन लेना आसान हो सकता है." - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94 -#: rc.cpp:2180 -#, no-c-format -msgid "Province name" -msgstr "प्रांत नाम" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97 -#: rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"वांछित स्थान के लिए प्रांत का नाम भरें. \"ढूंढें शहर\" स्थान का उपयोग कर अपने " -"स्थान को पहले ले पारिभाषित शहरों में से चुन लेना आसान हो सकता है." - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132 -#: rc.cpp:2186 -#, no-c-format -msgid "Find City" -msgstr "शहर ढूंढें" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135 -#: rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Open the Set Location tool" -msgstr "बताए गए स्थान से एक फ़ाइल खोलें" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138 -#: rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " -"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " -"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " -"filled in." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Long:" -msgstr "लंबा_" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56 -#: rc.cpp:2201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lat:" -msgstr "अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57 -#: rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Set the Time" -msgstr "समय नियत करें" - -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48 -#: rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. " -"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it " -"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The " -"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of " -"nearly 90 degrees." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80 -#: rc.cpp:2230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. " -"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point " -"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, " -"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. " -"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, " -"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in " -"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 " -"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more " -"details," -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "वस्तु" - -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32 -#: rc.cpp:2268 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "ट्रैक" - -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35 -#: rc.cpp:2271 -#, no-c-format -msgid "Toggle Tracking on/off" -msgstr "ट्रेकिंग चालू/बन्द टागल करें" - -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40 -#: rc.cpp:2274 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " -"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically " -"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use " -"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n" -"\n" -"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " -"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " -"rotation of the Earth)." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Date/Time:" -msgstr "तारीख़ व समय" - -#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Duration:" -msgstr "दिन अवधि" - -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" -msgstr "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" - -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "ठहरें देरी सेकण्ड में" - -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43 -#: rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the " -"remaining commands." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32 -#: rc.cpp:2333 -#, no-c-format -msgid "Key:" -msgstr "कुंजीः" - -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40 -#: rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "Wait for this key to be pressed" -msgstr "इस कुंजी को दबाए जाने के लिए इंतजार करें" - -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45 -#: rc.cpp:2339 -#, no-c-format -msgid "" -"The script execution will pause until the user presses the key specified here. " -"\n" -"\n" -"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " -"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key " -"itself." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32 -#: rc.cpp:2344 -#, no-c-format -msgid "Zoom level:" -msgstr "ज़ूम स्तरः" - -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40 -#: rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "New Zoom level" -msgstr "नया ज़ूम स्तर" - -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46 -#: rc.cpp:2350 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " -"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" -"\n" -"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " -"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Angular Distance" -msgstr "कोणीय दूरी" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508 -#, no-c-format -msgid "Interactive Mode" -msgstr "अंतर्क्रिया मोड" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:2362 -#, no-c-format -msgid "Initial Coordinates" -msgstr "आरंभिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569 -#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586 -#, no-c-format -msgid "Declination:" -msgstr "उतार:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97 -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598 -#, no-c-format -msgid "Right ascension:" -msgstr "उचित आरोहण:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Final Coordinates" -msgstr "अंतिम निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191 -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346 -#, no-c-format -msgid "Compute" -msgstr "गणना करें" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914 -#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580 -#, no-c-format -msgid "Batch Mode" -msgstr "बैच मोड" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917 -#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583 -#, no-c-format -msgid "Select Fields in Input File" -msgstr "इनपुट फ़ाइल में फील्ड्स चुनें" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408 -#: rc.cpp:2398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Final right ascension:" -msgstr "अंतिम दायाँ आरोहण:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "Final declination:" -msgstr "अंतिम अवरोहण:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430 -#: rc.cpp:2404 -#, no-c-format -msgid "Initial declination:" -msgstr "आरंभिक अवरोहण:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441 -#: rc.cpp:2407 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Initial right ascension:" -msgstr "आरंभिक दायाँ आरोहण:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953 -#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622 -#, no-c-format -msgid "Fields in Output File Plus Result" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल में परिणाम तथा फील्ड्स" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465 -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625 -#, no-c-format -msgid "All parameters" -msgstr "सभी पैरामीटर्स" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628 -#, no-c-format -msgid "Only parameters in input file" -msgstr "इनपुट फ़ाइल में सिर्फ यही पैरामीटर्स" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965 -#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634 -#, no-c-format -msgid "Input File..." -msgstr "इनपुट फ़ाइल..." - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500 -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968 -#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637 -#, no-c-format -msgid "File with the input data" -msgstr "इनपुट डाटा सहित फ़ाइल" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518 -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971 -#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640 -#, no-c-format -msgid "Output File..." -msgstr "आउटपुट फ़ाइल..." - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521 -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974 -#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643 -#, no-c-format -msgid "File for the output data" -msgstr "आउटपुट डाटा के लिए फ़ाइल" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564 -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "चलाएं" - -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Apparent Coordinates" -msgstr "प्रत्यक्ष निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53 -#: rc.cpp:2443 -#, no-c-format -msgid "Target Time && Date" -msgstr "लक्ष्य समय व तारीख़" - -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439 -#: rc.cpp:3595 -#, no-c-format -msgid "UT:" -msgstr "UT:" - -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2452 -#, no-c-format -msgid "Catalog Coordinates" -msgstr "सूचीपत्र निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Horizontal Coordinates" -msgstr "क्षैतिज निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511 -#, no-c-format -msgid "Time && Location" -msgstr "समय व स्थान" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517 -#, no-c-format -msgid "Universal time:" -msgstr "वैश्विक समय" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176 -#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803 -#, no-c-format -msgid "Select Input" -msgstr "इनपुट चुनें" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187 -#: rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "Apparent coordinates" -msgstr "प्रत्यक्ष निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Horizontal coordinates" -msgstr "क्षैतिज निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Convert" -msgstr "बदलें" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532 -#, no-c-format -msgid "Equatorial Coordinates" -msgstr "विषुवत निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "Day Length" -msgstr "दिन लम्बाई" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "Location && Date" -msgstr "स्थान व तारीख़" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241 -#: rc.cpp:2665 -#, no-c-format -msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" -msgstr "सूर्योदय, दोपहर व सूर्यास्त डाटा" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "Sunrise:" -msgstr "सूर्योदयः" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312 -#: rc.cpp:2671 -#, no-c-format -msgid "Noon:" -msgstr "दोपहरः" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320 -#: rc.cpp:2674 -#, no-c-format -msgid "Day length:" -msgstr "दिन की लम्बाईः" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "Sunset:" -msgstr "सूर्यास्तः" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407 -#: rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "Sunrise azimuth:" -msgstr "सूर्योदय दिशंग" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415 -#: rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "Sunset azimuth:" -msgstr "सूर्यास्त दिशंग" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "Altitude at noon:" -msgstr "दोपहर पर उन्नतांशः" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "जिओसेंट्रिक इक्लिप्टिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Choose Input Coordinates" -msgstr "इनपुट निर्देशांक चुनें" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "Geocentric equatorial" -msgstr "खगोलीय भूमध्य रेखा" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2701 -#, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic" -msgstr "जिओसेंट्रिक इक्लिप्टिक" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333 -#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Ecliptic Coordinates" -msgstr "इक्लिप्टिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527 -#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from " -"adjacent box" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "1950.0" -msgstr "1950.0" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" -msgstr "इक्विनॉक्स तथा सॉल्स्टिक्स" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Spring Equinox" -msgstr "वसन्त विषुवत्" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "Summer Solstice" -msgstr "ग्रीष्म संक्रांति" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84 -#: rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Autumn Equinox" -msgstr "शरत् विषुवत्" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "Winter Solstice" -msgstr "शीतकालीन संक्रांति" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "वर्ष:" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2827 -#, no-c-format -msgid "Season Information" -msgstr "सत्र जानकारी" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246 -#: rc.cpp:2830 -#, no-c-format -msgid "Duration of the season:" -msgstr "मौसम अवधि:" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254 -#: rc.cpp:2833 -#, no-c-format -msgid "Start date & time:" -msgstr "आरंभिक तारीख व समय:" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Galactic Coordinates" -msgstr "गैलेक्टिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "Equatorial" -msgstr "भूमध्यरेखीय" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Galactic" -msgstr "गेलेक्टिक" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571 -#: rc.cpp:2941 -#, no-c-format -msgid "Gal. long.:" -msgstr "गैले. देशां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588 -#: rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "Gal. lat.:" -msgstr "गैले. अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Geodetic Coordinates" -msgstr "जिओडेटिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2989 -#, no-c-format -msgid "Cartesian" -msgstr "कार्टेसियन" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83 -#: rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "Geographic" -msgstr "जियोग्राफिक" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Ellipsoid Model" -msgstr "इलिप्साइड मॉडल" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "Cartesian Coordinates" -msgstr "कार्टेसियन निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214 -#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049 -#, no-c-format -msgid "Y (km):" -msgstr "Y (किमी):" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222 -#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052 -#, no-c-format -msgid "Z (km):" -msgstr "Z (किमी):" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230 -#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "X (km):" -msgstr "X (किमी):" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255 -#: rc.cpp:3016 -#, no-c-format -msgid "Geographic Coordinates" -msgstr "जियोग्राफिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310 -#: rc.cpp:3025 -#, no-c-format -msgid "Elevation (meters):" -msgstr "उत्कर्ष (मीटर्स):" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "0.0" -msgstr "0.0" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458 -#: rc.cpp:3043 -#, no-c-format -msgid "Elev. (m):" -msgstr "इले. (m):" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Julian Day" -msgstr "जूलियन दिन" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3085 -#, no-c-format -msgid "Choose Input Field" -msgstr "इनपुट फील्ड चुनें" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62 -#: rc.cpp:3088 -#, no-c-format -msgid "Julian day" -msgstr "जूलियन दिन" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3091 -#, no-c-format -msgid "Modified Julian day" -msgstr "परिवर्धित जूलियन दिन" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3094 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "दिनांक " - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125 -#: rc.cpp:3100 -#, no-c-format -msgid "JD:" -msgstr "JD:" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146 -#: rc.cpp:3103 -#, no-c-format -msgid "Modified Julian Day" -msgstr "परिवर्धित जूलियन दिन" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157 -#: rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "MJD:" -msgstr "MJD:" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180 -#: rc.cpp:3109 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "तारीख़ व समय" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323 -#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Now" -msgstr "अभी" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Solar System Bodies Coordinates" -msgstr "सौर मण्डल वस्तु निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412 -#, no-c-format -msgid "Input Selection" -msgstr "इनपुट चयन" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Solar system body:" -msgstr "सौर मण्डल वस्तु" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "Topocentric Coordinates" -msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531 -#: rc.cpp:3205 -#, no-c-format -msgid "Dist. to Sun (AU):" -msgstr "सूर्य से दूरी (एयू):" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric long.:" -msgstr "हेलियोसेंट्रिक देशां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569 -#: rc.cpp:3211 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric lat.:" -msgstr "हेलियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604 -#: rc.cpp:3214 -#, no-c-format -msgid "Dist. to Earth (AU):" -msgstr "पृथ्वी से दूरी (एयू):" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634 -#: rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Geocentric long.:" -msgstr "जियोसेंट्रिक देशां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Geocentric lat.:" -msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012 -#: rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "Select Fields in Output File" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल में फील्ड्स चुनें" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026 -#: rc.cpp:3286 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" -msgstr "हेलिओसेंट्रिक इक्लिप्टिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Equatorial geocentric coordinates" -msgstr "विषुवत जिओसेंट्रिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048 -#: rc.cpp:3292 -#, no-c-format -msgid "Topocentric coordinates" -msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059 -#: rc.cpp:3295 -#, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic coordinates" -msgstr "जिओसेंट्रिक इक्लिप्टिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Precession" -msgstr "अग्रगमन" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3331 -#, no-c-format -msgid "Input Coordinates" -msgstr "इनपुट निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370 -#, no-c-format -msgid "Input epoch:" -msgstr "युग इनपुट करें:" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373 -#, no-c-format -msgid "Target epoch:" -msgstr "लक्ष्य युगः" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:3352 -#, no-c-format -msgid "Precessed Coordinates" -msgstr "अग्रगमित निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Sidereal Time" -msgstr "साइडरीयल समय" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3415 -#, no-c-format -msgid "Universal time" -msgstr "वैश्विक समय" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Sidereal time" -msgstr "साइडरीयल समय" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Universal Time" -msgstr "वैश्विक समय" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320 -#: rc.cpp:3445 -#, no-c-format -msgid "ST:" -msgstr "ST:" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434 -#: rc.cpp:3460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Univ. time:" -msgstr "वैश्विक समय" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524 -#: rc.cpp:3466 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sid. time:" -msgstr "साइडरीयल समय" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "LSR Velocity" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "Radial Velocities" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384 -#: rc.cpp:3547 -#, no-c-format -msgid "VLSR:" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397 -#: rc.cpp:3550 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heliocentric velocity:" -msgstr "हेलियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3553 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Geocentric velocity:" -msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418 -#: rc.cpp:3556 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Topocentric velocity:" -msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450 -#: rc.cpp:3559 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Input Velocity" -msgstr "युग इनपुट करें:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "LSR" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472 -#: rc.cpp:3565 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heliocentric" -msgstr "हेलियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480 -#: rc.cpp:3568 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Geocentric" -msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488 -#: rc.cpp:3571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Topocentric" -msgstr "टोपोसेंट्रिक निर्देशांक" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804 -#: rc.cpp:3610 -#, no-c-format -msgid "LSR velocity:" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815 -#: rc.cpp:3613 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heliocentric v.:" -msgstr "हेलियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823 -#: rc.cpp:3616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Geocentric v.:" -msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831 -#: rc.cpp:3619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Topocentric v.:" -msgstr "जियोसेंट्रिक अक्षां.:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022 -#: rc.cpp:3649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044 -#: rc.cpp:3652 -#, no-c-format -msgid "" -"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of " -"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The " -"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local " -"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards " -"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n" -"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n" -"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n" -"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " -"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know " -"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is " -"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift " -"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer " -"source's radial velocity to the LSR.</p>\n" -"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " -"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " -"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer " -"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n" -"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the " -"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>" -"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n" -"<img src=\"vlsr1.png\">\n" -"</li>\n" -"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric " -"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a " -"given date and time:\n" -"<img src=\"vlsr2.png\">\n" -"</li>\n" -"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " -"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " -"radial velocity of the source.</li>" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16 -#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Observing List" -msgstr "सूची को देखा जा रहा है" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58 -#: rc.cpp:3669 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open observing list" -msgstr "सूची को देखा जा रहा है" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61 -#: rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "Load an observing list from disk" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92 -#: rc.cpp:3675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save observing list" -msgstr "सूची को देखा जा रहा है" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95 -#: rc.cpp:3678 -#, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126 -#: rc.cpp:3681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save observing list as..." -msgstr "सूची को देखा जा रहा है..." - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129 -#: rc.cpp:3684 -#, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160 -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Observing List Wizard" -msgstr "सूची को देखा जा रहा है" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163 -#: rc.cpp:3690 -#, no-c-format -msgid "" -"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " -"object type, position on the sky, and magnitude." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211 -#: rc.cpp:3693 -#, no-c-format -msgid "Make window small" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214 -#: rc.cpp:3696 -#, no-c-format -msgid "" -"This button toggles between large and small states. The small state may be " -"useful if you want the Observing list open while working in the main window." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240 -#: rc.cpp:3699 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ce&nter" -msgstr "क्लाएंट" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243 -#: rc.cpp:3702 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center sky map on highlighted object" -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246 -#: rc.cpp:3705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262 -#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Scope" -msgstr "स्कोप" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268 -#: rc.cpp:3711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Point telescope at highlighted object" -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271 -#: rc.cpp:3714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293 -#: rc.cpp:3720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show details for highlighted object" -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296 -#: rc.cpp:3723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object" -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312 -#: rc.cpp:3726 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Alt vs Time" -msgstr "उन्नतांश वि. समय" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315 -#: rc.cpp:3729 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show altitude plot" -msgstr "परिमाण दिखाएँ" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318 -#: rc.cpp:3732 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown" -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337 -#: rc.cpp:3738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove from list" -msgstr "पुछल्ला हटाएँ" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340 -#: rc.cpp:3741 -#, no-c-format -msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402 -#: rc.cpp:3747 -#, no-c-format -msgid "RA" -msgstr "आरए" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413 -#: rc.cpp:3750 -#, no-c-format -msgid "Dec" -msgstr "डेक" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424 -#: rc.cpp:3753 -#, no-c-format -msgid "Mag" -msgstr "मैग" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435 -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460 -#: rc.cpp:3759 -#, no-c-format -msgid "" -"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the " -"data columns" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519 -#: rc.cpp:3762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "observing notes for object:" -msgstr "<i>वस्तु के लिए नोट्स देखा जा रहा है:</i>" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550 -#: rc.cpp:3765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your observing notes for the highlighted object" -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43 -#: rc.cpp:3771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selection filters:" -msgstr "उत्कर्ष (मीटर्स):" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60 -#: rc.cpp:3777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1. Object type(s)" -msgstr "वस्तु क़िस्मः" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68 -#: rc.cpp:3780 -#, no-c-format -msgid "2. Region" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75 -#: rc.cpp:3783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "a. In constellation(s)" -msgstr "नक्षत्र" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83 -#: rc.cpp:3786 -#, no-c-format -msgid "b. Rectangular" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91 -#: rc.cpp:3789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "c. Circular" -msgstr "सर्कमपोलर" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100 -#: rc.cpp:3792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "3. Magnitude limit" -msgstr "परिमाणः" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139 -#: rc.cpp:3795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter arguments:" -msgstr "फ़ाइल नामः" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162 -#: rc.cpp:3798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select object types:" -msgstr "वस्तु क़िस्मः" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181 -#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 -#: tools/obslistwizard.cpp:341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sun, Moon, Planets" -msgstr "सूर्य, चन्द्र व ग्रह" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201 -#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 -#: tools/obslistwizard.cpp:359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Globular Clusters" -msgstr "ग्लोबुलर गुच्छ" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206 -#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 -#: tools/obslistwizard.cpp:360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gaseous Nebulae" -msgstr "गैसीय नीहारिका" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211 -#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 -#: tools/obslistwizard.cpp:361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Planetary Nebulae" -msgstr "प्लेनेटेरी नीहारिका" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239 -#: rc.cpp:3828 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247 -#: rc.cpp:3831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "दोपहरः" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255 -#: rc.cpp:3834 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deep-Sk&y" -msgstr "गहरे आकाश की वस्तुएँ" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263 -#: rc.cpp:3837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sol&ar System" -msgstr "सौर मण्डल" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305 -#: rc.cpp:3840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select objects in constell&ation(s):" -msgstr "लातिन नक्षत्र नाम इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337 -#: rc.cpp:3843 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select objects in region:" -msgstr "सूची में से वस्तु चुनें" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356 -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "to" -msgstr "स्वचालित" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524 -#: rc.cpp:3858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select objects within circle:" -msgstr "वस्तुएँ दिखाएँ जो ऊपर हैं" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543 -#: rc.cpp:3861 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center RA:" -msgstr "केंद्रीय वस्तु" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551 -#: rc.cpp:3864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center Dec:" -msgstr "केंद्रीय वस्तु" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559 -#: rc.cpp:3867 -#, no-c-format -msgid "Radius (degrees):" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657 -#: rc.cpp:3870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select objects observ&able on:" -msgstr "सूची में से वस्तु चुनें" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719 -#: rc.cpp:3873 -#, no-c-format -msgid "from" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732 -#: rc.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "Tucson, Arizona, USA" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770 -#: rc.cpp:3879 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cha&nge Location" -msgstr "स्थान बदलें..." - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827 -#: rc.cpp:3882 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select objects &brighter than:" -msgstr "इससे ज्यादा चमकीले तारों के लिए" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882 -#: rc.cpp:3888 -#, no-c-format -msgid "" -"Exclude objects which\n" -"have &no magnitude" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931 -#: rc.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "" -"There are three ways to select objects from\n" -"a specific region on the sky:\n" -"\n" -"a. select objects in a constellation\n" -"b. select objects in a rectangular region\n" -"c. select objects in a circular region\n" -"\n" -"Choose one of these sub-items to\n" -"select from a region on the sky." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955 -#: rc.cpp:3903 -#, no-c-format -msgid "Current selection: 100 objects" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16 -#: rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "View Options" -msgstr "विकल्प दिखाएँ" - -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28 -#: rc.cpp:3909 -#, no-c-format -msgid "Option Name" -msgstr "विकल्प नाम" - -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39 -#: rc.cpp:3912 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16 -#: rc.cpp:3924 -#, no-c-format -msgid "Planet Viewer" -msgstr "ग्रह प्रदर्शक" - -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92 -#: rc.cpp:3927 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Today" -msgstr " दिन" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16 -#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Script Builder" -msgstr "स्क्रिप्ट बिल्डर" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58 -#: rc.cpp:3933 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "नया स्क्रिप्ट" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61 -#: rc.cpp:3936 -#, no-c-format -msgid "" -"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved " -"changes in the current script." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92 -#: rc.cpp:3939 -#, no-c-format -msgid "Open Script" -msgstr "स्क्रिप्ट खोलें" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95 -#: rc.cpp:3942 -#, no-c-format -msgid "" -"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " -"current script." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Save Script" -msgstr "स्क्रिप्ट सहेजें" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129 -#: rc.cpp:3948 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " -"equivalent to \"Save As...\"" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "Save Script As..." -msgstr "स्क्रिप्ट ऐसे सहेजें..." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "" -"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " -"name for the script." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Test Script" -msgstr "जाँच स्क्रिप्ट" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "" -"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the " -"Script Builder tool so that the Sky map is visible. " -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Current Script" -msgstr "मौज़ूदा स्क्रिप्ट" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "" -"This shows the list of commands present in the current working script. " -"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " -"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " -"the position of the selected command. " -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Add Function" -msgstr "फंक्शन जोड़ें" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will " -"add it to the current working script. The new function is inserted directly " -"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323 -#: rc.cpp:3976 -#, no-c-format -msgid "Remove Function" -msgstr "फंक्शन मिटाएँ" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326 -#: rc.cpp:3979 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"remove it from the script." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349 -#: rc.cpp:3982 -#, no-c-format -msgid "Copy Function" -msgstr "फंक्शन नक़ल करें" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352 -#: rc.cpp:3985 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"add a duplicate of the function." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375 -#: rc.cpp:3988 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "ऊपर जाएँ" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378 -#: rc.cpp:3991 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it up one position in the script." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401 -#: rc.cpp:3994 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "नीचे जाएँ" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404 -#: rc.cpp:3997 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it down one position in the script." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447 -#: rc.cpp:4000 -#, no-c-format -msgid "Function Arguments" -msgstr "फंक्शन आर्गुमेंट्स" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497 -#: rc.cpp:4003 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "फंक्शन ब्राउज़र" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545 -#: rc.cpp:4006 -#, no-c-format -msgid "Function Help" -msgstr "फंक्शन मदद" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548 -#: rc.cpp:4009 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some " -"brief documentation about the function." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576 -#: rc.cpp:4012 -#, no-c-format -msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587 -#: rc.cpp:4015 -#, no-c-format -msgid "Reuse INDI device name" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 -#, no-c-format -msgid "Enter Name for Script" -msgstr "स्क्रिप्ट के लिए नाम भरें" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38 -#: rc.cpp:4021 -#, no-c-format -msgid "Enter name for the script" -msgstr "स्क्रिप्ट के लिए नाम भरें" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4024 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " -"descriptive line of text." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:4027 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "स्क्रिप्ट नामः" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:4030 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "लेखकः" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71 -#: rc.cpp:4033 -#, no-c-format -msgid "Enter author's name" -msgstr "लेखक का नाम भरें" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4042 -#, no-c-format -msgid "" -"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " -"Dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:4045 -#, no-c-format -msgid "What's Up Tonight?" -msgstr "आज रात्रि में क्या है?" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68 -#: rc.cpp:4048 -#, no-c-format -msgid "at LOCATION" -msgstr "इस स्थान पर" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121 -#: rc.cpp:4051 -#, no-c-format -msgid "The night of DATE" -msgstr "तारीख की रात्रि" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156 -#: rc.cpp:4054 -#, no-c-format -msgid "Show objects which are up:" -msgstr "वस्तुएँ दिखाएँ जो ऊपर हैं" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176 -#: rc.cpp:4057 -#, no-c-format -msgid "Change Date..." -msgstr "तारीख़ बदलें..." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179 -#: rc.cpp:4060 -#, no-c-format -msgid "Choose a new date" -msgstr "एक नई तारीख़ चुनें" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182 -#: rc.cpp:4063 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " -"Note that the date of the main window is not changed." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190 -#: rc.cpp:4066 -#, no-c-format -msgid "Change Location..." -msgstr "स्थान बदलें..." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193 -#: rc.cpp:4069 -#, no-c-format -msgid "Choose a new geographic location" -msgstr "एक नया जियोग्राफिक स्थान चुनें" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196 -#: rc.cpp:4072 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " -"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202 -#: rc.cpp:4075 -#, no-c-format -msgid "In the Evening" -msgstr "शाम को" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207 -#: rc.cpp:4078 -#, no-c-format -msgid "In the Morning" -msgstr "सुबह को" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212 -#: rc.cpp:4081 -#, no-c-format -msgid "Any Time Tonight" -msgstr "आज रात्रि में किसी भी समय" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219 -#: rc.cpp:4084 -#, no-c-format -msgid "Choose time interval" -msgstr "समयान्तराल चुनें" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222 -#: rc.cpp:4087 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above " -"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can " -"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in " -"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise " -"(i.e., \"any time tonight\")" -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234 -#: rc.cpp:4090 -#, no-c-format -msgid "Almanac" -msgstr "तारीख़ पत्र" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251 -#: rc.cpp:4093 -#, no-c-format -msgid "Sunrise: 07:15" -msgstr "सूर्योदय: 07:15" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254 -#: rc.cpp:4096 -#, no-c-format -msgid "Time of sunrise" -msgstr "सूर्योदय का समय" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257 -#: rc.cpp:4099 -#, no-c-format -msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." -msgstr "चुने गए तारीख़ के लिए सूर्योदय समय प्रदर्शित करता है." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271 -#: rc.cpp:4102 -#, no-c-format -msgid "Moon rise: 13:19" -msgstr "चन्द्रोदय: 13:19" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274 -#: rc.cpp:4105 -#, no-c-format -msgid "Time of moon rise" -msgstr "चन्द्रोदय समय" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277 -#: rc.cpp:4108 -#, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." -msgstr "चुने गए तारीख़ का चन्द्रोदय समय दिखाता है" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291 -#: rc.cpp:4111 -#, no-c-format -msgid "Moon set: 04:27 " -msgstr "चन्द्रास्त: 04:27 " - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294 -#: rc.cpp:4114 -#, no-c-format -msgid "Time of moon set" -msgstr "चन्द्रास्त समय" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297 -#: rc.cpp:4117 -#, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." -msgstr "चुने गए तारीख़ का चन्द्रास्त समय दिखाता है" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311 -#: rc.cpp:4120 -#, no-c-format -msgid "Sunset: 19:15" -msgstr "सूर्यास्त: 19:15" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314 -#: rc.cpp:4123 -#, no-c-format -msgid "Time of sunset" -msgstr "सूर्यास्त समय" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317 -#: rc.cpp:4126 -#, no-c-format -msgid "Displays the time of sunset for the selected date." -msgstr "चुने गए तारीख़ के लिए सूर्यास्त समय प्रदर्शित करता है." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331 -#: rc.cpp:4129 -#, no-c-format -msgid "Night duration: 11:00 hours" -msgstr "रात्रि समयः11:00 घंटे" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334 -#: rc.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Duration of night for selected date" -msgstr "चुने गए तारीख़ के लिए रात्रि की अवधि" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337 -#: rc.cpp:4135 -#, no-c-format -msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." -msgstr "" -"चुने गए तारीख़ का सूर्योदय तथा सूर्यास्त के बीच का अंतराल प्रदर्शित करता है." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351 -#: rc.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Moon illum: 42%" -msgstr "चन्द्रमा प्रदीप्ति: 42%" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354 -#: rc.cpp:4141 -#, no-c-format -msgid "Moon's illumination fraction" -msgstr "चन्द्रमा का प्रदीप्ति अंश" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357 -#: rc.cpp:4144 -#, no-c-format -msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." -msgstr "चुने गए तारीख़ का चन्द्रमा का प्रदीप्ति अंश प्रदर्शित करता है." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398 -#: rc.cpp:4147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a category:" -msgstr "एक नई तारीख़ चुनें" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412 -#: rc.cpp:4150 -#, no-c-format -msgid "List of objects above horizon tonight" -msgstr "आज रात्रि में क्षितिज के ऊपर वस्तुओं की सूची" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415 -#: rc.cpp:4153 -#, no-c-format -msgid "" -"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " -"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423 -#: rc.cpp:4156 -#, no-c-format -msgid "Object Name" -msgstr "वस्तु नाम" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434 -#: rc.cpp:4159 -#, no-c-format -msgid "Rises at: 22:12" -msgstr "उदय होता है: 22:12" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440 -#: rc.cpp:4162 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " -"the selected date." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448 -#: rc.cpp:4165 -#, no-c-format -msgid "Transits at: 03:45" -msgstr "पारगमन करता है: 03:45" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454 -#: rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " -"meridian on the selected date." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "Sets at: 08:22" -msgstr "अस्त होता है: 08:22" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the " -"selected date." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493 -#: rc.cpp:4177 -#, no-c-format -msgid "Center Object" -msgstr "केंद्रीय वस्तु" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496 -#: rc.cpp:4180 -#, no-c-format -msgid "Center this object in the sky display" -msgstr "इस वस्तु को प्रदर्शित आकाश में केंद्र पर रखें" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499 -#: rc.cpp:4183 -#, no-c-format -msgid "" -"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " -"the \"Center and Track\" item in the popup menu." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510 -#: rc.cpp:4189 -#, no-c-format -msgid "Open the Object Details window" -msgstr "वस्तु विवरण विंडो खोलें" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513 -#: rc.cpp:4192 -#, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object." -msgstr "उभारी गई वस्तु के लिए विवरण विन्डो खोलें" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529 -#: rc.cpp:4195 -#, no-c-format -msgid "List of object categories" -msgstr "वस्तु वर्ग की सूची" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532 -#: rc.cpp:4198 -#, no-c-format -msgid "" -"Select an item in the Categories list to display objects in that category which " -"are above the horizon on the selected date." -msgstr "" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546 -#: rc.cpp:4201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matching objects:" -msgstr "वस्तु ढूंढें" - -#. i18n: file fitsviewer.rc line 36 -#: rc.cpp:4216 -#, no-c-format -msgid "Process ToolBar" -msgstr "औज़ार-पट्टी प्रक्रिया" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 20 -#: rc.cpp:4222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ime" -msgstr "समय" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 27 -#: rc.cpp:4225 -#, no-c-format -msgid "&Pointing" -msgstr "इंगित करें रहे (&P)" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 51 -#: rc.cpp:4231 -#, no-c-format -msgid "&Devices" -msgstr "औज़ार (&D)" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 79 -#: rc.cpp:4240 -#, no-c-format -msgid "&Info Boxes" -msgstr "जानकारी बक्से (&I)" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 86 -#: rc.cpp:4243 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "औज़ार-पट्टियाँ (&T)" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 90 -#: rc.cpp:4246 -#, no-c-format -msgid "&Statusbar" -msgstr "स्थिति-पट्टी (&S)" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 131 -#: rc.cpp:4255 -#, no-c-format -msgid "View Toolbar" -msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" - -#: simclock.cpp:129 -msgid "Stopping the timer" -msgstr "टाइमर बन्द किया जा रहा है" - -#: simclock.cpp:147 -msgid "Starting the timer" -msgstr "टाइमर चालू किया जा रहा है" - -#: simclock.cpp:165 -msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" -msgstr "घड़ी सेट किया जा रहा है: यूटीसी: %1 JD: %2" - -#: simclock.cpp:169 -msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." -msgstr "सिमक्लॉक सेट नहीं कर पाया: अवैध तारीख़/समय." - -#: simclock.cpp:175 -msgid "New clock scale: %1 sec" -msgstr "नया क्लॉक स्केल: %1 सेक" - -#: skymap.cpp:508 -msgid "Requested Position Below Horizon" -msgstr "निवेदित स्थिति क्षितिज से नीचे" - -#: skymap.cpp:509 -msgid "" -"The requested position is below the horizon.\n" -"Would you like to go there anyway?" -msgstr "" -"निवेदित स्थान क्षितिज से नीचे है.\n" -"जैसे भी हो आप वहाँ जाना चाहेंगे?" - -#: skymap.cpp:511 -msgid "Go Anyway" -msgstr "" - -#: skymap.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Keep Position" -msgstr "इंगित करें रहे (&P)" - -#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 -msgid "" -"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." -msgstr "" - -#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 -msgid "Angular distance: " -msgstr "कोणीय दूरी:" - -#: skymap.cpp:741 -msgid "No object selected." -msgstr "कोई वस्तु चुना नहीं गया." - -#: skymap.cpp:1337 -msgid "" -"Custom image-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" -"मनपसंद छवि-लिंक फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n" -"भविष्य के सत्रों के लिए लिंक को रेकॉर्ड नहीं किया जा सकता." - -#: skymap.cpp:1355 -msgid "" -"Custom information-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" -"मनपसंद जानकारी-लिंक फ़ाइल खोला नहीं जा सका.\n" -"भविष्य के सत्रों के लिए लिंक को रेकॉर्ड नहीं किया जा सकता." - -#: skymap.cpp:1355 -msgid "Could not Open File" -msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सका" - -#: skymapdraw.cpp:932 -msgid "" -"_: North\n" -"N" -msgstr "उ." - -#: skymapdraw.cpp:942 -msgid "" -"_: Northeast\n" -"NE" -msgstr "उ.पू." - -#: skymapdraw.cpp:952 -msgid "" -"_: East\n" -"E" -msgstr "पू." - -#: skymapdraw.cpp:962 -msgid "" -"_: Southeast\n" -"SE" -msgstr "द.पू." - -#: skymapdraw.cpp:972 -msgid "" -"_: South\n" -"S" -msgstr "द." - -#: skymapdraw.cpp:982 -msgid "" -"_: Southwest\n" -"SW" -msgstr "द.प." - -#: skymapdraw.cpp:992 -msgid "" -"_: West\n" -"W" -msgstr "प." - -#: skymapdraw.cpp:1002 -msgid "" -"_: Northwest\n" -"NW" -msgstr "उ.प." - -#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 -msgid "unnamed" -msgstr "बेनाम" - -#: skyobject.cpp:36 -msgid "unnamed object" -msgstr "बेनाम वस्तु" - -#: skyobject.cpp:311 -msgid "Star" -msgstr "तारा" - -#: skyobject.cpp:312 -msgid "Catalog Star" -msgstr "तारा सूचीपत्र" - -#: skyobject.cpp:313 -msgid "Planet" -msgstr "ग्रह" - -#: skyobject.cpp:314 -msgid "Open Cluster" -msgstr "गुच्छ खोलें" - -#: skyobject.cpp:315 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "ग्लोबुलर गुच्छ" - -#: skyobject.cpp:316 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "गैसीय नीहारिका" - -#: skyobject.cpp:317 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "प्लेनेटेरी नीहारिका" - -#: skyobject.cpp:318 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "सुपरनोवा अवशिष्ट" - -#: skyobject.cpp:319 -msgid "Galaxy" -msgstr "गेलेक्सी" - -#: skyobject.cpp:320 -msgid "Comet" -msgstr "धूमकेतु" - -#: skyobject.cpp:321 -msgid "Asteroid" -msgstr "क्षुद्रग्रह" - -#: skyobject.cpp:322 -msgid "Unknown Type" -msgstr "अज्ञात क़िस्म" - -#: skyobject.cpp:345 -msgid "Show HST Image" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ" - -#: skyobject.cpp:346 -msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" -msgstr "" -"%1: हबल स्पेस दूरदर्शी, नासा के लिए STScI द्वारा संचालित [पब्लिक डोमेन]" - -#: skyobject.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "एचएसटी छवि दिखाएँ" - -#: skyobject.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" -msgstr "" -"%1: हबल स्पेस दूरदर्शी, नासा के लिए STScI द्वारा संचालित [पब्लिक डोमेन]" - -#: skyobject.cpp:353 -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "सेड्स छवि दिखाएँ" - -#: skyobject.cpp:354 -msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -msgstr "%1: एसईडीएस, http://www.seds.org [अ-व्यावसायिक उपयोग के लिए मुफ़्त]" - -#: skyobject.cpp:357 -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "केपीएनओ एओपी छवि दिखाएँ" - -#: skyobject.cpp:358 -msgid "" -"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " -"non-commercial use; no physical reproductions]" -msgstr "" - -#: skyobject.cpp:361 -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "नोआओ छवि दिखाएँ" - -#: skyobject.cpp:362 -msgid "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " -"use]" -msgstr "" - -#: skyobject.cpp:366 -msgid "" -"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " -"for non-commercial use; no reproductions]" -msgstr "" - -#: skyobject.cpp:369 -msgid "Show" -msgstr "दिखाएँ" - -#: skyobject.cpp:426 -msgid "user log file could not be opened." -msgstr "उपयोगकर्ता लॉग फ़ाइल खोला नहीं जा सका." - -#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 -msgid "Coordinate out of range." -msgstr "निर्देशांक सीमा से बाहर." - -#: skypoint.cpp:245 -msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." -msgstr "" - -#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 -#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 -#: skypoint.cpp:764 -msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" -msgstr "" - -#: starobject.cpp:98 -msgid "alpha" -msgstr "अल्फा" - -#: starobject.cpp:99 -msgid "beta" -msgstr "बीटा" - -#: starobject.cpp:100 -msgid "gamma" -msgstr "गामा" - -#: starobject.cpp:101 -msgid "delta" -msgstr "डेल्टा" - -#: starobject.cpp:102 -msgid "epsilon" -msgstr "एप्सिलन" - -#: starobject.cpp:103 -msgid "zeta" -msgstr "जेटा" - -#: starobject.cpp:104 -msgid "eta" -msgstr "ईटा" - -#: starobject.cpp:105 -msgid "theta" -msgstr "थीटा" - -#: starobject.cpp:106 -msgid "iota" -msgstr "आयोटा" - -#: starobject.cpp:107 -msgid "kappa" -msgstr "काप्पा" - -#: starobject.cpp:108 -msgid "lambda" -msgstr "लेम्बडा" - -#: starobject.cpp:109 -msgid "mu" -msgstr "म्यू" - -#: starobject.cpp:110 -msgid "nu" -msgstr "न्यू" - -#: starobject.cpp:111 -msgid "xi" -msgstr "एक्साई" - -#: starobject.cpp:112 -msgid "omicron" -msgstr "ऑमिक्रॉन" - -#: starobject.cpp:113 -msgid "pi" -msgstr "पाई" - -#: starobject.cpp:114 -msgid "rho" -msgstr "रो" - -#: starobject.cpp:117 -msgid "sigma" -msgstr "सिग्मा" - -#: starobject.cpp:118 -msgid "tau" -msgstr "ताऊ" - -#: starobject.cpp:119 -msgid "upsilon" -msgstr "अप्सिलॉन" - -#: starobject.cpp:120 -msgid "phi" -msgstr "फ़ाई" - -#: starobject.cpp:121 -msgid "chi" -msgstr "चाई" - -#: starobject.cpp:122 -msgid "psi" -msgstr "साई" - -#: starobject.cpp:123 -msgid "omega" -msgstr "ओमेगा" - -#: telescopeprop.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Telescope label is missing." -msgstr "दूरदर्शी का फोकल लम्बाईः" - -#: telescopeprop.cpp:99 -msgid "Telescope driver is missing." -msgstr "" - -#: telescopeprop.cpp:105 -msgid "Telescope driver version is missing." -msgstr "" - -#: telescopeprop.cpp:161 -msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." -msgstr "" - -#: telescopeprop.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove %1?" -msgstr "क्या आप वाक़ई लिंक %1 को मिटाना चाहते हैं?" - -#: telescopewizardprocess.cpp:143 -msgid "Autoscan" -msgstr "आटोस्कैन" - -#: telescopewizardprocess.cpp:143 -msgid "" -"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" -"This process might take few minutes to complete." -msgstr "" - -#: telescopewizardprocess.cpp:152 -msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." -msgstr "जब तक के-स्टार्स आपके दूरदर्शी से जुड़ता है तब तक कृपया इंतजार करें..." - -#: telescopewizardprocess.cpp:154 -msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." -msgstr "त्रुटि: दूरदर्शी के ड्राइवर निर्धारित करने में अक्षम." - -#: telescopewizardprocess.cpp:279 -msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" -msgstr "त्रुटिः कनेक्शन टाइमआउट. आईएनडीआई सर्वर से संचारण में अक्षम." - -#: telescopewizardprocess.cpp:336 -msgid "" -"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " -"settings and try again." -msgstr "" -"माफ करें, के-स्टार्स कोई भी संलग्न टेलिस्कोप का पता लगाने में असफल रहा. अपना " -"विन्यास जाँचे तथा फिर कोशिश करें." - -#: thumbnaileditor.cpp:33 -msgid "Edit Thumbnail Image" -msgstr "" - -#: thumbnaileditor.cpp:65 -msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" -msgstr "" - -#: thumbnailpicker.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Choose Thumbnail Image" -msgstr "एक नई तारीख़ चुनें" - -#: thumbnailpicker.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Loading images..." -msgstr "के-स्टार्स लोड किया जा रहा है..." - -#: thumbnailpicker.cpp:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load image at %1" -msgstr "छवि : %1 सहेजेने में अक्षम" - -#: thumbnailpicker.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Failed to Load Image" -msgstr "छवि : %1 सहेजेने में अक्षम" - -#: timedialog.cpp:33 -msgid "" -"_: set clock to a new time\n" -"Set Time" -msgstr "समय नियत करें" - -#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 -#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 -#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 -msgid "" -"_: seconds\n" -"secs" -msgstr "सेक." - -#: timespinbox.cpp:125 -msgid "" -"_: second\n" -"sec" -msgstr "से." - -#: timespinbox.cpp:131 -msgid "" -"_: minute\n" -"min" -msgstr "मि." - -#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 -#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 -msgid "" -"_: minutes\n" -"mins" -msgstr "मिनट" - -#: timespinbox.cpp:137 -msgid "hour" -msgstr "घंटा" - -#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 -#: timespinbox.cpp:141 -msgid "" -"_: hours\n" -"hrs" -msgstr "घंटे" - -#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 -#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 -msgid "days" -msgstr "दिन" - -#: timespinbox.cpp:145 -msgid "day" -msgstr " दिन" - -#: timespinbox.cpp:149 -msgid "week" -msgstr "सप्ताह" - -#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 -msgid "" -"_: weeks\n" -"wks" -msgstr "सप्ता." - -#: timespinbox.cpp:152 -msgid "month" -msgstr "माह" - -#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 -#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 -msgid "" -"_: months\n" -"mths" -msgstr "माह" - -#: timespinbox.cpp:158 -msgid "year" -msgstr "वर्ष" - -#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 -#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 -#: timespinbox.cpp:165 -msgid "" -"_: years\n" -"yrs" -msgstr "वर्ष" - -#: timespinbox.cpp:209 -msgid "Reporting new timestep value: " -msgstr "नया समय चिह्न मान रिपोर्ट किया जा रहा हैः" - -#: timestepbox.cpp:32 -msgid "Adjust time step" -msgstr "समय पग समंजित करें" - -#: timestepbox.cpp:33 -msgid "Adjust time step units" -msgstr "समय पग इकाई समंजित करें" - -#: timestepbox.cpp:35 -msgid "" -"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the " -"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher " -"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. " -"Negative values make it run backwards.\n" -"\n" -"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all " -"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, " -"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For " -"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make " -"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\"" -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:51 -msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." -msgstr "समय-क्षेत्र-नियम की व्याख्या में त्रुटि, खाली नियम नियत किया जा रहा है" - -#: timezonerule.cpp:80 -msgid "Daylight Saving Time active" -msgstr "दिवाप्रकाश संचयन समय सक्रिय" - -#: timezonerule.cpp:83 -msgid "Daylight Saving Time inactive" -msgstr "दिवाप्रकाश संचयन समय निष्क्रिय" - -#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 -msgid "Could not parse " -msgstr "व्याख्या नहीं कर सका" - -#: timezonerule.cpp:104 -msgid " as a valid month code." -msgstr "एक वैध माह कोड जैसे" - -#: timezonerule.cpp:144 -msgid " as a valid day code." -msgstr "एक वैध दिन कोड जैसे" - -#: timezonerule.cpp:256 -msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "अगला दिवाप्रकाश संचयन समय परिवर्तन (स्थानीय समय):" - -#: timezonerule.cpp:290 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "पिछला दिवाप्रकाश संचयन समय परिवर्तन (स्थानीय समय):" - -#: timezonerule.cpp:299 -msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "अगला दिवाप्रकाश संचयन समय परिवर्तन (यूटीसी):" - -#: timezonerule.cpp:312 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "पिछला दिवाप्रकाश संचयन समय परिवर्तन (यूटीसी):" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n" -"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" -"\t\t\tToolbar button.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To change your Geographic Location,\n" -"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" -"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n" -"\t\t\tin the display." -"<br/>\n" -"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" -"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" -"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" -"\t\t\tobject's popup menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" -"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"\t\t" -"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n" -"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on " -"the\n" -"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" " -"them\n" -"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " -"hide\n" -"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"\t\t" -"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" -"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" -"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" -"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n" -"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " -"eight\n" -"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n" -"\t\t\tthe sky.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"<p>आकाश नक्शे को एक नए स्थान के लिए घुमाने के लिए\n" -" माउस क्लिक कर खींचें.\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"\t\t" -"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n" -"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" -"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:95 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n" -"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. " -" You\n" -"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the " -"toolbar and\n" -"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to " -"Angular\n" -"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " -"graphically by\n" -"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " -"rectangle for\n" -"\t\t\tthe new window boundaries.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:116 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" -"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and " -"enter\n" -"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:125 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" -"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:133 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->" -"Set Time\" menu item,\n" -"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be " -"very\n" -"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:142 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " -"synchronize\n" -"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:150 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" -"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " -"time\".\n" -"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" -"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:167 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" -"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:175 -msgid "" -"\t\t" -"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" -"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"\t\t" -"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n" -"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" -"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:192 -msgid "" -"\t\t" -"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" -"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" -"\t\t\tthe Internet.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" -"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:209 -msgid "" -"\t\t" -"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" -"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" -"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:218 -msgid "" -"\t\t" -"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" -"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" -"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" -"\t\t\tephemerides.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:228 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n" -"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" -"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" -"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:238 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" -"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" -"\t\t\tpressing \"L\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:247 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" -"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n" -"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" -"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" -"\t\t\ton a daily basis.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:265 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n" -"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" -"\t\t\tobserving sessions.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:274 -msgid "" -"\t\t" -"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n" -"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:282 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n" -"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" -"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" -"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" -"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:300 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n" -"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" -"\t\t\tsimulation date.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n" -"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" -"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:318 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" -"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" -"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" -"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:329 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n" -"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " -"window.\n" -"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:338 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To add your own custom image/information URLs to\n" -"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:346 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n" -"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->" -"Configure KStars...\"\n" -"\t\t\tmenu item.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" -"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"<p>ऑन-स्क्रीन इन्फ़ो बक्से छुपाए या दिखाए जा सकते हैं- \"विन्यास->" -"इन्फ़ो बक्से\" मेन्यू के उपयोग से.\n" - -#: tips.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"<p>औज़ार-पट्टियाँ छुपाई या दिखाई जा सकती हैं- \"विन्यास->" -"औज़ारपट्टियाँ\" मेन्यू के उपयोग से.\n" - -#: tips.cpp:370 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " -"statusbar,\n" -"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:378 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" -"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:386 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" -"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" -"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" -"\t\t\tfuture sessions.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:396 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" -"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n" -"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" -"\t\t\tall future sessions.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:406 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" -"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" -"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:415 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n" -"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " -"atmospheric\n" -"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " -"which\n" -"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:425 -msgid "" -"\t\t" -"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n" -"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " -"the\n" -"\t\t\tMilky Way.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:434 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" -"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:442 -msgid "" -"\t\t" -"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n" -"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:450 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" -"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:458 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" -"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:466 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n" -"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" -"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:475 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n" -"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), " -"the\n" -"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: addlinkdialog.h:41 -msgid "object" -msgstr "वस्तु" - -#: ksnewstuff.h:69 -msgid "Uploading data is not possible yet!" -msgstr "अभी डाटा अपलोडिंग करना संभव नहीं है!" - -#: tools/altvstime.cpp:60 -msgid "Local Time" -msgstr "स्थानीय समय" - -#: tools/altvstime.cpp:61 -msgid "Local Sidereal Time" -msgstr "स्थानीय साइडरीयल समय" - -#: tools/altvstime.cpp:62 -msgid "" -"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" -"Altitude" -msgstr "उन्नतांश" - -#: tools/astrocalc.cpp:42 -msgid "Calculator" -msgstr "गणक" - -#: tools/astrocalc.cpp:51 -msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>" -msgstr "<H2>के-स्टार्स एस्ट्रोकेल्कुलेटर</H2>" - -#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 -msgid "Time Calculators" -msgstr "समय गणक" - -#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 -msgid "Day Duration" -msgstr "दिन अवधि" - -#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 -msgid "Equinoxes & Solstices" -msgstr "इक्विनॉक्स तथा सॉल्स्टिक्स" - -#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Celestial Coordinates" -msgstr "कार्टेसियन निर्देशांक" - -#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 -msgid "Earth Coordinates" -msgstr "पृथ्वी निर्देशांक" - -#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 -msgid "Planets Coordinates" -msgstr "ग्रह निर्देशांक" - -#: tools/astrocalc.cpp:158 -msgid "" -"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> " -"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> " -"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> " -"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>" -"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>" -"</UL></QT>" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:185 -msgid "" -"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical " -"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates " -"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates " -"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial " -"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> " -"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> " -"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on " -"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance " -"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>" -"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and " -"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:221 -msgid "" -"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " -"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate " -"conversion</LI></UL></QT>" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:240 -msgid "" -"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies " -"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> " -"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given " -"position on Earth </LI></UL></QT>" -msgstr "" - -#: tools/jmoontool.cpp:34 -msgid "Jupiter Moons Tool" -msgstr "वृहस्पति चन्द्रमा औज़ार" - -#: tools/jmoontool.cpp:80 -msgid "offset from Jupiter (arcmin)" -msgstr "वृहस्पति से ऑफसेट (arcmin)" - -#: tools/jmoontool.cpp:81 -msgid "time since now (days)" -msgstr "अब से तब तक समय (दिनों में)" - -#: tools/lcgenerator.cpp:43 -msgid "AAVSO Light Curve Generator" -msgstr "AAVSO लाइट कर्व जेनरेटर" - -#: tools/lcgenerator.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Star Info" -msgstr "तारा जानकारीः" - -#: tools/lcgenerator.cpp:190 -msgid "Designation:" -msgstr "ओहदाः" - -#: tools/lcgenerator.cpp:191 -msgid "Or name:" -msgstr "या नामः" - -#: tools/lcgenerator.cpp:192 -msgid "Start date:" -msgstr "प्रारंभिक तारीखः" - -#: tools/lcgenerator.cpp:193 -msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "लाइट वक्र प्लाट के लिए आरंभ तारीख़ mm/dd/yy में या JD" - -#: tools/lcgenerator.cpp:194 -msgid "End date:" -msgstr "समाप्ति तारीख़ः" - -#: tools/lcgenerator.cpp:195 -msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "लाइट वक्र प्लाट के लिए अंतिम तारीख़ mm/dd/yy में या JD" - -#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 -#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 -#: tools/lcgenerator.cpp:292 -msgid "default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट" - -#: tools/lcgenerator.cpp:198 -msgid "Data Selection" -msgstr "डाटा चयन" - -#: tools/lcgenerator.cpp:199 -msgid "Visual" -msgstr "दृष्टि" - -#: tools/lcgenerator.cpp:200 -msgid "Fainter thans" -msgstr "इससे अधिक धुंधले" - -#: tools/lcgenerator.cpp:201 -msgid "Discrepant data" -msgstr "विसंगत डाटा" - -#: tools/lcgenerator.cpp:202 -msgid "CCDB" -msgstr "सीसीडीबी" - -#: tools/lcgenerator.cpp:203 -msgid "CCDV" -msgstr "सीसीडीवी" - -#: tools/lcgenerator.cpp:204 -msgid "CCDR" -msgstr "सीसीडीआर" - -#: tools/lcgenerator.cpp:205 -msgid "CCDI" -msgstr "सीसीडीआई" - -#: tools/lcgenerator.cpp:206 -msgid "Plot average:" -msgstr "प्लाट औसतः" - -#: tools/lcgenerator.cpp:208 -msgid "Retrieve Curve" -msgstr "वक्र वापस निकालें" - -#: tools/lcgenerator.cpp:209 -msgid "Update List" -msgstr "सूची अद्यतन करें" - -#: tools/lcgenerator.cpp:246 -msgid "End date must occur after start date." -msgstr "समाप्ति तारीख़ प्रारंभ तारीख़ के बाद होनी चाहिए." - -#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 -msgid "Average days must be a positive integer." -msgstr "औसत दिन धनात्मक पूर्णांक होना चाहिए" - -#: tools/lcgenerator.cpp:286 -msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves for the past 500 days." -msgstr "" -"अवैध तारीख़ फॉर्मेट. उचित फॉर्मेट है mm/dd/yyyy या JD, छोड़ दें 'डिफ़ॉल्ट' पर " -"पिछले 500 दिनों के लाइट वक्र जेनरेट करने के लिए." - -#: tools/lcgenerator.cpp:287 -msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves until today." -msgstr "" -"अवैध तारीख़ फॉर्मेट. उचित फॉर्मेट है mm/dd/yyyy या JD, छोड़ दें 'डिफ़ॉल्ट' पर " -"पिछले आज तक के लाइट वक्र जेनरेट करने के लिए." - -#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 -#, c-format -msgid "No data available for JD prior to %d" -msgstr " %d से पहले जेडी के लिए कोई डाटा उपलब्ध नहीं" - -#: tools/lcgenerator.cpp:400 -msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" -msgstr "" - -#: tools/lcgenerator.cpp:462 -msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." -msgstr "AAVSO तारा सूची सफलता पूर्वक डाउनलोड किया." - -#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 -#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 -#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 -#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 -#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 -#, c-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 खोल नहीं सका." - -#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 -#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 -#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 -#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 -#, c-format -msgid "Invalid file: %1" -msgstr "अवैध फ़ाइल: %1" - -#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 -#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 -#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 -#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 -msgid "Invalid file" -msgstr "अवैध फ़ाइल" - -#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 -#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 -msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" -msgstr "इपो स्ट्रिंग की व्याख्या नहीं कर सका, J2000 मान लिया" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:400 -msgid "Incorrect number of fields in line %1: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:401 -msgid "Present fields %1. " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:402 -msgid "Required fields %1. " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Unknown planet " -msgstr "अज्ञात क़िस्म" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:422 -msgid " in line %1: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:444 -msgid "Line %1 contains an invalid time" -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:464 -msgid "Line %1 contains an invalid date: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:586 -msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Errors in lines" -msgstr "फ़ाइल मिटाने में त्रुटि" - -#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Could not parse height string; assuming 0" -msgstr "इपो स्ट्रिंग की व्याख्या नहीं कर सका, J2000 मान लिया" - -#: tools/observinglist.cpp:167 -msgid "Added %1 to observing list." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." -msgstr "वस्तु %1 को मिटा नहीं सकता, तालिका में नहीं मिला." - -#: tools/observinglist.cpp:271 -msgid "Object %1 not found in obsList." -msgstr "ऑब्जेक्ट %1 obsList में नहीं मिला" - -#: tools/observinglist.cpp:283 -msgid "observing notes for %1:" -msgstr "%1 के लिए नोट्स देखा जा रहा है:" - -#: tools/observinglist.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Observing notes for object:" -msgstr "<i>वस्तु के लिए नोट्स देखा जा रहा है:</i>" - -#: tools/observinglist.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "The specified file is invalid. Try another file?" -msgstr "सहेजने का स्थान अवैध है. अन्य स्थान में कोशिश करें?" - -#: tools/observinglist.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Invalid File" -msgstr "अवैध फ़ाइल" - -#: tools/observinglist.cpp:594 -msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Save Current List?" -msgstr "मौज़ूदा रंगों को सहेजें..." - -#: tools/observinglist.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Enter List Name" -msgstr "लेखक का नाम भरें" - -#: tools/observinglist.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "List name:" -msgstr "नाम:" - -#: tools/observinglist.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" -msgstr "फ़ाइल %1 खोल नहीं सका." - -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Try Different" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:685 -msgid "" -"_: First letter in 'Center'\n" -"C" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:686 -msgid "" -"_: First letter in 'Scope'\n" -"S" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:687 -msgid "" -"_: First letter in 'Details'\n" -"D" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:688 -msgid "" -"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" -"A" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:689 -msgid "" -"_: First letter in 'Remove'\n" -"R" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:709 -msgid "Alt vs Time" -msgstr "उन्नतांश वि. समय" - -#: tools/obslistwizard.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Object type(s)" -msgstr "वस्तु क़िस्मः" - -#: tools/obslistwizard.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Region" -msgstr "संस्करण" - -#: tools/obslistwizard.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "In constellation(s)" -msgstr "नक्षत्र" - -#: tools/obslistwizard.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Circular" -msgstr "सर्कमपोलर" - -#: tools/obslistwizard.cpp:202 -msgid "Rectangular" -msgstr "" - -#: tools/obslistwizard.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Magnitude limit" -msgstr "परिमाणः" - -#: tools/obslistwizard.cpp:414 -msgid "Current selection: %1 objects" -msgstr "" - -#: tools/planetviewer.cpp:39 -msgid "Solar System Viewer" -msgstr "सौर मण्डल प्रदर्शक" - -#: tools/planetviewer.cpp:45 -msgid "" -"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"X-position (AU)" -msgstr "X-स्थिति (एयू)" - -#: tools/planetviewer.cpp:46 -msgid "" -"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"Y-position (AU)" -msgstr "Y-स्थिति (एयू)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:120 -msgid "" -"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a " -"cardinal point on the compass, or 'zenith'." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:122 -msgid "" -"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " -"Hours; %2 is expressed in Degrees." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:124 -msgid "" -"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed " -"in Degrees." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:126 -msgid "Increase the display Zoom Level." -msgstr "ज़ूम स्तर प्रदर्शक बढ़ाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:127 -msgid "Decrease the display Zoom Level." -msgstr "ज़ूम स्तर प्रदर्शक घटाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:128 -msgid "Set the display Zoom Level to its default value." -msgstr "प्रदर्शक ज़ूम स्तर इसके डिफ़ॉल्ट मान पर नियत करता है." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:129 -msgid "Set the display Zoom Level manually." -msgstr "ज़ूम स्तर प्रदर्शक हस्तचालित नियत करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:130 -msgid "Set the system clock to the specified Local Time." -msgstr "तंत्र घड़ी को उल्लेखित स्थानीय समय पर नियत करें." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Pause script execution for %1 seconds." -msgstr "%1 सेकण्डस के लिए स्क्रिप्ट चलाना ठहराएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:133 -msgid "" -"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are " -"possible; use 'space' for the spacebar." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:135 -msgid "Set whether the display is tracking the current location." -msgstr "नियत करें कि क्या प्रदर्शक मौज़ूदा स्थान को ट्रेक करता है" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:136 -msgid "Change view option named %1 to value %2." -msgstr " %1 नाम के दृश्य विकल्प को मूल्य %2 पर बदलें." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:137 -msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." -msgstr "%1, %2 तथा %3 द्वारा उल्लेखित शहर के जियोग्राफिक स्थान को नियत करें." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:139 -msgid "Set the color named %1 to the value %2." -msgstr " %1 नाम के रंग को मूल्य %2 पर बदलें." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:140 -#, c-format -msgid "Load the color scheme named %1." -msgstr "रंग योजना नाम %1 को लोड करें." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:141 -msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:142 -msgid "" -"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " -"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " -"printing." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:143 -msgid "Halt the simulation clock." -msgstr "सिमुलेशन घड़ी बन्द करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:144 -msgid "Start the simulation clock." -msgstr "सिमुलेशन घड़ी चालू करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:145 -msgid "" -"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " -"means twice real-time; etc." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:150 -msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:153 -msgid "Shutdown an INDI device." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:156 -msgid "Connect or Disconnect an INDI device." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:160 -msgid "Set INDI's device connection port." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:164 -msgid "" -"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " -"ABORT." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:168 -msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " -"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:172 -msgid "" -"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected " -"object." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:176 -msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:180 -msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:184 -msgid "" -"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " -"element supported by the device." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:187 -msgid "" -"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be " -"the name of any INDI property supported by the device." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:190 -msgid "" -"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " -"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:194 -msgid "" -"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified " -"by setINDIFocusTimeout." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:198 -msgid "" -"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " -"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:202 -msgid "Set the target CCD chip temperature." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:206 -msgid "Set the target filter position." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:210 -msgid "" -"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " -"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:214 -msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "फंक्शन जोड़ें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:518 -msgid "InfoBoxes" -msgstr "जानकारी-बक्से" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 -msgid "Toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "सभी जानकारी-बक्सों को दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "bool" -msgstr "बूल" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:520 -msgid "Toggle display of Time InfoBox" -msgstr "समय जानकारी-बक्सा प्रदर्शन टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 -msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" -msgstr "जियोग्राफिक जानकारी-बक्सा प्रदर्शन टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:522 -msgid "Toggle display of Focus InfoBox" -msgstr "फ़ोकस जानकारी-बक्सा प्रदर्शन टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 -msgid "(un)Shade Time InfoBox" -msgstr "समय जानकारी-बक्सा छायादार (नहीं) करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:524 -msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" -msgstr "जियोग्राफिक जानकारी-बक्सा छायादार (नहीं) करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 -msgid "(un)Shade Focus InfoBox" -msgstr "फ़ोकस जानकारी-बक्सा छायादार (नहीं) करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:535 -msgid "Toolbars" -msgstr "औज़ार-पट्टियाँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:536 -msgid "Toggle display of main toolbar" -msgstr "मुख्य औज़ारपट्टी दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 -msgid "Toggle display of view toolbar" -msgstr "दृश्य औज़ारपट्टी दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:542 -msgid "Show Objects" -msgstr "वस्तुएँ दिखाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:543 -msgid "Toggle display of Stars" -msgstr "तारे दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 -msgid "Toggle display of all deep-sky objects" -msgstr "गहरे आकाश की वस्तुएँ दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:545 -msgid "Toggle display of Messier object symbols" -msgstr "मेसियर वस्तु चिह्नों को दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 -msgid "Toggle display of Messier object images" -msgstr "मेसियर वस्तु छवियों को दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:547 -msgid "Toggle display of NGC objects" -msgstr "एनजीसी वस्तुओं को दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 -msgid "Toggle display of IC objects" -msgstr "आईसी वस्तुओं को दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:549 -msgid "Toggle display of all solar system bodies" -msgstr "सौर मण्डल के सभी अवयवों को दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 -msgid "Toggle display of Sun" -msgstr "सूर्य दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:551 -msgid "Toggle display of Moon" -msgstr "चन्द्रमा दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 -msgid "Toggle display of Mercury" -msgstr "बुध ग्रह दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:553 -msgid "Toggle display of Venus" -msgstr "शुक्र ग्रह दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 -msgid "Toggle display of Mars" -msgstr "मंगल ग्रह दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:555 -msgid "Toggle display of Jupiter" -msgstr "वृहस्पति दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 -msgid "Toggle display of Saturn" -msgstr "शनि ग्रह दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:557 -msgid "Toggle display of Uranus" -msgstr "उरण ग्रह दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 -msgid "Toggle display of Neptune" -msgstr "वरूण ग्रह दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:559 -msgid "Toggle display of Pluto" -msgstr "प्लूटो ग्रह दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 -msgid "Toggle display of Asteroids" -msgstr "क्षुद्र ग्रह दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:561 -msgid "Toggle display of Comets" -msgstr "धूमकेतु दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:582 -msgid "Show Other" -msgstr "अन्य दिखाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 -msgid "Toggle display of constellation lines" -msgstr "नक्षत्र पंक्तियों को दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:584 -msgid "Toggle display of constellation boundaries" -msgstr "नक्षत्र सीमाएँ दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 -msgid "Toggle display of constellation names" -msgstr "नक्षत्र नाम दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:586 -msgid "Toggle display of Milky Way" -msgstr "मिल्की वे दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 -msgid "Toggle display of the coordinate grid" -msgstr "निर्देशांक ग्रिड को दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:588 -msgid "Toggle display of the celestial equator" -msgstr "खगोलीय भूमध्य रेखा दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 -msgid "Toggle display of the ecliptic" -msgstr "एक्लिप्टिक दिखाना टागल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:590 -msgid "Toggle display of the horizon line" -msgstr "क्षितिज रेखा दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 -msgid "Toggle display of the opaque ground" -msgstr "अपारदर्शी मैदान दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:592 -msgid "Toggle display of star name labels" -msgstr "तारा नाम लेबल्स दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 -msgid "Toggle display of star magnitude labels" -msgstr "परिमाण लेबल्स दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:594 -msgid "Toggle display of asteroid name labels" -msgstr "क्षुद्रग्रह नाम लेबल्स दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 -msgid "Toggle display of comet name labels" -msgstr "धूमकेतु नाम लेबल्स दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:596 -msgid "Toggle display of planet name labels" -msgstr "ग्रह नाम लेबल्स दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 -msgid "Toggle display of planet images" -msgstr "ग्रह छवि दिखाना टॉगल करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:614 -msgid "Constellation Names" -msgstr "नक्षत्र नाम" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:615 -msgid "Show Latin constellation names" -msgstr "लातिन नक्षत्र नाम दिखाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 -msgid "Show constellation names in local language" -msgstr "नक्षत्र नाम स्थानीय भाषा में दिखाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:617 -msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" -msgstr "आईएयू-मानक नक्षत्र संक्षिप्त नाम दिखाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 -msgid "Hide Items" -msgstr "वस्तु छिपाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 -msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" -msgstr "टॉगल करें कि जब प्रदर्शक को घुमाया जाए तो क्या वस्तु छिपाया जाए" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 -msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" -msgstr "वस्तुओं को छुपाने के लिए टाइमस्टेप सीमा (सेकण्डों में)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "double" -msgstr "डबल" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:625 -msgid "Hide faint stars while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, धुंधले तारों को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 -msgid "Hide solar system bodies while slewing?" -msgstr "जब घुमाय जाए, सौर मण्डल वस्तुओं को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:627 -msgid "Hide Messier objects while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, मेसियर वस्तुओं को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 -msgid "Hide NGC objects while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, एनजीसी वस्तुओं को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:629 -msgid "Hide IC objects while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, आइसी वस्तुओं को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 -msgid "Hide Milky Way while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, मिल्की वे को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:631 -msgid "Hide constellation names while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, नक्षत्र नामों को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 -msgid "Hide constellation lines while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, नक्षत्र पंक्तियों को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:633 -msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, नक्षत्र नामों को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 -msgid "Hide coordinate grid while slewing?" -msgstr "जब घुमाया जाए, निर्देशांक ग्रिड को छुपाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:648 -msgid "Skymap Options" -msgstr "आकाश नक्शा विकल्प" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" -msgstr "क्षैतिज निर्देशांक इस्तेमाल करें? (अन्यथा, इस्तेमाल करें भूमध्यरेखीय)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:650 -msgid "Set the Zoom Factor" -msgstr "ज़ूम फैक्टर नियत करें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 -msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" -msgstr "एफओवी चिह्न के लिए कोणीय आकार नियत करें (आर्क मिन में)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "" -"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)" -msgstr "" -"एफओवी चिह्न के लिए आकृति चुनें (0=वर्ग, 1=वृत्त, 2=क्रासहेयर्स, 4=बुल्सआई)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "Select color for the FOV symbol" -msgstr "एफओवी चिह्न के लिए एक रंग चुनें" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "string" -msgstr "स्ट्रिंग" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 -msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" -msgstr "एनिमेटेड घुमाव इस्तेमाल करें? (अन्यथा, नये फ़ोकस पर \"snap\" करें )" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:655 -msgid "Correct for atmospheric refraction?" -msgstr "वायुमण्डल अपवर्तन के लिए सुधार करें?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 -msgid "Automatically attach name label to centered object?" -msgstr "केंद्रित वस्तुओं पर नाम लेबल्स स्वचलित लगाएँ?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:657 -msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 -msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" -msgstr "केंद्रित सौर मण्डल के अवयव पुछल्ला स्वचलित जोड़ें?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" -msgstr "ग्रह पुछल्ले आकाश रंगों में विलीन हों? (अन्यथा रंग स्थिर रहेंगे)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "सीमाएँ" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:674 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" -msgstr "" -"जब ज़ूम इन किया जाए तो नक्शे पर आरेखित किए जाने वाले अत्यंत धुंधले तारे का " -"परिमाण" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" -msgstr "" -"जब ज़ूम आउट किया जाए तो नक्शे पर आरेखित किए जाने वाले अत्यंत धुंधले तारे का " -"परिमाण" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:676 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:678 -msgid "magnitude of faintest star labeled on map" -msgstr "नक्शे पर लेबल किए अत्यंत धुंधले तारे का परिमाण" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 -msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" -msgstr "जब घुमाया जाए तो अत्यंत चमकीले तारे का परिमाण" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:680 -msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" -msgstr "नक्शे पर आरेखित अत्यंत धुंधले क्षुद्र ग्रह का परिमाण" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 -msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" -msgstr "नक्शे पर लेबल किए अत्यंत धुंधले क्षुद्र ग्रह का परिमाण" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Could not download remote file." -msgstr "रिमोट फ़ाइल डाउनलोड नहीं कर सका." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:859 -msgid "Save Changes to Script?" -msgstr "परिवर्तनों को स्क्रिप्ट में सहेजें?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:860 -msgid "" -"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing " -"it?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:993 -#, c-format -msgid "Could not parse script. Line was: %1" -msgstr "स्क्रिप्ट की व्याख्या न की जा सकी. पंक्ति थी: %1" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "true" -msgstr "सही" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 -msgid "Function index out of bounds." -msgstr "बाउण्ड्स से बाहर फंक्शन इंडेक्स." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 -msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" -msgstr "फंक्शन तथा आर्ग विजेट के बीच मिसमैच (वांछित %1.)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "false" -msgstr "गलत" - -#: tools/wutdialog.cpp:48 -msgid "What's up Tonight" -msgstr "आज रात्रि में क्या है" - -#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 -#, c-format -msgid "at %1" -msgstr "%1 पर" - -#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 -#, c-format -msgid "The night of %1" -msgstr "%1 की रात्रि" - -#: tools/wutdialog.cpp:109 -msgid "Planets" -msgstr "ग्रह" - -#: tools/wutdialog.cpp:114 -msgid "Star Clusters" -msgstr "तारा गुच्छ" - -#: tools/wutdialog.cpp:115 -msgid "Nebulae" -msgstr "नेबुले" - -#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 -#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 -msgid "circumpolar" -msgstr "सर्कमपोलर" - -#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 -#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 -msgid "does not rise" -msgstr "उदय नहीं होता" - -#: tools/wutdialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "Sunset: %1" -msgstr "सूर्यास्त: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:168 -#, c-format -msgid "Sunrise: %1" -msgstr "सूर्योदयः%1" - -#: tools/wutdialog.cpp:169 -msgid "Night duration: %1 hours" -msgstr "रात्रि की अवधि: %1 घंटे" - -#: tools/wutdialog.cpp:192 -#, c-format -msgid "Moon rises at: %1" -msgstr "चन्द्रोदय: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:193 -#, c-format -msgid "Moon sets at: %1" -msgstr "चन्द्रास्त: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:318 -msgid "No Object Selected" -msgstr "कोई वस्तु चुना नहीं गया" - -#: tools/wutdialog.cpp:355 -#, c-format -msgid "Rises at: %1" -msgstr "उदय पर: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:356 -#, c-format -msgid "Transits at: %1" -msgstr "पारगमन पर: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:357 -#, c-format -msgid "Sets at: %1" -msgstr "अस्त पर: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Galactic Cooordinates" -#~ msgstr "गैलेक्टिक निर्देशांक" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -#~ "Tarn" -#~ msgstr "माइने" - -#~ msgid "Right ascention:" -#~ msgstr "उचित आरोहण:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ecl. latitude:" -#~ msgstr "इक्लि. अक्षांशः" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ecl. longitude:" -#~ msgstr "इक्लि. देशान्तरः" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ecl. long.:" -#~ msgstr "इक्लि. देशां.:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ecl. lat.:" -#~ msgstr "इक्लि. अक्षां.:" - -#~ msgid "Coordinate Converters" -#~ msgstr "कोआर्डिनेट परिवर्तक" - -#~ msgid "Equatorial/Galactic" -#~ msgstr "भूमध्यरेखीय/गेलेक्टिक" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to load image" -#~ msgstr "छवि : %1 सहेजेने में अक्षम" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could Not Load Specified Image" -#~ msgstr "फ़ाइल डाउनलोड नही कर सका." - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Telescope" -#~ msgstr "दूरदर्शी सेटअप करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "R" -#~ msgstr "आरए" - -#~ msgid "Hour Angle:" -#~ msgstr "घंटा कोण:" - -#~ msgid "Transit Time:" -#~ msgstr "पारगमन समयः" - -#~ msgid "Rise Time:" -#~ msgstr "उदय समयः" - -#~ msgid "Details..." -#~ msgstr "विवरण..." - -#~ msgid "Longitude" -#~ msgstr "देशान्तर" - -#~ msgid "<i>mm</i>" -#~ msgstr "<i>मिमी</i>" - -#~ msgid "<i>m</i>" -#~ msgstr "<i>मी.</i>" - -#~ msgid "<i>cm</i>" -#~ msgstr "<i>से.मी.</i>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+N" -#~ msgstr "Alt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+Y" -#~ msgstr "Alt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+B" -#~ msgstr "Alt:" - -#~ msgid "<font size=\"-1\"><b>Choose a category:</b></font>" -#~ msgstr "<font size=\"-1\"><b>कोई वर्ग चुनें:</b></font>" - -#~ msgid "<font size=\"-1\"><b>Matching objects:</b></font>" -#~ msgstr "<font size=\"-1\"><b>मेल खाती वस्तुएँ:</b></font>" - -#~ msgid "Data" -#~ msgstr "डाटा" - -#~ msgid "Info Links" -#~ msgstr "जानकारी लिंक्स" - -#~ msgid "Image Links" -#~ msgstr "छवि लिंक्स" - -#~ msgid "Unnamed star" -#~ msgstr "बेनाम तारा" - -#~ msgid "Spectral type:" -#~ msgstr "स्पेक्ट्रल क़िस्मः" - -#~ msgid "Angular size:" -#~ msgstr "कोणीय आकार:" - -#~ msgid "Rise/Set/Transit" -#~ msgstr "उदय/अस्त/पारगमन" - -#~ msgid "" -#~ "_: azimuth of object as it rises above horizon\n" -#~ "Azimuth at rise:" -#~ msgstr "उदित होने पर दिगंशः" - -#~ msgid "" -#~ "_: altitude of object as it transits the meridian\n" -#~ "Altitude at transit:" -#~ msgstr "पारगमन पर उन्नतांशः" - -#~ msgid "" -#~ "_: azimuth angle of object as it sets below horizon\n" -#~ "Azimuth at set:" -#~ msgstr "अस्त पर दिगंशः" - -#~ msgid "Cannot create socket." -#~ msgstr "सॉकेट तैयार नहीं कर सकता." - -#~ msgid "" -#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -#~ "Gaillac" -#~ msgstr "गेलेक" - -#~ msgid "" -#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -#~ "Meudon" -#~ msgstr "मेयूदोन" - -#~ msgid "" -#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -#~ "Nancay" -#~ msgstr "नानके" - -#~ msgid "" -#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -#~ "Nouan" -#~ msgstr "नोयुआन" - -#~ msgid "" -#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -#~ "Massachusettes" -#~ msgstr "मसाचुसेट्टीस" - -#~ msgid "" -#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -#~ "New Caledonia" -#~ msgstr "न्यू केलेदूनिया" - -#~ msgid "The selected file appears to be an invalid KStars script." -#~ msgstr "चुना गया फ़ाइल अवैध केस्टार्स स्क्रिप्ट जैसा प्रतीत होता है." - -#~ msgid "Line " -#~ msgstr "पंक्ति" - -#~ msgid " does not have enough fields." -#~ msgstr "पर्याप्त फील्ड्स नहीं रखता है." - -#~ msgid ": field 1 is not an integer." -#~ msgstr ": फील्ड 1 पूर्णांक नहीं है." - -#~ msgid ": field 2 is not a float (right ascension)." -#~ msgstr ": फील्ड 2 फ्लोट नहीं है (राइट आरोहण)." - -#~ msgid ": field 3 is not a float (declination)." -#~ msgstr ": फील्ड 3 फ्लोट नहीं है (उतार)." - -#~ msgid ": field 4 is not a float (magnitude)." -#~ msgstr ": फील्ड 4 फ्लोट नहीं है (परिमाण)." - -#~ msgid ", field 5: invalid spectral type (must start with O,B,A,F,G,K or M)" -#~ msgstr ", फील्ड 5: अवैध स्पेक्ट्रल क़िस्म ( O,B,A,F,G,K या M के साथ प्रारंभ होना चाहिए)" - -#~ msgid ", field 1: invalid object type (must be 0,1,3,4,5,6,7 or 8)" -#~ msgstr ", फील्ड 1: अवैध ऑब्जेक्ट क़िस्म ( 0,1,3,4,5,6,7 या 8 के साथ प्रारंभ होना चाहिए)" - -#~ msgid "Hide &Info Boxes" -#~ msgstr "जानकारी बक्से छुपाएँ (&I)" - -#~ msgid "Hide &Time Box" -#~ msgstr "समय बक्सा छुपाएँ (&T)" - -#~ msgid "Hide &Focus Box" -#~ msgstr "फ़ोकस बक्सा छुपाएँ (&F)" - -#~ msgid "Hide &Location Box" -#~ msgstr "स्थिति बक्सा छुपाएँ (&L)" - -#~ msgid "Hide Main Toolbar" -#~ msgstr "मुख्य औज़ार-पट्टी छुपाएँ" - -#~ msgid "Hide View Toolbar" -#~ msgstr "दृश्य औज़ार पट्टी छुपाएँ" - -#~ msgid "Hide Statusbar" -#~ msgstr "स्थिति-पट्टी छुपाएँ" - -#~ msgid "Hide Az/Alt Field" -#~ msgstr "Az/Alt फ़ील्ड छुपाएँ" - -#~ msgid "Hide RA/Dec Field" -#~ msgstr "RA/Dec फ़ील्ड छुपाएँ" - -#~ msgid "Set Geographic Location..." -#~ msgstr "जिओग्राफिक स्थान नियत करें..." - -#~ msgid "Object Data" -#~ msgstr "ऑब्जेक्ट डाटा" - -#~ msgid "<b>Primary Name</b>" -#~ msgstr "<b>प्राथमिक नाम</b>" - -#~ msgid "Other names" -#~ msgstr "अन्य नाम" - -#~ msgid "Rise/Transit/Set" -#~ msgstr "उदय/पारगमन/अस्त" - -#~ msgid "Web Pages" -#~ msgstr "वेब पृष्ठ" - -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "छवियाँ" - -#~ msgid "Listening Port" -#~ msgstr "सुनने का पोर्ट" - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr " सेटअप" - -#~ msgid "Object Details..." -#~ msgstr "वस्तु विवरण..." - -#~ msgid "&Time" -#~ msgstr "समय (&T)" - -#~ msgid "Can't remove object %1; not found in obsList." -#~ msgstr "वस्तु %1 को मिटा नहीं सकता, ऑब्सलिस्ट में नहीं मिला." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/ktouch.po deleted file mode 100644 index 498464a851f..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/ktouch.po +++ /dev/null @@ -1,1893 +0,0 @@ -# translation of ktouch.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-13 11:03+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Select Training Lecture File" -msgstr "प्रशिक्षण व्याख्यान फ़ाइल चुनें..." - -#: ktouch.cpp:384 -msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?" -msgstr "" - -#: ktouch.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Start New Training Session" -msgstr "नया प्रशिक्षण सत्र प्रारंभ करें" - -#: ktouch.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Keep Current Level" -msgstr "मौज़ूदा स्तर बनाए रखें" - -#: ktouch.cpp:385 -msgid "Do Not Keep" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16 -#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "सामान्य विकल्प" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16 -#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Training Options" -msgstr "प्रशिक्षण विकल्प" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16 -#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "कुंजीपट विन्यास" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16 -#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Color Settings" -msgstr "रंग विन्यास" - -#: ktouch.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" -msgstr " सही अक्षर: %1 कुल अक्षर: %1 शब्द: %1 " - -#: ktouch.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" -msgstr " सही अक्षर: %1 कुल अक्षर: %1 शब्द: %1 " - -#: ktouch.cpp:492 -msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." -msgstr "व्याख्यान फ़ाइल '%1' ढूंढ/खोल नहीं सका." - -#: ktouch.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "&Open lecture..." -msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें... (&O)" - -#: ktouch.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "&Edit lecture..." -msgstr "व्याख्यान संपादित करें...(&E)" - -#: ktouch.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "&Edit color scheme..." -msgstr "रंग योजना चुनें:" - -#: ktouch.cpp:697 -msgid "&Start New Session" -msgstr "नया सत्र प्रारंभ करें (&S)" - -#: ktouch.cpp:699 -msgid "&Pause Session" -msgstr "सत्र ठहराएँ (&P)" - -#: ktouch.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "&Lecture Statistics" -msgstr "सामान्य आंकड़े" - -#: ktouch.cpp:705 -msgid "Default &Lectures" -msgstr "डिफ़ॉल्ट व्याख्यान (&L)" - -#: ktouch.cpp:714 -msgid "&Keyboard Layouts" -msgstr "कुंजीपट ख़ाका" - -#: ktouch.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "&Color Schemes" -msgstr "कुंजीपट रंग योजनाएँ (&C)" - -#: ktouch.cpp:791 -msgid "Keypad/Number block" -msgstr "कीपैड/संख्या ब्लॉक" - -#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216 -msgid "untitled lecture" -msgstr "अनाम व्याख्यान" - -#: ktouchchartwidget.cpp:30 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: ktouchchartwidget.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Words per second" -msgstr "शब्द प्रति मिनट" - -#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "New color scheme" -msgstr "रंग योजना चुनें:" - -#: ktouchcoloreditor.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Save modified color schemes?" -msgstr "रंग योजना चुनें" - -#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "untitled color scheme" -msgstr "रंग योजना चुनें:" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72 -#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Black & White" -msgstr "काला व सफेद" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77 -#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Classic" -msgstr "क्लासिक" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82 -#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Deep Blue" -msgstr "गहरा नीला" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87 -#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Stripy" -msgstr "स्ट्रिपी" - -#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136 -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "untitled keyboard layout" -msgstr "कुंजीपट ख़ाका" - -#: ktouchkeyboard.cpp:289 -msgid "" -"_: Num-lock\n" -"Num" -msgstr "" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93 -msgid "" -"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Save Keyboard Layout" -msgstr "कुंजीपट ख़ाका" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170 -msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2" -msgstr "" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Open keyboard file ..." -msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें..." - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Which keyboard file would you like to edit?" -msgstr "कौन सा व्याख्यान फ़ाइल जिसे आप संपादित करना चाहते हैं?" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Edit current keyboard:" -msgstr "वर्तमान व्याख्यान संपादित करें:" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Open a default keyboard:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट व्याख्यान खोलें:" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Open a keyboard file:" -msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें:" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Create new keyboard!" -msgstr "नया व्याख्यान बनाएँ." - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "<no keyboard files available>" -msgstr "<कोई डिफ़ॉल्ट फ़ाइल उपलब्ध नहीं है>" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!" -msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोल नहीं सका, अतः एक नया बनाया." - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404 -msgid " (modified)" -msgstr "(परिवर्धित)" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "<unnamed keyboard file>" -msgstr "<नया अनाम व्याख्यान फ़ाइल>" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?" -msgstr "व्याख्यान परिवर्तित किया गया है. क्या आप परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे?" - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54 -msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. " -msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास फ़ाइल '%1' पढ़ नहीं सका." - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59 -msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'." -msgstr "'%1' से कुंजीपटल अभिन्यास फ़ाइल डाउनलोड/खोल नहीं सका." - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135 -msgid "" -"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created " -"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368 -msgid "Could not open file." -msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सकता." - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424 -msgid "Missing key type in line '%1'." -msgstr "पंक्ति '%1' में कुंजी टाइप छूटा है." - -#: ktouchlecture.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "A default lecture..." -msgstr "नया व्याख्यान..." - -#: ktouchlectureeditor.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Save Training Lecture" -msgstr "प्रशिक्षण व्याख्यान सहेजें..." - -#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258 -#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405 -msgid "KTouch Lecture Editor - " -msgstr "के-टच व्याख्यान संपादक -" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:257 -msgid "<new unnamed lecture file>" -msgstr "<नया अनाम व्याख्यान फ़ाइल>" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Data of Level %1" -msgstr "स्तर %1 का डाटा" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:351 -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "कखगघजझञटठडढणपफबभम" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:354 -msgid "Enter your lines here..." -msgstr "पंक्तियों को यहाँ भरें..." - -#: ktouchlectureeditor.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Open Lecture File" -msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें:" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?" -msgstr "कौन सा व्याख्यान फ़ाइल जिसे आप संपादित करना चाहते हैं?" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:367 -msgid "Edit current lecture:" -msgstr "वर्तमान व्याख्यान संपादित करें:" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:368 -msgid "Open a default lecture:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट व्याख्यान खोलें:" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:369 -msgid "Open a lecture file:" -msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोलें:" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Create new lecture" -msgstr "नया व्याख्यान बनाएँ." - -#: ktouchlectureeditor.cpp:371 -msgid "<no lecture files available>" -msgstr "<कोई व्याख्यान फ़ाइलें उपलब्ध नहीं है>" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:381 -msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead." -msgstr "व्याख्यान फ़ाइल खोल नहीं सका, अतः एक नया बनाया." - -#: ktouchlectureeditor.cpp:414 -msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?" -msgstr "व्याख्यान परिवर्तित किया गया है. क्या आप परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे?" - -#: ktouchleveldata.cpp:27 -msgid "Quite a lot" -msgstr "" - -#: ktouchleveldata.cpp:29 -msgid "" -"This is a small default text. If you want\n" -"to start practicing touch typing, open\n" -"a lecture/training file from the main menu.\n" -"If you press enter after the next line you have\n" -"successfully completed the default lecture. Hurray!!!" -msgstr "" - -#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107 -msgid "" -"_: basically all characters on the keyboard\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "अआइईउऊएऐओऔअंअः कखगघञ पफबभम चछजझन यरलवसण शषहक्षत्रज्ञ" - -#: ktouchopenrequest.cpp:58 -msgid "<no default files available>" -msgstr "<कोई डिफ़ॉल्ट फ़ाइल उपलब्ध नहीं है>" - -#: ktouchopenrequest.cpp:85 -msgid "Please select or enter a file name." -msgstr "कृपया कोई फ़ाइल नाम चुनें या भरें." - -#: ktouchopenrequest.cpp:90 -msgid "The URL seems to be malformed; please correct it." -msgstr "प्रतीत होता है कि यूआरएल गलत है, कृपया इसे सुधारें." - -#: ktouchstatistics.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Default level..." -msgstr "नया व्याख्यान..." - -#: ktouchstatistics.cpp:78 -msgid "***current*** " -msgstr "" - -#: ktouchstatistics.cpp:85 -msgid "No statistics data available yet!" -msgstr "" - -#: ktouchstatistics.cpp:125 -msgid "Erase all statistics data for the current user?" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107 -#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Words per minute" -msgstr "शब्द प्रति मिनट" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115 -#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Characters per minute" -msgstr "अक्षर प्रति मिनट" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123 -#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "करेक्टनेस" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131 -#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Skill" -msgstr "" - -#: ktouchstatistics.cpp:432 -msgid "Time since first practice session in days" -msgstr "" - -#: ktouchstatistics.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Sessions" -msgstr "सत्र ठहराएँ (&P)" - -#: ktouchtrainer.cpp:271 -msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." -msgstr "" -"प्रट्रेनिंग सत्र प्रारंभ किया जा रहा हैः प्रथम कुंजी दबाए जाने का इंतजार." - -#: ktouchtrainer.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." -msgstr "अगली बार कुंजी दबाने पर शिक्षण सत्र जारी रहेगा..." - -#: ktouchtrainer.cpp:303 -msgid "Training session! The time is running..." -msgstr "प्रशिक्षण सत्र! समय बीता जा रहा है..." - -#: ktouchtrainer.cpp:391 -msgid "You rock!" -msgstr "" - -#: ktouchtrainer.cpp:392 -msgid "" -"You have finished this training exercise.\n" -"This training session will start from the beginning." -msgstr "" - -#: main.cpp:20 -msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing" -msgstr "एक प्रोग्राम जो आपको टच टाइपिंग सीखने तथा अभ्यास करने में मदद करता है" - -#: main.cpp:25 -msgid "Training file to open" -msgstr "खोलने हेतु प्रशिक्षण फ़ाइल" - -#: main.cpp:32 -msgid "KTouch" -msgstr "के-टच" - -#: main.cpp:40 -msgid "Current maintainer and programmer" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Original author, project admin" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Creator of the SVG icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक का सृजक." - -#: main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Lots of patches, fixes, updates" -msgstr "बहुत से पैचेस, फ़िक्सेस, अपडेट्स..." - -#. i18n: file ktouchui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "F&ile" -msgstr "फ़ाइल (&i)" - -#. i18n: file ktouchui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "T&raining" -msgstr "प्रशिक्षण (&r)" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color Scheme Editor" -msgstr "कुंजीपट रंग योजना" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User defined color schemes" -msgstr "रंग योजना चुनें" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit color scheme:" -msgstr "रंग योजना चुनें:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of color scheme:" -msgstr "रंग योजना चुनें:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Store data" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slide line colors" -msgstr "टाइपिंग पंक्ति रंग" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Teacher background" -msgstr "पृष्ठभूमि:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Teacher text" -msgstr "शिक्षक की पंक्ति" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Student text on error" -msgstr "त्रुटि पर बीप बजाएँ (&B)" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Student background" -msgstr "पृष्ठभूमि:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Student text" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Student background on error" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard colors" -msgstr "कुंजीपट ख़ाका" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlighted text color" -msgstr "कुंजियों को कुंजीपटल पर उभारें (&k)" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Key frame" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal key colors:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlighted background" -msgstr "कुंजियों को कुंजीपटल पर उभारें (&k)" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Modifier/other keys:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Background colors for normal keys:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard Layout Editor" -msgstr "कुंजीपट ख़ाका" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Font..." -msgstr "फ़ॉन्ट बदलें..." - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "कुंजीपट ख़ाका" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard dimensions:" -msgstr "कुंजीपट विन्यास" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Key Definitions" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Key definition data:" -msgstr "कुंजीपट विन्यास" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard Identification Data" -msgstr "कुंजीपट विन्यास" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard title:" -msgstr "कुंजीपट विन्यास" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "टिप्पणी:" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Language id:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "KTouch Lecture Editor" -msgstr "के-टच व्याख्यान संपादक" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lecture Properties" -msgstr "व्याख्यान शीर्षक:" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "टिप्पणी:" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level Editor" -msgstr "स्तर डाटाः" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Levels" -msgstr "स्तर" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Level comment (optional):" -msgstr "स्तर टिप्पणी (वैकल्पिक):" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Words: " -msgstr "टाइप किए शब्दः" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Characters: " -msgstr "अक्षर टाइप किएः" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Time needed (beg/adv/pro): " -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level Data of Level 10" -msgstr "स्तर 10 का स्तर डाटा" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "New characters in this level:" -msgstr "इस स्तर पर नए अक्षरः" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Level data:" -msgstr "स्तर डाटाः" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "इस रूप में सहेजें..." - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Something in Editor" -msgstr "संपादक में कुछ खोलें" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select File to Open" -msgstr "खोलने हेतु एक फ़ाइल चुनें" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current something" -msgstr "कुछ वर्तमान..." - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preset something:" -msgstr "कुछ प्रीसेट" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New something" -msgstr "नया कुछ..." - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Current something file" -msgstr "वर्तमान कुछ फ़ाइल" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open file:" -msgstr "फ़ाइल खोलें..." - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color Scheme" -msgstr "कुंजीपट रंग योजना" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Select color scheme:" -msgstr "रंग योजना चुनें:" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Color scheme for displaying the keyboard" -msgstr "कुंजीपट दिखाने के लिए रंग योजना" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "" -"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>" -"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>" -"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> " -"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> " -"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Use common typing line colors independent of color scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Typing Line Colors" -msgstr "टाइपिंग पंक्ति रंग" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "The background for the teacher's line" -msgstr "शिक्षक पंक्ति के लिए पृष्ठभूमि रंग" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"You can change here the background color for the teacher's line (the line of " -"letters you have to type.)" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Typing line" -msgstr "टाइपिंग पंक्ति" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "The color for the teacher's line" -msgstr "शिक्षक पंक्ति के लिए पाठ रंग" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Change the text color for the student line" -msgstr "विद्यार्थी पंक्ति में टाइप किए पाठ के रंग को बदलें" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line." -msgstr "यहाँ पर आप विद्यार्थी पंक्ति में टाइप किए पाठ के रंग को बदल सकते हैं" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "पृष्ठभूमि:" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "पाठः" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Teacher's line" -msgstr "शिक्षक की पंक्ति" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Use different color on error in typing line" -msgstr "टाइपिंग पंक्ति में त्रुटियों पर भिन्न रंग इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked this shows your error using the colors below on the typing line" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो यह आपकी गलतियों को नीचे दिए गए रंगों के द्वारा टाइप किए " -"लाइनों को दिखाएगा." - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Choose the text color for error in typing line" -msgstr "टाइपिंग पंक्ति में त्रुटियों हेतु पाठ रंग चुनें" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type " -"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more " -"visible." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for error in typing line" -msgstr "टाइपिंग पंक्ति में त्रुटियों हेतु पृष्ठभूमि रंग चुनें" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " -"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " -"more visible." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Sound" -msgstr "ध्वनि" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "त्रुटि पर बीप बजाएँ (&B)" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Emit a beep on each typing error" -msgstr "प्रत्येक टाइपिंग त्रुटियों पर एक बीप बजाएँ" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है (डिफ़ॉल्ट) तो प्रत्येक बार जब आप टाइप की गलतियाँ करेंगे तो " -"यह एक बीप बजाएगा." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "&Sound on automatic level change" -msgstr "स्वचालित स्तर परिवर्तन पर ध्वनि बजाएँ (&S)" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Play a sound when the level automatically changes." -msgstr "जब स्तर स्वचालित बदले तो एक ध्वनि बजाएँ." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically " -"change of level." -msgstr "" -"यदि यह चेक किया जाता है (डिफ़ॉल्ट) तो प्रत्येक दफा जब आप स्तर बदलेंगे तो यह एक " -"ध्वनि बजाएगा." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Text Line Settings" -msgstr "पाठ पंक्ति विन्यास" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "20: Fast" -msgstr "20: तीव्र" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Slow: 1" -msgstr "धीमा: 1" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Sliding speed:" -msgstr "स्लाइडिंग गतिः" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Maximum height of sliding line widget:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "in pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Font for displayed/typed text:" -msgstr "प्रदर्शित/टाइप पाठ के लिए फ़ॉन्टः" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Change the font for the student and teacher lines" -msgstr "विद्यार्थी तथा शिक्षक पंक्तियों के फ़ॉन्ट को बदलें" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will display a font dialog where you can change the font for the " -"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is " -"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button " -"below." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Override lecture font" -msgstr "व्याख्यान फ़ॉन्ट को ओवरराइड करें" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to override the font of the training lecture check this box and set " -"your own font." -msgstr "" -"यदि आप प्रशिक्षण व्याख्यान के फ़ॉन्ट को बदलना चाहते हैं तो इस बक्से को चेक करें " -"तथा अपने स्वयं के फ़ॉन्ट सेट करें." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "" -"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common " -"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the " -"sliding line. If you check this button you can choose your own font and " -"override the lecture font." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Highlight &keys on keyboard" -msgstr "कुंजियों को कुंजीपटल पर उभारें (&k)" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" -msgstr "कुंजीपट में कुंजियों को दिखाएँ जो आप टाइप करना चाहते हैं" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "" -"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to " -"type when this is checked." -msgstr "" -"यह कुंजीपट में उस कुंजी को उभारता है जिसे आपको टाइप करना होता है. इसे चेक करने " -"पर टाइप करने में सहूलियत मिलती है." - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide keyboard" -msgstr "कुंजीपट फ़ॉन्ट्स ओवरराइड करें" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Override keyboard fonts" -msgstr "कुंजीपट फ़ॉन्ट्स ओवरराइड करें" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one " -"of the keyboard layout." -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है तो पूर्व-पारिभाषित कुंजीपट खाका के बजाए आप अपने स्वयं के " -"कुंजीपट फ़ॉन्ट को निर्दिष्ट कर सकते हैं. " - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "" -"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " -"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check " -"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the " -"characters on the keys." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Font for keys on keyboard:" -msgstr "कुंजीपट पर कुंजियों के लिए फ़ॉन्टः" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Level Up/Down Limits" -msgstr "स्तर ऊपर/नीचे सीमा" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic level adjustment" -msgstr "स्वचालित स्तर समायोजन (&u)" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Correctness:" -msgstr "करेक्टनेसः" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Typing speed:" -msgstr "टाइपिंग गतिः" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Limits to increase a level" -msgstr "स्तर बढ़ाने की सीमा" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "chars/minute" -msgstr "अक्षर/मिनट" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Limits to decrease a level" -msgstr "स्तर कम करने की सीमा" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Disable manual level change buttons" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "&Remember level for next program start" -msgstr "अगले प्रोग्राम प्रारंभ हेतु स्तर याद रखें (&R)" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Training Statistics" -msgstr "प्रशिक्षण आंकड़े" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Current Training Session" -msgstr "मौज़ूदा प्रशिक्षण सत्र" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Current Training Session Statistics" -msgstr "मौज़ूदा प्रशिक्षण सत्र आंकड़े" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Levels in this session:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "levelLabel1" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lecture:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट व्याख्यान (&L)" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "lectureLabel1" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "General Statistics" -msgstr "सामान्य आंकड़े" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Words typed:" -msgstr "टाइप किए शब्दः" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Mistyped characters:" -msgstr "गलत टाइप किए अक्षरः" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Time (seconds) elapsed:" -msgstr "बीता समय (सेकण्ड):" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "" -"This shows the number of seconds you have typed in this training session." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Shows how many wrong characters you did type." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "The number of words typed so far." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Characters typed:" -msgstr "अक्षर टाइप किएः" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" -msgstr "अक्षर सांख्यिकी (अक्षर जिनपर आपको ध्यान देना है)" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The " -"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the " -"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "a:" -msgstr "a:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "e:" -msgstr "e:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "b:" -msgstr "b:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "f:" -msgstr "f:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "g:" -msgstr "g:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "c:" -msgstr "c:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "h:" -msgstr "h:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "d:" -msgstr "d:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Typing Rate" -msgstr "टाइपिंग दर" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Characters per minute:" -msgstr "अक्षर प्रति मिनटः" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Words per minute:" -msgstr "शब्द प्रति मिनटः" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "The number of correct characters you typed per minute." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "The number of words you typed per minute." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "परिशुद्धता" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "" -"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " -"typed." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:552 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Level Statistics" -msgstr "सामान्य आंकड़े" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "lectureLabel2" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545 -#: rc.cpp:558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "स्तर" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "levelLabel2" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The " -"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the " -"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a " -"lot." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Monitor Progress" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Your Typing Progress" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show progress in lecture:" -msgstr "वर्तमान व्याख्यान संपादित करें:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Progress Chart Options" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chart Data" -msgstr "चार्ट्स" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042 -#: rc.cpp:642 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level stats" -msgstr "स्तर डाटाः" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Session stats" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chart Type" -msgstr "अक्षर टाइप किएः" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Time Axis Scaling" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Time scaled" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Constant spacing" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Clear History" -msgstr "इतिहास साफ करें" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current " -"user." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Level" -msgstr "स्तर" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Current level" -msgstr "मौज़ूदा स्तर" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "This shows which level you are at." -msgstr "यह दिखाता है कि आप किस स्तर पर हैं." - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Speed" -msgstr "गति" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Characters/Minute" -msgstr "अक्षर/मिनट" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "" -"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters " -"per minute." -msgstr "" -"यह दिखाता है कि आप कितनी तेजी से टाइप कर सकते हैं. यह टाइपिंग गति को अक्षर " -"प्रतिमिनट के हिसाब से मापता है." - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "How much are you typing correctly?" -msgstr "आप कितना सही टाइप कर रहे हैं?" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "This shows how correctly you are typing." -msgstr "यह दिखाता है कि आप कितना सही टाइप कर रहे हैं." - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278 -#: rc.cpp:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Characters in This Level" -msgstr "इस स्तर पर नए अक्षर" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "new characters" -msgstr "नए अक्षर" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 9 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "The number of the current color scheme." -msgstr "वर्तमान रंग योजना की संख्या." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 13 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 17 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "The background color for the teacher's line." -msgstr "शिक्षक पंक्ति के लिए पृष्ठभूमि रंग" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 21 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "The text color for the teacher's line" -msgstr "शिक्षक पंक्ति के लिए पाठ रंग" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 25 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "The background color for the student's line." -msgstr "विद्यार्थी पंक्ति के लिए पृष्ठभूमि रंग." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 29 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "The text color for the student's line" -msgstr "विद्यार्थी पंक्ति के लिए पाठ रंग" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 33 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." -msgstr "गलत पाठ के लिए भिन्न पृष्ठभूमि उपयोग करें या नहीं" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 37 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "The background color for wrong text (students line)." -msgstr "गलत पाठ के लिए पृष्ठभूमि रंग (विद्यार्थी पंक्ति)." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 41 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "The text color for wrong text (students line)." -msgstr "गलत पाठ के लिए पाठ रंग (विद्यार्थी पंक्ति)" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 51 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Play a sound on automatic level change" -msgstr "स्वचालित स्तर बदलने पर एक ध्वनि बजाएँ" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 55 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "The sliding speed" -msgstr "स्लाइडिंग गति" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 59 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "The maximum height of the sliding widget" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 63 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Override the default/predefined lecture fonts." -msgstr "डिफ़ॉल्ट/पूर्व-निर्धारित व्याख्यान फ़ॉन्ट को ओवरराइड करें." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 67 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "The font for the student and teacher lines" -msgstr "विद्यार्थी तथा शिक्षक पंक्तियों के लिए फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 71 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "The currently loaded lecture file" -msgstr "वर्तमान में लोड किया गया व्याख्यान फ़ाइल" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 75 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Whether we use right-to-left typing." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 81 -#: rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Whether to use colors on the keys or not." -msgstr "क्या कुंजियों में रंगों का उपयोग करें या नहीं." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 85 -#: rc.cpp:774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to hide the keyboard display." -msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट/पूर्व-पारिभाषित कुंजीपट फ़ॉन्ट को ओवरराइड करें." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 89 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." -msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट/पूर्व-पारिभाषित कुंजीपट फ़ॉन्ट को ओवरराइड करें." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 93 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "The font for the keys on the keyboard" -msgstr "कुंजीपटल पर कुंजियों हेतु फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 97 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "The currently loaded keyboard file" -msgstr "वर्तमान में लोड किया कुंजीपटल फ़ाइल" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 103 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "Allow automatic level adjustments" -msgstr "स्वचालित स्तर समायोजन स्वीकारें" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 107 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 111 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Remember the current level for the next KTouch start" -msgstr "अगली दफ़ा के-टच प्रारंभ करने के लिए वर्तमान स्तर याद रखें" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 115 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "The current training level" -msgstr "वर्तमान प्रशिक्षण स्तर" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 119 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Number of chars per minute to increase a level" -msgstr "स्तर बढ़ाने के लिए प्रति मिनट अक्षरों की संख्या" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 123 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Percentage of correctness to increase a level" -msgstr "स्तर बढ़ाने के लिए सही का प्रतिशत" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 127 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Number of chars per minute to decrease a level" -msgstr "स्तर कम करने के लिए प्रति मिनट अक्षरों की संख्या" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 131 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "Percentage of correctness to decrease a level" -msgstr "स्तर कम करने के लिए सही का प्रतिशत" - -#, fuzzy -#~ msgid "Black && White" -#~ msgstr "काला व सफेद" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detailed Statistics" -#~ msgstr "सामान्य आंकड़े" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detailed Training Statistics" -#~ msgstr "औसत प्रशिक्षण आंकड़े" - -#~ msgid "some" -#~ msgstr "कुछ" - -#~ msgid "No training lecture loaded." -#~ msgstr "कोई प्रशिक्षण व्याख्यान लोडेड नहीं है." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save keyboard layout ..." -#~ msgstr "कुंजीपट ख़ाका" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change font..." -#~ msgstr "फ़ॉन्ट बदलें..." - -#~ msgid "Save as..." -#~ msgstr "इस रूप में सहेजें..." - -#~ msgid "&Continue Session" -#~ msgstr "सत्र जारी रखें (&C)" - -#~ msgid "first" -#~ msgstr "प्रथम" - -#~ msgid "most recent" -#~ msgstr "अति वर्तमान" - -#~ msgid "Training sessions" -#~ msgstr "प्रशिक्षण सत्र का परिणाम" - -#~ msgid "Elapsed training time" -#~ msgstr "बीता प्रशिक्षण समय" - -#~ msgid "Do you really want to clear the session history?" -#~ msgstr "क्या आप सचमुच सत्र इतिहास साफ करना चाहते हैं ?" - -#~ msgid "training session." -#~ msgstr "प्रशिक्षण सत्र." - -#~ msgid "%1 training sessions." -#~ msgstr "%1 प्रशिक्षण सत्र." - -#~ msgid "Training session paused." -#~ msgstr "प्रशिक्षण सत्र ठहरा है" - -#~ msgid "Training is halted! Restart (continue) session first..." -#~ msgstr "प्रशिक्षण ठहरा है! सत्र को पहले प्रारंभ करें..." - -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "ठीक (&O)" - -#~ msgid "You are about to start a new training session. Would you like to keep your current level or restart the lecture at the first level?" -#~ msgstr "आप एक नया सत्र प्रारंभ करने जा रहे हैं. क्या आप अपना वर्तमान स्तर बनाए रखना चाहते हैं या व्याख्यान को प्रथम स्तर से प्रारंभ करें?" - -#~ msgid "Averaged Stats" -#~ msgstr "औसत स्टेट्स" - -#~ msgid "Average training statistics for the last" -#~ msgstr "आख़िरी बार का औसत प्रशिक्षण आंकड़ा" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "न्यून." - -#~ msgid "max" -#~ msgstr "अधि." - -#~ msgid "averaged" -#~ msgstr "औसतता" - -#~ msgid "Averaged Typing Accuracy" -#~ msgstr "औसत टाइपिंग परिशुद्दता" - -#~ msgid "Training Charts" -#~ msgstr "प्रशिक्षण चार्ट्स" - -#~ msgid "Statistics to Show" -#~ msgstr "दिखाने के लिए आंकड़े" - -#~ msgid "Training time" -#~ msgstr "प्रशिक्षण समय" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kturtle.po deleted file mode 100644 index f2f0ae9fcbf..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kturtle.po +++ /dev/null @@ -1,818 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-13 17:38+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hindi\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: canvas.cpp:609 -msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." -msgstr "टर्टल छवि नहीं ढूंढ पाया. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें." - -#: dialogs.cpp:29 -msgid "Help on &Error" -msgstr "त्रुटि पर मदद (&E)" - -#: dialogs.cpp:33 -msgid "Error Dialog" -msgstr "त्रुटि संवाद" - -#: dialogs.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Closes this error dialog" -msgstr "इस त्रुटि संवाद को बन्द करता है" - -#: dialogs.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook." -msgstr "" -"इस त्रुटि संवाद पर के-टर्टल हैंडबुक में और ज्यादा पढ़ने के लिए यहाँ पर क्लिक " -"करें" - -#: dialogs.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Click here for help using this error dialog" -msgstr "इस त्रुटि संवाद का उपयोग करते हुए मदद के लिए यहाँ पर क्लिक करें" - -#: dialogs.cpp:37 -msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." -msgstr "" - -#: dialogs.cpp:38 -msgid "Click here for help regarding the error you selected." -msgstr "जो त्रुटि आपने चुनी है उसपर मदद के लिए यहाँ पर क्लिक करें." - -#: dialogs.cpp:45 -msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" -"Good luck!" -msgstr "" - -#: dialogs.cpp:60 -msgid "number" -msgstr "संख्या" - -#: dialogs.cpp:63 -msgid "line" -msgstr "लकीर" - -#: dialogs.cpp:66 -msgid "description" -msgstr "वर्णन" - -#: dialogs.cpp:144 -msgid "Color Picker" -msgstr "रंग चयनक" - -#: dialogs.cpp:157 -msgid "Insert Color Code at Cursor" -msgstr "संकेतक स्थान पर रंग कोड प्रविष्ट करें" - -#: dialogs.cpp:200 -msgid "Color code:" -msgstr "रंग कोड:" - -#: dialogs.cpp:301 -msgid "&Restart" -msgstr "पुनःप्रारंभ करें (&R)" - -#: dialogs.cpp:301 -msgid "&Back" -msgstr "पीछे (&B)" - -#: dialogs.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Finished Execution" -msgstr "क्रियान्वयन पूर्ण..." - -#: dialogs.cpp:304 -msgid "Click here to restart the current logo program." -msgstr "लोगो प्रोग्राम को फिर से प्रारंभ करने हेतु यहाँ क्लिक करें." - -#: dialogs.cpp:305 -msgid "Click here to switch back to the edit mode." -msgstr "संपादन मोड में स्विच बैक करने के लिए यहाँ क्लिक करें." - -#: dialogs.cpp:311 -msgid "" -"Execution was finished without errors.\n" -"What do you want to do next?" -msgstr "" -"क्रियान्वयन बिना किसी त्रुटि के पूर्ण.\n" -"आगे आप क्या करना चाहेंगे?" - -#: executer.cpp:223 -#, c-format -msgid "Call to undefined function: %1." -msgstr "अपारिभाषित फंक्शन को काल: %1." - -#: executer.cpp:234 -msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters." -msgstr "फंक्शन '%1' पर गलत संख्या के पैरामीटर से काल" - -#: executer.cpp:277 -msgid "Function %1 did not return a value." -msgstr "फंक्शन %1 ने मूल्य नहीं लौटाया." - -#: executer.cpp:528 -msgid "Can only multiply numbers." -msgstr "सिर्फ संख्याओं से गुणन कर सकते हैं." - -#: executer.cpp:539 -msgid "Cannot divide by zero." -msgstr "शून्य से भागित नहीं कर सकते." - -#: executer.cpp:542 -msgid "Can only divide numbers." -msgstr "सिर्फ संख्याओं को भागित कर सकता है." - -#: executer.cpp:554 -msgid "Can only subtract numbers." -msgstr "सिर्फ संख्याओं को निकाल सकता है." - -#: executer.cpp:815 -msgid "" -"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000." -msgstr "पेन की चौड़ाई 1 से कम तथा 10000 से अधिक सेट नहीं की जा सकती." - -#: executer.cpp:842 -msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350." -msgstr "" -"कमांड %1 के पैरामीटरों को इन संख्याओं की सीमा में होना चाहिए: 0 से 350." - -#: executer.cpp:880 -msgid "" -"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000." -msgstr "" -"कमांड %1 के पैरामीटरों को इन संख्याओं की सीमा में होना चाहिए: 1 से 10000." - -#: executer.cpp:920 executer.cpp:941 -msgid "" -"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255." -msgstr "" -"कमांड %1 के पैरामीटरों को इन संख्याओं की सीमा में होना चाहिए: 0 से 255." - -#: executer.cpp:979 -msgid "The print command needs input" -msgstr "मुद्रण कमांड के लिए इनपुट चाहिए" - -#: executer.cpp:1059 -msgid "The %1 command accepts no parameters." -msgstr "कमांड %1 कोई पैरामीटर नहीं स्वीकारता है." - -#: executer.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n" -"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters." -msgstr "कमांड %1 को %2 के साथ काल किया गया परंतु इसे चाहिए %n पैरामीटर." - -#: executer.cpp:1075 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n" -"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters." -msgstr "कमांड %1 को %2 के साथ काल किया गया परंतु सिर्फ %n पैरामीटर स्वीकार्य." - -#: executer.cpp:1096 -msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." -msgstr "कमांड %1 सिर्फ एक वाक्यांश को पैरामीटर के रूप में स्वीकारता है." - -#: executer.cpp:1098 -msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." -msgstr "कमांड %1 सिर्फ वाक्यांशों को पैरामीटर्स के रूप में स्वीकारते हैं." - -#: executer.cpp:1103 -msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." -msgstr "कमांड %1 सिर्फ एक संख्या को पैरामीटर के रूप में स्वीकारता है." - -#: executer.cpp:1105 -msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." -msgstr "कमांड %1 सिर्फ संख्याओं को पैरामीटर्स के रूप में स्वीकारते हैं." - -#: kturtle.cpp:87 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"केडीई पाठ-संपादक अवयव नहीं मिला;\n" -"कृपया अपना केडीई संस्थापना जाँचें." - -#: kturtle.cpp:127 -msgid "Open Exa&mples..." -msgstr "उदाहरणों को खोलें... (&m)" - -#: kturtle.cpp:132 -msgid "Save &Canvas..." -msgstr "केनवस सहेजें... (&C)" - -#: kturtle.cpp:133 -msgid "Execution Speed" -msgstr "क्रियान्वयन गति" - -#: kturtle.cpp:134 -msgid "Full Speed" -msgstr "संपूर्ण गति" - -#: kturtle.cpp:134 -msgid "Slow" -msgstr "धीमा" - -#: kturtle.cpp:134 -msgid "Slower" -msgstr "धीमा" - -#: kturtle.cpp:134 -msgid "Slowest" -msgstr "अत्यंतधीमा" - -#: kturtle.cpp:137 -msgid "&Execute Commands" -msgstr "कमांड्स क्रियान्वित करें (&E)" - -#: kturtle.cpp:138 -msgid "Pause E&xecution" -msgstr "क्रियान्वयन ठहराएँ" - -#: kturtle.cpp:141 -msgid "Stop E&xecution" -msgstr "क्रियान्वयन बन्द करें (&x)" - -#: kturtle.cpp:154 -msgid "Toggle Insert" -msgstr "प्रविष्टि टॉगल करें" - -#: kturtle.cpp:161 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&L)" - -#: kturtle.cpp:166 -msgid "&Color Picker" -msgstr "रंग चयनक (&C)" - -#: kturtle.cpp:167 -msgid "&Indent" -msgstr "पैराग्राफ डालें (&I)" - -#: kturtle.cpp:168 -msgid "&Unindent" -msgstr "पैराग्राफ हटाएँ (&U)" - -#: kturtle.cpp:169 -msgid "Cl&ean Indentation" -msgstr "पैराग्राफ साफ करें (&e)" - -#: kturtle.cpp:170 -msgid "Co&mment" -msgstr "टिप्पणी (&m)" - -#: kturtle.cpp:171 -msgid "Unc&omment" -msgstr "टिप्पणी हटाएँ (&o)" - -#: kturtle.cpp:175 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)" - -#: kturtle.cpp:194 -msgid "" -"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." -msgstr "" - -#: kturtle.cpp:223 -msgid "Welcome to KTurtle..." -msgstr "के-टर्टल में आपका स्वागत है..." - -#: kturtle.cpp:224 -msgid "Line: %1 Column: %2" -msgstr "पंक्ति: %1 स्तम्भ: %2 " - -#: kturtle.cpp:225 -msgid "INS" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: kturtle.cpp:237 -msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture." -msgstr "यह केनवस है, यहाँ पर टर्टल एक छवि बनाता है." - -#: kturtle.cpp:259 -msgid " Line: %1 Column: %2 " -msgstr "पंक्ति: %1 स्तम्भ: %2 " - -#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318 -msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " -"lose the changes you have made." -msgstr "" -"प्रोग्राम जिसपर आप कार्य कर रहे हैं वह सहेजा नहीं गया है. जारी रखने पर जो " -"परिवर्तन उसमें किए गए हैं उन्हें आप खो देंगे." - -#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476 -msgid "Unsaved File" -msgstr "बिना सहेजी फ़ाइल" - -#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें (&D)" - -#: kturtle.cpp:285 -msgid "New file... Happy coding!" -msgstr "नई फ़ाइल... कोडिंग शुभकामनाएँ!" - -#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360 -msgid "Logo Files" -msgstr "लोगो फ़ाइलें" - -#: kturtle.cpp:295 -msgid "Open Logo File" -msgstr "लोगो फ़ाइल खोलें" - -#: kturtle.cpp:304 -msgid "Logo Examples Files" -msgstr "लोगो उदाहरण फ़ाइलें" - -#: kturtle.cpp:304 -msgid "Open Logo Example File" -msgstr "लोगो उदाहरण फ़ाइल खोलें" - -#: kturtle.cpp:323 -msgid "Opening aborted, nothing opened." -msgstr "खोलना छोड़ा गया, कुछ भी खोला नहीं गया." - -#: kturtle.cpp:333 -#, c-format -msgid "Opened file: %1" -msgstr "खुली फ़ाइलें: %1" - -#: kturtle.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"KTurtle was unable to open: \n" -"%1." -msgstr "" -"के-टर्टल इसको खोलने में अक्षम:\n" -"%1." - -#: kturtle.cpp:342 -msgid "Open Error" -msgstr "खोलने में त्रुटि" - -#: kturtle.cpp:343 -msgid "Opening aborted because of error." -msgstr "त्रुटि के कारण खोलना छोड़ दिया गया." - -#: kturtle.cpp:347 -msgid "Opening aborted." -msgstr "खोलना छोड़ा." - -#: kturtle.cpp:363 -msgid "Saving aborted." -msgstr "सहेजना छोड़ दिया गया." - -#: kturtle.cpp:369 -msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" -msgstr "" -"एक प्रोग्राम \"%1\" नाम फ़ोल्डर में पहले से ही उपलब्ध है. क्या आप उसे मिटाकर " -"लिखना चाहते हैं?" - -#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 -msgid "Overwrite?" -msgstr "मिटाकर लिखें?" - -#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 -msgid "&Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" - -#: kturtle.cpp:387 -#, c-format -msgid "Saved to: %1" -msgstr "%1 में सहेजा" - -#: kturtle.cpp:402 -msgid "Pictures" -msgstr "छवियाँ" - -#: kturtle.cpp:402 -msgid "Save Canvas as Picture" -msgstr "केनवस को छवि रूप में सहेजें" - -#: kturtle.cpp:407 -msgid "" -"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"एक छवि \"%1\" नाम से इस फ़ोल्डर में पहले से ही उपलब्ध है. क्या आप उसे मिटाकर " -"चाहते हैं?" - -#: kturtle.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"KTurtle was unable to save the image to: \n" -"%1." -msgstr "" -"के-टर्टल छवि को यहाँ पर सहेजने में अक्षम:\n" -"%1." - -#: kturtle.cpp:432 -msgid "Unable to Save Image" -msgstr "छवि सहेजेने में अक्षम" - -#: kturtle.cpp:433 -msgid "Could not save image." -msgstr "छवि सहेज नहीं सका." - -#: kturtle.cpp:436 -#, c-format -msgid "Saved canvas to: %1" -msgstr "केनवस को: %1 में सहेजा" - -#: kturtle.cpp:444 -msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?" -msgstr "क्या आप लोगो कोड को या केनवस को छापना चाहते हैं?" - -#: kturtle.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "What to Print?" -msgstr "क्या छापें?" - -#: kturtle.cpp:445 -msgid "Print &Logo Code" -msgstr "लोगो कोड छापें (&L)" - -#: kturtle.cpp:445 -msgid "Print &Canvas" -msgstr "केनवस छापा जा रहा है (&C)" - -#: kturtle.cpp:462 -msgid "Printing aborted." -msgstr "मुद्रण छोड़ा." - -#: kturtle.cpp:471 -msgid "Quitting KTurtle..." -msgstr "के-टर्टल से बाहर हो रहे हैं..." - -#: kturtle.cpp:474 -msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." -msgstr "" -"प्रोग्राम जिसपर आप कार्य कर रहे हैं वह सहेजा नहीं गया है. के-टर्टल से बाहर होने " -"पर जो परिवर्तन उसमें किए गए हैं उन्हें आप खो देंगे." - -#: kturtle.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Discard Changes && &Quit" -msgstr "परिवर्तनों को लागू करें और बाहर हों" - -#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488 -msgid "Quitting aborted." -msgstr "छोड़ना स्थगित किया जा रहा है." - -#: kturtle.cpp:521 -msgid "Parsing commands..." -msgstr "कमांड्स पारसिंग किया जा रहा है..." - -#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602 -msgid "Executing commands..." -msgstr "कमांड्स चलाया जा रहा है..." - -#: kturtle.cpp:583 -msgid "Done." -msgstr "सम्पन्न." - -#: kturtle.cpp:584 -msgid "Execution aborted." -msgstr "क्रियान्वयन छोड़ा." - -#: kturtle.cpp:597 -msgid "Execution paused." -msgstr "क्रियान्वयन ठहरा है." - -#: kturtle.cpp:641 -msgid "Input" -msgstr "इनपुट" - -#: kturtle.cpp:646 -msgid "Message" -msgstr "संदेश" - -#: kturtle.cpp:745 -msgid " OVR " -msgstr "मिटाकर" - -#: kturtle.cpp:745 -msgid " INS " -msgstr "प्रविष्ट " - -#: kturtle.cpp:878 -msgid "Initial Canvas Size" -msgstr "आरंभिक केनवस आकार" - -#: kturtle.cpp:901 -msgid "Canvas &width:" -msgstr "केनवस की चौड़ाई: (&w)" - -#: kturtle.cpp:903 -msgid "Ca&nvas height:" -msgstr "केनवस ऊँचाई: (&n)" - -#: kturtle.cpp:909 -msgid "You need to restart before these settings have effect" -msgstr "इन विन्यास को प्रभाव में लाने से पहले आपको फिर से प्रारंभ करना होगा" - -#: kturtle.cpp:914 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: kturtle.cpp:914 -msgid "General Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" - -#: kturtle.cpp:937 -msgid "&Select the language for the Logo commands:" -msgstr "लोगो कमांड्स के लिए भाषा चुनें (&S)" - -#: kturtle.cpp:946 -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: kturtle.cpp:946 -msgid "Language Settings" -msgstr "भाषा विन्यास " - -#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982 -#, c-format -msgid "Command language: %1" -msgstr "कमांड भाषा: %1" - -#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135 -msgid "<no keyword>" -msgstr "<कोई कीवर्ड नहीं>" - -#: kturtle.cpp:1018 -msgid "There is currently no text under the cursor to get help on." -msgstr "" -"वर्तमान में वहाँ पर संकेतक के नीचे कोई पाठ नहीं है जिस पर मदद ली जा सके." - -#: kturtle.cpp:1018 -#, fuzzy -msgid "Nothing Under Cursor" -msgstr "कर्सर के नीचे कुछ नहीं" - -#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115 -msgid "<number>" -msgstr "<संख्या>" - -#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084 -msgid "<string>" -msgstr "<स्ट्रिंग>" - -#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119 -msgid "<assignment>" -msgstr "<आवंटन>" - -#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121 -msgid "<question>" -msgstr "<प्रश्न>" - -#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126 -msgid "<name>" -msgstr "<नाम>" - -#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060 -msgid "<comment>" -msgstr "<टिप्पणी>" - -#: kturtle.cpp:1047 -msgid "\"%1\"" -msgstr "\"%1\"" - -#: kturtle.cpp:1048 -#, c-format -msgid "Displaying help on %1" -msgstr " %1 पर मदद दिखाई जा रही है" - -#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128 -#: kturtle.cpp:1136 -#, c-format -msgid "Help on: %1" -msgstr " %1 पर मदद:" - -#: kturtle.cpp:1117 -msgid "<math>" -msgstr "<गणित>" - -#: main.cpp:27 -msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language" -msgstr "लोगो प्रोग्रामिंग भाषा के उपयोग से शैक्षणिक प्रोग्रामिंग माहौल" - -#: main.cpp:31 -msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors" -msgstr "(C) 2003 के-टर्टल के लेखक" - -#: main.cpp:48 -msgid "KTurtle" -msgstr "के-टर्टल" - -#: main.cpp:50 -msgid "Main developer and initiator" -msgstr "प्रमुख डेवलपर तथा इनिशिएटर" - -#: main.cpp:53 -msgid "Big contributor, supporter and fan" -msgstr "बड़े कांट्रीब्यूटर, समर्थक तथा प्रशंसक" - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" -msgstr "\"wsbasic\" के लेखक (wsbasic.sf.net) के-टर्टल के इंटरप्रेटर का आधार" - -#: main.cpp:59 main.cpp:62 -msgid "German Data Files" -msgstr "जर्मनी डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:65 -msgid "Swedish Data Files" -msgstr "स्वीडिश डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:68 -msgid "Slovenian Data Files" -msgstr "स्लोवेनियाई डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:71 -msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files" -msgstr "सर्बियाई (लातीनी तथा साइरिलिक) डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:74 -msgid "Italian Data Files" -msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:77 -msgid "British English Data Files" -msgstr "ब्रितानी अंग्रेजी डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:80 -msgid "Spanish Data Files" -msgstr "स्पेनी डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Data Files" -msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइलें" - -#: main.cpp:86 -msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files" -msgstr "" - -#: main.cpp:88 -msgid "Parser Cyrillic support" -msgstr "पारसर साइरिलिक समर्थन नहीं" - -#: parser.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" -msgstr "" -"'%1' कमांड के बाद अप्रत्याशित निर्देश, कृपया प्रति पंक्ति सिर्फ एक निर्देश " -"उपयोग करें" - -#: parser.cpp:101 -msgid "Expected '['" -msgstr "वांछित है '['" - -#: parser.cpp:105 -msgid "Expected 'to' after the '%1' command" -msgstr " '%1' कमांड के पश्चात् 'to' वांछित है" - -#: parser.cpp:109 -msgid "Expected '=' after the '%1' command" -msgstr " '%1' कमांड के पश्चात् '=' वांछित है" - -#: parser.cpp:113 -msgid "Expected ']' after the '%1' command" -msgstr " '%1' कमांड के पश्चात् ']' वांछित है" - -#: parser.cpp:117 -msgid "Expected a name after the '%1' command" -msgstr " '%1' कमांड के पश्चात् एक नाम वांछित है" - -#: parser.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers" -msgstr "" -"अपारिभाषित त्रुटि NR %1: कृपया इस लोगो स्क्रिप्ट को के-टर्टल डेवलपर्स को भेजें" - -#: parser.cpp:161 parser.cpp:167 -msgid "Expected an expression" -msgstr "एक एक्सप्रेशन वांछित है" - -#: parser.cpp:211 -msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)" -msgstr "" -"स्ट्रिंग पाठ समुचित प्रकार से ' \" ' (दोहरे कोट) से डेलिमेट नहीं किया गया है" - -#: parser.cpp:244 -msgid "" -"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers" -msgstr "" -"आंतरिक त्रुटि NR %1: कृपया इस लोगो स्क्रिप्ट को के-टर्टल डेवलपर को भेजें" - -#: parser.cpp:249 -msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command" -msgstr "'%1' को समझ नहीं सका, '%2' कमांड के बाद एक एक्सप्रेशन की दरकार है" - -#: parser.cpp:346 parser.cpp:445 -msgid "Expected '*' or '/'" -msgstr "वांछित '*' या '/'" - -#: parser.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Cannot understand ']'" -msgstr " '[' को समझ नहीं सका" - -#: parser.cpp:532 -msgid "Cannot understand '['" -msgstr " '[' को समझ नहीं सका" - -#: parser.cpp:541 -msgid "Cannot understand '%1'" -msgstr " '%1' को समझ नहीं सका" - -#: parser.cpp:1068 -msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." -msgstr "'%1' न तो लोगो कमांड है न ही लर्न कमांड है." - -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "विस्तृत विन्यास (&A)" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "The width of the canvas in pixels" -msgstr "केनवस की चौड़ाई पिक्सेल में" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "The height of the canvas in pixels" -msgstr "केनवस की ऊँचाई पिक्सेल में" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "The list of the available languages for the Logo commands" -msgstr "लोगो कमांड्स के लिए उपलब्ध भाषाओं की सूची" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "The language of the Logo commands" -msgstr "लोगो कमांड्स की भाषा" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The value of the ComboBox" -msgstr "कॉम्बोबाक्स का मूल्य" - -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" - -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "गलत" - -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "सही" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kverbos.po deleted file mode 100644 index a7804cfb5a4..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kverbos.po +++ /dev/null @@ -1,739 +0,0 @@ -# translation of kverbos.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-13 17:39+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"मौज़ूदा फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n" -" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "के-वर्बोस" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"मौज़ूदा क्रिया सूची में नहीं है.\n" -"क्या आप इसे जोड़ना चाहते हैं?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"मौज़ूदा क्रिया पहले ही सूची में है.\n" -"क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?\n" -"यदि आप सूची बदलना नहीं चाहते हैं तो 'रद्द' दबाएँ." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "" - -#: kverbos.cpp:119 -msgid "New &Window" -msgstr "नया विंडो (&W)" - -#: kverbos.cpp:123 -msgid "Open &Standard Verb File" -msgstr "मानक क्रिया फ़ाइल खोलें (&S)" - -#: kverbos.cpp:132 -msgid "E&nter New Verb..." -msgstr "नई क्रिया प्रविष्ट करें... (&n)" - -#: kverbos.cpp:133 -msgid "&Edit Verb List..." -msgstr "क्रिया-सूची का संपादन करें...(&E)" - -#: kverbos.cpp:135 -msgid "&Configure KVerbos..." -msgstr "के-वर्बोस कॉन्फ़िगर करें... (&C)" - -#: kverbos.cpp:136 -msgid "&Username..." -msgstr "उपयोक्ता नाम... (&U)" - -#: kverbos.cpp:137 -msgid "&Results" -msgstr "परिणाम (&R)" - -#: kverbos.cpp:139 -msgid "Opens a new application window" -msgstr "नया अनुप्रयोग विंडो खोलता है" - -#: kverbos.cpp:140 -msgid "Opens the standard KVerbos verb file" -msgstr "मानक के-वर्बोस क्रिया फ़ाइल खोलता है" - -#: kverbos.cpp:141 -msgid "Creates a new document" -msgstr "नया दस्तावेज़ बनाता है" - -#: kverbos.cpp:142 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलें" - -#: kverbos.cpp:143 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "हाल ही में उपयोग में आया फ़ाइल खोलता है" - -#: kverbos.cpp:144 -msgid "Saves the actual document" -msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ सहेजता है" - -#: kverbos.cpp:145 -msgid "Saves the actual document as..." -msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ ऐसे सहेजें..." - -#: kverbos.cpp:146 -msgid "Closes the actual document" -msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ बन्द करें" - -#: kverbos.cpp:147 -msgid "Prints out the actual document" -msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ छापें" - -#: kverbos.cpp:148 -msgid "Quits the application" -msgstr "अनुप्रयोग से बाहर होता है" - -#: kverbos.cpp:149 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "चुने गए खण्ड काटता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में रखता है" - -#: kverbos.cpp:150 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "चुने हुए खण्ड को क्लिपबोर्ड पर नक़ल करता है" - -#: kverbos.cpp:151 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "वास्तविक स्थिति पर क्लिपबोर्ड की विषय-वस्तु को चिपकाता है." - -#: kverbos.cpp:152 -msgid "Add new verbs." -msgstr "नई क्रियाएँ जोड़ें." - -#: kverbos.cpp:153 -msgid "Edit the list of verbs." -msgstr "क्रिया सूची का संपादन करें" - -#: kverbos.cpp:154 -msgid "Change some options of the program" -msgstr "प्रोग्राम के कुछ विकल्पों को बदलें" - -#: kverbos.cpp:155 -msgid "Enter your name as the username" -msgstr "कृपया अपना नाम उपयोक्ता-नाम के रूप में भरें" - -#: kverbos.cpp:156 -msgid "These are your latest results." -msgstr "ये आपके नवीनतम परिणाम हैं." - -#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374 -#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456 -#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515 -#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536 -msgid "Ready." -msgstr "तैयार." - -#: kverbos.cpp:175 -msgid "Trained: 0" -msgstr "प्रशिक्षितः 0" - -#: kverbos.cpp:176 -msgid "Correct: 0" -msgstr "सहीः 0" - -#: kverbos.cpp:177 -msgid "Number of verbs: 0" -msgstr "क्रियाओं की संख्याः 0" - -#: kverbos.cpp:178 -msgid "User: nobody" -msgstr "उपयोक्ता: कोई नहीं" - -#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422 -msgid "Opening file..." -msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..." - -#: kverbos.cpp:351 -msgid "Opening a new application window..." -msgstr "नया अनुप्रयोग विंडो खोला जा रहा है..." - -#: kverbos.cpp:361 -msgid "Creating new document..." -msgstr "नया दस्तावेज़ बनाया जा रहा है..." - -#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|सभी फ़ाइलें" - -#: kverbos.cpp:389 -msgid "Open File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" - -#: kverbos.cpp:446 -msgid "Saving file..." -msgstr "फ़ाइल सहेज रहे..." - -#: kverbos.cpp:461 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "फ़ाइल नए फ़ाइलनाम के साथ सहेज रहे..." - -#: kverbos.cpp:477 -msgid "Closing file..." -msgstr "फ़ाइल बंद किया जा रहा है..." - -#: kverbos.cpp:486 -msgid "Printing..." -msgstr "छाप रहे हैं..." - -#: kverbos.cpp:499 -msgid "Exiting..." -msgstr "बाहर हो रहे..." - -#: kverbos.cpp:520 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "चयन काट रहे..." - -#: kverbos.cpp:527 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "चयन क्लिपबोर्ड पर नक़ल किया जा रहा है..." - -#: kverbos.cpp:534 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..." - -#: kverbos.cpp:552 -msgid "Number of verbs: " -msgstr "क्रियाओं की संख्याः" - -#: kverbos.cpp:561 -msgid "Trained: " -msgstr "प्रशिक्षितः" - -#: kverbos.cpp:570 -msgid "Correct: " -msgstr "सहीः" - -#: kverbos.cpp:733 -msgid "Enter User Name" -msgstr "उपयोक्ता नाम भरें" - -#: kverbos.cpp:733 -msgid "Please enter your name:" -msgstr "कृपया अपना नाम भरें:" - -#: kverbos.cpp:737 -msgid "user: " -msgstr "उपयोक्ता:" - -#. i18n: file kverbosui.rc line 15 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "उपयोक्ता (&U)" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb" -msgstr "नई क्रिया प्रविष्ट करें या मौज़ूदा क्रिया का संपादन करें" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 66 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Verb:" -msgstr "क्रियाः" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 84 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "In the foreign language:" -msgstr "विदेशी भाषा में:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 116 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "regular" -msgstr "नियमित" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "irregular" -msgstr "अनियमित" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 126 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "e > ie" -msgstr "e > ie" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 131 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "o > ue" -msgstr "o > ue" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 136 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "u > ue" -msgstr "u > ue" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 141 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "e > i" -msgstr "e > i" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 146 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "c > qu" -msgstr "c > qu" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 151 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "g > gu" -msgstr "g > gu" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 156 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "z > c" -msgstr "z > c" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 161 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "gu > gu" -msgstr "gu > gu" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 166 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "c > z" -msgstr "c > z" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 171 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "g > j" -msgstr "g > j" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 176 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "gu > g" -msgstr "gu > g" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 181 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "qu > c" -msgstr "qu > c" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 186 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "accent like 'enviar'" -msgstr "'enviar' जैसे उच्चारण" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 191 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "accent like 'continuar'" -msgstr "'continuar' जैसे उच्चारण" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 196 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "missing i" -msgstr "i खो गया है." - -#. i18n: file qerfassen.ui line 241 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "gerundio:" -msgstr "gerundio:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 259 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "participio:" -msgstr "participio:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 286 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "presente" -msgstr "presente" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 351 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "yo:" -msgstr "yo:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 365 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "tu:" -msgstr "tu:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 379 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "el/ella/usted:" -msgstr "el/ella/usted:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 393 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "nosotros:" -msgstr "nosotros:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 407 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "vosotros:" -msgstr "vosotros:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 421 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "ellos/ellas/ustedes:" -msgstr "ellos/ellas/ustedes:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 529 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Clear Page" -msgstr "पृष्ठ साफ करें" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 554 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "imperfecto" -msgstr "imperfecto" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 822 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "indefinido" -msgstr "indefinido" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1090 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "futuro" -msgstr "futuro" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1358 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "condicional" -msgstr "condicional" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1626 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo presente" -msgstr "subjuntivo presente" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1894 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo pasado" -msgstr "subjuntivo pasado" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2162 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "imperativo" -msgstr "imperativo" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2305 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "ellos:" -msgstr "ellos:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2472 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "n" -msgstr "n" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2486 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2500 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "e" -msgstr "e" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2514 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "i" -msgstr "i" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2528 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "o" -msgstr "o" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2542 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "u" -msgstr "u" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2611 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "अगला" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2625 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "नया" - -#. i18n: file qlernen.ui line 148 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#. i18n: file qlernen.ui line 651 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Result:" -msgstr "परिणाम" - -#. i18n: file qlernen.ui line 756 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Correct" -msgstr "सही" - -#. i18n: file qlernen.ui line 764 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "समाधान" - -#. i18n: file qresult.ui line 24 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Results of Training Sessions" -msgstr "शिक्षण सत्र का परिणाम" - -#. i18n: file qresult.ui line 93 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "उपयोक्ता:" - -#. i18n: file qresult.ui line 117 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "nobody" -msgstr "कोई नहीं" - -#. i18n: file qresult.ui line 130 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Number of training sessions:" -msgstr "शिक्षण सत्र की संख्याः" - -#. i18n: file qresult.ui line 154 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file qresult.ui line 209 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Wrong" -msgstr "गलत" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 21 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Edit Verb List" -msgstr "क्रिया सूची का संपादन करें" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 115 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Spanish Verb" -msgstr "स्पेनी क्रिया" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 129 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Foreign Language" -msgstr "विदेशी भाषा" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Select Times" -msgstr "मर्तबा चुनें" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "tiempos" -msgstr "tiempos" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo futuro" -msgstr "subjuntivo futuro" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "normal" -msgstr "सामान्य" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "progresivo" -msgstr "progresivo" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "perfecto" -msgstr "perfecto" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Select Correction Mode" -msgstr "सुधार विधि चुनें" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Correct strictly" -msgstr "सख्ती से सुधारें" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Ignore accents" -msgstr "उच्चारणों को नज़रअंदाज़ करें" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Control of KFeeder" -msgstr "के-फीडर का नियंत्रण" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Show splash screen" -msgstr "स्प्लेश स्क्रीन प्रदर्शित करें" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Using KFeeder" -msgstr "के-फीडर उपयोग में ले रहे" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Move food automatically" -msgstr "खाना स्वचलित खिसकाएँ" - -#. i18n: file kverbos.kcfg line 9 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "The language selected by the user" -msgstr "उपयोक्ता द्वारा चयनित भाषा" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "प्रशिक्षित" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "% में सही" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "तारीख़" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr "क्रियाएँ" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kvoctrain.po deleted file mode 100644 index e52911ba6d9..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kvoctrain.po +++ /dev/null @@ -1,5026 +0,0 @@ -# translation of kvoctrain.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-14 11:15+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Do not Care" -msgstr "कोई बात नहीं" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74 -msgid "30 Min" -msgstr "30 मि." - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75 -msgid "1 Hour" -msgstr "1 घंटा" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76 -msgid "2 Hours" -msgstr "2 घंटे" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77 -msgid "4 Hours" -msgstr "4 घंटे" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78 -msgid "8 Hours" -msgstr "8 घंटे" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79 -msgid "12 Hours" -msgstr "12 घंटे" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80 -msgid "18 Hours" -msgstr "18 घंटे" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82 -msgid "1 Day" -msgstr "1 दिन" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83 -msgid "2 Days" -msgstr "2 दिन" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84 -msgid "3 Days" -msgstr "3 दिन" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85 -msgid "4 Days" -msgstr "4 दिन" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86 -msgid "5 Days" -msgstr "5 दिन" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87 -msgid "6 Days" -msgstr "6दिन" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89 -msgid "1 Week" -msgstr "1 सप्ताह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90 -msgid "2 Weeks" -msgstr "2 सप्ताह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91 -msgid "3 Weeks" -msgstr "3 सप्ताह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92 -msgid "4 Weeks" -msgstr "4 सप्ताह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94 -msgid "1 Month" -msgstr "1 माह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95 -msgid "2 Months" -msgstr "2 माह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96 -msgid "3 Months" -msgstr "3 माह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97 -msgid "4 Months" -msgstr "4 माह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98 -msgid "5 Months" -msgstr "5 माह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99 -msgid "6 Months" -msgstr "6 माह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71 -msgid "10 Months" -msgstr "10 माह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72 -msgid "12 Months" -msgstr "12 माह" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "" -"Illogical blocking times.\n" -msgstr "" -"\n" -"नॉनसेंसिकल ब्लॉकिंग टाइम्स.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "" -"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" -msgstr "" -"स्तर %1 के लिए समय स्तर %2 के लिए समय से कम नहीं है.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Illogical expiration times.\n" -msgstr "" -"\n" -"नॉनसेंसिकल एक्सपायरेशन टाइम्स.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Illogical blocking vs. expiration times.\n" -msgstr "" -"\n" -"नॉनसेंसिकल ब्लॉकिंग वि. एक्सपायरेशन टाइम्स.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "" -"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" -msgstr "" -"स्तर %1 ब्लाकिंग समय एक्सपायरेशन समय से कम नहीं है.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Illogical Values" -msgstr "नॉनसेंसिकल मूल्य" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53 -msgid "" -"You have made changes that are not yet applied.\n" -"If you save a profile, those changes will not be included.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "General Settings" -msgstr "सामान्य विकल्प" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Languages" -msgstr "भाषा (&a)" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "भाषा गुण" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "View Settings" -msgstr "देखने का विकल्प" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 -msgid "Copy & Paste" -msgstr "" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 -msgid "Copy & Paste Settings" -msgstr "" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Query" -msgstr "क्वेरी (&Q)" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Query Settings" -msgstr "क्वैरी विकल्प" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Thresholds" -msgstr "देहलीज (&T)" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Threshold Settings" -msgstr "देहलीज (&T)" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Blocking" -msgstr "ब्लाकिंग (&o)" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Blocking Settings" -msgstr "ब्लॉकिंग (&B)" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91 -msgid "&Profiles..." -msgstr "" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92 -msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile" -msgstr "" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93 -msgid "" -"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can " -"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing " -"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new " -"profile." -msgstr "" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Unapplied Changes" -msgstr "सहेजे नहीं गए परिवर्तन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59 -msgid "Afar" -msgstr "अफ्र" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60 -msgid "Abkhazian" -msgstr "अबकाजियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61 -msgid "Avestan" -msgstr "अवेस्तन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62 -msgid "Afrikaans" -msgstr "अफ्रीकी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63 -msgid "Amharic" -msgstr "अम्हारिक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64 -msgid "Arabic" -msgstr "अरबी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65 -msgid "Assamese" -msgstr "असमी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66 -msgid "Aymara" -msgstr "अयमारा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "अजरबेजानी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68 -msgid "Bashkir" -msgstr "बाशकिर" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69 -msgid "Belarusian" -msgstr "बेलारूसियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70 -msgid "Bulgarian" -msgstr "बुल्गारियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71 -msgid "Bihari" -msgstr "बिहारी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72 -msgid "Bislama" -msgstr "बिस्लामा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73 -msgid "Bengali" -msgstr "बंगाली" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74 -msgid "Tibetan" -msgstr "तिब्बती" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75 -msgid "Breton" -msgstr "ब्रेटन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76 -msgid "Bosnian" -msgstr "बोस्नियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77 -msgid "Catalan" -msgstr "केटेलन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78 -msgid "Chechen" -msgstr "चेचेन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79 -msgid "Chamorro" -msgstr "केमोरो" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80 -msgid "Corsican" -msgstr "कॉर्सियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81 -msgid "Czech" -msgstr "चेक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82 -msgid "Church Slavic" -msgstr "चर्च स्लाविक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83 -msgid "Chuvash" -msgstr "चाउवेश" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84 -msgid "Welsh" -msgstr "वेल्श" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85 -msgid "Danish" -msgstr "दानिश" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86 -msgid "German" -msgstr "जर्मन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87 -msgid "Dzongkha" -msgstr "झोंखा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88 -msgid "Greek" -msgstr "यूनानी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89 -msgid "English" -msgstr "अंग्रेज़ी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90 -msgid "Esperanto" -msgstr "एस्परेन्तो" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91 -msgid "Spanish" -msgstr "स्पेनी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92 -msgid "Estonian" -msgstr "एस्तोनियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93 -msgid "Basque" -msgstr "बास्क" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94 -msgid "Persian" -msgstr "परसियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95 -msgid "Finnish" -msgstr "फिनिश" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96 -msgid "Fijian" -msgstr "फिज़ी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97 -msgid "Faroese" -msgstr "फारसी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98 -msgid "French" -msgstr "फ्रांसीसी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99 -msgid "Frisian" -msgstr "फ्रिसियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100 -msgid "Irish" -msgstr "आइरिश" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101 -msgid "Gaelic" -msgstr "गैलिक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102 -msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "स्कॉटिश गैलिक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103 -msgid "Gallegan" -msgstr "गैलियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104 -msgid "Guarani" -msgstr "गौरानी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105 -msgid "Gujarati" -msgstr "गुजराती" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106 -msgid "Manx" -msgstr "मांक्स" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107 -msgid "Hausa" -msgstr "हौसा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108 -msgid "Hebrew" -msgstr "हिब्रू" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109 -msgid "Hindi" -msgstr "हिन्दी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "हिरी मोतू" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111 -msgid "Croatian" -msgstr "क्रोएशियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112 -msgid "Hungarian" -msgstr "हंगेरियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113 -msgid "Armenian" -msgstr "आर्मेनियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114 -msgid "Herero" -msgstr "हेरेरो" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115 -msgid "Indonesian" -msgstr "इंडोनेशियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116 -msgid "Interlingue" -msgstr "इंटरलिंग" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117 -msgid "Inupiaq" -msgstr "इनुपिआक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118 -msgid "Icelandic" -msgstr "आइसलैंडिक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119 -msgid "Italian" -msgstr "इतालवी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120 -msgid "Inuktitut" -msgstr "इनुक्तितुत" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121 -msgid "Japanese" -msgstr "जापानी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122 -msgid "Javanese" -msgstr "जावानी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123 -msgid "Georgian" -msgstr "ज्यॉर्जियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124 -msgid "Kikuyu" -msgstr "किकूयू" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Kuanyama" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126 -msgid "Kazakh" -msgstr "कज़ाख" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "कलालिसुत" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128 -msgid "Khmer" -msgstr "ख्मेर" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129 -msgid "Kannada" -msgstr "कन्नड" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130 -msgid "Korean" -msgstr "कोरियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131 -msgid "Kashmiri" -msgstr "कश्मीरी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132 -msgid "Kurdish" -msgstr "कुर्दिश" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133 -msgid "Komi" -msgstr "कोमी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134 -msgid "Cornish" -msgstr "कॉर्निश" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135 -msgid "Kirghiz" -msgstr "किर्गिज" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136 -msgid "Latin" -msgstr "लातिन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137 -msgid "Letzeburgesch" -msgstr "Letzeburgesch" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138 -msgid "Lingala" -msgstr "लिंगला" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139 -msgid "Lao" -msgstr "लाओ" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140 -msgid "Lithuanian" -msgstr "लिथुआनियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141 -msgid "Latvian" -msgstr "लातवियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142 -msgid "Malagasy" -msgstr "मलागासी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143 -msgid "Marshall" -msgstr "मार्शल" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144 -msgid "Maori" -msgstr "माओरी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145 -msgid "Macedonian" -msgstr "मकदूनियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146 -msgid "Malayalam" -msgstr "मलयालम" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147 -msgid "Mongolian" -msgstr "मंगोलियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148 -msgid "Moldavian" -msgstr "मोल्दावियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149 -msgid "Marathi" -msgstr "मराठी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150 -msgid "Malay" -msgstr "मलय" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151 -msgid "Maltese" -msgstr "माल्टी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152 -msgid "Burmese" -msgstr "बर्मी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153 -msgid "Nauru" -msgstr "नौरू" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154 -msgid "Bokmål" -msgstr "बोकमॉल" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "नेदेबेले, उत्तर" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156 -msgid "Nepali" -msgstr "नेपाली" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157 -msgid "Ndonga" -msgstr "नदोन्गा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158 -msgid "Dutch" -msgstr "डच" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "नारवेजियाई नायनोर्सक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160 -msgid "Norwegian" -msgstr "नारवेजियाई " - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "नेदेबेले,दक्षिण" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162 -msgid "Navajo" -msgstr "नवाजो" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163 -msgid "Chichewa" -msgstr "चिचेवा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164 -msgid "Nyanja" -msgstr "Nyanja" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165 -msgid "Occitan" -msgstr "ओकितन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166 -msgid "Provencal" -msgstr "Provencal" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167 -msgid "Oromo" -msgstr "ओरोमो" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168 -msgid "Oriya" -msgstr "उड़िया" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169 -msgid "Ossetic" -msgstr "Ossetic" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170 -msgid "Panjabi" -msgstr "पंजाबी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171 -msgid "Pali" -msgstr "पाली" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172 -msgid "Polish" -msgstr "पोलिष" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173 -msgid "Pushto" -msgstr "पश्तो" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174 -msgid "Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175 -msgid "Quechua" -msgstr "क्वेचुआ" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "रटो-रोमांस" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177 -msgid "Rundi" -msgstr "रून्डी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178 -msgid "Romanian" -msgstr "रोमानियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179 -msgid "Russian" -msgstr "रूसी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "किन्यारवान्डा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181 -msgid "Sanskrit" -msgstr "संस्कृत" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182 -msgid "Sardinian" -msgstr "सारदिनी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183 -msgid "Sindhi" -msgstr "सिंधी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184 -msgid "Northern Sami" -msgstr "उत्तरी सामी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185 -msgid "Sango" -msgstr "सैन्गो" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186 -msgid "Sinhalese" -msgstr "सिंहली" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187 -msgid "Slovak" -msgstr "स्लोवाक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188 -msgid "Slovenian" -msgstr "स्लोविनियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189 -msgid "Samoan" -msgstr "सामोन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190 -msgid "Shona" -msgstr "शोना" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191 -msgid "Somali" -msgstr "सोमाली" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192 -msgid "Albanian" -msgstr "अल्बानियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193 -msgid "Serbian" -msgstr "सर्बियाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194 -msgid "Swati" -msgstr "स्वाती" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "सोथो, दक्षिणी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196 -msgid "Sundanese" -msgstr "सूडानी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197 -msgid "Swedish" -msgstr "स्वीडिश" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198 -msgid "Swahili" -msgstr "स्वाहिली" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199 -msgid "Tamil" -msgstr "तमिल" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200 -msgid "Telugu" -msgstr "तेलुगु" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201 -msgid "Tajik" -msgstr "ताजिक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202 -msgid "Thai" -msgstr "थाई" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203 -msgid "Tigrinya" -msgstr "टिग्रिन्या" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204 -msgid "Turkmen" -msgstr "तुर्कमेन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205 -msgid "Tagalog" -msgstr "टागालोग" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206 -msgid "Tswana" -msgstr "तस्वाना" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207 -msgid "Tonga" -msgstr "टोन्गा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208 -msgid "Turkish" -msgstr "तुर्की" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209 -msgid "Tsonga" -msgstr "त्सोन्गा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210 -msgid "Tatar" -msgstr "तातार" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211 -msgid "Twi" -msgstr "त्वी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212 -msgid "Tahitian" -msgstr "ताहितियन" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213 -msgid "Uighur" -msgstr "उइघुर" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214 -msgid "Ukrainian" -msgstr "युक्रेनी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215 -msgid "Urdu" -msgstr "उर्दू" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216 -msgid "Uzbek" -msgstr "उज्बेक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217 -msgid "Vietnamese" -msgstr "विएतनामी" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218 -msgid "Volapük" -msgstr "वोलापक" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219 -msgid "Wolof" -msgstr "वालाफ़" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220 -msgid "Xhosa" -msgstr "झ़ोसा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221 -msgid "Yiddish" -msgstr "यिड्डिष" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222 -msgid "Yoruba" -msgstr "योरुबा" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223 -msgid "Zhuang" -msgstr "झुआंग" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224 -msgid "Chinese" -msgstr "चाइनीज " - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225 -msgid "Zulu" -msgstr "ज़ुलु" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725 -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896 -msgid "Picture is Invalid" -msgstr "छवि अवैध है" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728 -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899 -msgid "No Picture Selected" -msgstr "कोई छवि चुना नहीं गया" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732 -msgid "No Picture Selected..." -msgstr "कोई छवि चुना नहीं गया..." - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763 -msgid "No picture selected" -msgstr "कोई छवि चुना नहीं गया" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994 -msgid "Picture is invalid" -msgstr "छवि अवैध है" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995 -msgid "" -"File does not contain a valid graphics format\n" -msgstr "" -"फ़ाइल में वैध ग्राफिक फार्मेट नहीं है\n" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037 -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050 -msgid "without name" -msgstr "नाम के बगैर" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76 -msgid ";" -msgstr "" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77 -msgid "#" -msgstr "" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78 -msgid "!" -msgstr "" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79 -msgid "|" -msgstr "" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80 -msgid "," -msgstr "" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81 -msgid "TAB" -msgstr "टैब" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82 -msgid ">= 2 SPACES" -msgstr ">= 2 स्पेसेस" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83 -msgid " : " -msgstr "" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84 -msgid " :: " -msgstr "" - -#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Profiles" -msgstr "आर्टिकल्स" - -#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Profile Description" -msgstr "समूह वर्णन" - -#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enter profile description:" -msgstr "क़िस्म वर्णन भरें:" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55 -msgid "Document Properties" -msgstr "दस्तावेज़ गुण" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57 -msgid "&General" -msgstr "सामान्य (&G)" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62 -msgid "L&essons" -msgstr "सबक (&e)" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67 -msgid "" -"_: word types\n" -"T&ypes" -msgstr "क़िस्म (&y)" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72 -msgid "Te&nses" -msgstr "काल (&n)" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"&Usage" -msgstr "उपयोग (&U)" - -#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47 -msgid "Language Properties" -msgstr "भाषा गुण" - -#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 -msgid "Lesson Description" -msgstr "सबक वर्णन" - -#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 -msgid "Enter lesson description:" -msgstr "सबक वर्णन भरें:" - -#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152 -msgid "" -"This lesson could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" -"यह सबक मिटाया नहीं जा सका\n" -"चूंकि यह उपयोग में है." - -#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153 -msgid "Deleting Lesson" -msgstr "सबक मिटाया जा रहा है" - -#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 -msgid "Tense Description" -msgstr "काल वर्णन" - -#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 -msgid "Enter tense description:" -msgstr "काल वर्णन भरें:" - -#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158 -msgid "" -"This user defined tense could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" -"इस उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित काल का पता नहीं लगा\n" -"चूंकि यह उपयोग में है." - -#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159 -msgid "Deleting Tense Description" -msgstr "काल वर्णन मिटाया जा रहा है" - -#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 -msgid "Type Description" -msgstr "क़िस्म वर्णन" - -#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 -msgid "Enter type description:" -msgstr "क़िस्म वर्णन भरें:" - -#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154 -msgid "" -"This user defined type could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" -"इस उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित क़िस्म का पता नहीं लगा\n" -"चूंकि यह उपयोग में है." - -#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155 -msgid "Deleting Type Description" -msgstr "क़िस्म वर्णन मिटाया जा रहा है" - -#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"Usage Description" -msgstr "उपयोग वर्णन" - -#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 -msgid "Enter usage description:" -msgstr "उपयोग वर्णन भरें:" - -#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use." -msgstr "" -"इस उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित उपयोग लेबल का पता नहीं लगा चूंकि यह उपयोग में है." - -#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"Deleting Usage Label" -msgstr "उपयोग लेबल मिटाया जा रहा है" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96 -msgid "" -"_: Usage (area) of an Expression\n" -"&Usage Labels" -msgstr "उपयोग लेबल (&U)" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302 -msgid "<none>" -msgstr "<कुछ नहीं>" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"Edit User-Defined Usage Labels" -msgstr "उपयोग कर्ता द्वारा पारिभाषित उपयोग लेबल का संपादन करें" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371 -msgid "Edit Lesson Names" -msgstr "सबक नाम संपादन करें" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398 -msgid "Edit User Defined Types" -msgstr "उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित क़िस्म संपादन करें" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81 -msgid "&Reset" -msgstr "रीसेट (&R)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134 -msgid "Co&mmon" -msgstr "कॉमन (&m)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249 -msgid "Original &expression in %1:" -msgstr "मूल एक्सप्रेशन %1 में: (&e)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "A&dditional" -msgstr "अतिरिक्त (&A)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147 -msgid "&Multiple Choice" -msgstr "मल्टीपल चॉइस (&M)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152 -msgid "Con&jugation" -msgstr "कांजुगेशन (&j)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157 -msgid "Compar&ison" -msgstr "तुलना (&i)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252 -msgid "Translated &expression in %1:" -msgstr "अनूदित एक्सप्रेशन %1 में: (&e)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163 -msgid "&From Original" -msgstr "मूल से (&F)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Properties From Original" -msgstr "मूल से गुण" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170 -msgid "&To Original" -msgstr "मूल को (&T)" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261 -msgid "Properties to Original" -msgstr "मूल को गुण" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65 -msgid "January" -msgstr "जनवरी" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66 -msgid "February" -msgstr "फरवरी" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67 -msgid "March" -msgstr "मार्च" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68 -msgid "April" -msgstr "अप्रैल" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69 -msgid "May" -msgstr "मई" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70 -msgid "June" -msgstr "जून" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71 -msgid "July" -msgstr "जुलाई" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72 -msgid "August" -msgstr "अगस्त" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73 -msgid "September" -msgstr "सितम्बर" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74 -msgid "October" -msgstr "अक्टूबर" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75 -msgid "November" -msgstr "नवम्बर" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76 -msgid "December" -msgstr "दिसम्बर" - -#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179 -msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet" -msgstr "फोनेटिक वर्णमाला से अक्षर चुनें" - -#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193 -msgid "Unicode name: " -msgstr "युनिकोड नामः" - -#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196 -msgid "" -"_: Describing the sound of the character\n" -"Sound: " -msgstr "ध्वनिः" - -#: kv_resource.h:47 -msgid "Ready." -msgstr "" - -#: kva_clip.cpp:115 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "चुने हुए की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाया जा रहा है..." - -#: kva_clip.cpp:166 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..." - -#: kva_header.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "&Sort alphabetically" -msgstr "स्तम्भ वर्णमाला क्रम में ऊपर/नीचे क्रमबद्ध करता है" - -#: kva_header.cpp:43 -msgid "Sort by &index" -msgstr "" - -#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151 -msgid "Create Random &Query" -msgstr "रेंडम क्वेरी बनाएँ (&Q)" - -#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168 -msgid "Create &Multiple Choice" -msgstr "मल्टीपल चॉइस बनाएँ (&M)" - -#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124 -msgid "&Verbs" -msgstr "क्रियाएँ (&V)" - -#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125 -msgid "&Articles" -msgstr "आर्टिकल्स (&A)" - -#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126 -msgid "&Comparison Forms" -msgstr "कम्पेरिसन्स फ़ॉर्म (&C)" - -#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128 -msgid "S&ynonyms" -msgstr "समानार्थी (&y)" - -#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129 -msgid "A&ntonyms" -msgstr "विरूद्धार्थी (&n)" - -#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177 -msgid "E&xamples" -msgstr "उदारहण (&x)" - -#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178 -msgid "&Paraphrase" -msgstr "भावानुवाद (&P)" - -#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192 -msgid "Set &Language" -msgstr "भाषा नियत करें (&L)" - -#: kva_header.cpp:115 -msgid "Reset &Grades" -msgstr "श्रेणियाँ रीसेट करें (&G)" - -#: kva_header.cpp:116 -msgid "&Remove Column" -msgstr "स्तम्भ मिटाएँ (&R)" - -#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157 -#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165 -#, fuzzy, c-format -msgid "From %1" -msgstr "द्वारा %1" - -#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171 -msgid "Train &Verbs" -msgstr "क्रियाएँ सिखाएँ (&V)" - -#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172 -msgid "&Article Training" -msgstr "आलेख शिक्षण (&A)" - -#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173 -msgid "&Comparison Training" -msgstr "तुलना शिक्षण (&C)" - -#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175 -msgid "&Synonyms" -msgstr "समानार्थी (&S)" - -#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176 -msgid "&Antonyms" -msgstr "विरूद्धार्थी (&A)" - -#: kva_header.cpp:242 -msgid "Resumes random query with existing selection" -msgstr "मौजूदा चयन के साथ रेंडम क्वेरी रीज्यूम करता है" - -#: kva_header.cpp:246 -msgid "Resumes multiple choice with existing selection" -msgstr "मौजूदा चयन के साथ मल्टीपल चॉइस रीज्यूम करता है" - -#: kva_header.cpp:250 -msgid "Sorts column alphabetically up/down" -msgstr "स्तम्भ वर्णमाला क्रम में ऊपर/नीचे क्रमबद्ध करता है" - -#: kva_header.cpp:254 -msgid "Sorts column by lesson index up/down" -msgstr "स्तम्भ सबक को निर्देशिका में ऊपर/नीचे क्रमबद्ध करता है" - -#: kva_header.cpp:264 -msgid "Sets %1 as language for original" -msgstr "नियत करता है %1 को मूल भाषा के रूप में" - -#: kva_header.cpp:268 -msgid "Sets %1 as language for translation %2" -msgstr "नियत करता है %1 को अनुवाद %2 के लिए भाषा के रूप में" - -#: kva_header.cpp:279 -msgid "Appends a new language" -msgstr "एक नई भाषा एपेंड करें" - -#: kva_header.cpp:284 -msgid "Appends %1 as new language" -msgstr " %1 को एक नई भाषा जैसे एपेंड करें" - -#: kva_header.cpp:296 -msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary" -msgstr "शब्दकोश से %1 इर्रेवोकेब्ली मिटाता है" - -#: kva_header.cpp:317 -#, c-format -msgid "Creates and starts query to %1" -msgstr " %1 पर क्वेरी बनाता तथा प्रारंभ करता है" - -#: kva_header.cpp:319 -#, c-format -msgid "Creates and starts multiple choice to %1" -msgstr " %1 पर मल्टीपल चॉइस बनाता तथा प्रारंभ करता है" - -#: kva_header.cpp:324 -msgid "Creates and starts query from %1 to %2" -msgstr " %1 से %2 पर क्वेरी बनाता तथा प्रारंभ करता है" - -#: kva_header.cpp:326 -msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2" -msgstr " %1 से %2 पर मल्टीपल चॉइस बनाता तथा प्रारंभ करता है" - -#: kva_header.cpp:335 -msgid "Starts training with verbs" -msgstr "क्रिया के साथ शिक्षण प्रारंभ करें" - -#: kva_header.cpp:340 -msgid "Starts training with articles" -msgstr "आर्टिकल्स के साथ शिक्षण प्रारंभ करें" - -#: kva_header.cpp:345 -msgid "Starts training with adjectives" -msgstr "विशेषण के साथ शिक्षण प्रारंभ करें" - -#: kva_header.cpp:350 -msgid "Starts training with synonyms" -msgstr "समानार्थी के साथ शिक्षण प्रारंभ करें" - -#: kva_header.cpp:355 -msgid "Starts training with antonyms" -msgstr "विरूद्धार्थी के साथ शिक्षण प्रारंभ करें" - -#: kva_header.cpp:360 -msgid "Starts training with examples" -msgstr "उदाहरण के साथ शिक्षण प्रारंभ करें" - -#: kva_header.cpp:365 -msgid "Starts training with paraphrases" -msgstr "भावानुवाद के साथ शिक्षण प्रारंभ करें" - -#: kva_header.cpp:370 -msgid "Creates lesson" -msgstr "सबक बनाता है" - -#: kva_header.cpp:378 -#, c-format -msgid "Resets all properties for %1" -msgstr " %1हेतु सभी गुण रीसेट करें" - -#: kva_header.cpp:444 -msgid "" -"You are about to delete a language completely.\n" -"Do you really want to delete \"%1\"?" -msgstr "" -"आप एक भाषा को पूरी तरह मिटाने जा रहे हैं\n" -"क्या आप सचमुच \"%1\" को मिटाना चाहते हैं?" - -#: kva_header.cpp:542 -msgid "" -"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n" -"\n" -"Do you really want to reset \"%1\"?" -msgstr "" - -#: kva_header.cpp:547 -msgid "" -"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n" -"\n" -"Do you really want to reset \"%1\"?" -msgstr "" -"आप एक सबक का ज्ञान डाटा रीसेट करने जा रहे हैं.\n" -"\n" -"क्या आप सचमुच \"%1\" को रीसेट करना चाहते हैं?" - -#: kva_header.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "रीसेट (&R)" - -#: kva_init.cpp:102 -msgid "Creates a new blank vocabulary document" -msgstr "नया शब्दकोश दस्तावेज़ बनाता है" - -#: kva_init.cpp:106 -msgid "Opens an existing vocabulary document" -msgstr "मौज़ूदा शब्दकोश दस्तावेज़ को खोलता है" - -#: kva_init.cpp:109 -msgid "Open &Example..." -msgstr "उदाहरण खोलें... (&E)" - -#: kva_init.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Open a vocabulary document" -msgstr "एक उदाहरण शब्दकोश दस्तावेज़ खोलता है" - -#: kva_init.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "&Get New Vocabularies..." -msgstr "शब्दावली फ़ाइल मिलाएँ" - -#: kva_init.cpp:114 -msgid "Downloads new vocabularies" -msgstr "" - -#: kva_init.cpp:119 -msgid "&Merge..." -msgstr "मिलाएं... (&M)" - -#: kva_init.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one" -msgstr "" -"मौज़ूदा शब्दकोश दस्तावेज़ को एक वर्तमान दस्तावेज़ के साथ सम्मिलित करता है" - -#: kva_init.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Save the active vocabulary document" -msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को सहेजता है" - -#: kva_init.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Save the active vocabulary document with a different name" -msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को एक नए नाम से सहेजता है" - -#: kva_init.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Print the active vocabulary document" -msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को सहेजता है" - -#: kva_init.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Quit KVocTrain" -msgstr "के-वॉक-ट्रेन से बाहर होता है" - -#: kva_init.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Select all rows" -msgstr "सभी पंक्तियों को चुनता है" - -#: kva_init.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Deselect all rows" -msgstr "सभी पंक्तियों का चयन हटाता है" - -#: kva_init.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary" -msgstr "शब्दकोश में क्लिपबोर्ड वस्तु की खोज करता है" - -#: kva_init.cpp:159 -msgid "&Append New Entry" -msgstr "नई प्रविष्टि जोड़ें (&A)" - -#: kva_init.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Append a new row to the vocabulary" -msgstr "शब्दावली के अंत में नई पंक्ति जोड़ता है" - -#: kva_init.cpp:163 -msgid "&Edit Selected Area..." -msgstr "चुने गए क्षेत्र का संपादन करें... (&E)" - -#: kva_init.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Edit the entries in the selected rows" -msgstr "चयनित पंक्तियों की प्रविष्टियों का संपादन करता है" - -#: kva_init.cpp:167 -msgid "&Remove Selected Area" -msgstr "चुने गए क्षेत्र मिटाएँ (&R)" - -#: kva_init.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected rows" -msgstr "चयनित पंक्तियों को मिटाता है" - -#: kva_init.cpp:171 -msgid "Save E&ntries in Query As..." -msgstr "" - -#: kva_init.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary" -msgstr "चयनित पंक्तियों को एक नए शब्दकोश के रूप में सहेजता है" - -#: kva_init.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Show &Statistics" -msgstr "सांख्यिकी दिखाएँ... (&S)" - -#: kva_init.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show statistics for the current vocabulary" -msgstr "मौज़ूदा शब्दकोश के लिए सांख्यिकी दिखाता है" - -#: kva_init.cpp:179 -msgid "Assign L&essons..." -msgstr "सबक आवंटित करें... (&e)" - -#: kva_init.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Create random lessons with unassigned entries" -msgstr "अनएसाइन्ड प्रविष्टियों के साथ बेतरतीब सबक तैयार करता है" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "&Clean Up" -msgstr "साफ करें (&C)" - -#: kva_init.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgstr "शब्दावली में से एक जैसी प्रविष्टियाँ मिटाता है" - -#: kva_init.cpp:187 -msgid "&Append Language" -msgstr "भाषा एपेंड करें (&A)" - -#: kva_init.cpp:195 -msgid "&Remove Language" -msgstr "भाषा मिटाएँ (&R)" - -#: kva_init.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Document &Properties" -msgstr "दस्तावेज़ गुण" - -#: kva_init.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Edit document properties" -msgstr "दस्तावेज़ गुणों को संपादित करता है" - -#: kva_init.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Lan&guage Properties" -msgstr "भाषा गुण" - -#: kva_init.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Edit language properties in current document" -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ में भाषा गुणों को संपादित करता है" - -#: kva_init.cpp:213 -msgid "Lessons" -msgstr "सबक" - -#: kva_init.cpp:214 -msgid "Choose current lesson" -msgstr "मौज़ूदा सबक चुनें" - -#: kva_init.cpp:222 -msgid "Smart Search" -msgstr "स्मार्ट सर्च" - -#: kva_init.cpp:224 -msgid "Search vocabulary for specified text " -msgstr "निर्दिष्ट पाठ हेतु शब्दकोश में ढूँढें" - -#: kva_init.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Show the configuration dialog" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन संवाद दिखाता है" - -#: kva_init.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Toggle display of the toolbars" -msgstr "औज़ारपट्टी संवाद दिखाना टॉगल करता है" - -#: kva_io.cpp:45 -msgid "" -"*|All Files (*)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:46 -msgid "" -"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "" -"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n" -msgstr "शब्दावली प्रशिक्षक" - -#: kva_io.cpp:48 -msgid "" -"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:49 -msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:50 -msgid "" -"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:51 -msgid "" -"*.csv|Text (*.csv)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:52 -msgid "" -"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:64 -msgid "Autobackup in progress" -msgstr "स्वचलित बैकअप प्रगति में" - -#: kva_io.cpp:92 -msgid "" -"Vocabulary is modified.\n" -"\n" -"Save file before exit?\n" -msgstr "" -"शब्दावलि परिवर्धित है.\n" -"\n" -"बाहर होने से पहले सहेजें?\n" - -#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181 -msgid "Opening file..." -msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..." - -#: kva_io.cpp:157 -msgid "Creating new file..." -msgstr "नई फ़ाइल बनाया जा रहा है..." - -#: kva_io.cpp:185 -msgid "Open Vocabulary File" -msgstr "शब्दावली फ़ाइल खोलें" - -#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "%1 को लोड किया जा रहा है" - -#: kva_io.cpp:220 -msgid "Opening example file..." -msgstr "उदाहरण फ़ाइल खोला जा रहा है..." - -#: kva_io.cpp:225 -msgid "Open Example Vocabulary File" -msgstr "उदाहरण शब्दावली फ़ाइल खोलें" - -#: kva_io.cpp:244 -msgid "Merging file..." -msgstr "फ़ाइल मिलाया जा रहा है..." - -#: kva_io.cpp:247 -msgid "Merge Vocabulary File" -msgstr "शब्दावली फ़ाइल मिलाएँ" - -#: kva_io.cpp:276 -#, c-format -msgid "Merging %1" -msgstr "मिलाया जा रहा है %1" - -#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "सहेज रहे %1" - -#: kva_io.cpp:590 -msgid "Saving file under new filename..." -msgstr "फ़ाइल नए फ़ाइलनाम के साथ सहेज रहे..." - -#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647 -msgid "Save Vocabulary As" -msgstr "शब्दावली ऐसे सहेजें" - -#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653 -msgid "" -"<qt>The file" -"<br><b>%1</b>" -"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>फ़ाइल" -"<br><b>%1</b>" -"<br>पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?</qt>" - -#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:631 -msgid "Saving selected area under new filename..." -msgstr "चुने गए क्षेत्र एक नए फ़ाइलनाम के साथ सहेज रहे..." - -#: kva_io.cpp:670 -msgid "Part of: " -msgstr "का भागः" - -#: kva_query.cpp:43 -msgid "" -"The query dialog was not answered several times in a row.\n" -"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for " -"that reason the query is stopped." -msgstr "" - -#: kva_query.cpp:49 -msgid "" -"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n" -"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any " -"expressions for the type of query you requested.\n" -"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and " -"blocking values in the query options:\n" -"should the configuration dialog be invoked now?" -msgstr "" - -#: kva_query.cpp:126 -msgid "Starting property query..." -msgstr "प्रापर्टी क्वेरी प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609 -msgid "Starting Query" -msgstr "क्वेरी प्रारंभ किया जा रहा है" - -#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721 -msgid "Stopping Query" -msgstr "क्वेरी बन्द किया जा रहा है" - -#: kva_query.cpp:298 -msgid "Starting special query..." -msgstr "विशेष क्वेरी प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: kva_query.cpp:564 -msgid "Starting random query..." -msgstr "रेंडम क्वेरी प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: kvoctrain.cpp:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: Abbreviation for R)emark\n" -"R: %1" -msgstr "npr." - -#: kvoctrain.cpp:101 -#, c-format -msgid "" -"_: Abbreviation for P)ronouncation\n" -"P: %1" -msgstr "" - -#: kvoctrain.cpp:104 -#, c-format -msgid "" -"_: Abbreviation for T)ype of word\n" -"T: %1" -msgstr "" - -#: kvoctrain.cpp:181 -msgid "" -"The entry dialog contains unsaved changes.\n" -"Do you want to apply or discard your changes?" -msgstr "" -"प्रवेश संवाद में परिवर्तन हैं जो सहेजे नहीं गए हैं.\n" -"क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या परिवर्तनों को फेंक दें?" - -#: kvoctrain.cpp:183 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "सहेजे नहीं गए परिवर्तन" - -#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482 -msgid "Edit General Properties" -msgstr "सामान्य गुण का संपादन करें" - -#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523 -msgid "Edit Properties for Original" -msgstr "मूल के लिए गुण का संपादन करें" - -#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530 -msgid "Edit Properties of a Translation" -msgstr "अनुवाद के गुण का संपादन करें" - -#: kvoctrain.cpp:618 -msgid "Updating lesson indices..." -msgstr "सबक इंडिक्सेस अद्यतन किया जा रहा है..." - -#: kvoctrain.cpp:631 -msgid "Updating type indices..." -msgstr "टाइप इंडिक्सेस अद्यतन किया जा रहा है..." - -#: kvoctrain.cpp:635 -msgid "Updating tense indices..." -msgstr "काल इंडिक्सेस अद्यतन किया जा रहा है..." - -#: kvoctrain.cpp:640 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"Updating usage label indices..." -msgstr "उपयोग लेबल इंडिक्सेस अद्यतन किया जा रहा है..." - -#: kvoctrain.cpp:703 -msgid "" -"Do you really want to delete the selected entry?\n" -msgstr "" -"क्या आप सचमुच चुने गए प्रविष्टियों को मिटाना चाहते हैं?\n" - -#: kvoctrain.cpp:714 -msgid "" -"Do you really want to delete the selected range?\n" -msgstr "" -"क्या आप सचमुच चुने गए सीमा मिटाना चाहते हैं ?\n" - -#: kvoctrain.cpp:894 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n" -"%n entries with the same content have been found and removed." -msgstr "एक जैसी %n प्रविष्टियाँ मिलीं जिन्हें मिटा दिया गया." - -#: kvoctrain.cpp:898 -msgid "Clean Up" -msgstr "साफ करें" - -#: kvoctrain.cpp:906 -msgid "Entries in Lesson" -msgstr "सबक में प्रविष्टियाँ" - -#: kvoctrain.cpp:907 -msgid "Enter number of entries in lesson:" -msgstr "सबक में प्रविष्टियों की संख्या भरें:" - -#: kvoctrain.cpp:913 -msgid "Creating random lessons..." -msgstr "बेतरतीब सबक बनाया जा रहा है..." - -#: kvoctrain.cpp:1002 -msgid "" -"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add " -"its data in the general options dialog.\n" -"Should this dialog be invoked now?" -msgstr "" - -#: kvoctrain.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "Invoke Dialog" -msgstr "सबक इनपुट संवाद आह्वान करता है" - -#: kvoctrain.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "Do Not Invoke" -msgstr "पता नहीं (&D)" - -#: kvoctrain.cpp:1050 -msgid "Searching expression..." -msgstr "एक्सप्रेशन ढूंढ रहे..." - -#: kvoctrain.cpp:1200 -msgid "Resume &Query" -msgstr "क्वैरी फिर आरंभ करें (&Q)" - -#: kvoctrain.cpp:1201 -msgid "Resume &Multiple Choice" -msgstr "मल्टीपल चॉइस फिर आरम्भ करें (&M)" - -#: kvoctrain.cpp:1232 -msgid "Another Language..." -msgstr "अन्य भाषा..." - -#: kvoctrain.cpp:1270 -msgid "&Original" -msgstr "असली (&O)" - -#: kvoctrain.cpp:1273 -msgid "&Translation" -msgstr "अनुवाद (&T)" - -#: kvoctrain.cpp:1275 -msgid "&%1. Translation" -msgstr "&%1. अनुवाद " - -#: kvoctrain.cpp:1324 -msgid "Printing..." -msgstr "" - -#: kvoctrain.cpp:1332 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: kvoctraintable.cpp:124 -msgid "" -"Sorting is currently turned off for this document.\n" -"\n" -"Use the document properties dialog to turn sorting on." -msgstr "" - -#: kvoctraintableitem.cpp:75 -msgid "" -"_: state of a row\n" -"Active, Not in Query" -msgstr "सक्रिय, क्वेरी में नहीं" - -#: kvoctraintableitem.cpp:76 -msgid "" -"_: state of a row\n" -"In Query" -msgstr "क्वैरी करने में" - -#: kvoctraintableitem.cpp:77 -msgid "" -"_: state of a row\n" -"Inactive" -msgstr "अक्रिय" - -#: kvoctrainview.cpp:60 -msgid "Original" -msgstr "असली" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Lesson" -msgstr "सबक" - -#: kvoctrainview.cpp:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "KVocTrain - %1" -msgstr "के-वॉक-ट्रेन" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:53 -msgid "Adjective" -msgstr "क्रिया विशेषण" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:55 -msgid "Adverb" -msgstr "क्रियाविशेषण" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:57 -msgid "Article" -msgstr "आर्टिकल" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:58 -msgid "Article Definite" -msgstr "आर्टिकल डेफिनिट" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:59 -msgid "Article Indefinite" -msgstr "आर्टिकल इंडेफिनिट" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:61 -msgid "Conjunction" -msgstr "कंजक्शन" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:63 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:65 -msgid "Noun" -msgstr "संज्ञा" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:66 -msgid "Noun Male" -msgstr "पुरूष वाचक संज्ञा" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:67 -msgid "Noun Female" -msgstr "स्त्री वाचक संज्ञा" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:68 -msgid "Noun Neutral" -msgstr "न्यूट्रल संज्ञा" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:70 -msgid "Numeral" -msgstr "न्यूमरल" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:71 -msgid "Numeral Ordinal" -msgstr "न्यूमरल ऑर्डिनल" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:72 -msgid "Numeral Cardinal" -msgstr "न्यूमरल कार्डिनल" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:74 -msgid "Phrase" -msgstr "वाक्यांश" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:76 -msgid "Preposition" -msgstr "पूर्वसर्ग" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:78 -msgid "Pronoun" -msgstr "सर्वनाम" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:79 -msgid "Pronoun Possessive" -msgstr "सर्वनाम पजेसिव" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:80 -msgid "Pronoun Personal" -msgstr "सर्वनाम निजी" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:82 -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:84 -msgid "Verb" -msgstr "क्रिया" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:85 -msgid "Verb Irregular" -msgstr "अनियमित क्रिया" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:86 -msgid "Verb Regular" -msgstr "नियमित क्रिया" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:346 -msgid "Worse Than" -msgstr "इससे बुरा" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:347 -msgid "Equal/Worse Than" -msgstr "से समान/खराब है" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:348 -msgid ">" -msgstr ">" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:349 -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:350 -msgid "Equal/Better Than" -msgstr "से समान/अच्छा है" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:351 -msgid "Better Than" -msgstr "से अच्छा है" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:352 -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:353 -msgid "<" -msgstr "<" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:355 -msgid "Equal To" -msgstr "के बराबर" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:356 -msgid "Not Equal" -msgstr "बराबर नहीं" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:358 -msgid "Contained In" -msgstr "अंतर्विष्ट है" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:359 -msgid "Not Contained In" -msgstr "में नहीं है" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:361 -msgid "Within Last" -msgstr "पिछले के भीतर" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:362 -msgid "Before" -msgstr "पहले" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:363 -msgid "Not Queried" -msgstr "क्वैरीड नहीं" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:365 -msgid "Current Lesson" -msgstr "मौज़ूदा सबक" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:366 -msgid "Not Assigned" -msgstr "एसाइन्ड नहीं" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 -msgid "Am." -msgstr "पूर्वाह्न" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 -msgid "Americanism" -msgstr "अमेरिकनिज़्म" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 -msgid "abbr." -msgstr "संक्षि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 -msgid "abbreviation" -msgstr "संक्षिप्त" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 -msgid "anat." -msgstr "श.वि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 -msgid "anatomy" -msgstr "शरीर-रचना विज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 -msgid "astr." -msgstr "ज्यो." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 -msgid "astronomy" -msgstr "ज्योतिर्विज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 -msgid "biol." -msgstr "जी.वि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 -msgid "biology" -msgstr "जीवविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 -msgid "b.s." -msgstr "b.s." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 -msgid "bad sense" -msgstr "खराब अनुभूति" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 -msgid "contp." -msgstr "कांटेम्." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 -msgid "contemptuously" -msgstr "कांटेम्पट्सली" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 -msgid "eccl." -msgstr "धर्मो" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 -msgid "ecclesiastical" -msgstr "धर्मोपदेश" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 -msgid "fig." -msgstr "fig." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 -msgid "figuratively" -msgstr "आलंकारिक" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 -msgid "geol." -msgstr "भू.वि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 -msgid "geology" -msgstr "भूविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 -msgid "hist." -msgstr "इति." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 -msgid "historical" -msgstr "ऐतिहासिक" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 -msgid "icht." -msgstr "मत्स्." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 -msgid "ichthyology" -msgstr "मत्स्यविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 -msgid "ifml." -msgstr "अनौ." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 -msgid "informal" -msgstr "अनौपचारिक" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 -msgid "iro." -msgstr "व्यं." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 -msgid "ironic" -msgstr "व्यंग्यात्मक" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 -msgid "irr." -msgstr "अनि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 -msgid "irregular" -msgstr "अनियमित" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 -msgid "lit." -msgstr "साहि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 -msgid "literary" -msgstr "साहित्यिक" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 -msgid "metall." -msgstr "धातु." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 -msgid "metallurgy" -msgstr "धातुकर्म" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 -msgid "meteor." -msgstr "मीटी." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 -msgid "meteorology" -msgstr "मीटीरोलॉजी" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 -msgid "min." -msgstr "मि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 -msgid "mineralogy" -msgstr "धातुविद्या" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 -msgid "mot." -msgstr "गति." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 -msgid "motoring" -msgstr "गतिविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 -msgid "mount." -msgstr "माउन्ट" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 -msgid "mountaineering" -msgstr "पर्वतारोहण" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 -msgid "myth." -msgstr "पौरा." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 -msgid "mythology" -msgstr "पौराणिकी" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 -msgid "" -"_: abbreviation: proper name\n" -"npr." -msgstr "npr." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 -msgid "proper name" -msgstr "प्रापर नाम" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 -msgid "opt." -msgstr "opt." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 -msgid "optics" -msgstr "प्रकाशविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 -msgid "orn." -msgstr "पक्षी." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 -msgid "ornithology" -msgstr "पक्षीविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 -msgid "o.s." -msgstr "o.s." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 -msgid "oneself" -msgstr "ऑनसेल्फ" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 -msgid "pers." -msgstr "pers." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 -msgid "person" -msgstr "व्यक्ति" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 -msgid "parl." -msgstr "संस." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 -msgid "parliamentary" -msgstr "संसदीय" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 -msgid "pharm." -msgstr "औषधि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 -msgid "pharmacy" -msgstr "औषधिविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 -msgid "phls." -msgstr "दर्श." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 -msgid "philosophy" -msgstr "दर्शनशास्त्र" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 -msgid "phot." -msgstr "फोटो." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 -msgid "photography" -msgstr "फोटोग्राफी" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 -msgid "phys." -msgstr "भौ." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 -msgid "physics" -msgstr "भौतिकी" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 -msgid "physiol." -msgstr "शरी." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 -msgid "physiology" -msgstr "शरीर विज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 -msgid "pl." -msgstr "बहु." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 -msgid "plural" -msgstr "बहुवचन" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 -msgid "poet." -msgstr "काव्य" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 -msgid "poetry" -msgstr "काव्य" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 -msgid "pol." -msgstr "राज." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 -msgid "politics" -msgstr "राजनीति" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 -msgid "prov." -msgstr "प्रां." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 -msgid "provincialism" -msgstr "प्रांतीय" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 -msgid "psych." -msgstr "मनो." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 -msgid "psychology" -msgstr "मनोविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 -msgid "rhet." -msgstr "rhet." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 -msgid "rhetoric" -msgstr "साहित्यविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 -msgid "surv." -msgstr "सर्व." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 -msgid "surveying" -msgstr "सर्वेइंग" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 -msgid "tel." -msgstr "टे.ग्रा." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 -msgid "telegraphy" -msgstr "टेलिग्राफी" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 -msgid "teleph." -msgstr "टे.फो." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 -msgid "telephony" -msgstr "टेलिफोनी" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 -msgid "thea." -msgstr "रंग." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 -msgid "theater" -msgstr "रंगशाला" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 -msgid "typ." -msgstr "टंकन" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 -msgid "typography" -msgstr "टंकनविज्ञान" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 -msgid "univ." -msgstr "वि.वि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 -msgid "university" -msgstr "विश्वविद्यालय" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 -msgid "vet." -msgstr "वेट." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 -msgid "veterinary medicine" -msgstr "वेटरनरी दवाइयाँ" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 -msgid "zo." -msgstr "जंतुवि." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 -msgid "zoology" -msgstr "जंतुविज्ञान" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Simple Present" -msgstr "सिंपल प्रि-सेट" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34 -msgid "Preset Progressive" -msgstr "प्रोग्रेसिव प्रि-सेट" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35 -msgid "Preset Perfect" -msgstr "प्रि-सेट परफेक्ट" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37 -msgid "Simple Past" -msgstr "सिंपल पास्ट" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38 -msgid "Past Progressive" -msgstr "पास्ट प्रोग्रेसिव" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39 -msgid "Past Participle" -msgstr "पास्ट पार्टिसिपल" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41 -msgid "Future" -msgstr "भविष्य" - -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 -msgid "! Title:" -msgstr "! शीर्षक:" - -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 -msgid "! Author:" -msgstr "! लेखक:" - -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 -msgid "Error in csv file" -msgstr "csv फ़ाइल में त्रुटि" - -#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391 -msgid "Error in lex file" -msgstr "lex फ़ाइल में त्रुटि" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826 -msgid "expected ending tag <%1>" -msgstr "वांछित एंडिंग टैग <%1>" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777 -msgid "I/O failure" -msgstr "आई/ओ असफलता" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844 -msgid "unexpected ending tag <%1>" -msgstr "अवांछित एंडिंग टैग <%1>" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103 -msgid "repeated occurrence of tag <%1>" -msgstr "टैग की बारंबार उपस्थिति <%1>" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884 -msgid "" -"File:\t%1\n" -"Line:\t%2\n" -msgstr "" -"फ़ाइल:\t%1\n" -"पंक्ति:\t%2\n" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830 -msgid "" -"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n" -"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n" -"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n" -"do you want to proceed anyway?\n" -msgstr "" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840 -msgid "Unknown attribute" -msgstr "अज्ञात गुण" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854 -msgid "" -"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " -"too old, or the document is damaged.\n" -"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " -"elements.\n" -msgstr "" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862 -msgid "Unknown element" -msgstr "अज्ञात तत्व" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689 -msgid "disallowed occurrence of tag <%1>" -msgstr "टैग की उपस्थिति अस्वीकार्य<%1>" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538 -msgid "ambiguous definition of language code" -msgstr "भाषा कोड की द्विअर्थी परिभाषा " - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387 -msgid "starting tag <%1> is missing" -msgstr "प्रारंभिक टैग <%1> छूटा हुआ है" - -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44 -msgid "invalid xml file header" -msgstr "अवैध एक्सएमएल फ़ाइल हेडर" - -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63 -msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read." -msgstr "टैग <%1> वांछित परंतु टैग <%2> पढ़ा." - -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85 -msgid "" -"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n" -"\n" -"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"." -msgstr "" - -#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195 -msgid "Error in vocabbox file" -msgstr "vocabbox फ़ाइल में त्रुटि" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>फ़ाइल खोल नहीं सकता<br><b>%1</b></qt>" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168 -msgid "" -"Could not load \"%1\"\n" -"Do you want to try again?" -msgstr "" -" \"%1\" लोड नहीं कर सका\n" -"क्या आप फिर कोशिश करना चाहेंगे?" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267 -msgid "I/O Failure" -msgstr "आई/ओ असफलता" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268 -msgid "&Retry" -msgstr "फिर कोशिश करें (&R)" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>फ़ाइल पर लिख नहीं सकता<br><b>%1</b></qt>" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264 -msgid "" -"Could not save \"%1\"\n" -"Do you want to try again?" -msgstr "" -" \"%1\" सहेज नहीं सका\n" -"क्या आप फिर कोशिश करना चाहेंगे?" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230 -msgid "<no lesson>" -msgstr "<कोई सबक नहीं>" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36 -#, fuzzy -msgid "Not Queried Yet" -msgstr "क्वैरीड नहीं" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39 -#, fuzzy -msgid "Level 1" -msgstr "स्तर &1:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42 -#, fuzzy -msgid "Level 2" -msgstr "स्तर &2:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45 -#, fuzzy -msgid "Level 3" -msgstr "स्तर &3:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48 -#, fuzzy -msgid "Level 4" -msgstr "स्तर &4:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51 -#, fuzzy -msgid "Level 5" -msgstr "स्तर &5:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54 -#, fuzzy -msgid "Level 6" -msgstr "स्तर &6:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57 -#, fuzzy -msgid "Level 7" -msgstr "स्तर &7:" - -#: kvtnewstuff.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"<qt>फ़ाइल" -"<br><b>%1</b>" -"<br>पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?</qt>" - -#: kvtnewstuff.cpp:84 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "+[file]" -msgstr "+[फ़ाइल]" - -#: main.cpp:36 -msgid "Document file to open" -msgstr "खोलने हेतु दस्तावेज़ फ़ाइल" - -#: main.cpp:40 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "शब्दावली प्रशिक्षक" - -#: main.cpp:44 -msgid "KVocTrain" -msgstr "के-वॉक-ट्रेन" - -#: main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" -msgstr "" -"(c) 1999-2002\t एवाल्ड ऑर्नल्ड\n" -"(c) 2001-2002\t केडीई टोली\n" -"(c) 2004\t\t पीटर हेडलुन \n" - -#: main.cpp:52 -msgid "Helps you train your vocabulary" -msgstr "आपकी शब्दावली को शिक्षित करने में मदद करता है" - -#: main.cpp:57 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "वर्तमान मेंटेनर" - -#: main.cpp:60 -msgid "Former Maintainer and Countless Improvements" -msgstr "" - -#: main.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "मूल लेखक" - -#: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/KDE3" -msgstr "क्यूटी3/केडीई3 में पोर्ट करने में मदद" - -#: main.cpp:69 -msgid "Initial Italian localization" -msgstr "आरंभिक इटालियन स्थानीय करण" - -#: main.cpp:72 -msgid "Initial French localization" -msgstr "आरंभिक फ्रांसीसी स्थानीय करण" - -#: main.cpp:75 -msgid "Initial Polish localization" -msgstr "आरंभिक पोलिश स्थानीय करण" - -#: main.cpp:78 -msgid "Converting documentation to docbook format" -msgstr "दस्तावेज़ों को डाकबुक फॉर्मेट में बदलना" - -#: main.cpp:81 -msgid "Tool to create lists with ISO639 codes" -msgstr "ISO639 कोड्स के साथ सूची बनाने का औज़ार" - -#: main.cpp:84 -msgid "" -"Converter script \"langen2kvtml\" \n" -"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Patch to implement Leitner learning method" -msgstr "सीखने की लेइटनर विधि को लागू करने के लिए पैच" - -#: main.cpp:90 -msgid "Port to KConfig XT" -msgstr "के-कॉन्फ़िग एक्सटी में पोर्ट" - -#: main.cpp:92 -msgid "KDE Team" -msgstr "केडीई टोली" - -#: main.cpp:93 -msgid "Many small enhancements" -msgstr "बहुत से छोटे सुधार" - -#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53 -msgid "Comparison Training" -msgstr "तुलना शिक्षण" - -#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53 -msgid "Article Training" -msgstr "आर्टिकल सबक" - -#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116 -msgid "&female:\t" -msgstr "मादा:\t (&f)" - -#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128 -msgid "&male:\t" -msgstr "नर:\t (&m)" - -#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140 -msgid "&natural:\t" -msgstr "प्राकृतिक:\t (&n)" - -#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56 -msgid "Multiple Choice" -msgstr "मल्टीपल चॉइस" - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 -msgid "&Stop Query" -msgstr "क्वैरी बन्द करें (&S)" - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 -msgid "&Edit Expression..." -msgstr "एक्सप्रेशन संपादन... (&E)" - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308 -msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done." -msgstr "बहुत अच्छे, आपको सही उत्तर मालूम था. %1% done." - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314 -msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done." -msgstr "आपने सही उत्तर भरने में बहुत देर लगाया. %1% done." - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320 -msgid "Your answer was wrong. %1% done." -msgstr "आपका उत्तर गलत था. %1% done." - -#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138 -msgid "Random Query" -msgstr "रेंडम क्वेरी" - -#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204 -msgid "Loading Random Query" -msgstr "रेंडम क्वेरी लोड किया जा रहा है" - -#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495 -msgid "" -"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n" -"Press F6 for a list of translations containing '%2'" -msgstr "" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120 -msgid "Expression" -msgstr "एक्सप्रेशन" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109 -msgid "Enter the synonym:" -msgstr "समानार्थी भरें:" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110 -msgid "Synonym Training" -msgstr "समानार्थी सबक" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121 -msgid "Enter the antonym:" -msgstr "विरूद्धार्थी भरें:" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122 -msgid "Antonym Training" -msgstr "विरूद्धार्थी सबक" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131 -msgid "Paraphrase" -msgstr "भावानुवाद" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132 -msgid "Enter the word:" -msgstr "शब्द भरें:" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133 -msgid "Paraphrase Training" -msgstr "भावानुवाद सबक" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142 -msgid "Example sentence" -msgstr "उदाहरण वाक्य" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143 -msgid "Fill in the missing word:" -msgstr "छूटे शब्द भरें:" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144 -msgid "Example Training" -msgstr "उदाहरण शिक्षण" - -#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Verb Training" -msgstr "आर्टिकल सबक" - -#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182 -#, c-format -msgid "Current tense is: %1." -msgstr "मौज़ूदा काल हैः %1." - -#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174 -msgid "UK " -msgstr "यूके" - -#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183 -msgid "N. Am. " -msgstr "N. Am. " - -#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192 -msgid "US " -msgstr "यूएस" - -#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201 -msgid "ifml. " -msgstr "आईएफ़एमएल." - -#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210 -msgid "vulg. " -msgstr "vulg. " - -#: spotlight2kvtml.cpp:277 -msgid "Spotlight Online, issue " -msgstr "स्पॉटलाइट ऑनलाइन, जारी" - -#: spotlight2kvtml.cpp:278 -msgid "" -"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)" -msgstr "" -"\"स्पॉटलाइट ऑनलाइन, www.spotlight-online.de ( spotlight2kvtml के द्वारा " -"परिवर्तित)" - -#: spotlight2kvtml.cpp:307 -msgid "" -"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n" -"\n" -msgstr "" -"उपयोग: spotlight2kvtml स्पाटफ़ाइल माह वर्ष\n" -"\n" - -#: spotlight2kvtml.cpp:331 -msgid "Could not read " -msgstr "पढ़ नहीं सका" - -#: spotlight2kvtml.cpp:342 -msgid "Could not write " -msgstr "लिख नहीं सका" - -#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38 -msgid "Document Statistics" -msgstr "दस्तावेज़ आंकड़े" - -#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275 -msgid "Number of Entries per Grade" -msgstr "प्रति श्रेणी प्रविष्टियों की संख्या" - -#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Vo&cabulary" -msgstr "शब्दावली (&c)" - -#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Learning" -msgstr "शिक्षण (&L)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "काल वर्णन" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "नया... (&N)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "सुधारें... (&M)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "भाषा तत्व" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "भाषा कोड (ISO 639):" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "आर्टिकल्स" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "मादा: (&F)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "नर: (&M)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "डेफिनिट" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "न्यूट्रलः (&N)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "इंडेफिनिट" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "कांजुगेशन" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. व्यक्ति:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. व्यक्ति:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3. व्यक्ति:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "कॉमन (&o)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "स्त्रीलिंगः (&e)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "पुल्लिंगः (&a)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "न्यूट्रलः (&t)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "बहुवचन" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "कॉमन (&C)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "एक वचन" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "सामान्य दस्तावेज़ गुण" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "शीर्षकः (&T)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "लेखकः (&A)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "टिप्पणीः (&R)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "लाइसेंसः (&L)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "दस्तावेज़ विकल्प" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "क्रमबद्ध करना स्वीकारें (&w)" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "क़िस्म वर्णन" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "सबक वर्णन" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "टेबल फ़ॉन्ट:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "आईपीए फ़ॉन्ट:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "श्रेणी रंग" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "स्तर &4:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "स्तर &5:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "स्तर &7:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "स्तर &6:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "क्वैरीड नहीं: (&N)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "आल्ट+O" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "1 ला दरजा के लिए रंग" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "दरजा 1 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "स्तर &1:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "स्तर &2:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "आल्ट+O" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "2 रा दरजा के लिए रंग" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "दरजा 2 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "स्तर &3:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "आल्ट+O" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "3 रा दरजा के लिए रंग" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "दरजा 3 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "आल्ट+O" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "4 था दरजा के लिए रंग" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "दरजा 4 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "आल्ट+O" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "5 वाँ दरजा के लिए रंग" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "दरजा 5 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "आल्ट+O" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "6 वाँ दरजा के लिए रंग" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "दरजा 6 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "आल्ट+O" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "7 वाँ दरजा के लिए रंग" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "दरजा 7 का रंग बदलने हेतु यहाँ पर क्लिक करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "रंग इस्तेमाल करें (&U)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "सीखने की वैकल्पिक विधि इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "सीखने की लेइटनर विधि इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "दिशा बेतरतीब स्वेप करें (&w)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "बेतरतीब क्वैरी विकल्प" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "सुझाव टैग सूचियाँ सक्षम करें (&E)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, F5 या F6 को दबाने पर सुझावों की सूची प्रदर्शित होगी" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "अलग अनुवाद (&t)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "अनुवाद अलग करें तथा बहुल उत्तर फ़ील्ड दिखाएँ" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "फ़ील्ड की अधिकतम संख्या: (&f)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "अनुवाद अलग करने के लिए फ़ील्ड की अधिकतम संख्या" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "मैं इसे जानता हूँ बटन सक्षम करें (&K)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "बेतरतीब क्वैरी स्क्रीन पर मैं इसे जानता हूँ बटन सक्षम करें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "at" -msgstr "पर" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "पूर्ण विराम (&r)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "पूर्णविरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "सेमीकॉलन (&i)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "अर्द्धविरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "विरामचिह्न (&m)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "विरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "कोलन (&l)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "कोलन पर अनुवाद अलग करें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "ज्यादा दिखाएँ बटन सक्षम करें (&h)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "बेतरतीब क्वैरी स्क्रीन पर ज्यादा दिखाएँ बटन सक्षम करें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "टाइम पर क्वैरी" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "हल दिखाएँ (&S)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "कोई समय सीमा नहीं (&N)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "टाइमआउट के बाद जारी रहें (&C)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "अधि. समय: (&x)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "बचा समय दर्शाएँ (&h)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "यदि चेक किया गया है तो बाकी समय के लिए एक प्रगति पट्टी दिखाएँ." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "प्रति क्वेरी के लिए स्वीकार्य अधिकतम समय सेट करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "नाम: (&a)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "श्रेणीः (&r)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "खराब गणनाः (&B)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "अंतिम क्वैरी: (&u)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "शब्द क़िस्मः (&y)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "क्वेरी काउन्टः (&o)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "सभी (&A)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "कुछ नहीं (&N)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "चुने गए सबकः" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "सबकः (&L)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "बीत रहा (&x)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "ब्लाकिंग (&o)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Available Languages" -msgstr "उपलब्ध भाषाएँ" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected language" -msgstr "चयनित भाषा को मिटाएँ" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." -msgstr "इस बटन को क्लिक कर आप चयनित भाषा को मिटा सकते हैं." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Alternative language code" -msgstr "वैकल्पिक भाषा कोड" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "" -"An alternative language code is set here but you can change it if you want" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Your own description of the language code." -msgstr "भाषा कोड का आपका स्वयं का वर्णन." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "" -"A description of the language is written here and you can modify it if you " -"want." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." -msgstr "" -"एक भाषा चुनें या नई भाषा कोड जोड़ें का इस्तेमाल एक नई भाषा जोड़ने के लिए करें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "" -"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " -"Code dialog below to add one." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "The flag representing the language" -msgstr "भाषा का प्रतिनिध्त्व करता ध्वज" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "" -"The default flag representing the language is set here but you can choose " -"another picture by clicking on the button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Language c&ode:" -msgstr "भाषा कोडः (&o)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "You can assign a language to each column" -msgstr "आप प्रत्येक स्तम्भ को एक भाषा आवंटित कर सकते हैं" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "" -"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " -"international language codes." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Alte&rnative code:" -msgstr "वैकल्पिक कोडः (&r)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Select a second language code if necessary" -msgstr "यदि आवश्यक हो एक द्वितीय भाषा कोड चुनें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "" -"Sometimes it may be useful to have a second language code because some " -"languages have the usual short code and one or two longer codes." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Lang&uage name:" -msgstr "भाषा नामः (&u)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Describe the language in your own terms." -msgstr "अपने शब्दों में भाषा का वर्णन दें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the language code a descriptive name in your own language " -"which is shown in the header buttons in the main view. " -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "&Picture:" -msgstr "छविः (&P)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Set a picture for the language" -msgstr "भाषा के लिए एक छवि सेट करें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Choose a picture to represent the language above." -msgstr "ऊपर दी गई भाषा का प्रतिनिधित्व करने के लिए एक छवि चुनें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "कुंजीपट खाका:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Add New Language Code" -msgstr "नया भाषा कोड जोड़ें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Add Language Data From &KDE Database" -msgstr "केडीई डाटाबेस में से भाषा डाटा जोड़ें (&K)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the KDE database" -msgstr "केडीई डाटाबेस में से भाषा विकल्प प्राप्त करता है" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " -"language properties to your personal list." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Add Language Data From ISO639-&1" -msgstr "ISO639-&1 में से भाषा डाटा जोड़ें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "List of languages covered by ISO639-1" -msgstr "ISO639-1 में सम्मिलित भाषाओं की सूची" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " -"covered by \"ISO639-1\"" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Allow addition of the language you typed." -msgstr "आपने जो टाइप किया है उसे शामिल करना स्वीकारें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "" -"This button becomes available when you type a language code in the field." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Type your language code if you know it." -msgstr "यदि आप जानते हैं तो अपनी भाषा का कोड भरें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " -"choose a language code." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "सेपरेटरः (&S)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "अपने डाटा को अलग करने के लिए जिस सेपरेटर को चाहते हैं उसे चुनें." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "अनुक्रम (&O)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "नीचे (&D)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "छोड़ें (&k)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "ऊपर (&U)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ इस्तेमाल करें (&r)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "फ़ाइलनामः" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "शीर्षक:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "फ़ाइल.kvtml" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "शीर्षक" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "विकल्प स्वचलित सहेजें (&S)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "अपने कार्य को स्वचालित सहेजा जाना स्वीकारें" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "यदि आप इस विकल्प को चुनते हैं तो आपका कार्य स्वचालित सहेजा जाएगा" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "रेंडम क्वेरी बनाएँ (&Q)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "स्मार्ट एपेंडिंग (&p)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "यदि चेक किया जाता है, प्रविष्टि संवाद बारबार पॉपअप होगा" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "परिवर्तन बिनापूछे लागू करें (&w)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "आपके द्वारा किए गए सभी परिवर्तन स्वचालित लागू किए जाएंगे." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "स्तम्भ नया आकार" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "स्वचलित (&u)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "स्तम्भों के आकार बदलने को के-वॉक-ट्रेन निर्धारित करता है" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "प्रतिशत (&e)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "स्थिर (&F)" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "यहाँ स्तम्भों के आकार नहीं बदलते हैं" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "जब चेक किया जाता है, स्तम्भों का आकार नहीं बदलता है" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "प्रविष्टियाँ:" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "लेखकः" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "सबकः" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "श्रेणी से" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "श्रेणी को" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "प्रविष्टियाँ" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "अतिरिक्त गुण" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "समानार्थी: (&y)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "विरूद्धार्थी: (&o)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "उदाहरण: (&x)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "भावानुवादः (&P)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "क्रियाविशेषण तुलना" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "मिथ्या मित्रः (&i)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "श्रेणीः (&G)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "अंतिम क्वैरी तारीख़ (&D)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "आज (&o)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "कभी नहीं (&N)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "क्वैरी काउंटर्स" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "गलतः (&W)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "पूरी तरहः (&A)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "सबक इनपुट संवाद आह्वान करता है" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "साझेदारी गुण" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "एक्सप्रेशन: (&E)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 -#, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "उच्चारण: (&P)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "सबक के लिए इनपुट संवाद का आह्वान करता है" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "फ़ोनेटिक अक्षरों के साथ संवाद पृष्ठ लाता है" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "क़िस्म (&y)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "उपक़िस्मः (&S)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "शब्द क़िस्म के लिए इनपुट संवाद आह्वान करता है" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "उपयोग लेबल्स के लिए इनपुट संवाद आह्वान करता है" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "सक्रिय (&v)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "क्रियाओं का कांजुगेशन" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. व्यक्ति:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "कालः (&T)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "अगला (&x)" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "मल्टीपल चॉइस के लिए सुझाव" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "सही अनुवाद भरें:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "मूल एक्सप्रेशन" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "क़िस्मः (&y)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "मिथ्या मित्रः (&F)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "सत्यापित (&V)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "और दिखाएँ (&M)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "सभी दिखाएँ (&A)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "पता नहीं (&D)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "मैं इसे जानता हूँ (&K)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "प्रगति" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "समय:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "गणनाः" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "चक्रः" - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "सही कांजुगेशन फ़ॉर्म भरें." - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "मौज़ूदा काल हैः %1." - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "बेस फ़ॉर्म:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "छूटे तुलना एक्सप्रेशन्स भरें:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "इस संज्ञा के लिए उचित आर्टिकल चुनें:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "मादा (&f)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "नर (&m)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "न्यूट्रल (&n)" - -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "सही अनुवाद चुनें:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "पता नहीं (&D)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#~ msgid "Tenses" -#~ msgstr "काल" - -#~ msgid "Input Title & Author" -#~ msgstr "इनपुट शीर्षक व लेखक" - -#~ msgid "" -#~ "_: usage (area) of an expression\n" -#~ "Usage Labels" -#~ msgstr "उपयोग लेबल" - -#~ msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" -#~ msgstr "चयनित कक्षों से पाठ की नक़ल करता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में रखता है" - -#~ msgid "Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells" -#~ msgstr "पूर्व में काटे या नक़ल किए क्लिपबोर्ड के पाठ को चयनित कक्षों में चिपकाता है" - -#~ msgid "Sa&ve Selected Area" -#~ msgstr "चुने क्षेत्र सहेजें (&v)" - -#~ msgid "Document &Properties..." -#~ msgstr "दस्तावेज़ गुण... (&P) " - -#~ msgid "Lan&guage Properties..." -#~ msgstr "भाषा गुण... (&g)" - -#~ msgid "Configure &Query..." -#~ msgstr "क्वैरी कॉन्फ़िगर करें...(&Q)" - -#~ msgid "Shows the query configuration dialog" -#~ msgstr "क्वैरी कॉन्फ़िगरेशन संवाद दिखाता है" - -#~ msgid "&Inline Editing" -#~ msgstr "इनलाइन संपादन (&I)" - -#~ msgid "Toggles inline editing" -#~ msgstr "इनलाइन संपादन टॉगल करता है" - -#~ msgid "Saves current configuration" -#~ msgstr "वर्तमान कॉन्फ़िगरेशन सहेजता है" - -#~ msgid "&View " -#~ msgstr "देखें (&V)" - -#~ msgid "&Clipboard" -#~ msgstr "क्लिपबोर्ड (&C)" - -#~ msgid "Choose Table Font" -#~ msgstr "टेबल फ़ॉन्ट चुनें" - -#~ msgid "Choose IPA Font" -#~ msgstr "आईपीए फ़ॉन्ट चुनें" - -#~ msgid "Training with Verbs" -#~ msgstr "क्रिया के साथ शिक्षण" - -#~ msgid "Groups" -#~ msgstr "समूह" - -#~ msgid "Enter group description:" -#~ msgstr "समूह वर्णन भरें:" - -#~ msgid "&Groups" -#~ msgstr "समूह (&G)" - -#~ msgid "If true, the entry dialog will popup repeatedly" -#~ msgstr "यदि सही है, प्रविष्टि संवाद बारबार पॉपअप होगा" - -#~ msgid "The number of entries per lesson" -#~ msgstr "प्रति सबक प्रविष्टियों की संख्या" - -#~ msgid "Time interval between two automatic backups" -#~ msgstr "दो स्वचालित बैकअप के बीच अंतराल" - -#~ msgid "Number of columns" -#~ msgstr "स्तम्भों की संख्या" - -#~ msgid "Number of rows" -#~ msgstr "पंक्तियों की संख्या" - -#~ msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" -#~ msgstr "क्वैरी टैब संवाद ब्लाक करने में, यदि चेक किया जाता है तो क्वैरी ब्लाक होगा." - -#~ msgid "Swap direction randomly" -#~ msgstr "दिशा बेतरतीब स्वेप करें" - -#~ msgid "Get a progress bar to show remaining time if true." -#~ msgstr "अगर सत्य है तो बाकी समय के लिए एक प्रगति पट्टी लाएँ." - -#~ msgid "Maximum time allowed per query" -#~ msgstr "प्रति क्वैरी हेतु स्वीकार्य अधिकतम समय" - -#~ msgid "Enable suggestion lists in Random Query." -#~ msgstr "रेंडम क्वेरी में सुझाव सूची सक्षम करें." - -#~ msgid "Split translations in Random Query." -#~ msgstr "बेतरतीब क्वैरी पर अनुवाद अलग करें." - -#~ msgid "Split translations at periods." -#~ msgstr "पूर्णविरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें." - -#~ msgid "Split translations at colons." -#~ msgstr "कोलन पर अनुवाद अलग करें." - -#~ msgid "Split translations at semicolons." -#~ msgstr "अर्द्धविरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें." - -#~ msgid "Split translations at commas." -#~ msgstr "विरामचिह्न पर अनुवाद अलग करें." - -#~ msgid "Maximum number of fields to split translations into." -#~ msgstr "अनुवाद अलग करने के लिए फ़ील्ड की अधिकतम संख्या." - -#~ msgid "Enable Show More button in Random Query." -#~ msgstr "रेंडम क्वेरी में ज्यादा दिखाएँ बटन सक्षम करें." - -#~ msgid "Enable I Know button in Random Query." -#~ msgstr "रेंडम क्वेरी में मैं जानता हूँ बटन सक्षम करें." - -#~ msgid "Files recently opened" -#~ msgstr "हाल ही में खोली गई फ़ाइलें" - -#~ msgid "Enable or not Inline Editing" -#~ msgstr "इनलाइन संपादन सक्षम करें या नहीं" - -#~ msgid "Use your own colors" -#~ msgstr "अपने स्वयं के रंग उपयोग करें" - -#~ msgid "Color for not queried" -#~ msgstr "रंग की क्वैरी नहीं की गई" - -#~ msgid "Color for grade 1" -#~ msgstr "1 ला दरजा के लिए रंग" - -#~ msgid "Color for grade 2" -#~ msgstr "2 रा दरजा के लिए रंग" - -#~ msgid "Color for grade 3" -#~ msgstr "3 रा दरजा के लिए रंग" - -#~ msgid "Color for grade 4" -#~ msgstr "4 था दरजा के लिए रंग" - -#~ msgid "Color for grade 5" -#~ msgstr "5 वाँ दरजा के लिए रंग" - -#~ msgid "Color for grade 6" -#~ msgstr "6 वाँ दरजा के लिए रंग" - -#~ msgid "Color for grade 7" -#~ msgstr "7 वाँ दरजा के लिए रंग" - -#~ msgid "Subproperties" -#~ msgstr "उपगुण" - -#~ msgid "As&k subproperties when vocable was known" -#~ msgstr "उपगुण पूछें जब शब्द ज्ञात हो (&k)" - -#~ msgid "Con&jugation of verbs" -#~ msgstr "क्रियाओं का कांजुगेशन (&j)" - -#~ msgid "E&xample" -#~ msgstr "उदाहरण (&x)" - -#~ msgid "C&omparison" -#~ msgstr "तुलना (&o)" - -#~ msgid "Option Groups" -#~ msgstr "विकल्प समूह" - -#~ msgid "&Retain" -#~ msgstr "रखें (&R)" - -#~ msgid "Re&call" -#~ msgstr "वापस बुलाएँ (&c)" - -#~ msgid "Query Blocking && Expiring Times" -#~ msgstr "क्वैरी ब्लॉकिंग व एक्सपायरिंग टाइम्स" - -#~ msgid "Query Thresholds" -#~ msgstr "क्वेरी सीमा" - -#~ msgid "Automatic &backup interval (min):" -#~ msgstr "स्वचलित बैकअप अंतराल (मि.): (&b)" - -#~ msgid "If checked, KVocTrain will automatically save all your changes when quitting" -#~ msgstr "यदि चेक किया जाता है, के-वॉक-ट्रेन आपके सभी परिवर्तनों को बाहर होने पर स्वचालित सहेजेगा" - -#~ msgid "Number of seconds between each automatic backup" -#~ msgstr "स्वचालित बैकअप करने के बीच सेकण्ड्स में अंतराल" - -#~ msgid "C&hange..." -#~ msgstr "बदलें... (&h)" - -#~ msgid "&Change..." -#~ msgstr "बदलें... (&C)" - -#~ msgid "Font for the main view" -#~ msgstr "मुख्य दृश्य हेतु फ़ॉन्ट" - -#~ msgid "This font is used in the main view" -#~ msgstr "यह फ़ॉन्ट मुख्य विंडो में उपयोग में आएगा" - -#~ msgid "Font to display the characters from the international phonetic alphabet" -#~ msgstr "अंतर्राष्ट्रीय फ़ोनेटिक अल्फाबेट के अक्षरों से प्रदर्शित फ़ॉन्ट" - -#~ msgid "Paste && Copy Options" -#~ msgstr "चिपकाएँ व नक़ल विकल्प" - -#~ msgid "Language Codes" -#~ msgstr "भाषा कोड" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "आल्ट+C" - -#~ msgid "Alt+X" -#~ msgstr "आल्ट+X" - -#~ msgid "Places the main window and this dialog one upon another" -#~ msgstr "मुख्य विंडो तथा इस संवाद को एक के ऊपर एक रखता है" - -#~ msgid "Places the main window and this dialog side by side" -#~ msgstr "मुख्य विंडो तथा इस संवाद को अगल-बगल में रखता है" - -#~ msgid "Alt+E" -#~ msgstr "आल्ट+E" - -#~ msgid "Alt+F" -#~ msgstr "आल्ट+F" - -#~ msgid "Alt+M" -#~ msgstr "आल्ट+M" - -#~ msgid "Alt+N" -#~ msgstr "आल्ट+N" - -#~ msgid "Alt+V" -#~ msgstr "आल्ट+V" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kwordquiz.po deleted file mode 100644 index 0a53a42fe6b..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdeedu/kwordquiz.po +++ /dev/null @@ -1,2002 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-14 19:22+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hindi\n" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"वर्तमान फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n" -" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>फ़ाइल खोल नहीं सकता<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>फ़ाइल पर लिख नहीं सकता<br><b>%1</b></qt>" - -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "यह के-वर्ड-क्विज फ़ाइल जैसा प्रतीत नहीं होता है" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "" -"के-वर्ड-क्विज द्वारा सिर्फ वे फ़ाइलें ही खोली जा सकती हैं जो वर्ड-क्विज 5.x " -"द्वारा बनाई गई हों." - -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "पंक्ति तथा स्तम्भ" - -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "आपका उत्तर सही था!" - -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "आपका उत्तर गलत था." - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "स्तम्भ शीर्षक" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "संपादक" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "संपादक विन्यास" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "प्रश्नोत्तरी" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "प्रश्नोत्तर विन्यास" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"फ्लैशकार्ड\n" -"रूप" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "फ्लैशकार्ड रूप विन्यास" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"विशेष\n" -" अक्षर" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "विशिष्ट अक्षर" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "सही उत्तर" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "पिछला प्रश्न" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "आपका उत्तर" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "सारांश" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "एक शक्तिशाली फ्लैशकार्ड तथा शब्दावली सीखने का प्रोग्राम" - -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" - -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "खोलने हेतु फ़ाइल" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "के-वर्ड-क्विज" - -#: main.cpp:49 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "केडीई एजुटेनमेंट मेंटेनर" - -#: kwqnewstuff.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"<qt>फ़ाइल" -"<br><b>%1</b>" -"<br>पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?</qt>" - -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "छाँटें" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Go To" -msgstr "यहाँ जाएँ (&G)" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 23 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "V&ocabulary" -msgstr "शब्दावली (&o)" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 36 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "मोड (&M)" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 44 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Quiz" -msgstr "प्रश्नोत्तरी (&Q)" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 70 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Go to" -msgstr "यहाँ जाएँ" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Title for the left column" -msgstr "बाएँ स्तम्भ के लिए शीर्षक" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Enter a title (identifier) for the left column" -msgstr "बाएँ स्तम्भ के लिए शीर्षक (पहचानकारक) भरें" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Column 1:" -msgstr "स्तम्भ 1: (&C)" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Title for the right column" -msgstr "दाएँ स्तम्भ के लिए शीर्षक" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Enter a title (identifier) for the right column" -msgstr "दाएँ स्तम्भ के लिए शीर्षक (पहचानकारक) भरें" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "C&olumn 2:" -msgstr "स्तम्भ 2: (&o)" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "0123456789" -msgstr "0123456789" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Number of rows" -msgstr "पंक्तियों की संख्या" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have" -msgstr "पंक्तियों की संख्या भरें जो शब्दावली में हों" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Number of rows:" -msgstr "पंक्तियों की संख्या: (&N)" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Height of selected row" -msgstr "चयनित पंक्तियों की ऊँचाई" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)" -msgstr "चयनित पंक्तियों की ऊँचाई (पिक्सेल में) भरें" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "&Row height:" -msgstr "पंक्ति ऊँचाई: (&R)" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Column &width:" -msgstr "स्तम्भ चौडाईः (&w)" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Width of selected column" -msgstr "चयनित स्तम्भ की चौड़ाई" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)" -msgstr "चयनित स्तम्भों की चौड़ाई (पिक्सेल में) भरें" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Based On" -msgstr "इस पर आधारित" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Sort based on this column" -msgstr "इस स्तम्भ पर आधारित छांटने हेतु चुनें" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Select the column on which you want to base the sort" -msgstr "उस स्तम्भ को चुनें जिसमें कि आप छंटाई को आधार बनाना चाहते हैं" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&1 Language 1" -msgstr "&1 भाषा 1" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Select to sort based on the left column" -msgstr "बाएँ स्तम्भ पर आधारित छांटने हेतु चुनें" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&2 Language 2" -msgstr "&2 भाषा 2" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Select to sort based on the right column" -msgstr "दाएँ स्तम्भ पर आधारित छांटने हेतु चुनें" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "दिशा" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Sort in this direction" -msgstr "इस दिशा में छांटें" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Select direction for the sort" -msgstr "छांटने की दिशा चुनें" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Ascending" -msgstr "बढ़ते क्रम से (&A)" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Select to sort in ascending order" -msgstr "बढ़ते क्रम में छांटने के लिए चुनें" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Descending" -msgstr "घटते क्रम से (&D)" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Select to sort in descending order" -msgstr "घटते क्रम में छांटने के लिए चुनें" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 96 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "The flashcard" -msgstr "फ्लैशकार्ड" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 127 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Language 1" -msgstr "भाषा 1" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 136 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Language or other identifier for this card" -msgstr "इस कार्ड के लिए भाषा या अन्य पहचानकारक" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 198 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "This is your question" -msgstr "यह आपका प्रश्न है" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 213 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side." -msgstr "फ्लैशकार्ड. चुनें क्विज -> अन्य साइड को देखने के लिए चेक करें." - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 293 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "00" -msgstr "00" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 299 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Questions" -msgstr "प्रश्न" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 302 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "The number of cards in the session" -msgstr "सत्र में कार्डों की संख्या" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 330 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Correct answers" -msgstr "सही उत्तर" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 333 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage." -msgstr "" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 398 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "Incorrect answers" -msgstr "गलत उत्तर" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 401 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a " -"percentage." -msgstr "" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 466 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Answered questions" -msgstr "उत्तर दिए गए प्रश्न" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 469 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage." -msgstr "" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "The question" -msgstr "प्रश्न" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Language or other identifier for the question" -msgstr "प्रश्न के लिए भाषा या अन्य पहचानकारक" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Your previous answer" -msgstr "आपका पिछला उत्तर" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "Your answer to the previous question" -msgstr "पिछले प्रश्न का आपका उत्तर" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "This was your answer" -msgstr "यह आपका उत्तर था" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "The number of questions in the session" -msgstr "सत्र में प्रश्नों की संख्या" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage." -msgstr "" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage." -msgstr "" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage." -msgstr "" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Previous correct answer" -msgstr "पिछला सही उत्तर" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "The correct answer to the previous question" -msgstr "पिछले प्रश्न का सही उत्तर" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "This was the correct answer" -msgstr "यह उत्तर सही था" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Your choices" -msgstr "आपका चुनाव" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "&2 Option" -msgstr "&2 विकल्प" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Three choices for the answer. One is correct." -msgstr "उत्तर के लिए तीन चुनाव. एक सही है." - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "&1 Option" -msgstr "&1 विकल्प" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Language 2" -msgstr "भाषा 2" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Language or other identifier for the answer" -msgstr "उत्तर के लिए भाषा या अन्य पहचानकारक" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "&3 Option" -msgstr "&3 विकल्प" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Previous question" -msgstr "पिछला प्रश्न" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876 -#, no-c-format -msgid "The previous question" -msgstr "पिछला प्रश्न" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "This was your question" -msgstr "यह आपका प्रश्न था" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Card Appearance" -msgstr "कार्ड का रूप" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "This is the question" -msgstr "प्रश्न यह है" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191 -#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Front" -msgstr "अग्र भाग" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Flip" -msgstr "पलटें (&F)" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Flip card" -msgstr "कार्ड पलटें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Use to show the other side of the card" -msgstr "कार्ड के अन्य साइड को दिखाने के लिए उपयोग में लें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231 -#: rc.cpp:477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "पाठ रंग:" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250 -#: rc.cpp:480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame color:" -msgstr "फ्रेम रंग: " - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "फ़ॉन्ट:" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288 -#: rc.cpp:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Card color:" -msgstr "कार्ड रंग:" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Font for back of card" -msgstr "कार्ड के पृष्ठ भाग के लिए फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card" -msgstr "" -"कार्ड के पृष्ठ भाग में पाठ प्रदर्शित करने के लिए फ़ॉन्ट को चुनने के लिए उपयोग " -"में लें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Select text color" -msgstr "पाठ रंग चुनें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Use to select the color for text shown on the card" -msgstr "कार्ड पाठ प्रदर्शित करने के लिए रंग को चुनने के लिए उपयोग में लें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Select card frame color" -msgstr "कार्ड फ्रेम रंग चुनें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card" -msgstr "कार्ड के फ्रेम बनाने के लिए रंग को चुनने के लिए उपयोग में लें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Select card color" -msgstr "कार्ड रंग चुनें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Select color used to draw the card" -msgstr "कार्ड बनाने में उपयोग के लिए रंग चुनें" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Font for front of card" -msgstr "कार्ड के अग्र भाग के लिए फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card" -msgstr "" -"कार्ड के अग्र भाग में पाठ प्रदर्शित करने के लिए फ़ॉन्ट को चुनने के उपयोग में " -"लें" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut " -"associated with each action." -msgstr "" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "क्रिया" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "शार्टकट" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84 -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "Character" -msgstr "अक्षर" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95 -#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Special Character 1" -msgstr "विशेष अक्षर 1" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+1" -msgstr "कंट्रोल+1" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "A" -msgstr "ए" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115 -#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Special Character 2" -msgstr "विशेष अक्षर 2" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+2" -msgstr "कंट्रोल+2" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "B" -msgstr "बी" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135 -#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Special Character 3" -msgstr "विशेष अक्षर 3" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+3" -msgstr "कंट्रोल+3" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "C" -msgstr "सी" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155 -#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Special Character 4" -msgstr "विशेष अक्षर 4" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+4" -msgstr "कंट्रोल+4" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "डी" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175 -#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Special Character 5" -msgstr "विशेष अक्षर 5" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+5" -msgstr "कंट्रोल+5" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "E" -msgstr "ई" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195 -#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Special Character 6" -msgstr "विशेष अक्षर 6" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+6" -msgstr "कंट्रोल+6" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "F" -msgstr "एफ़" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215 -#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Special Character 7" -msgstr "विशेष अक्षर 7" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+7" -msgstr "कंट्रोल+7" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "G" -msgstr "जी" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235 -#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Special Character 8" -msgstr "विशेष अक्षर 8" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+8" -msgstr "कंट्रोल+8" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "H" -msgstr "एच" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255 -#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Special Character 9" -msgstr "विशेष अक्षर 9" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+9" -msgstr "कंट्रोल+9" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "I" -msgstr "आई" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Select character to modify" -msgstr "परिवर्धन के लिए अक्षर चुनें" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Customizable special character actions" -msgstr "मनपसंद बनाए जा सकने योग्य विशिष्ट अक्षर क्रियाएँ" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "C&haracter..." -msgstr "अक्षर... (&h)" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Click to choose a new character" -msgstr "नया अक्षर चुनने हेतु क्लिक करें" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Choose a character for the selected action" -msgstr "चयनित क्रिया के लिए एक अक्षर चुनें" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Preview of current character" -msgstr "वर्तमान अक्षर का पूर्वावलोकन" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Preview of the character associated with the selected action" -msgstr "चयनित क्रिया के साथ सम्बद्ध अक्षर का पूर्वावलोकन" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Enter Ke&y Moves" -msgstr "एंटर कुंजी खिसकता है (&y)" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "How enter key moves" -msgstr "एंटर कुंजी कैसे खिसकेगा" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Select how the Enter key should behave in the editor" -msgstr "चुनें कि एंटर कुंजी संपादक में कैसा व्यवहार करे" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "नीचे (&D)" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter." -msgstr "" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "&Right" -msgstr "दायाँ (&R)" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter" -msgstr "" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Does not &move" -msgstr "खिसकता नहीं (&m)" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter" -msgstr "" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "E&nable fill-in-the-blank" -msgstr "खाली-स्थान-भरें सक्षम करें (&n)" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Check to enable fill-in-the-blank" -msgstr "खाली-स्थान-भरें सक्षम करने के लिए चेक करें" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank" -msgstr "खाली-स्थान-भरें के लिए फंक्शन सक्षम करने के लिए चेक करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 36 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Multiple Choice" -msgstr "मल्टीपल चॉइस" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 39 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Specify behavior for a multiple choice session" -msgstr "मल्टीपल चॉइस सत्र के व्यवहार को निर्दिष्ट करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 50 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Check selection a&utomatically" -msgstr "चयन को स्वचालित चेक करें (&u)" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 53 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Check to correct automatically" -msgstr "स्वचालित सुधारने के लिए चेक करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 56 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Select if a choice should be checked immediately" -msgstr "चुनें यदि एक चुनाव को तत्काल चेक किया जाना हो" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 66 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Question && Answer" -msgstr "प्रश्न तथा उत्तर" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 69 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Specify behavior for a question and answer session" -msgstr "प्रश्न तथा उत्तर सत्र के व्यवहार को निर्दिष्ट करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 80 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "&Treat hint as error" -msgstr "संकेत को त्रुटि के रूप में मानें (&T)" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 83 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Check to count hint as error" -msgstr "संकेत को त्रुटि के रूप में गिनने के लिए चेक करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 86 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if questions where the hint function has been used should be counted as " -"errors" -msgstr "" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "अंक" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 99 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Specify behavior of the score presentation in any session" -msgstr "किसी भी सत्र में अंकों को दिखाए जाने वाले व्यवहार को निर्दिष्ट करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 110 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "&Show score as a percentage" -msgstr "अंकों को प्रतिशत में दिखाएँ (&S)" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 113 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Check to show score as a percentage" -msgstr "अंकों को प्रतिशत के रूप में दिखाने के लिए चेक करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 116 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "Select if the score should be shown as a percentage" -msgstr "आप निर्दिष्ट कर सकते हैं कि अंकों को प्रतिशत के रूप में दिखाया जाए" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 146 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Flashcard" -msgstr "फ्लैशकार्ड" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 149 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Specify behavior of a flashcard session" -msgstr "फ्लैशकार्ड सत्र का व्यवहार निर्दिष्ट करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 185 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "seconds and" -msgstr "सेकण्ड तथा" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 188 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Specify the amount of time between card flips" -msgstr "कार्ड को पलटने के बीच में समय अंतराल को उल्लेखित करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 196 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Delay to flip card" -msgstr "कार्ड को पलटने के लिए अंतराल" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 199 -#: rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Delay in seconds to flip card" -msgstr "कार्ड पलटने हेतु सेकण्ड्स में समय अंतराल" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 227 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Count &as correct" -msgstr "सही के रूप में गिनें (&a)" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 230 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "Select how to count card" -msgstr "कार्ड कैसे गिनना है वह चुनें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 233 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the " -"next card" -msgstr "" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 241 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Count as &error" -msgstr "त्रुटि के रूप में गिनें (&e)" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 247 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the " -"next card" -msgstr "" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 257 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "&Flip card automatically after" -msgstr "कार्ड को स्वचालित पलटें, इसके पश्चात् (&F)" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 263 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Check to flip card automatically" -msgstr "कार्ड को स्वचालित पलटने के लिए चेक करें" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 266 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of " -"time" -msgstr "" - -#. i18n: file qaviewbase.ui line 619 -#: rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "This is _____ answer" -msgstr "यह _____ उत्तर है" - -#. i18n: file qaviewbase.ui line 631 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type your answer" -msgstr "अपना उत्तर टाइप करें" - -#. i18n: file qaviewbase.ui line 634 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question" -msgstr "खाली-स्थान-भरें प्रश्नों के लिए उत्तर खाली स्थान दिखा रहा है" - -#. i18n: file qaviewbase.ui line 656 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Type the answer to the question" -msgstr "प्रश्न का आपका उत्तर टाइप करें" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10 -#: rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?" -msgstr "क्या यह पहली दफा है जब के-वर्ड-क्विज चलाया जा रहा है?" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Titles for column 1" -msgstr "स्तम्भ 1 हेतु शीर्षक" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "Titles for column 2" -msgstr "स्तम्भ 2 हेतु शीर्षक" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "Font used in the editor" -msgstr "संपादक द्वारा उपयोग हेतु फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28 -#: rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled" -msgstr "यदि खाली-स्थान-भरें को सक्षम किया जाना है या नहीं" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Direction the Enter key moves in the editor" -msgstr "संपादन में एंटर कुंजी के खिसकने की दिशा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Characters for the special character toolbar" -msgstr "विशिष्ट अक्षर औज़ार के लिए अक्षर" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Automatically check selected answer in multiple choice" -msgstr "चयनित उत्तर को मल्टीपल चॉइस में स्वचालित जाँचें" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Automatically flip flashcard" -msgstr "फ्लैशकार्ड को स्वचालित पलटें करें" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Time delay for flipping flashcard" -msgstr "फ्लैशकार्ड को पलटने हेतु समयांतर" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Treat use of hint as error" -msgstr "संकेत को त्रुटि के रूप में मानें" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Count flashcard as correct or error" -msgstr "फ्लैशकार्ड को सही या त्रुटि के रूप में गिनें" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Quiz mode" -msgstr "प्रश्नोत्तरी मोड" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Show score as percentage" -msgstr "अंकों को प्रतिशत में दिखाएँ" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Font used for front of flashcard" -msgstr "फ़ॉन्ट जो फ्लैशकार्ड के आगे हेतु उपयोग में आएगा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Color used for text on front of flashcard" -msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के आगे पाठ हेतु उपयोग में आएगा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Color used for front of flashcard" -msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के आगे हेतु उपयोग में आएगा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Color used for frame on front of flashcard" -msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के आगे फ्रेम हेतु उपयोग में आएगा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Font used for back of flashcard" -msgstr "फ़ॉन्ट जो फ्लैशकार्ड के पीछे हेतु उपयोग में आएगा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Color used for text on back of flashcard" -msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के पीछे पाठ हेतु उपयोग में आएगा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Color used for back of flashcard" -msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के पीछे हेतु उपयोग में आएगा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Color used for frame on back of flashcard" -msgstr "रंग जो फ्लैशकार्ड के पीछे फ्रेम हेतु उपयोग में आएगा" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "The Providers path for KWordQuiz" -msgstr "" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" -msgstr "" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "" -"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to " -"$HOME)" -msgstr "" - -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "पूर्ववत् नहीं कर सकते" - -#: kwordquiz.cpp:109 -msgid "Creates a new blank vocabulary document" -msgstr "नया शब्दावली दस्तावेज़ बनाता है" - -#: kwordquiz.cpp:113 -msgid "Opens an existing vocabulary document" -msgstr "मौज़ूदा शब्दावली दस्तावेज़ को खोलता है" - -#: kwordquiz.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "&Get New Vocabularies..." -msgstr "शब्दावली की छंटाई की जा रही है..." - -#: kwordquiz.cpp:119 -msgid "Downloads new vocabularies" -msgstr "" - -#: kwordquiz.cpp:123 -msgid "Saves the active vocabulary document" -msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को सहेजता है" - -#: kwordquiz.cpp:127 -msgid "Saves the active vocabulary document with a different name" -msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को एक नए नाम से सहेजता है" - -#: kwordquiz.cpp:131 -msgid "Closes the active vocabulary document" -msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को बन्द करता है" - -#: kwordquiz.cpp:135 -msgid "Prints the active vocabulary document" -msgstr "सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को छापता है" - -#: kwordquiz.cpp:139 -msgid "Quits KWordQuiz" -msgstr "के-वर्ड-क्विज से बाहर होता है" - -#: kwordquiz.cpp:143 -msgid "Undoes the last command" -msgstr "पिछले कमांड को पूर्ववत् करता है" - -#: kwordquiz.cpp:147 -msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard" -msgstr "चयनित कक्षों से पाठ को काटता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में रखता है" - -#: kwordquiz.cpp:151 -msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" -msgstr "चयनित कक्षों से पाठ की नक़ल करता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में रखता है" - -#: kwordquiz.cpp:155 -msgid "" -"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells" -msgstr "" -"पूर्व में काटे या नक़ल किए क्लिपबोर्ड के पाठ को चयनित कक्षों में चिपकाता है" - -#: kwordquiz.cpp:159 -msgid "Clears the content of the selected cells" -msgstr "चयनित कक्षों के वस्तुओं को साफ करता है" - -#: kwordquiz.cpp:162 -msgid "&Insert Row" -msgstr "पंक्ति प्रविष्ट करें (&I)" - -#: kwordquiz.cpp:163 -msgid "Inserts a new row above the current row" -msgstr "वर्तमान पंक्ति के ऊपर एक नई पंक्ति प्रविष्ट करें" - -#: kwordquiz.cpp:166 -msgid "&Delete Row" -msgstr "पंक्ति मिटाएँ (&D)" - -#: kwordquiz.cpp:167 -msgid "Deletes the selected row(s)" -msgstr "चयनित पंक्तियों को अचयनित करता है" - -#: kwordquiz.cpp:170 -msgid "&Mark as Blank" -msgstr "खाली स्थान के रूप में चिह्नित करें (&M)" - -#: kwordquiz.cpp:171 -msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank" -msgstr "" - -#: kwordquiz.cpp:174 -msgid "&Unmark Blanks" -msgstr "रिक्तियों को अचिह्नित करें (&U)" - -#: kwordquiz.cpp:175 -msgid "Removes blanks from the current or selected word" -msgstr "वर्तमान या चयनित शब्द से रिक्त स्थान को हटाता है" - -#: kwordquiz.cpp:180 -msgid "&Column Titles..." -msgstr "स्तम्भ शीर्षक... (&C)" - -#: kwordquiz.cpp:181 -msgid "Defines the column titles for the active vocabulary" -msgstr "सक्रिय शब्दावली के लिए स्तम्भ शीर्षकों को पारिभाषित करता है" - -#: kwordquiz.cpp:184 -msgid "&Font..." -msgstr "फ़ॉन्ट... (&F)" - -#: kwordquiz.cpp:185 -msgid "Defines the font used by the editor" -msgstr "संपादक द्वारा उपयोग हेतु फ़ॉन्ट पारिभाषित करता है" - -#: kwordquiz.cpp:190 -msgid "&Rows/Columns..." -msgstr "पंक्ति/स्तम्भ... (&R)" - -#: kwordquiz.cpp:191 -msgid "" -"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active " -"vocabulary" -msgstr "" - -#: kwordquiz.cpp:194 -msgid "&Sort..." -msgstr "छाँटें (&S)" - -#: kwordquiz.cpp:195 -msgid "" -"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or " -"right column" -msgstr "" - -#: kwordquiz.cpp:198 -msgid "Sh&uffle" -msgstr "फेंटें (&u)" - -#: kwordquiz.cpp:199 -msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary" -msgstr "सक्रिय शब्दावली की प्रविष्टियों को फेंटता है" - -#: kwordquiz.cpp:202 -msgid "Change Mode" -msgstr "मोड बदलें" - -#: kwordquiz.cpp:203 -msgid "Changes the mode used in quiz sessions" -msgstr "क्विज सत्रों में इस्तेमाल होने वाले मोड को बदलता है" - -#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222 -#: kwordquiz.cpp:223 -msgid "Selects this mode" -msgstr "इस मोड को चुनता है" - -#: kwordquiz.cpp:230 -msgid "&Editor" -msgstr "संपादक (&E)" - -#: kwordquiz.cpp:231 -msgid "Activates the vocabulary editor" -msgstr "शब्दावली संपादक को सक्रिय करता है" - -#: kwordquiz.cpp:234 -msgid "&Flashcard" -msgstr "फ्लैशकार्ड (&F)" - -#: kwordquiz.cpp:235 -msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary" -msgstr "सक्रिय शब्दावली के इस्तेमाल से फ्लैशकार्ड सत्र प्रारंभ करें" - -#: kwordquiz.cpp:238 -msgid "&Multiple Choice" -msgstr "मल्टीपल चॉइस (&M)" - -#: kwordquiz.cpp:239 -msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary" -msgstr "सक्रिय शब्दावली के इस्तेमाल से मल्टीपल चॉइस सत्र प्रारंभ करें" - -#: kwordquiz.cpp:242 -msgid "&Question && Answer" -msgstr "प्रश्न तथा उत्तर (&Q)" - -#: kwordquiz.cpp:243 -msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary" -msgstr "सक्रिय शब्दावली के इस्तेमाल से प्रश्न तथा उत्तर सत्र प्रारंभ करें" - -#: kwordquiz.cpp:246 -msgid "&Check" -msgstr "जाँचें (&C)" - -#: kwordquiz.cpp:247 -msgid "Checks your answer to this question" -msgstr "इस प्रश्न का आपका उत्तर जाँचता है" - -#: kwordquiz.cpp:250 -msgid "I &Know" -msgstr "मुझे मालूम है (&K)" - -#: kwordquiz.cpp:251 -msgid "Counts this card as correct and shows the next card" -msgstr "इस कार्ड को सही के रूप में गिनता है तथा अगला कार्ड दिखाता है" - -#: kwordquiz.cpp:254 -msgid "I &Do Not Know" -msgstr "मुझे मालूम नहीं (&D)" - -#: kwordquiz.cpp:255 -msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card" -msgstr "इस कार्ड को गलत के रूप में गिनता है तथा अगला कार्ड दिखाता है" - -#: kwordquiz.cpp:258 -msgid "&Hint" -msgstr "संकेत (&H)" - -#: kwordquiz.cpp:259 -msgid "Gets the next correct letter of the answer" -msgstr "उत्तर का अगला सही अक्षर बताता है" - -#: kwordquiz.cpp:262 -msgid "&Restart" -msgstr "पुनःप्रारंभ करें (&R)" - -#: kwordquiz.cpp:263 -msgid "Restarts the quiz session from the beginning" -msgstr "प्रश्नोत्तर सत्र को प्रारंभ से फिर से चालू करें" - -#: kwordquiz.cpp:266 -msgid "Repeat &Errors" -msgstr "त्रुटियाँ दोहराएँ (&E)" - -#: kwordquiz.cpp:267 -msgid "Repeats all incorrectly answered questions" -msgstr "सभी गलत उत्तर दिए प्रश्नों को दोहराता है" - -#: kwordquiz.cpp:271 -msgid "Configures sound and other notifications for certain events" -msgstr "कुछ घटनाओं के लिए ध्वनियों को कॉन्फ़िगर करता है" - -#: kwordquiz.cpp:275 -msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions" -msgstr "" -"शब्दकोश संपादक तथा प्रश्नोत्तर सत्रों के लिए वरीयताओं को निर्दिष्ट करता है" - -#: kwordquiz.cpp:312 -msgid "Toggles display of the toolbars" -msgstr "औज़ारपट्टी दिखाना टॉगल करता है" - -#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548 -msgid "Opening file..." -msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551 -#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672 -#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725 -#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753 -#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799 -#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827 -#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861 -#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889 -#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210 -msgid "Ready" -msgstr "तैयार" - -#: kwordquiz.cpp:480 -msgid "Opening a new document window..." -msgstr "नया दस्तावेज़ विंडो खोला जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:496 -msgid "&Join selected files into one list" -msgstr "चयनित फ़ाइलों को एक सूची में जोड़ें" - -#: kwordquiz.cpp:499 -msgid "" -"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" -"*.wql|KWordQuiz Document\n" -"*.xml.gz|Pauker Lesson\n" -"*.csv|Comma-Separated Values" -msgstr "" -"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|सभी समर्थित दस्तावेज़\n" -"*.kvtml|केडीई शब्दावली दस्तावेज़\n" -"*.wql|के-वर्ड-क्विज़ दस्तावेज़\n" -"*.xml.gz|पाकर सबक\n" -"*.csv|विरामचिह्न से अलग किए मूल्य" - -#: kwordquiz.cpp:503 -msgid "Open Vocabulary Document" -msgstr "शब्दावली दस्तावेज़ खोलें" - -#: kwordquiz.cpp:556 -msgid "Saving file..." -msgstr "फ़ाइल सहेजा जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:577 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "फ़ाइल को नए फ़ाइलनाम के साथ सहेजा जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:587 -msgid "" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" -"*.wql|KWordQuiz Document\n" -"*.csv|Comma-Separated Values\n" -"*.html|Hypertext Markup Language" -msgstr "" -"*.kvtml|केडीई शब्दावली दस्तावेज़\n" -"*.wql|के-वर्ड-क्विज दस्तावेज़\n" -"*.csv|विरामचिह्न से अलग किए मूल्य\n" -"*.html|हायपरटेक्स्ट मार्कअप लैंग्वेज" - -#: kwordquiz.cpp:590 -msgid "Save Vocabulary Document As" -msgstr "शब्दावली दस्तावेज़ को इस रूप में सहेजें" - -#: kwordquiz.cpp:612 -msgid "" -"<qt>The file" -"<br><b>%1</b>" -"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>फ़ाइल" -"<br><b>%1</b>" -"<br>पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?</qt>" - -#: kwordquiz.cpp:635 -msgid "Closing file..." -msgstr "फ़ाइल बंद किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:662 -msgid "Printing..." -msgstr "छापा जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:677 -msgid "Exiting..." -msgstr "बाहर हो रहे हैं..." - -#: kwordquiz.cpp:702 -msgid "Undoing previous command..." -msgstr "पिछले कमांड को वापल लिया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:709 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "चयन को काटा जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:716 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "चुने हुए की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:723 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:730 -msgid "Clearing the selected cells..." -msgstr "चयनित कक्षों को साफ किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:737 -msgid "Inserting rows..." -msgstr "पंक्तियाँ प्रविष्ट की जा रही हैं... " - -#: kwordquiz.cpp:744 -msgid "Deleting selected rows..." -msgstr "चयनित पंक्तियों को मिटाया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:751 -msgid "Marking selected text as a blank..." -msgstr "चयनत पाठ को रिक्तियों के रूप में चिह्नित करें..." - -#: kwordquiz.cpp:758 -msgid "Removing blank markings..." -msgstr "रिक्त मार्किंग को मिटाया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:765 -msgid "Searching for indicated text..." -msgstr "इंगित किए पाठ के लिए ढूंढा जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805 -msgid "Not implemented yet" -msgstr "अभी तक लागू नहीं हैं" - -#: kwordquiz.cpp:772 -msgid "Setting the column titles of the vocabulary..." -msgstr "शब्दावली का स्तम्भ शीर्षक सेट किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:789 -msgid "Setting the font of the vocabulary..." -msgstr "शब्दावली का फ़ॉन्ट सेट किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:804 -msgid "Changing the keyboard layout..." -msgstr "कुंजीपटल खाका बदला जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:811 -msgid "Inserting special character..." -msgstr "विशिष्ट अक्षर प्रविष्ट किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:818 -msgid "Changing row and column properties..." -msgstr "पंक्ति तथा स्तम्भों के गुणों को बदला जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:825 -msgid "Sorting the vocabulary..." -msgstr "शब्दावली की छंटाई की जा रही है..." - -#: kwordquiz.cpp:832 -msgid "Randomizing the vocabulary..." -msgstr "शब्दावली को बेतरतीब किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866 -#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880 -msgid "Updating mode..." -msgstr "मोड अद्यतन किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:887 -msgid "Starting editor session..." -msgstr "संपादक सत्र प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:894 -msgid "Starting flashcard session..." -msgstr "फ्लैशकार्ड सत्र प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:901 -msgid "Starting multiple choice session..." -msgstr "मल्टीपल चॉइस सत्र प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:908 -msgid "Starting question & answer session..." -msgstr "प्रश्न तथा उत्तर सत्र प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: kwordquiz.cpp:1077 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "अक्षर %1 को प्रविष्ट करें" - -#: kwordquiz.cpp:1134 -msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"यह आपकी प्रश्नोत्तरी को फिर से प्रारंभ करेगा. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" - -#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167 -msgid "&1 %1 -> %2 In Order" -msgstr "&1 %1 -> %2 अनुक्रम में" - -#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168 -msgid "&2 %1 -> %2 In Order" -msgstr "&2 %1 -> %2 अनुक्रम में" - -#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169 -msgid "&3 %1 -> %2 Randomly" -msgstr "&3 %1 -> %2 बेतरतीब" - -#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170 -msgid "&4 %1 -> %2 Randomly" -msgstr "&4 %1 -> %2 बेतरतीब" - -#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171 -msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly" -msgstr "&5 %1 <-> %2 बेतरतीब" - -#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181 -msgid "%1 -> %2 In Order" -msgstr "%1 -> %2 अनुक्रम में" - -#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187 -msgid "%1 -> %2 Randomly" -msgstr "%1 -> %2 बेतरतीब" - -#: kwordquiz.cpp:1190 -msgid "%1 <-> %2 Randomly" -msgstr "%1 <-> %2 बेतरतीब" - -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "स्तम्भ 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "स्तम्भ 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "के-वर्ड-क्विज - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "नाम:_____________________________ तारीख़:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "प्रविष्ठि वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "खाली स्थान भरो कोष्ठकों में त्रुटि है" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "काटना वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "चिपकाना वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "साफ करना वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "प्रविष्ट करना वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "मिटाना वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "खाली स्थान चिह्नित करना वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "खाली स्थान अचिह्नित करना वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "छाँटना वापस लें (&U)" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "फेंटना वापस लें (&U)" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "शब्दावली विकल्प" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "प्रिंटआउट की क़िस्म चुनें" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "शब्दावली सूची (&l)" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "शब्दावली परीक्षा (&x)" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "फ्लैशकार्ड (&F)" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "प्रिंटआउट बनाने के लिए उसकी क़िस्म निर्धारित करें" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "शब्दावली चुनें जैसा संपादक में दिखाया है वैसा छापने के लिए" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "शब्दावली चुनें जिसे शब्दावली परीक्षा के रूप में छापना है" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "मुद्रण हेतु फ्लैशकार्ड चुनें" - -#: prefcardappearance.cpp:68 -msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "उत्तर" - -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" - -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "अक्षर चुनें" - -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "चुनें (&S)" - -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "यह अक्षर चुनें" |