summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kpat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegames/kpat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdegames/kpat.po345
1 files changed, 0 insertions, 345 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kpat.po
deleted file mode 100644
index 084df75e7ee..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kpat.po
+++ /dev/null
@@ -1,345 +0,0 @@
-# translation of kpat.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:17+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: cardmaps.cpp:99
-msgid "please wait, loading cards..."
-msgstr "कृपया इंतजार करें, ताश लोड किया जा रहा है..."
-
-#: cardmaps.cpp:100
-msgid "KPatience - a Solitaire game"
-msgstr "के-पेशेन्स - एक सॉलिटेयर खेल"
-
-#: clock.cpp:87
-msgid "G&randfather's Clock"
-msgstr "दादाजी की घड़ी (&r)"
-
-#: computation.cpp:116
-msgid "&Calculation"
-msgstr "गणना (&C)"
-
-#: dealer.cpp:117
-msgid "&Hint"
-msgstr "संकेत (&H)"
-
-#: dealer.cpp:125
-msgid "&Demo"
-msgstr "नमूना दिखाएँ (&D)"
-
-#: dealer.cpp:133
-msgid "&Redeal"
-msgstr "फिर से फेंटें (&R)"
-
-#: fortyeight.cpp:196
-msgid "Forty && &Eight"
-msgstr "चालीस व आठ (&E)"
-
-#: freecell.cpp:282
-msgid "%1 tries - depth %2"
-msgstr "%1 कोशिश - गहराई %2"
-
-#: freecell.cpp:288
-msgid "solved after %1 tries"
-msgstr " %1 कोशिश के पश्चात हल हुआ"
-
-#: freecell.cpp:298
-msgid "unsolved after %1 moves"
-msgstr " %1 चालों के बाद हल नहीं"
-
-#: freecell.cpp:547
-msgid "%1 moves before finish"
-msgstr "समाप्ति से पहले %1 चालें"
-
-#: freecell.cpp:848
-msgid "&Freecell"
-msgstr "फ्रीसेल (&F)"
-
-#: golf.cpp:160
-msgid "Go&lf"
-msgstr "गोल्फ (&l)"
-
-#: grandf.cpp:223
-msgid "&Grandfather"
-msgstr "दादाजी (&G)"
-
-#: gypsy.cpp:113
-msgid "Gy&psy"
-msgstr "जिप्सी (&p)"
-
-#: idiot.cpp:229
-msgid "&Aces Up"
-msgstr "इक्के ऊपर (&A)"
-
-#: kings.cpp:127
-msgid "&The Kings"
-msgstr "राजा (&T)"
-
-#: klondike.cpp:483
-msgid "&Klondike"
-msgstr "क्लांडिके (&K)"
-
-#: klondike.cpp:490
-msgid "Klondike (&draw 3)"
-msgstr "क्लांडिके (तीन ड्रा करें) (&d)"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "KDE Patience Game"
-msgstr "केडीई पेशेंस खेल"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "File to load"
-msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "KPatience"
-msgstr "के-पेशेन्स"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Some Game Types"
-msgstr "कुछ खेल क़िस्म"
-
-#: main.cpp:45 main.cpp:54
-msgid "Bug fixes"
-msgstr "बग फिक्सेस"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
-msgstr "खेल संख्याओं के लिए शफल अल्गोरिदम"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Freecell Solver"
-msgstr "फ्रीसेल हल करने वाला"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "फिर से लिखने वाला तथा वर्तमान मेंटेनर"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Improved Klondike"
-msgstr "परिष्कृत क्लांडिके"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Spider Implementation"
-msgstr "स्पाइडर इम्प्लीमेंटेशन"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Documentation"
-msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
-
-#: mod3.cpp:303
-msgid "M&od3"
-msgstr "मोड3 (&o)"
-
-#: napoleon.cpp:200
-msgid "&Napoleon's Tomb"
-msgstr "नेपोलियन का मकबरा (&N)"
-
-#: pwidget.cpp:76
-msgid "&Choose Game..."
-msgstr "खेल चुनें... (&C)"
-
-#: pwidget.cpp:78
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "खेल फिर से प्रारंभ करें (&G)"
-
-#: pwidget.cpp:83
-msgid "&Game Type"
-msgstr "खेल क़िस्म (&G)"
-
-#: pwidget.cpp:107
-msgid "&Change Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि बदलें (&C)"
-
-#: pwidget.cpp:134
-msgid "&Switch Cards..."
-msgstr "स्विच ताश... (&S)"
-
-#: pwidget.cpp:137
-msgid "&Statistics"
-msgstr ""
-
-#: pwidget.cpp:140
-msgid "&Animation on Startup"
-msgstr "प्रारंभ में चलचित्र दिखाएँ (&A)"
-
-#: pwidget.cpp:143
-msgid "&Enable Autodrop"
-msgstr "स्वयं छोड़ना सक्षम करें (&E)"
-
-#: pwidget.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Disable Autodrop"
-msgstr "स्वयं छोड़ना सक्षम करें (&E)"
-
-#: pwidget.cpp:221
-msgid ""
-"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
-"using. This requires the current game to be restarted."
-msgstr ""
-"ताश जो आपने चुने हैं, वह जो आप वर्तमान में उपयोग कर रहे हैं उससे आकार में भिन्न "
-"हैं. इस के लिए मौज़ूदा खेल को फिर से प्रारंभ करना आवश्यक होगा."
-
-#: pwidget.cpp:242
-msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
-msgstr "<qt>वालपेपर लोड नहीं कर सकता<br/>%1</qt>"
-
-#: pwidget.cpp:301
-msgid ""
-"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
-"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: pwidget.cpp:306
-msgid "Abort Current Game?"
-msgstr ""
-
-#: pwidget.cpp:307
-msgid "Abort Old Game"
-msgstr ""
-
-#: pwidget.cpp:409
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 move\n"
-"%n moves"
-msgstr ""
-
-#: pwidget.cpp:429
-msgid "Could not load background image!"
-msgstr "पृष्ठभूमि चित्र लोड नहीं कर सकता!"
-
-#: pwidget.cpp:440
-msgid "Game Number"
-msgstr "खेल क्रमांक"
-
-#: pwidget.cpp:440
-msgid ""
-"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
-msgstr ""
-"खेल क्रमांक प्रविष्ट करें (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
-
-#: pwidget.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Congratulations! We have won!"
-msgstr "बधाईयाँ, हम जीत गए!"
-
-#: pwidget.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Congratulations! You have won!"
-msgstr "बधाईयाँ, आप जीत गए!"
-
-#: pwidget.cpp:456
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "बधाइयाँ!"
-
-#: pwidget.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
-"Start a new game?"
-msgstr ""
-"आप यह खेल नहीं जीत पाए, पर यहाँ हमेशा दूसरी कोशिश भी तो होती है.\n"
-"नया खेल प्रारंभ करें?"
-
-#: pwidget.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Win!"
-msgstr "जीत नहीं सकते!"
-
-#: pwidget.cpp:518
-msgid "The saved game is of unknown type!"
-msgstr "सहेजा गया खेल अज्ञात क़िस्म है!"
-
-#. i18n: file gamestats.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file gamestats.ui line 46
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Game:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file gamestats.ui line 85
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "%1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file gamestats.ui line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "(%1%)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file gamestats.ui line 104
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Longest winning streak:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file gamestats.ui line 112
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Games played:"
-msgstr "खेल क़िस्म (&G)"
-
-#. i18n: file gamestats.ui line 131
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Longest losing streak:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file gamestats.ui line 150
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Games won:"
-msgstr ""
-
-#: simon.cpp:152
-msgid "&Simple Simon"
-msgstr "सरल साइमन (&S)"
-
-#: spider.cpp:461
-msgid "S&pider (Easy)"
-msgstr "स्पाइडर (सरल) (&p)"
-
-#: spider.cpp:468
-msgid "Spider (&Medium)"
-msgstr "स्पाइडर (सामान्य) (&M)"
-
-#: spider.cpp:475
-msgid "Spider (&Hard)"
-msgstr "स्पाइडर (कठिन) (&H)"
-
-#: yukon.cpp:126
-msgid "&Yukon"
-msgstr "युकोन (&Y)"