diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegames/kmines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdegames/kmines.po | 478 |
1 files changed, 0 insertions, 478 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kmines.po deleted file mode 100644 index fedc6acf0a8..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kmines.po +++ /dev/null @@ -1,478 +0,0 @@ -# translation of kmines.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:15+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file kminesui.rc line 6 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "चाल (&M)" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The size of a square." -msgstr "केस का आकार" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "The width of the playing field." -msgstr "खेल क्षेत्र की चौड़ाई." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 21 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "The height of the playing field." -msgstr "खेल क्षेत्र की ऊँचाई." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 27 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The number of mines in the playing field." -msgstr "खेल क्षेत्र में बमों की संख्या" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." -msgstr "क्या \"अनिश्चित\" चिह्न उपयोग किया जा सकता है." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 35 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Whether the game can be played using the keyboard." -msgstr "क्या खेल कुंजीपट के उपयोग से खेला जा सकता है." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 39 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." -msgstr "क्या खेल ठहर जाए जब विंडो पर फ़ोकस न हो." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 43 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." -msgstr "क्या नगण्य परिस्थितियों में झंडे सेट करें और केसेस प्रकट करें." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "The difficulty level." -msgstr "कठिनाई स्तर" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 72 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Mouse button actions" -msgstr "माउस बटन क्रियाएँ" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 85 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "रंग" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 90 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mine Color" -msgstr "बम रंग" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 101 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether the menubar is visible." -msgstr "क्या मेन्यू पट्टी दिखेगा." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: defines.cpp:24 -msgid "Easy" -msgstr "आसान" - -#: defines.cpp:24 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: defines.cpp:24 -msgid "Expert" -msgstr "विशेषज्ञ" - -#: defines.cpp:25 -msgid "Custom" -msgstr "मनपसंद" - -#: dialogs.cpp:128 -msgid "Width:" -msgstr "चौडाईः" - -#: dialogs.cpp:134 -msgid "Height:" -msgstr " ऊँचाईः" - -#: dialogs.cpp:140 -msgid "No. of mines:" -msgstr "बमों की संख्याः" - -#: dialogs.cpp:149 -msgid "Choose level:" -msgstr "स्तर चुनें:" - -#: dialogs.cpp:167 -msgid "Mines (%1%):" -msgstr "बम (%1%):" - -#: dialogs.cpp:197 -msgid "Left button:" -msgstr "बायाँ बटनः" - -#: dialogs.cpp:197 -msgid "Middle button:" -msgstr "मध्य बटनः" - -#: dialogs.cpp:198 -msgid "Right button:" -msgstr "दायाँ बटनः" - -#: dialogs.cpp:207 -msgid "Reveal" -msgstr "प्रकट करें" - -#: dialogs.cpp:207 -msgid "Autoreveal" -msgstr "स्वयं प्रकट करें" - -#: dialogs.cpp:208 -msgid "Toggle Flag" -msgstr "झंडा टॉगल करें" - -#: dialogs.cpp:208 -msgid "Toggle ? Flag" -msgstr "टॉगल ? झंडा" - -#: dialogs.cpp:216 -msgid "Enable ? mark" -msgstr "सक्षम ? चिह्न" - -#: dialogs.cpp:219 -msgid "Enable keyboard" -msgstr "कुंजीपट सक्षम करें" - -#: dialogs.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Pause if window loses focus" -msgstr "विंडो फ़ोकस हटने पर ठहरें" - -#: dialogs.cpp:225 -msgid "\"Magic\" reveal" -msgstr "\"जादू\" प्रकट करें" - -#: dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial." -msgstr "जहाँ नगण्य हों, झंडे सेट करें और केसेस प्रकट करें." - -#: dialogs.cpp:233 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "माउस बाइंडिंग" - -#: dialogs.cpp:252 -msgid "" -"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores." -msgstr "" -"जब \"जादू\" प्रकट चालू हो, तो आप अधिकतम अंक प्रविष्टि की पात्रता खो देते हैं." - -#: dialogs.cpp:257 -msgid "Flag color:" -msgstr "झंडा रंगः" - -#: dialogs.cpp:257 -msgid "Explosion color:" -msgstr "विस्फोट रंगः" - -#: dialogs.cpp:258 -msgid "Error color:" -msgstr "त्रुटि रंगः" - -#: dialogs.cpp:286 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n mine color:\n" -"%n mines color:" -msgstr "" -"%n बम रंगः\n" -"%n बमों के रंगः" - -#: field.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Case revealed" -msgstr "स्तर चुनें:" - -#: field.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Case autorevealed" -msgstr "स्वयं प्रकट करें" - -#: field.cpp:41 -msgid "Flag set" -msgstr "" - -#: field.cpp:42 -msgid "Flag unset" -msgstr "" - -#: field.cpp:43 -msgid "Question mark set" -msgstr "" - -#: field.cpp:44 -msgid "Question mark unset" -msgstr "" - -#: highscores.cpp:45 -msgid "Clicks" -msgstr "क्लिक्स" - -#: highscores.cpp:74 -msgid "anonymous" -msgstr "अज्ञातनाम" - -#: main.cpp:46 -msgid "Move Up" -msgstr "ऊपर जाएं" - -#: main.cpp:47 -msgid "Move Down" -msgstr "नीचे जाएं" - -#: main.cpp:48 -msgid "Move Right" -msgstr "दाएँ जाएँ" - -#: main.cpp:49 -msgid "Move Left" -msgstr "बाएँ जाएँ" - -#: main.cpp:50 -msgid "Move at Left Edge" -msgstr "बाएँ किनारे पर जाएँ" - -#: main.cpp:51 -msgid "Move at Right Edge" -msgstr "दाएँ किनारे पर जाएँ" - -#: main.cpp:52 -msgid "Move at Top Edge" -msgstr "ऊपरी किनारे पर जाएँ" - -#: main.cpp:53 -msgid "Move at Bottom Edge" -msgstr "नीचे किनारे पर जाएँ" - -#: main.cpp:54 -msgid "Reveal Mine" -msgstr "बम प्रकट करें" - -#: main.cpp:55 -msgid "Mark Mine" -msgstr "बम चिह्नित करें" - -#: main.cpp:56 -msgid "Automatic Reveal" -msgstr "स्वतः प्रकट करें" - -#: main.cpp:106 -msgid "Solving Rate..." -msgstr "हल करने की दर..." - -#: main.cpp:110 -msgid "View Log" -msgstr "लॉग देखें" - -#: main.cpp:113 -msgid "Replay Log" -msgstr "लॉग रिप्ले करें" - -#: main.cpp:116 -msgid "Save Log..." -msgstr "लॉग सहेजें..." - -#: main.cpp:119 -msgid "Load Log..." -msgstr "लॉग लोड करें" - -#: main.cpp:162 -msgid "Game" -msgstr "खेल" - -#: main.cpp:165 -msgid "Custom Game" -msgstr "मनपसंद खेल" - -#: main.cpp:190 -msgid "Keyboard game" -msgstr "कुंजीपट खेल" - -#: main.cpp:191 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: main.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "KMines is a classic mine sweeper game" -msgstr "के-माइन्स एक उत्कृष्ट बम खोजी खेल है." - -#: main.cpp:241 -msgid "KMines" -msgstr "के-माइन्स" - -#: main.cpp:245 -msgid "Smiley pixmaps" -msgstr "स्माइली पिक्समेप्स" - -#: main.cpp:246 -msgid "Solver/Adviser" -msgstr "हल करने वाला/सलाहकार" - -#: main.cpp:247 -msgid "Magic reveal mode" -msgstr "मैजिक रिवील मोड" - -#: status.cpp:68 -msgid "" -"<qt>Mines left." -"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases " -"than present mines.</qt>" -msgstr "" -"<qt>बम बचे." -"<br/>यह बदलता है <font color=\"red\">लाल</font> जब आप मौज़ूदा बमों से ज्यादा " -"झंडे केसेस में लगा देते हैं.</qt>" - -#: status.cpp:78 -msgid "Press to start a new game" -msgstr "नया खेल प्रारंभ करने के लिए दबाएँ " - -#: status.cpp:83 -msgid "" -"<qt>Time elapsed." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>" -msgstr "" -"<qt>बीता समय." -"<br/>यह बदलता है <font color=\"blue\">नीला</font> यदि यह अधिकतम अंक है तथा<font " -"color=\"red\">लाल</font> यदि यह सबसे बढ़िया समय होता है.</qt>" - -#: status.cpp:103 -msgid "Mines field." -msgstr "बमों के क्षेत्र" - -#: status.cpp:111 -msgid "Press to Resume" -msgstr "फिर से प्रारंभ करने के लिए दबाएँ" - -#: status.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Explosion!" -msgstr "विस्फोट रंगः" - -#: status.cpp:203 -msgid "Game won!" -msgstr "खेल में जीत हुई!" - -#: status.cpp:203 -msgid "Game lost!" -msgstr "खेल में हार हुई!" - -#: status.cpp:297 -msgid "" -"When the solver gives you advice, your score will not be added to the " -"highscores." -msgstr "" -"जब हल करने वाला आपको सलाह देता है तो, आपका अंक अधिकतम अंक में नहीं जुड़ता" - -#: status.cpp:327 -msgid "View Game Log" -msgstr "खेल लॉग देखें" - -#: status.cpp:344 -msgid "Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें" - -#: status.cpp:346 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. मिटाकर लिखें?" - -#: status.cpp:347 -msgid "File Exists" -msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है" - -#: status.cpp:370 -#, c-format -msgid "Cannot read XML file on line %1" -msgstr "एक्सएमएल फ़ाइल पंक्ति %1 पर पढ़ नहीं सका" - -#: status.cpp:380 -msgid "Cannot load file." -msgstr "फ़ाइल लोड नहीं कर सका." - -#: status.cpp:385 -msgid "Log file not recognized." -msgstr "लॉग फ़ाइल पहचान नहीं सका." - -#: solver/solver.cpp:190 -msgid "Compute Solving Rate" -msgstr "हल करने की गति गणना करें" - -#: solver/solver.cpp:197 -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभ" - -#: solver/solver.cpp:201 -#, c-format -msgid "Width: %1" -msgstr "चौड़ाई: %1" - -#: solver/solver.cpp:204 -#, c-format -msgid "Height: %1" -msgstr "ऊँचाई: %1" - -#: solver/solver.cpp:206 -msgid "Mines: %1 (%2%)" -msgstr "बम: %1 (%2%)" - -#: solver/solver.cpp:218 -msgid "Success rate:" -msgstr "सफलता दरः" - -#: solver/solver.cpp:245 -msgid "Success rate: %1%" -msgstr "सफलता दर: %1%" - -#~ msgid "Case size:" -#~ msgstr "केस का आकारः" |