summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po654
1 files changed, 0 insertions, 654 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po
deleted file mode 100644
index 6db9b5cd3df..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po
+++ /dev/null
@@ -1,654 +0,0 @@
-# translation of twin4.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:50+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "गपशप संवाद"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "गपशप"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "कॉन्फ़िगर..."
-
-#: twin4.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Start a new game"
-msgstr "नया खेल प्रारंभ किया जा रहा है..."
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "सहेजा गया खेल लोड करें..."
-
-#: twin4.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Save a game..."
-msgstr "खेल सहेजें"
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "मौज़ूदा खेल बन्द किया जा रहा है..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "मौज़ूदा खेला जा रहा खेल छोड़ें. कोई विजेता घोषित नहीं है."
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)"
-
-#: twin4.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)"
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "डिबग के-गेम"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "आंकड़े दिखाएँ (&S)"
-
-#: twin4.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Show statistics."
-msgstr "आंकड़े दिखाएँ (&S)"
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "संकेत देता है कि कैसे चाल चलें"
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "प्रोग्राम से बाहर."
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "पिछली चाल रद्द करें"
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "पिछली चाल फिर करें"
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "तैयार"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "चाल के लिए यह जगह छोड़ता है"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) मार्टिन हेनी"
-
-#: twin4.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "%1 में आपका स्वागत है."
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "कोई खेल नहीं"
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr "- पीला"
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr "- लाल"
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "कोई नहीं"
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"नेटवर्क खेल समाप्त!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "खेल चल रहा है..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "खेल बराबरी पर रहा. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "खेल %1 ने जीता. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr "खेल छोड़ा गया. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें."
-
-#: twin4.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "पीला वाला रिमोट द्वारा खेला जाएगा"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "लाल वाला रिमोट द्वारा खेला जाएगा"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "स्वागत"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "है"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "के-विन4 में"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "ठहरिए... अन्य खिलाड़ी अभी तक आए नहीं..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "अपने घोड़ों को पकड़े रखिए..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "आह आह आह... एक बार में सिर्फ एक..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "कृपया रूकें... यह आपकी बारी नहीं है "
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Enter debug level"
-msgstr "डिबग स्तर में प्रवेश"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
-msgstr "के-विन4"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
-msgstr "के-विन4: दो खिलाड़ी नेटवर्क खेल"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Beta testing"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Code Improvements"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings.ui line 24
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Player Names"
-msgstr "खिलाड़ियों के नाम"
-
-#. i18n: file settings.ui line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Player 1:"
-msgstr "खिलाड़ी 1:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 43
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Player 2:"
-msgstr "खिलाड़ी 2:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 63
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Computer Difficulty"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings.ui line 74
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Easy"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings.ui line 82
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Hard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file settings.ui line 111
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Change the strength of the computer player."
-msgstr "कम्प्यूटर खिलाड़ी का सामर्थ्य बदलें."
-
-#. i18n: file settings.ui line 121
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Starting Player Color"
-msgstr "प्रारंभ करने वाला खिलाड़ी"
-
-#. i18n: file settings.ui line 132
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Red"
-msgstr "लाल (&R)"
-
-#. i18n: file settings.ui line 143
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Yellow"
-msgstr "पीला (&Y)"
-
-#. i18n: file settings.ui line 153
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Red Plays With"
-msgstr "लाल इसके द्वारा खेला गया"
-
-#. i18n: file settings.ui line 164
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "माउस (&M)"
-
-#. i18n: file settings.ui line 175
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Computer"
-msgstr "कम्प्यूटर (&C)"
-
-#. i18n: file settings.ui line 183
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "कुंजीपट (&K)"
-
-#. i18n: file settings.ui line 193
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Yellow Plays With"
-msgstr "पीला इसके द्वारा खेला गया"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 16
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "आंकड़े"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 63
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Player 1"
-msgstr "खिलाड़ी 1"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 82
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Won"
-msgstr "जीता"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 98
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Lost"
-msgstr "हारा"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 119
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "कुल"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 130
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Aborted"
-msgstr "छोड़ा गया"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 149
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Clear All Statistics"
-msgstr "सारे आंकड़े हटाएँ"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 189
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Player 2"
-msgstr "खिलाड़ी 2 "
-
-#. i18n: file statistics.ui line 202
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Drawn"
-msgstr "बराबर"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 70
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 92
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 114
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Bk"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 9
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Network connection port"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 13
-#: rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Game name"
-msgstr "खिलाड़ियों के नाम"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 16
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network connection host"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 27
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player 1 name"
-msgstr "खिलाड़ियों के नाम"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 31
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player 2 name"
-msgstr "खिलाड़ियों के नाम"
-
-#: scorewidget.cpp:46
-msgid "Form1"
-msgstr "फार्म 1"
-
-#: scorewidget.cpp:60
-msgid "vs"
-msgstr "बनाम"
-
-#: scorewidget.cpp:83
-msgid "Level"
-msgstr "स्तर"
-
-#: scorewidget.cpp:97
-msgid ""
-"_: number of MOVE in game\n"
-"Move"
-msgstr "चाल"
-
-#: scorewidget.cpp:111
-msgid "Chance"
-msgstr "अवसर"
-
-#: scorewidget.cpp:164
-msgid "Winner"
-msgstr "विजेता"
-
-#: scorewidget.cpp:166
-msgid "Loser"
-msgstr "हारने वाला"
-
-#~ msgid "Goodbye"
-#~ msgstr "अच्छा, चलते हैं"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks for playing!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Come back soon\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sure you really wanna quit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "खेलने के लिए धन्यवाद!\n"
-#~ "\n"
-#~ "शीघ्र ही वापस आइएगा\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "सचमुच क्या आप बाहर जाना चाहते हैं?"
-
-#~ msgid "Stay Here"
-#~ msgstr "यहाँ बने रहें"
-
-#~ msgid "Four wins"
-#~ msgstr "फोर विन्स"
-
-#~ msgid "&Abort Game"
-#~ msgstr "खेल छोड़ें (&A)"
-
-#~ msgid "Chat Widget..."
-#~ msgstr "गपशप विजेट..."
-
-#~ msgid "Show all time statistics."
-#~ msgstr "अब तक के आंकड़े दिखाएँ."
-
-#~ msgid "Shows the all time statistics which is kept in all sessions."
-#~ msgstr "अब तक के आंकड़े दिखाएँ जो सभी सत्रों में बनाई रखी गई है."
-
-#~ msgid "&Hint"
-#~ msgstr "संकेत (&H)"
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "बाहर हो रहे..."
-
-#~ msgid "Changing starting player..."
-#~ msgstr "प्रारंभ करने वाला खिलाड़ी बदलें..."
-
-#~ msgid "Chooses which player begins the next game."
-#~ msgstr "चुनें कि कौन सा खिलाड़ी अगला खेल प्रारंभ करेगा."
-
-#~ msgid "Change who plays the yellow player..."
-#~ msgstr "पीला खिलाड़ी कौन खेलेगा बदलें..."
-
-#~ msgid "Change who plays the red player..."
-#~ msgstr "लाल खिलाड़ी कौन खेलेगा चुनें..."
-
-#~ msgid "&Level"
-#~ msgstr "स्तर (&L)"
-
-#~ msgid "Change level..."
-#~ msgstr "स्तर बदलें..."
-
-#~ msgid "&1"
-#~ msgstr "&1"
-
-#~ msgid "&2"
-#~ msgstr "&2"
-
-#~ msgid "&3"
-#~ msgstr "&3"
-
-#~ msgid "&4"
-#~ msgstr "&4"
-
-#~ msgid "&5"
-#~ msgstr "&5"
-
-#~ msgid "&6"
-#~ msgstr "&6"
-
-#~ msgid "&7"
-#~ msgstr "&7"
-
-#~ msgid "&8"
-#~ msgstr "&8"
-
-#~ msgid "&9"
-#~ msgstr "&9"
-
-#~ msgid "Change &Names..."
-#~ msgstr "नाम बदलें... (&N)"
-
-#~ msgid "Configure player names..."
-#~ msgstr "खिलाड़ियों के नाम कॉन्फ़िगर करें..."
-
-#~ msgid "23:45"
-#~ msgstr "23:45"
-
-#~ msgid "About Four Wins"
-#~ msgstr "फोर विन्स के बारे में"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Four Wins\n"
-#~ "\n"
-#~ "Version %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "फोर विन्स\n"
-#~ "\n"
-#~ "संस्करण %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(c) 2000 Martin Heni\n"
-#~ "Email: martin@heni-online.de\n"
-#~ "\n"
-#~ "Game features:\n"
-#~ " - Multiplayer network game\n"
-#~ " - Up to two computer players\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Many thanks to Laura for beta testing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "(c) 2000 मार्टिन हेनी\n"
-#~ "ई-मेल: martin@heni-online.de\n"
-#~ "\n"
-#~ "खेल की विशेषताएँ:\n"
-#~ " - बहु-खिलाड़ी नेटवर्क खेल\n"
-#~ " - दो कम्प्यूटर खिलाड़ी तक\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " बीटा टेस्टिंग के लिए लॉरा को बहुत बहुत धन्यवाद!"
-
-#~ msgid "Send Message to Remote Player"
-#~ msgstr "रिमोट खिलाड़ी को संदेश भेजें"
-
-#~ msgid "Enter Message"
-#~ msgstr "संदेश भरें"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "भेजें"
-
-#~ msgid "Configure Names"
-#~ msgstr "नाम कॉन्फ़िगर करें"
-
-#~ msgid "Enter a player's name"
-#~ msgstr "खिलाड़ी का नाम भरें"
-
-#~ msgid "Configure Network Options..."
-#~ msgstr "नेटवर्क विकल्प कॉन्फ़िगर करें..."
-
-#~ msgid "Remote Settings"
-#~ msgstr "रिमोट विन्यास "
-
-#~ msgid "Connect to a remote game"
-#~ msgstr "रिमोट खेल में जुड़ें"
-
-#~ msgid "Remote host"
-#~ msgstr "रिमोट होस्ट"
-
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "पोर्ट"
-
-#~ msgid "All Time Game Statistics"
-#~ msgstr "अब तक के आंकड़े"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete the all time statistics?\n"
-#~ msgstr "क्या आप सचमुच अब तक के आंकड़े को मिटाना चाहते हैं?\n"
-
-#~ msgid "Statistics Warning"
-#~ msgstr "आंकड़े चेतावनी"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 1-2_letter_abbr_won\n"
-#~ "W"
-#~ msgstr "W"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 1-2_letter_abbr_drawn\n"
-#~ "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 1-2_letter_abbr_lost\n"
-#~ "L"
-#~ msgstr "L"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 1-2_letter_abbr_number\n"
-#~ "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 1-2_letter_abbr_breaks/aborted\n"
-#~ "Bk"
-#~ msgstr "Bk"