diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po | 654 |
1 files changed, 0 insertions, 654 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po deleted file mode 100644 index 6db9b5cd3df..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kwin4.po +++ /dev/null @@ -1,654 +0,0 @@ -# translation of twin4.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:50+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "गपशप संवाद" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "गपशप" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर..." - -#: twin4.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start a new game" -msgstr "नया खेल प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "सहेजा गया खेल लोड करें..." - -#: twin4.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Save a game..." -msgstr "खेल सहेजें" - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "मौज़ूदा खेल बन्द किया जा रहा है..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "मौज़ूदा खेला जा रहा खेल छोड़ें. कोई विजेता घोषित नहीं है." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" - -#: twin4.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Network Chat..." -msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "डिबग के-गेम" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "आंकड़े दिखाएँ (&S)" - -#: twin4.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Show statistics." -msgstr "आंकड़े दिखाएँ (&S)" - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "संकेत देता है कि कैसे चाल चलें" - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "प्रोग्राम से बाहर." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "पिछली चाल रद्द करें" - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "पिछली चाल फिर करें" - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "तैयार" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "चाल के लिए यह जगह छोड़ता है" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) मार्टिन हेनी" - -#: twin4.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "%1 में आपका स्वागत है." - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "कोई खेल नहीं" - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr "- पीला" - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr "- लाल" - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "कोई नहीं" - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"नेटवर्क खेल समाप्त!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "खेल चल रहा है..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "खेल बराबरी पर रहा. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "खेल %1 ने जीता. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr "खेल छोड़ा गया. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." - -#: twin4.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration" -msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "पीला वाला रिमोट द्वारा खेला जाएगा" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "लाल वाला रिमोट द्वारा खेला जाएगा" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "स्वागत" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "है" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "के-विन4 में" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "ठहरिए... अन्य खिलाड़ी अभी तक आए नहीं..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "अपने घोड़ों को पकड़े रखिए..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "आह आह आह... एक बार में सिर्फ एक..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "कृपया रूकें... यह आपकी बारी नहीं है " - -#: main.cpp:30 -msgid "Enter debug level" -msgstr "डिबग स्तर में प्रवेश" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWin4" -msgstr "के-विन4" - -#: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" -msgstr "के-विन4: दो खिलाड़ी नेटवर्क खेल" - -#: main.cpp:45 -msgid "Beta testing" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Code Improvements" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "खिलाड़ियों के नाम" - -#. i18n: file settings.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "खिलाड़ी 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "खिलाड़ी 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 63 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 74 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "" - -#. i18n: file settings.ui line 111 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "कम्प्यूटर खिलाड़ी का सामर्थ्य बदलें." - -#. i18n: file settings.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Starting Player Color" -msgstr "प्रारंभ करने वाला खिलाड़ी" - -#. i18n: file settings.ui line 132 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "लाल (&R)" - -#. i18n: file settings.ui line 143 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "पीला (&Y)" - -#. i18n: file settings.ui line 153 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red Plays With" -msgstr "लाल इसके द्वारा खेला गया" - -#. i18n: file settings.ui line 164 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "माउस (&M)" - -#. i18n: file settings.ui line 175 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Computer" -msgstr "कम्प्यूटर (&C)" - -#. i18n: file settings.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "कुंजीपट (&K)" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yellow Plays With" -msgstr "पीला इसके द्वारा खेला गया" - -#. i18n: file statistics.ui line 16 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "आंकड़े" - -#. i18n: file statistics.ui line 63 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "खिलाड़ी 1" - -#. i18n: file statistics.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. i18n: file statistics.ui line 82 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Won" -msgstr "जीता" - -#. i18n: file statistics.ui line 98 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lost" -msgstr "हारा" - -#. i18n: file statistics.ui line 119 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "कुल" - -#. i18n: file statistics.ui line 130 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Aborted" -msgstr "छोड़ा गया" - -#. i18n: file statistics.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "सारे आंकड़े हटाएँ" - -#. i18n: file statistics.ui line 189 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "खिलाड़ी 2 " - -#. i18n: file statistics.ui line 202 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Drawn" -msgstr "बराबर" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 70 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "W" -msgstr "" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 92 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "L" -msgstr "" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Bk" -msgstr "" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 9 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Network connection port" -msgstr "" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 13 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Game name" -msgstr "खिलाड़ियों के नाम" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 16 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network connection host" -msgstr "" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 27 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 1 name" -msgstr "खिलाड़ियों के नाम" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 31 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 2 name" -msgstr "खिलाड़ियों के नाम" - -#: scorewidget.cpp:46 -msgid "Form1" -msgstr "फार्म 1" - -#: scorewidget.cpp:60 -msgid "vs" -msgstr "बनाम" - -#: scorewidget.cpp:83 -msgid "Level" -msgstr "स्तर" - -#: scorewidget.cpp:97 -msgid "" -"_: number of MOVE in game\n" -"Move" -msgstr "चाल" - -#: scorewidget.cpp:111 -msgid "Chance" -msgstr "अवसर" - -#: scorewidget.cpp:164 -msgid "Winner" -msgstr "विजेता" - -#: scorewidget.cpp:166 -msgid "Loser" -msgstr "हारने वाला" - -#~ msgid "Goodbye" -#~ msgstr "अच्छा, चलते हैं" - -#~ msgid "" -#~ "Thanks for playing!\n" -#~ "\n" -#~ "Come back soon\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Sure you really wanna quit?" -#~ msgstr "" -#~ "खेलने के लिए धन्यवाद!\n" -#~ "\n" -#~ "शीघ्र ही वापस आइएगा\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "सचमुच क्या आप बाहर जाना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Stay Here" -#~ msgstr "यहाँ बने रहें" - -#~ msgid "Four wins" -#~ msgstr "फोर विन्स" - -#~ msgid "&Abort Game" -#~ msgstr "खेल छोड़ें (&A)" - -#~ msgid "Chat Widget..." -#~ msgstr "गपशप विजेट..." - -#~ msgid "Show all time statistics." -#~ msgstr "अब तक के आंकड़े दिखाएँ." - -#~ msgid "Shows the all time statistics which is kept in all sessions." -#~ msgstr "अब तक के आंकड़े दिखाएँ जो सभी सत्रों में बनाई रखी गई है." - -#~ msgid "&Hint" -#~ msgstr "संकेत (&H)" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "बाहर हो रहे..." - -#~ msgid "Changing starting player..." -#~ msgstr "प्रारंभ करने वाला खिलाड़ी बदलें..." - -#~ msgid "Chooses which player begins the next game." -#~ msgstr "चुनें कि कौन सा खिलाड़ी अगला खेल प्रारंभ करेगा." - -#~ msgid "Change who plays the yellow player..." -#~ msgstr "पीला खिलाड़ी कौन खेलेगा बदलें..." - -#~ msgid "Change who plays the red player..." -#~ msgstr "लाल खिलाड़ी कौन खेलेगा चुनें..." - -#~ msgid "&Level" -#~ msgstr "स्तर (&L)" - -#~ msgid "Change level..." -#~ msgstr "स्तर बदलें..." - -#~ msgid "&1" -#~ msgstr "&1" - -#~ msgid "&2" -#~ msgstr "&2" - -#~ msgid "&3" -#~ msgstr "&3" - -#~ msgid "&4" -#~ msgstr "&4" - -#~ msgid "&5" -#~ msgstr "&5" - -#~ msgid "&6" -#~ msgstr "&6" - -#~ msgid "&7" -#~ msgstr "&7" - -#~ msgid "&8" -#~ msgstr "&8" - -#~ msgid "&9" -#~ msgstr "&9" - -#~ msgid "Change &Names..." -#~ msgstr "नाम बदलें... (&N)" - -#~ msgid "Configure player names..." -#~ msgstr "खिलाड़ियों के नाम कॉन्फ़िगर करें..." - -#~ msgid "23:45" -#~ msgstr "23:45" - -#~ msgid "About Four Wins" -#~ msgstr "फोर विन्स के बारे में" - -#~ msgid "" -#~ "Four Wins\n" -#~ "\n" -#~ "Version %1" -#~ msgstr "" -#~ "फोर विन्स\n" -#~ "\n" -#~ "संस्करण %1" - -#~ msgid "" -#~ "(c) 2000 Martin Heni\n" -#~ "Email: martin@heni-online.de\n" -#~ "\n" -#~ "Game features:\n" -#~ " - Multiplayer network game\n" -#~ " - Up to two computer players\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " Many thanks to Laura for beta testing!" -#~ msgstr "" -#~ "(c) 2000 मार्टिन हेनी\n" -#~ "ई-मेल: martin@heni-online.de\n" -#~ "\n" -#~ "खेल की विशेषताएँ:\n" -#~ " - बहु-खिलाड़ी नेटवर्क खेल\n" -#~ " - दो कम्प्यूटर खिलाड़ी तक\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " बीटा टेस्टिंग के लिए लॉरा को बहुत बहुत धन्यवाद!" - -#~ msgid "Send Message to Remote Player" -#~ msgstr "रिमोट खिलाड़ी को संदेश भेजें" - -#~ msgid "Enter Message" -#~ msgstr "संदेश भरें" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "भेजें" - -#~ msgid "Configure Names" -#~ msgstr "नाम कॉन्फ़िगर करें" - -#~ msgid "Enter a player's name" -#~ msgstr "खिलाड़ी का नाम भरें" - -#~ msgid "Configure Network Options..." -#~ msgstr "नेटवर्क विकल्प कॉन्फ़िगर करें..." - -#~ msgid "Remote Settings" -#~ msgstr "रिमोट विन्यास " - -#~ msgid "Connect to a remote game" -#~ msgstr "रिमोट खेल में जुड़ें" - -#~ msgid "Remote host" -#~ msgstr "रिमोट होस्ट" - -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "पोर्ट" - -#~ msgid "All Time Game Statistics" -#~ msgstr "अब तक के आंकड़े" - -#~ msgid "Do you really want to delete the all time statistics?\n" -#~ msgstr "क्या आप सचमुच अब तक के आंकड़े को मिटाना चाहते हैं?\n" - -#~ msgid "Statistics Warning" -#~ msgstr "आंकड़े चेतावनी" - -#~ msgid "" -#~ "_: 1-2_letter_abbr_won\n" -#~ "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgid "" -#~ "_: 1-2_letter_abbr_drawn\n" -#~ "D" -#~ msgstr "D" - -#~ msgid "" -#~ "_: 1-2_letter_abbr_lost\n" -#~ "L" -#~ msgstr "L" - -#~ msgid "" -#~ "_: 1-2_letter_abbr_number\n" -#~ "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "" -#~ "_: 1-2_letter_abbr_breaks/aborted\n" -#~ "Bk" -#~ msgstr "Bk" |