diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | 4377 |
1 files changed, 4377 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po new file mode 100644 index 00000000000..bb881cc6aec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po @@ -0,0 +1,4377 @@ +# translation of kpovmodeler.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:58+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" + +#: main.cpp:33 +msgid "Disables OpenGL rendering" +msgstr "ओपन जीएल रेंडरिंग अक्षम करें" + +#: main.cpp:34 +msgid "Disables direct rendering" +msgstr "प्रत्यक्ष रेंडरिंग अक्षम करें" + +#: pmaddcommand.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add New %1" +msgstr "नया जोड़ें %1" + +#: pmaddcommand.cpp:43 +msgid "Add Objects" +msgstr "वस्तुएँ जोड़ें" + +#: pmbicubicpatch.cpp:166 +msgid "bicubic patch" +msgstr "बाइक्यूबिक पैच" + +#: pmbicubicpatch.cpp:530 +msgid "Point (%1, %2)" +msgstr "बिन्दु (%1, %2)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 +msgid "Normal (type 0)" +msgstr "सामान्य ( क़िस्म 0)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 +msgid "Preprocessed (type 1)" +msgstr "प्री-प्रोसेस्ड ( क़िस्म 0)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 +#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 +#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्मः" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 +msgid "Steps:" +msgstr "कदम:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 +msgid "Flatness:" +msgstr "समतलताः" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 +msgid "Points:" +msgstr "पाइंट्सः" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "UV vectors" +msgstr "ऊपर सदिश शून्य है." + +#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 +msgid "blend map modifiers" +msgstr "मानचित्र परिवर्धक सम्मिश्रित करें" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 +msgid "Frequency:" +msgstr "आवृत्तिः" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 +msgid "Phase:" +msgstr "फेसः" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 +msgid "Wave form:" +msgstr "वेव फ़ॉर्म:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 +msgid "Ramp" +msgstr "ढाल" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 +msgid "Triangle" +msgstr "त्रिभुज" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 +msgid "Sine" +msgstr "ज्या" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 +msgid "Scallop" +msgstr "शंख" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 +msgid "Cubic" +msgstr "घन" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 +msgid "Poly" +msgstr "पॉली" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 +#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 +msgid "Exponent:" +msgstr "एक्सपोनेंटः" + +#: pmblob.cpp:61 +msgid "blob" +msgstr "ब्लाब" + +#: pmblobcylinder.cpp:75 +msgid "blob cylinder" +msgstr "ब्लाब बेलन" + +#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 +msgid "End 1" +msgstr "अंत 1" + +#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 +msgid "End 2" +msgstr "अंत 2" + +#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 +msgid "Radius (1)" +msgstr "त्रिज्या (1)" + +#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 +msgid "Radius (2)" +msgstr "त्रिज्या (2)" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 +msgid "End 1:" +msgstr "अंत 1:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 +msgid "End 2:" +msgstr "अंत 1:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 +#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 +#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 +#: pmwarpedit.cpp:85 +msgid "Radius:" +msgstr "त्रिज्याः" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 +msgid "Strength:" +msgstr "सामर्थ्य:" + +#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 +#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 +msgid "Threshold:" +msgstr "देहलीज (थ्रेशोल्ड) :" + +#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 +#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 +msgid "Sturm" +msgstr "स्टर्म" + +#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 +msgid "Hierarchy" +msgstr "तरतमता" + +#: pmblobsphere.cpp:72 +msgid "blob sphere" +msgstr "ब्लॉब गोला" + +#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 +msgid "Radius (x)" +msgstr "त्रिज्या (x)" + +#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 +msgid "Radius (y)" +msgstr "त्रिज्या (y)" + +#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 +msgid "Radius (z)" +msgstr "त्रिज्या (z)" + +#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 +#: pmsphereedit.cpp:45 +msgid "Center:" +msgstr "केंद्रः" + +#: pmboundedby.cpp:67 +msgid "bounded by" +msgstr "के द्वारा बाउंडेड" + +#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 +msgid "No child objects" +msgstr "कोई चाइल्ड वस्तुएँ नहीं" + +#: pmboundedbyedit.cpp:38 +msgid "(= clipped by)" +msgstr "(के द्वारा क्लिप्ड)" + +#: pmbox.cpp:62 +msgid "box" +msgstr "बक्सा" + +#: pmbox.cpp:236 +msgid "Corner 1" +msgstr "किनारा 1" + +#: pmbox.cpp:238 +msgid "Corner 2" +msgstr "किनारा 2" + +#: pmboxedit.cpp:41 +msgid "Corner 1:" +msgstr "किनारा 1:" + +#: pmboxedit.cpp:43 +msgid "Corner 2:" +msgstr "किनारा 2:" + +#: pmbumpmap.cpp:266 +msgid "bump map" +msgstr "बम्प नक्शा" + +#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 +msgid "File type:" +msgstr "फ़ाइल क़िस्मः" + +#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 +#: pmmaterialmapedit.cpp:70 +msgid "File name:" +msgstr "फ़ाइल नामः" + +#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 +msgid "Once" +msgstr "एक बार" + +#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 +msgid "Interpolate:" +msgstr "क्षेपक जोड़ें:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 +#: pmpatternedit.cpp:131 +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 +msgid "Bilinear" +msgstr "द्विरेखीय" + +#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 +msgid "Normalized" +msgstr "सामान्य किया" + +#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 +msgid "Map type:" +msgstr "नक्शा क़िस्मः" + +#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 +#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 +msgid "Planar" +msgstr "समतल" + +#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 +#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 +msgid "Spherical" +msgstr "गोलाकार" + +#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 +#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 +msgid "Cylindrical" +msgstr "बेलनाकार" + +#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 +#: pmwarpedit.cpp:53 +msgid "Toroidal" +msgstr "टोरॉइडल" + +#: pmbumpmapedit.cpp:103 +msgid "Use index" +msgstr "निर्देशिका इस्तेमाल करें" + +#: pmbumpmapedit.cpp:107 +msgid "Bump size:" +msgstr "बम्प आकारः" + +#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 +msgid "camera" +msgstr "कैमरा" + +#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 +msgid "Location" +msgstr "स्थान" + +#: pmcamera.cpp:591 +msgid "Look at" +msgstr "को देखें" + +#: pmcameraedit.cpp:47 +msgid "Perspective" +msgstr "परिदृश्य" + +#: pmcameraedit.cpp:48 +msgid "Orthographic" +msgstr "ऑर्थोग्राफिक" + +#: pmcameraedit.cpp:49 +msgid "Fish Eye" +msgstr "मछली आँख" + +#: pmcameraedit.cpp:50 +msgid "Ultra Wide Angle" +msgstr "अल्ट्रा वाइड एंगल" + +#: pmcameraedit.cpp:51 +msgid "Omnimax" +msgstr "ऑमनीमेक्स" + +#: pmcameraedit.cpp:52 +msgid "Panoramic" +msgstr "पैनॉरामिक" + +#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 +msgid "Cylinder" +msgstr "बेलन" + +#: pmcameraedit.cpp:56 +msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +msgstr "1: खड़ा, स्थिर व्यूपाइंट" + +#: pmcameraedit.cpp:57 +msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +msgstr "2: आड़ा, स्थिर व्यूपाइंट" + +#: pmcameraedit.cpp:58 +msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +msgstr "3: खड़ा, परिवर्तनीय व्यूपाइंट" + +#: pmcameraedit.cpp:59 +msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +msgstr "4: आड़ा, परिवर्तनीय व्यूपाइंट" + +#: pmcameraedit.cpp:71 +msgid "Camera type:" +msgstr "कैमरा क़िस्मः" + +#: pmcameraedit.cpp:74 +msgid "Cylinder type:" +msgstr "बेलन क़िस्मः" + +#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 +msgid "Location:" +msgstr "स्थानः" + +#: pmcameraedit.cpp:82 +msgid "Sky:" +msgstr "आकाश:" + +#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 +#: pmwarpedit.cpp:64 +msgid "Direction:" +msgstr "दिशाः" + +#: pmcameraedit.cpp:88 +msgid "Right:" +msgstr "दायाँ:" + +#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 +msgid "Up:" +msgstr "ऊपरः" + +#: pmcameraedit.cpp:94 +msgid "Look at:" +msgstr "को देखें:" + +#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 +msgid "Angle:" +msgstr "कोणः" + +#: pmcameraedit.cpp:101 +msgid "Focal blur" +msgstr "फोकल धुंधला करें" + +#: pmcameraedit.cpp:120 +msgid "Aperture:" +msgstr "एपर्चरः" + +#: pmcameraedit.cpp:124 +msgid "Blur samples:" +msgstr "धुंधला नमूनाः" + +#: pmcameraedit.cpp:128 +msgid "Focal point:" +msgstr "फोकल पाइंटः" + +#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 +msgid "Confidence:" +msgstr "आश्वस्तताः" + +#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 +msgid "Variance:" +msgstr "बदलावः" + +#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 +msgid "Export to renderer" +msgstr "" + +#: pmcameraedit.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "The sky vector may not be a null vector." +msgstr "आकाश वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" + +#: pmcameraedit.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "The direction vector may not be a null vector." +msgstr "दिशा वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" + +#: pmcameraedit.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "The right vector may not be a null vector." +msgstr "दायाँ वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" + +#: pmcameraedit.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "The up vector may not be a null vector." +msgstr "ऊपर वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" + +#: pmcameraedit.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." +msgstr "उक्त कैमरा क़िस्म के लिए कोण 180 डिग्री से कम होना चाहिए" + +#: pmclippedby.cpp:67 +msgid "clipped by" +msgstr "के द्वारा क्लिप्ड" + +#: pmclippedbyedit.cpp:38 +msgid "(= bounded by)" +msgstr "(के द्वारा बाउंडेड)" + +#: pmcoloredit.cpp:51 +msgid "red:" +msgstr "लालः" + +#: pmcoloredit.cpp:53 +msgid "green:" +msgstr "हराः" + +#: pmcoloredit.cpp:55 +msgid "blue:" +msgstr "नीलाः" + +#: pmcoloredit.cpp:60 +msgid "filter" +msgstr "फ़िल्टर" + +#: pmcoloredit.cpp:62 +msgid "transmit" +msgstr "संचारित" + +#: pmcolorsettings.cpp:38 +msgid "Background:" +msgstr "पृष्ठभूमि:" + +#: pmcolorsettings.cpp:45 +msgid "Wire frame:" +msgstr "तार फ्रेमः" + +#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 +msgid "Selected:" +msgstr "चुने गएः" + +#: pmcolorsettings.cpp:55 +msgid "Control points:" +msgstr "नियंत्रण बिन्दुः" + +#: pmcolorsettings.cpp:65 +msgid "Axes:" +msgstr "अक्षः" + +#: pmcolorsettings.cpp:79 +msgid "Field of view:" +msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यूः" + +#: pmcomment.cpp:95 +msgid "comment" +msgstr "टिप्पणीः" + +#: pmcone.cpp:80 +msgid "cone" +msgstr "शंकु" + +#: pmcone.cpp:335 +msgid "Radius 1 (1)" +msgstr "त्रिज्या 1 (1)" + +#: pmcone.cpp:336 +msgid "Radius 1 (2)" +msgstr "त्रिज्या 1 (2)" + +#: pmcone.cpp:337 +msgid "Radius 2 (1)" +msgstr "त्रिज्या 2 (1)" + +#: pmcone.cpp:338 +msgid "Radius 2 (2)" +msgstr "त्रिज्या 2 (2)" + +#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 +#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 +msgid "" +"_: type of the object\n" +"Open" +msgstr "" + +#: pmconeedit.cpp:56 +msgid "Radius 1:" +msgstr "त्रिज्या 1:" + +#: pmconeedit.cpp:58 +msgid "Radius 2:" +msgstr "त्रिज्या 2:" + +#: pmcsg.cpp:62 +msgid "union" +msgstr "संघ" + +#: pmcsg.cpp:65 +msgid "intersection" +msgstr "प्रतिच्छेदन" + +#: pmcsg.cpp:68 +msgid "difference" +msgstr "भिन्नता" + +#: pmcsg.cpp:71 +msgid "merge" +msgstr "मिलाएं" + +#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 +msgid "Union" +msgstr "संघ" + +#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 +msgid "Intersection" +msgstr "प्रतिच्छेदन" + +#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 +msgid "Difference" +msgstr "भिन्नता" + +#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 +msgid "Merge" +msgstr "मिलाएं" + +#: pmcylinder.cpp:79 +msgid "cylinder" +msgstr "बेलन" + +#: pmdatachangecommand.cpp:31 +#, c-format +msgid "Change %1" +msgstr "बदलें %1" + +#: pmdeclare.cpp:79 +msgid "declaration" +msgstr "डिक्लेरेशन" + +#: pmdeclareedit.cpp:50 +msgid "Identifier:" +msgstr "पहचानकर्ताः" + +#: pmdeclareedit.cpp:61 +msgid "Linked objects:" +msgstr "लिंक्ड ऑब्जैक्ट्सः" + +#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "चुनें" + +#: pmdeclareedit.cpp:123 +msgid "Please enter an identifier!" +msgstr "कृपया एक पहचानकारक भरें!" + +#: pmdeclareedit.cpp:154 +msgid "" +"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " +"('_').\n" +"The first character must be a letter or the underscore character!" +msgstr "" + +#: pmdeclareedit.cpp:167 +msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" +msgstr "" + +#: pmdeclareedit.cpp:174 +msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" +msgstr "आप पोवरे डायरेक्टिव को एक आइडेंटिफायर की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" + +#: pmdeclareedit.cpp:183 +msgid "Please enter a unique identifier!" +msgstr "कृपया एक विशिष्ट पहचानकारक भरें!" + +#: pmdeletecommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "मिटाएं %1" + +#: pmdeletecommand.cpp:49 +msgid "Delete Objects" +msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ" + +#: pmdeletecommand.cpp:257 +msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." +msgstr "" + +#: pmdensity.cpp:68 +msgid "density" +msgstr "घनत्व" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Global detail" +msgstr "वैश्विक विन्यास " + +#: pmdetailobjectedit.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Detail level:" +msgstr "जल स्तरः" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Very Low" +msgstr "नीचे" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "मीडिया" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "ऊँचाईः" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "दृश्य ऊंचाईः" + +#: pmdialogeditbase.cpp:173 +msgid "Texture preview:" +msgstr "संरचना पूर्वावलोकनः" + +#: pmdialogeditbase.cpp:183 +msgid "local" +msgstr "स्थानीय" + +#: pmdialogeditbase.cpp:190 +msgid "&Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन (&P)" + +#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 +msgid "Povray Output" +msgstr "पोवरे आउटपुट" + +#: pmdialogeditbase.cpp:540 +msgid "" +"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" + +#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 +msgid "" +"There were errors while rendering.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" + +#: pmdialogview.cpp:235 +msgid "" +"This object was modified.\n" +"\n" +"Save changes?" +msgstr "" + +#: pmdialogview.cpp:236 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "सहेजा नहीं गया परिवर्तन" + +#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 +msgid "Object Properties" +msgstr "ऑब्जेक्ट गुण" + +#: pmdisc.cpp:78 +msgid "disc" +msgstr "डिस्क" + +#: pmdisc.cpp:323 +msgid "Hole Radius (1)" +msgstr "छेद त्रिज्या (1)" + +#: pmdisc.cpp:325 +msgid "Hole Radius (2)" +msgstr "छेद त्रिज्या (2)" + +#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 +msgid "Normal" +msgstr "साधारण" + +#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 +msgid "Normal:" +msgstr "साधारणः" + +#: pmdiscedit.cpp:60 +msgid "Hole radius:" +msgstr "छेद त्रिज्याः" + +#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 +msgid "Normalize" +msgstr "सामान्य करें" + +#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 +msgid "The normal vector may not be a null vector." +msgstr "साधारण वेक्टर नल वेक्टर नहीं भी हो सकता है" + +#: pmdiscedit.cpp:138 +msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." +msgstr "" + +#: pmerrordialog.cpp:33 +msgid "Messages" +msgstr "संदेश" + +#: pmerrordialog.cpp:79 +msgid "There were warnings and errors:" +msgstr "" + +#: pmerrordialog.cpp:81 +msgid "There were warnings:" +msgstr "" + +#: pmerrordialog.cpp:84 +msgid "There were errors:" +msgstr "वहाँ त्रुटियाँ हुईँ:" + +#: pmerrordialog.cpp:87 +msgid "Proceed" +msgstr "आगे बढ़ें" + +#: pmerrordialog.cpp:88 +msgid "" +"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" +"will try to proceed with the current action." +msgstr "" + +#: pmerrordialog.cpp:92 +msgid "" +"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" +"will cancel the current action." +msgstr "" + +#: pmerrordialog.cpp:98 +msgid "Still try to proceed?" +msgstr "" + +#: pmfactory.cpp:36 +msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" +msgstr "" + +#: pmfactory.cpp:86 +msgid "KPovModeler" +msgstr "के-पोव-माडलर" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 +#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Textures" +msgstr "संरचनाएँ" + +#: pmfactory.cpp:93 +msgid "POV-Ray 3.5 objects" +msgstr "पोव-रे 3.5 वस्तुएँ" + +#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 +msgid "Some graphical objects" +msgstr "कुछ गोलीय वस्तुएँ" + +#: pmfinish.cpp:219 +msgid "finish" +msgstr "समाप्त" + +#: pmfinishedit.cpp:46 +msgid "Ambient color" +msgstr "परिवेश रंग" + +#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 +#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 +#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 +msgid "Color:" +msgstr "रंगः" + +#: pmfinishedit.cpp:56 +msgid "Diffuse:" +msgstr "विसृतः" + +#: pmfinishedit.cpp:60 +msgid "Brilliance:" +msgstr "दीप्तिः" + +#: pmfinishedit.cpp:64 +msgid "Crand:" +msgstr "क्रैण्डः" + +#: pmfinishedit.cpp:69 +msgid "Conserve energy for reflection" +msgstr "परावर्तन के लिए ऊर्जा बचाएँ" + +#: pmfinishedit.cpp:75 +msgid "Phong:" +msgstr "फांगः" + +#: pmfinishedit.cpp:77 +msgid "Phong size:" +msgstr "फॉग आकारः" + +#: pmfinishedit.cpp:87 +msgid "Specular:" +msgstr "चमकीलापनः" + +#: pmfinishedit.cpp:91 +msgid "Roughness:" +msgstr "खुरदरापनः" + +#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 +msgid "Metallic:" +msgstr "धात्विकः" + +#: pmfinishedit.cpp:103 +msgid "Iridiscence" +msgstr "बहुरंग छटा" + +#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 +msgid "Amount:" +msgstr "मात्राः" + +#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 +msgid "Thickness:" +msgstr "मोटाईः" + +#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 +msgid "Turbulence:" +msgstr "विक्षोभः" + +#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 +msgid "Reflection" +msgstr "परावर्तन" + +#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 +msgid "Minimum:" +msgstr "न्यूनतमः" + +#: pmfinishedit.cpp:129 +msgid "Maximum:" +msgstr "अधिकतम:" + +#: pmfinishedit.cpp:135 +msgid "Fresnel reflectivity" +msgstr "फ्रेसनेल परावर्तनता" + +#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 +msgid "Falloff:" +msgstr "फालऑफः" + +#: pmfog.cpp:130 +msgid "fog" +msgstr "कोहरा" + +#: pmfogedit.cpp:48 +msgid "Fog type:" +msgstr "कोहरा क़िस्मः" + +#: pmfogedit.cpp:50 +msgid "Constant" +msgstr "स्थिर" + +#: pmfogedit.cpp:51 +msgid "Ground" +msgstr "आधार" + +#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 +#: pmrainbowedit.cpp:64 +msgid "Distance:" +msgstr "दूरीः" + +#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 +msgid "Turbulence" +msgstr "विक्षोभ" + +#: pmfogedit.cpp:77 +msgid "Value: " +msgstr "मानः" + +#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 +msgid "Octaves:" +msgstr "अष्टकः" + +#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 +msgid "Omega:" +msgstr "ओमेगाः" + +#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 +msgid "Lambda:" +msgstr "लेंबडाः" + +#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 +#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 +msgid "Depth:" +msgstr "गहराईः" + +#: pmfogedit.cpp:105 +msgid "Offset: " +msgstr "ऑफसेटः" + +#: pmfogedit.cpp:107 +msgid "Altitude: " +msgstr "ऊँचाईः" + +#: pmfogedit.cpp:116 +msgid "Up: " +msgstr "ऊपरः" + +#: pmglobalphotons.cpp:169 +msgid "global photons" +msgstr "वैश्विक फोटॉन्स" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 +msgid "Photon numbers" +msgstr "फोटॉन संख्याएँ" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 +msgid "Count" +msgstr "गणना" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 +msgid "Gather" +msgstr "एकत्रित" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 +msgid "Min:" +msgstr "न्यून.:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 +msgid "Max:" +msgstr "अधि.:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 +#: pmradiosityedit.cpp:93 +msgid "Media" +msgstr "मीडिया" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 +msgid "Max stop:" +msgstr "अधि. बंद:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 +msgid "Factor:" +msgstr "कारकः" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 +msgid "Jitter:" +msgstr "जिटरः" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 +msgid "Max trace level:" +msgstr "अधि. ट्रेस स्तरः" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 +msgid "Use global" +msgstr "वैश्विक इस्तेमाल करें" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 +#: pmradiosityedit.cpp:48 +msgid "Adc bailout:" +msgstr "एडीसी बेलआउटः" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 +msgid "Autostop:" +msgstr "स्वचलित-बन्दः" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 +msgid "Expand" +msgstr "विस्तार" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 +msgid "Increase:" +msgstr "बढाएँ:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 +msgid "Multiplier:" +msgstr "गुणकः" + +#: pmglobalsettings.cpp:173 +msgid "global settings" +msgstr "वैश्विक विन्यास" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 +msgid "Ambient light:" +msgstr "परिवेश प्रकाशः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 +msgid "Assumed gamma:" +msgstr "कल्पित गामाः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 +msgid "Hf gray 16" +msgstr "एचएफ धूसर 16" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 +msgid "Iridiscence wave length:" +msgstr "बहुरंग वेवलेंथः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 +msgid "Maximum intersections:" +msgstr "अधिकतम परिच्छेदनः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 +msgid "Maximum trace level:" +msgstr "अधिकतम ट्रेस स्तरः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 +msgid "Number of waves:" +msgstr "वेव्स की संख्याः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 +msgid "Noise generator:" +msgstr "शोर जेनरेटरः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 +msgid "Original" +msgstr "असली" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 +msgid "Range Corrected" +msgstr "रेंज संशोधित" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 +msgid "Perlin" +msgstr "पर्लिन" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 +msgid "Radiosity (Povray 3.1)" +msgstr "रेडियोसिटी (पोवरे 3.1)" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 +msgid "Brightness:" +msgstr "चमकीलापनः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 +msgid "Count:" +msgstr "गणनाः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 +msgid "Maximum distance:" +msgstr "अधिकतम दूरीः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 +msgid "Error boundary:" +msgstr "त्रुटि सीमाः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 +msgid "Gray threshold:" +msgstr "धूसर सीमाः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 +msgid "Low error factor:" +msgstr "कम त्रुटि कारकः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 +msgid "Minimum reuse:" +msgstr "न्यूनतम फिर से उपयोगः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 +msgid "Nearest count:" +msgstr "निकटस्थ गणनाः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 +msgid "Recursion limit:" +msgstr "रीकर्सन सीमाः" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 +msgid "Maximum intersections must be a positive value." +msgstr "अधिकतम परिच्छेदन धनात्मक मान होना चाहिए." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 +msgid "Maximum trace level must be a positive value." +msgstr "अधिकतम ट्रेस स्तर धनात्मक मान होना चाहिए." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 +msgid "Number of waves must be a positive value." +msgstr "वेव्स की संख्या धनात्मक मान होना चाहिए." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 +msgid "Nearest count must be between 1 and 10." +msgstr "निअरेस्ट गणना 1 से 10 के बीच होना चाहिए." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 +msgid "Recursion limit must be 1 or 2." +msgstr "रीकर्सन सीमा 1 या 2 होना चाहिए." + +#: pmglview.cpp:369 +msgid "No OpenGL support" +msgstr "कोई ओपन-जीएल समर्थन नहीं" + +#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 +msgid "Front" +msgstr "अग्र" + +#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 +msgid "Camera" +msgstr "कैमरा" + +#: pmglview.cpp:1540 +msgid "Left View" +msgstr "बायाँ दृश्य" + +#: pmglview.cpp:1541 +msgid "Right View" +msgstr "दायाँ दृश्य" + +#: pmglview.cpp:1542 +msgid "Top View" +msgstr "ऊपरी दृश्य" + +#: pmglview.cpp:1543 +msgid "Bottom View" +msgstr "निचला दृश्य" + +#: pmglview.cpp:1544 +msgid "Front View" +msgstr "अग्र दृश्य " + +#: pmglview.cpp:1545 +msgid "Back View" +msgstr "पृष्ठ दृश्य" + +#: pmglview.cpp:1551 +msgid "No Cameras" +msgstr "कोई कैमरा नहीं" + +#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 +#: pmrendermanager.cpp:1543 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(बेनाम)" + +#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "ग्रिड में स्नेप करें" + +#: pmglview.cpp:1594 +msgid "No Control Points" +msgstr "कोई नियंत्रण बिन्दु नहीं" + +#: pmglview.cpp:1603 +msgid "Control Points" +msgstr "नियंत्रण बिन्दु" + +#: pmglview.cpp:1741 +msgid "Unknown GL view type." +msgstr "अज्ञात जीएल दृश्य क़िस्म." + +#: pmglview.cpp:1749 +msgid "3D View" +msgstr "3डी दृश्य" + +#: pmglview.cpp:1757 +msgid "3D View (%1)" +msgstr "3डी दृश्य (%1)" + +#: pmglview.cpp:1782 +msgid "3D view type:" +msgstr "3डी दृश्य क़िस्मः" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 +msgid "No shadow" +msgstr "कोई छाया नहीं" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "इमेजमेप" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "No reflection" +msgstr "परावर्तन" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 +msgid "Double illuminate" +msgstr "" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 +msgid "Visibility level: " +msgstr "दृश्यता स्तरः" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 +msgid "Relative" +msgstr "सापेक्ष" + +#: pmgridsettings.cpp:41 +msgid "Displayed Grid" +msgstr "प्रदर्शित ग्रिड" + +#: pmgridsettings.cpp:59 +msgid "Control Point Grid" +msgstr "नियंत्रण बिंदु ग्रिड" + +#: pmgridsettings.cpp:66 +msgid "2D/3D movement:" +msgstr "2डी/3डी गतिविधिः" + +#: pmgridsettings.cpp:71 +msgid "Scale:" +msgstr "स्केलः" + +#: pmgridsettings.cpp:76 +msgid "Rotation:" +msgstr "परिक्रमणः" + +#: pmheightfield.cpp:87 +msgid "height field" +msgstr "फील्ड की ऊँचाई" + +#: pmheightfieldedit.cpp:66 +msgid "Water level:" +msgstr "जल स्तरः" + +#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 +msgid "Smooth" +msgstr "चिकना" + +#: pmimagemap.cpp:349 +msgid "imagemap" +msgstr "इमेजमेप" + +#: pmimagemapedit.cpp:79 +msgid "Filter all" +msgstr "सभी फ़िल्टर करें" + +#: pmimagemapedit.cpp:86 +msgid "Transmit all" +msgstr "सभी संचारित करें" + +#: pmimagemapedit.cpp:128 +msgid "Indexed filters" +msgstr "तालिकाबद्ध फ़िल्टर्स" + +#: pmimagemapedit.cpp:131 +msgid "Indexed transmits" +msgstr "तालिकाबद्ध संचारण" + +#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "नया फ़िल्टर जोड़ें" + +#: pmimagemapedit.cpp:301 +msgid "Remove filter" +msgstr "फ़िल्टर मिटाएँ" + +#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 +msgid "Add new transmit" +msgstr "नया संचारण जोड़ें" + +#: pmimagemapedit.cpp:357 +msgid "Remove transmit" +msgstr "संचारण मिटाएँ" + +#: pminserterrordialog.cpp:29 +msgid "Insert Errors" +msgstr "त्रुटियाँ प्रविष्ट करें" + +#: pminserterrordialog.cpp:30 +msgid "Details" +msgstr "विवरण" + +#: pminserterrordialog.cpp:33 +msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." +msgstr "%1 वस्तुएँ %2 में से प्रविष्ट नहीं की जा सकीं." + +#: pminserterrordialog.cpp:36 +msgid "Objects not inserted:" +msgstr "कोई वस्तुएँ प्रविष्ट नहीं:" + +#: pminsertpopup.cpp:33 +msgid "Insert Objects As" +msgstr "वस्तु ऐसे प्रविष्ट करें" + +#: pminsertpopup.cpp:36 +msgid "First Children" +msgstr "प्रथम बच्चे" + +#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 +msgid "some" +msgstr "कुछ" + +#: pminsertpopup.cpp:44 +msgid "Last Children" +msgstr "आख़िरी बच्चे" + +#: pminsertpopup.cpp:52 +msgid "Siblings" +msgstr "सहोदर" + +#: pminsertpopup.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Insert Object As" +msgstr "वस्तु ऐसे प्रविष्ट करें" + +#: pminsertpopup.cpp:64 +msgid "First Child" +msgstr "प्रथम बच्चा" + +#: pminsertpopup.cpp:67 +msgid "Last Child" +msgstr "आख़िरी बच्चा" + +#: pminsertpopup.cpp:70 +msgid "Sibling" +msgstr "सहोदर" + +#: pminterior.cpp:125 +msgid "interior" +msgstr "आंतरिक" + +#: pminterioredit.cpp:42 +msgid "Refraction:" +msgstr "अपवर्तनः" + +#: pminterioredit.cpp:46 +msgid "Caustics:" +msgstr "प्रदाहकः" + +#: pminterioredit.cpp:50 +msgid "Dispersion:" +msgstr "परिक्षेपणः" + +#: pminterioredit.cpp:55 +msgid "Dispersion samples:" +msgstr "परिक्षेपण नमूनेः" + +#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 +msgid "Fade distance:" +msgstr "मन्द पड़ने की दूरीः" + +#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 +msgid "Fade power:" +msgstr "मन्द पड़ने की ऊर्जाः" + +#: pminteriortexture.cpp:68 +msgid "interior texture" +msgstr "आंतरिक संरचना" + +#: pmisosurface.cpp:101 +msgid "isosurface" +msgstr "आइसोसरफेस" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 +msgid "Box" +msgstr "बक्सा" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 +msgid "Sphere" +msgstr "गोला" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:54 +msgid "Corner1:" +msgstr "कोना1:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:55 +msgid "Corner2:" +msgstr "कोना2:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:64 +msgid "Adapt maximum gradient" +msgstr "अधिकतम अनुपात लें" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:69 +msgid "All intersections" +msgstr "सभी प्रतिच्छेन" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:73 +msgid "Function:" +msgstr "फंक्शनः" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:75 +msgid "Container:" +msgstr "कन्टेनरः" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:87 +msgid "Accuracy:" +msgstr "परिशुद्धताः" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:91 +msgid "Maximum gradient:" +msgstr "अधिकतम अनुपातः" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:96 +msgid "Values:" +msgstr "मानः" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:104 +msgid "Maximum traces:" +msgstr "अधिकतम ट्रेसेसः" + +#: pmjuliafractal.cpp:86 +msgid "julia fractal" +msgstr "जूलिया फ्ऱैक्टल" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:43 +msgid "Julia parameter:" +msgstr "जूलिया पैरामीटरः" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:48 +msgid "Algebra type:" +msgstr "बीजावलि क़िस्मः" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:50 +msgid "Quaternion" +msgstr "क्वाटेर्नियन" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:51 +msgid "Hypercomplex" +msgstr "हाइपरकॉम्प्लेक्स" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:56 +msgid "Function type:" +msgstr "फंक्शन क़िस्मः" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 +msgid "Maximum iterations:" +msgstr "अधिकतम पुनरूक्तियाँ:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:92 +msgid "Precision:" +msgstr "परिशुद्धताः" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:98 +msgid "Slice normal:" +msgstr "सामान्य फाँकः" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:103 +msgid "Slice distance:" +msgstr "फाँक दूरीः" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "The slice normal vector may not be a null vector." +msgstr "फाँक सामान्य वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." +msgstr "फाँक सामान्य वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:349 +msgid "" +"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." +msgstr "" + +#: pmlathe.cpp:144 +msgid "lathe" +msgstr "खराद" + +#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 +#: pmsor.cpp:424 +msgid "Point %1 (xy)" +msgstr "बिन्दु %1 (xy)" + +#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 +msgid "Add Point" +msgstr "बिन्दु जोड़ें" + +#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 +msgid "Remove Point" +msgstr "बिन्दु मिटाएँ" + +#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 +msgid "Spline type:" +msgstr "स्पलाइन क़िस्मः" + +#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 +msgid "Linear Spline" +msgstr "रेखीय स्पलाइन" + +#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 +msgid "Quadratic Spline" +msgstr "द्विघात स्पलाइन" + +#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 +msgid "Cubic Spline" +msgstr "घन स्पलाइन" + +#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 +msgid "Bezier Spline" +msgstr "बेजियर स्पलाइन" + +#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 +msgid "Spline points:" +msgstr "स्पलाइन बिन्दुः" + +#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 +msgid "Linear splines need at least 2 points." +msgstr "रेखीय स्पलाइन को कम से कम 2 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmlatheedit.cpp:201 +msgid "Quadratic splines need at least 3 points." +msgstr "द्विघात स्पलाइन को कम से कम 3 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 +msgid "Cubic splines need at least 4 points." +msgstr "घन स्पलाइन को कम से कम 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." +msgstr "बेजियर स्पलाइन को हर खण्ड के लिए 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmlayoutsettings.cpp:49 +msgid "Default view layout:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट दृश्य ख़ाकाः" + +#: pmlayoutsettings.cpp:54 +msgid "Available View Layouts" +msgstr "उपलब्ध दृश्य ख़ाका" + +#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 +msgid "View Layout" +msgstr "दृश्य ख़ाका" + +#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:86 +msgid "Type" +msgstr "क़िस्म" + +#: pmlayoutsettings.cpp:87 +msgid "Position" +msgstr "स्थिति" + +#: pmlayoutsettings.cpp:111 +msgid "Dock position:" +msgstr "डॉक स्थानः" + +#: pmlayoutsettings.cpp:112 +msgid "Column width:" +msgstr "कॉलम चौडाईः" + +#: pmlayoutsettings.cpp:114 +msgid "View height:" +msgstr "दृश्य ऊंचाईः" + +#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 +msgid "New Column" +msgstr "नया स्तम्भ" + +#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 +msgid "Below" +msgstr "नीचे" + +#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 +msgid "Tabbed" +msgstr "टेब्ड" + +#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 +msgid "Floating" +msgstr "फ्लोटिंग" + +#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 +msgid "Width:" +msgstr "चौडाईः" + +#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 +msgid "Height:" +msgstr "ऊँचाईः" + +#: pmlayoutsettings.cpp:149 +msgid "Position x:" +msgstr "स्थिति x:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:213 +msgid "View layouts may not have empty names." +msgstr "दृश्य ख़ाका में खाली नाम नहीं होने चाहिएँ." + +#: pmlayoutsettings.cpp:223 +msgid "" +"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." +msgstr "" + +#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 +msgid "Unnamed" +msgstr "बेनाम" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Library View" +msgstr "लाइब्रेरीज़" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:67 +msgid "Library Objects" +msgstr "लाइब्रेरी ऑब्जैक्ट्स" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:81 +msgid "Library: " +msgstr "लाइब्रेरीः" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 +msgid "This library is read only." +msgstr "" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:238 +msgid "The current library does not contain that item." +msgstr "" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not remove item." +msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Could not create a new object." +msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Create Sub-Library" +msgstr "लाइब्रेरी बनाएँ" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Enter the sub-library name: " +msgstr "दृश्य ख़ाका नाम भरें:" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 +#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 +#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 +#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "That library already exists." +msgstr "फ़ोल्डर पहले से ही अस्तित्व में है." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Could not create a new sub library." +msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका." + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 +msgid "Name: " +msgstr "नामः" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 +msgid "Description:" +msgstr "वर्णनः" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "की-वर्डसः" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "विषय सूचीः" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 +msgid "Change Preview Image" +msgstr "पूर्वावलोकन छवि बदलें" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 +msgid "Object Load" +msgstr "ऑब्जेक्ट लोड" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 +msgid "" +"The object has been modified and not saved.\n" +"Do you wish to save?" +msgstr "" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 +msgid "Create Library" +msgstr "लाइब्रेरी बनाएँ" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 +msgid "Author: " +msgstr "लेखकः" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 +msgid "Description: " +msgstr "वर्णनः" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 +msgid "Allow changes to the library?" +msgstr "" + +#: pmlibraryiconview.cpp:280 +msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 +msgid "Search for:" +msgstr "के लिए ढूंढें:" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "ढूंढें" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 +msgid "Path" +msgstr "पथ" + +#: pmlight.cpp:127 +msgid "light" +msgstr "हल्का" + +#: pmlight.cpp:1020 +msgid "Point at" +msgstr "बिन्दु पर" + +#: pmlightedit.cpp:45 +msgid "Point Light" +msgstr "हल्का बिन्दु" + +#: pmlightedit.cpp:46 +msgid "Spot Light" +msgstr "स्पॉट लाइट" + +#: pmlightedit.cpp:47 +msgid "Cylindrical Light" +msgstr "बेलनाकार प्रकाश" + +#: pmlightedit.cpp:48 +msgid "Shadowless Light" +msgstr "आभारहित प्रकाश" + +#: pmlightedit.cpp:60 +msgid "Tightness:" +msgstr "कसावटः" + +#: pmlightedit.cpp:63 +msgid "Point at:" +msgstr "बिन्दु परः" + +#: pmlightedit.cpp:65 +msgid "Parallel" +msgstr "समानांतर" + +#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 +msgid "Area light" +msgstr "क्षेत्र प्रकाश" + +#: pmlightedit.cpp:69 +msgid "Area type:" +msgstr "क्षेत्र क़िस्मः" + +#: pmlightedit.cpp:71 +msgid "Rectangular" +msgstr "आयताकार" + +#: pmlightedit.cpp:72 +msgid "Circular" +msgstr "गोलाकार" + +#: pmlightedit.cpp:75 +msgid "Axis 1:" +msgstr "अक्ष 1:" + +#: pmlightedit.cpp:77 +msgid "Axis 2:" +msgstr "अक्ष 2:" + +#: pmlightedit.cpp:81 +msgid "Size 1:" +msgstr "आकार 1:" + +#: pmlightedit.cpp:84 +msgid "Size 2:" +msgstr "आकार 2:" + +#: pmlightedit.cpp:88 +msgid "Adaptive:" +msgstr "एडाप्टिवः" + +#: pmlightedit.cpp:89 +msgid "Orient" +msgstr "प्राची" + +#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 +msgid "Jitter" +msgstr "हैरान" + +#: pmlightedit.cpp:92 +msgid "Fading" +msgstr "मन्द होता" + +#: pmlightedit.cpp:102 +msgid "Media interaction" +msgstr "मीडिया प्रभाव" + +#: pmlightedit.cpp:103 +msgid "Media attenuation" +msgstr "मीडिया तनुता" + +#: pmlightgroup.cpp:52 +msgid "light group" +msgstr "प्रकाश समूह" + +#: pmlightgroupedit.cpp:38 +msgid "Global lights" +msgstr "वैश्विक प्रकाश" + +#: pmlineedits.cpp:68 +msgid "Please enter a float value between %1 and %2" +msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें %1 तथा %2 के बीच" + +#: pmlineedits.cpp:75 +#, c-format +msgid "Please enter a float value >= %1" +msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें >= %1" + +#: pmlineedits.cpp:79 +#, c-format +msgid "Please enter a float value > %1" +msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें > %1" + +#: pmlineedits.cpp:86 +#, c-format +msgid "Please enter a float value <= %1" +msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें <= %1" + +#: pmlineedits.cpp:90 +#, c-format +msgid "Please enter a float value < %1" +msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें < %1" + +#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 +msgid "Please enter a valid float value!" +msgstr "कृपया एक वैध फ्लोट मूल्य भरें!" + +#: pmlineedits.cpp:184 +msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" +msgstr "कृपया एक पूर्णांक मूल्य भरें %1 तथा %2 के बीच" + +#: pmlineedits.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value >= %1" +msgstr "कृपया एक पूर्णांक मूल्य भरें >= %1" + +#: pmlineedits.cpp:193 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value <= %1" +msgstr "कृपया एक पूर्णांक मूल्य भरें<= %1" + +#: pmlineedits.cpp:200 +msgid "Please enter a valid integer value!" +msgstr "कृपया एक वैध पूर्णांक मूल्य भरें!" + +#: pmlinkedit.cpp:60 +msgid "Prototype:" +msgstr "प्रोटोटाइपः" + +#: pmlistpattern.cpp:253 +msgid "texture list" +msgstr "संरचना सूची" + +#: pmlistpattern.cpp:292 +msgid "pigment list" +msgstr "रंजक सूची" + +#: pmlistpattern.cpp:331 +msgid "color list" +msgstr "रंग सूची" + +#: pmlistpattern.cpp:370 +msgid "density list" +msgstr "घनत्व सूची" + +#: pmlistpattern.cpp:416 +msgid "normal list" +msgstr "सामान्य सूची." + +#: pmlistpatternedit.cpp:50 +msgid "Checkers" +msgstr "चेकर्स" + +#: pmlistpatternedit.cpp:51 +msgid "Brick" +msgstr "ईंटें" + +#: pmlistpatternedit.cpp:52 +msgid "Hexagon" +msgstr "षट्कोण" + +#: pmlistpatternedit.cpp:67 +msgid "Brick size:" +msgstr "ईंट आकारः" + +#: pmlistpatternedit.cpp:72 +msgid "Mortar:" +msgstr "गाराः" + +#: pmlistpatternedit.cpp:183 +msgid "You can have at most two child items for that list type!" +msgstr "इस सूची क़िस्म के लिए आप अधिक से अधिक दो शिशु वस्तुएँ ले सकते हैं!" + +#: pmlookslike.cpp:49 +msgid "looks like" +msgstr "जैसे दिखता है" + +#: pmmaterial.cpp:68 +msgid "material" +msgstr "वस्तु" + +#: pmmaterialmap.cpp:246 +msgid "material map" +msgstr "वस्तु मैप" + +#: pmmedia.cpp:159 +msgid "media" +msgstr "मीडिया" + +#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 +msgid "Method:" +msgstr "विधिः" + +#: pmmediaedit.cpp:48 +msgid "1 (Monte Carlo)" +msgstr "" + +#: pmmediaedit.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "2 (Smooth)" +msgstr "चिकना" + +#: pmmediaedit.cpp:50 +msgid "3 (Adaptive sampling)" +msgstr "" + +#: pmmediaedit.cpp:55 +msgid "Intervals:" +msgstr "अंतरालः" + +#: pmmediaedit.cpp:62 +msgid "Samples" +msgstr "नमूने" + +#: pmmediaedit.cpp:82 +msgid "Ratio:" +msgstr "अनुपातः" + +#: pmmediaedit.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "एन्टीएलियासिंग" + +#: pmmediaedit.cpp:90 +msgid "Level:" +msgstr "" + +#: pmmediaedit.cpp:103 +msgid "Absorption" +msgstr "अवशोषण" + +#: pmmediaedit.cpp:113 +msgid "Emission" +msgstr "उत्सर्जन" + +#: pmmediaedit.cpp:121 +msgid "Scattering" +msgstr "छितराया" + +#: pmmediaedit.cpp:128 +msgid "Isotropic" +msgstr "समदैशिक" + +#: pmmediaedit.cpp:129 +msgid "Mie Haze" +msgstr "माई कुहासा" + +#: pmmediaedit.cpp:130 +msgid "Mie Murky" +msgstr "माई मर्की" + +#: pmmediaedit.cpp:131 +msgid "Rayleigh" +msgstr "रेले" + +#: pmmediaedit.cpp:132 +msgid "Henyey-Greenstein" +msgstr "हेने-ग्रीनस्टीन" + +#: pmmediaedit.cpp:141 +msgid "Eccentricity:" +msgstr "उत्केंद्र्ताः" + +#: pmmediaedit.cpp:145 +msgid "Extinction:" +msgstr "समाप्तिः" + +#: pmmediaedit.cpp:270 +msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." +msgstr "" + +#: pmmesh.cpp:117 +msgid "mesh" +msgstr "जाल" + +#: pmmeshedit.cpp:40 +msgid "Inside vector:" +msgstr "आंतरिक सदिशः" + +#: pmmovecommand.cpp:33 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "खिसकाएँ %1" + +#: pmmovecommand.cpp:57 +msgid "Move Objects" +msgstr "वस्तुएँ खिसकाएँ" + +#: pmmovecommand.cpp:358 +msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." +msgstr "" + +#: pmmovecommand.cpp:361 +msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." +msgstr "" + +#: pmmovecommand.cpp:449 +msgid "" +"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " +"and the insert point is not after the declare." +msgstr "" + +#: pmnormal.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "सामान्य" + +#: pmnormaledit.cpp:43 +msgid "Bump size" +msgstr "बम्प आकार" + +#: pmnormaledit.cpp:50 +msgid "Accuracy" +msgstr "परिशुद्धता" + +#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 +msgid "UV mapping" +msgstr "" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 +msgid "Libraries" +msgstr "लाइब्रेरीज़" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Create..." +msgstr "बनाएँ" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 +msgid "Library Details" +msgstr "लाइब्रेरी विवरण" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 +msgid "The folder already exists." +msgstr "फ़ोल्डर पहले से ही अस्तित्व में है." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 +msgid "Could not create the folder." +msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 +msgid "This library is not modifiable." +msgstr "" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 +msgid "This library is modifiable." +msgstr "" + +#: pmobjectlink.cpp:58 +msgid "object link" +msgstr "ऑब्जैक्ट लिंक " + +#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 +msgid "Declare \"%1\" has wrong type." +msgstr "" + +#: pmobjectselect.cpp:88 +msgid "Choose Object" +msgstr "आब्जेक्ट चुनें" + +#: pmobjectsettings.cpp:58 +msgid "Subdivisions" +msgstr "उप-विभाजन" + +#: pmobjectsettings.cpp:64 +msgid "Sphere:" +msgstr "गोलाः" + +#: pmobjectsettings.cpp:77 +msgid "Cylinder:" +msgstr "बेलनः" + +#: pmobjectsettings.cpp:85 +msgid "Cone:" +msgstr "शंकुः" + +#: pmobjectsettings.cpp:93 +msgid "Torus:" +msgstr "वलयः" + +#: pmobjectsettings.cpp:106 +msgid "Disc:" +msgstr "डिस्कः" + +#: pmobjectsettings.cpp:114 +msgid "Blob sphere:" +msgstr "ब्लॉब गोलाः" + +#: pmobjectsettings.cpp:127 +msgid "Blob cylinder:" +msgstr "ब्लाब बेलनः" + +#: pmobjectsettings.cpp:140 +msgid "Lathe:" +msgstr "खरादः" + +#: pmobjectsettings.cpp:153 +msgid "Surface of revolution:" +msgstr "घूमने की सतहः" + +#: pmobjectsettings.cpp:166 +msgid "Prism:" +msgstr "प्रिज़्मः" + +#: pmobjectsettings.cpp:174 +msgid "Superquadric ellipsoid:" +msgstr "सुपरक्वाड्रिक इलिप्साइडः" + +#: pmobjectsettings.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Sphere sweep:" +msgstr "गोला स्वीप" + +#: pmobjectsettings.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Heightfield:" +msgstr "फील्ड की ऊँचाई" + +#: pmobjectsettings.cpp:208 +msgid "Sizes" +msgstr "आकार" + +#: pmobjectsettings.cpp:215 +msgid "Plane:" +msgstr "समतलः" + +#: pmobjectsettings.cpp:223 +msgid "Camera Views" +msgstr "केमरा दृश्य" + +#: pmobjectsettings.cpp:228 +msgid "High detail for enhanced projections" +msgstr "" + +#: pmopenglsettings.cpp:33 +msgid "Direct rendering" +msgstr "प्रत्यक्ष रेंडरिंग" + +#: pmopenglsettings.cpp:34 +msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgstr "किए गए परिवर्तन फिर से चालू करने के बाद लागू होंगे!" + +#: pmoutputdevice.cpp:60 +msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "ऑब्जेक्ट \"%1\" समर्थित नहीं करता है %2." + +#: pmoutputdevice.cpp:65 +msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "क्लास \"%1\" समर्थित नहीं करता है %2." + +#: pmpalettevalueedit.cpp:48 +msgid "Index" +msgstr "निर्देशिका" + +#: pmpalettevalueedit.cpp:53 +msgid "Value" +msgstr "मान" + +#: pmparser.cpp:91 +msgid "Using the default value of 0.0 for clock" +msgstr "घड़ी के लिए डिफ़ॉल्ट मान 0.0 उपयोग किया जा रहा है" + +#: pmparser.cpp:94 +msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" +msgstr "क्लाक-डेल्टा का डिफ़ॉल्ट गुण 1.0 उपयोग में" + +#: pmparser.cpp:97 +msgid "" +"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " +"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " +"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." +msgstr "" + +#: pmparser.cpp:110 +msgid "Line %1: " +msgstr "Line %1:" + +#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 +msgid "Maximum of %1 errors reached." +msgstr "त्रुटियों की अधिकतम %1 आ चुकी." + +#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 +msgid "Maximum of %1 warnings reached." +msgstr "चेतावनियों की अधिकतम %1 आ चुकी." + +#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 +msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." +msgstr "'%1' वांछित है, पर बदले में टोकन '%2' पाया." + +#: pmparser.cpp:159 +msgid "Unexpected token '%1'." +msgstr "अप्रत्याशित टोकन '%1'." + +#: pmparser.cpp:164 +msgid "Info" +msgstr "जानकारी " + +#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 +msgid "Can't insert %1 into %2." +msgstr "प्रविष्ट नहीं कर सकता %1 को %2 में." + +#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 +msgid "Undefined object \"%1\"." +msgstr "अपरिभाषित वस्तु \"%1\"." + +#: pmparser.cpp:411 +msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." +msgstr "उस बिंदु पर वस्तु \"%1\" अपरिभाषित है." + +#: pmpart.cpp:244 +msgid "Import..." +msgstr "आयात..." + +#: pmpart.cpp:247 +msgid "&Export..." +msgstr "निर्यात... (&E)" + +#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 +msgid "Render Modes" +msgstr "रेंडर मोड्स" + +#: pmpart.cpp:259 +msgid "Render" +msgstr "रेंडर" + +#: pmpart.cpp:261 +msgid "Render Modes..." +msgstr "रेंडर मोड्स..." + +#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 +msgid "Render Window" +msgstr "रेंडर विन्डो" + +#: pmpart.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Visibility level:" +msgstr "दृश्यता स्तरः" + +#: pmpart.cpp:266 +msgid "Visibility Level" +msgstr "दृश्यता स्तर" + +#: pmpart.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Global detail:" +msgstr "वैश्विक विन्यास " + +#: pmpart.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Global Detail Level" +msgstr "वैश्विक विन्यास " + +#: pmpart.cpp:286 +msgid "Global Settings" +msgstr "वैश्विक विन्यास " + +#: pmpart.cpp:289 +msgid "Sky Sphere" +msgstr "आकाश गोला" + +#: pmpart.cpp:292 +msgid "Rainbow" +msgstr "इंद्रधनुष" + +#: pmpart.cpp:295 +msgid "Fog" +msgstr "कोहरा" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 +#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Interior" +msgstr "आंतरिक" + +#: pmpart.cpp:304 +msgid "Density" +msgstr "घनत्व" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 +#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Material" +msgstr "वस्तु" + +#: pmpart.cpp:319 +msgid "Cone" +msgstr "शंकु" + +#: pmpart.cpp:322 +msgid "Torus" +msgstr "वलय" + +#: pmpart.cpp:326 +msgid "Lathe" +msgstr "खराद" + +#: pmpart.cpp:329 +msgid "Prism" +msgstr "प्रिज़्म" + +#: pmpart.cpp:332 +msgid "Surface of Revolution" +msgstr "घूमने की सतह" + +#: pmpart.cpp:335 +msgid "Superquadric Ellipsoid" +msgstr "सुपरक्वाड्रिक इलिप्साइड" + +#: pmpart.cpp:339 +msgid "Julia Fractal" +msgstr "जूलिया फ्ऱैक्टल" + +#: pmpart.cpp:342 +msgid "Height Field" +msgstr "फील्ड की ऊँचाई" + +#: pmpart.cpp:345 +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + +#: pmpart.cpp:349 +msgid "Blob" +msgstr "ब्लाब" + +#: pmpart.cpp:352 +msgid "Blob Sphere" +msgstr "ब्लॉब गोला" + +#: pmpart.cpp:355 +msgid "Blob Cylinder" +msgstr "ब्लाब बेलन" + +#: pmpart.cpp:359 +msgid "Plane" +msgstr "समतल" + +#: pmpart.cpp:362 +msgid "Polynom" +msgstr "बहुपद" + +#: pmpart.cpp:366 +msgid "Declaration" +msgstr "डिक्लेरेशन" + +#: pmpart.cpp:369 +msgid "Object Link" +msgstr "ऑब्जैक्ट लिंक " + +#: pmpart.cpp:386 +msgid "Bounded By" +msgstr "के द्वारा बाउंडेड" + +#: pmpart.cpp:389 +msgid "Clipped By" +msgstr "के द्वारा क्लिप्ड" + +#: pmpart.cpp:393 +msgid "Light" +msgstr "हल्का" + +#: pmpart.cpp:396 +msgid "Looks Like" +msgstr "जैसे दिखता है" + +#: pmpart.cpp:399 +msgid "Projected Through" +msgstr "के द्वारा प्रोजेक्टेड" + +#: pmpart.cpp:403 +msgid "Bicubic Patch" +msgstr "बाइक्यूबिक पैच" + +#: pmpart.cpp:406 +msgid "Disc" +msgstr "डिस्क" + +#: pmpart.cpp:418 +msgid "Texture" +msgstr "संरचना" + +#: pmpart.cpp:422 +msgid "Pigment" +msgstr "रंजक" + +#: pmpart.cpp:428 +msgid "Solid Color" +msgstr "ठोस रंग" + +#: pmpart.cpp:432 +msgid "Texture List" +msgstr "संरचना सूची" + +#: pmpart.cpp:435 +msgid "Color List" +msgstr "रंग सूची" + +#: pmpart.cpp:438 +msgid "Pigment List" +msgstr "रंजक सूची" + +#: pmpart.cpp:441 +msgid "Normal List" +msgstr "सामान्य सूची." + +#: pmpart.cpp:444 +msgid "Density List" +msgstr "घनत्व सूची" + +#: pmpart.cpp:448 +msgid "Finish" +msgstr "समाप्त" + +#: pmpart.cpp:452 +msgid "Pattern" +msgstr "नमूना" + +#: pmpart.cpp:455 +msgid "Blend Map Modifiers" +msgstr "मानचित्र परिवर्धक सम्मिश्रित करें" + +#: pmpart.cpp:458 +msgid "Texture Map" +msgstr "संरचना नक्शा" + +#: pmpart.cpp:461 +msgid "Material Map" +msgstr "वस्तु नक्शा" + +#: pmpart.cpp:464 +msgid "Pigment Map" +msgstr "रंजक नक्शा" + +#: pmpart.cpp:467 +msgid "Color Map" +msgstr "रंग नक्शा" + +#: pmpart.cpp:470 +msgid "Normal Map" +msgstr "सामान्य नक्शा" + +#: pmpart.cpp:473 +msgid "Bump Map" +msgstr "बम्प नक्शा" + +#: pmpart.cpp:476 +msgid "Slope Map" +msgstr "ढाल नक्शा" + +#: pmpart.cpp:479 +msgid "Density Map" +msgstr "घनत्व नक्शा" + +#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 +msgid "Slope" +msgstr "ढाल" + +#: pmpart.cpp:486 +msgid "Warp" +msgstr "रैप" + +#: pmpart.cpp:489 +msgid "Image Map" +msgstr "चित्र नक्शा" + +#: pmpart.cpp:492 +msgid "QuickColor" +msgstr "जल्दी-रंग" + +#: pmpart.cpp:496 +msgid "Translate" +msgstr "अनुवाद" + +#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Scale" +msgstr "स्केल" + +#: pmpart.cpp:502 +msgid "Rotate" +msgstr "घुमाएँ" + +#: pmpart.cpp:505 +msgid "Matrix" +msgstr "माट्रिक्स" + +#: pmpart.cpp:509 +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: pmpart.cpp:512 +msgid "Raw Povray" +msgstr "रॉ पोवरे" + +#: pmpart.cpp:517 +msgid "Iso Surface" +msgstr "आईएसओ सतह" + +#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 +msgid "Radiosity" +msgstr "रेडियोसिटी" + +#: pmpart.cpp:523 +msgid "Global Photons" +msgstr "वैश्विक फोटॉन्स" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 +#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Photons" +msgstr "फोटॉन्स" + +#: pmpart.cpp:529 +msgid "Light Group" +msgstr "प्रकाश समूह" + +#: pmpart.cpp:532 +msgid "Interior Texture" +msgstr "आंतरिक संरचना" + +#: pmpart.cpp:535 +msgid "Sphere Sweep" +msgstr "गोला स्वीप" + +#: pmpart.cpp:538 +msgid "Mesh" +msgstr "जाल" + +#: pmpart.cpp:543 +msgid "Search Object" +msgstr "खोज आब्जेक्ट" + +#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Import %1" +msgstr "आयात %1" + +#: pmpart.cpp:1447 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "चयन काट रहे..." + +#: pmpart.cpp:1462 +msgid "Deleting selection..." +msgstr "चयन मिटा रहे..." + +#: pmpart.cpp:1471 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "चुने हुए की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाया जा रहा है..." + +#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 +msgid "Drag" +msgstr "खीचें" + +#: pmpart.cpp:1545 +msgid "Drop" +msgstr "छोडें" + +#: pmpart.cpp:1550 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "क्लिपबोर्ड की वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..." + +#: pmpart.cpp:1679 +msgid "Undo last change..." +msgstr "आखरी परिवर्तन रद्द करें..." + +#: pmpart.cpp:1697 +msgid "Redo last change..." +msgstr "आखरी परिवर्तन वापस करें..." + +#: pmpart.cpp:2230 +msgid "Declare" +msgstr "घोषित" + +#: pmpattern.cpp:554 +msgid "pattern" +msgstr "पैटर्न" + +#: pmpatternedit.cpp:60 +msgid "Agate" +msgstr "अकीक" + +#: pmpatternedit.cpp:61 +msgid "Average" +msgstr "औसत" + +#: pmpatternedit.cpp:62 +msgid "Boxed" +msgstr "बॉक्स्ड" + +#: pmpatternedit.cpp:63 +msgid "Bozo" +msgstr "बोजो" + +#: pmpatternedit.cpp:64 +msgid "Bumps" +msgstr "बम्प्स" + +#: pmpatternedit.cpp:65 +msgid "Cells" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:66 +msgid "Crackle" +msgstr "चटचटाना" + +#: pmpatternedit.cpp:68 +msgid "Density File" +msgstr "घनत्व फ़ाइल" + +#: pmpatternedit.cpp:69 +msgid "Dents" +msgstr "डेंट्स" + +#: pmpatternedit.cpp:70 +msgid "Gradient" +msgstr "अनुपात" + +#: pmpatternedit.cpp:71 +msgid "Granite" +msgstr "ग्रेनाइट" + +#: pmpatternedit.cpp:72 +msgid "Julia" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:73 +msgid "Leopard" +msgstr "तेंदुआ" + +#: pmpatternedit.cpp:74 +msgid "Mandel" +msgstr "मेंडल" + +#: pmpatternedit.cpp:75 +msgid "Marble" +msgstr "संगमरमर" + +#: pmpatternedit.cpp:76 +msgid "Onion" +msgstr "प्याज" + +#: pmpatternedit.cpp:78 +msgid "Quilt" +msgstr "रजाई" + +#: pmpatternedit.cpp:79 +msgid "Radial" +msgstr "रेडियल" + +#: pmpatternedit.cpp:80 +msgid "Ripples" +msgstr "लहरें" + +#: pmpatternedit.cpp:83 +msgid "Spiral1" +msgstr "सर्पिल1" + +#: pmpatternedit.cpp:84 +msgid "Spiral2" +msgstr "सर्पिल2" + +#: pmpatternedit.cpp:85 +msgid "Spotted" +msgstr "धब्बेदार" + +#: pmpatternedit.cpp:86 +msgid "Waves" +msgstr "वेव्स" + +#: pmpatternedit.cpp:87 +msgid "Wood" +msgstr "लकड़ी" + +#: pmpatternedit.cpp:88 +msgid "Wrinkles" +msgstr "झुर्रीदार" + +#: pmpatternedit.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Form:" +msgstr "सूत्रः" + +#: pmpatternedit.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Metric:" +msgstr "धात्विकः" + +#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "ऑफसेटः" + +#: pmpatternedit.cpp:114 +msgid "Solid:" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:122 +msgid "File:" +msgstr "फ़ाइलः" + +#: pmpatternedit.cpp:129 +msgid "Interpolation:" +msgstr "क्षेपकः" + +#: pmpatternedit.cpp:132 +msgid "Trilinear" +msgstr "त्रि-रेखीय" + +#: pmpatternedit.cpp:137 +msgid "Gradient:" +msgstr "अनुपातः" + +#: pmpatternedit.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Complex number:" +msgstr "सर्पिल क्रमांकः" + +#: pmpatternedit.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Magnet" +msgstr "लक्ष्य" + +#: pmpatternedit.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Type 1" +msgstr "क़िस्म" + +#: pmpatternedit.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Type 2" +msgstr "क़िस्म" + +#: pmpatternedit.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Exterior type:" +msgstr "फंक्शन क़िस्मः" + +#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 +msgid "0: Returns Just 1" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:174 +msgid "1: Iterations Until Bailout" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 +msgid "2: Real Part" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 +msgid "3: Imaginary Part" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 +msgid "4: Squared Real Part" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 +msgid "5: Squared Imaginary Part" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:179 +msgid "6: Absolute Value" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Interior type:" +msgstr "आंतरिक संरचना" + +#: pmpatternedit.cpp:187 +msgid "1: Absolute Value Smallest" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:192 +msgid "6: Absolute Value Last" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:200 +msgid "Quilt controls:" +msgstr "रजाई नियंत्रणः" + +#: pmpatternedit.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Low slope:" +msgstr "ढाल" + +#: pmpatternedit.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "High slope:" +msgstr "ढाल" + +#: pmpatternedit.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Altitiude" +msgstr "ऊँचाईः" + +#: pmpatternedit.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Low altitude:" +msgstr "ऊँचाईः" + +#: pmpatternedit.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "High altitude:" +msgstr "ऊँचाईः" + +#: pmpatternedit.cpp:245 +msgid "Spiral number:" +msgstr "सर्पिल क्रमांकः" + +#: pmpatternedit.cpp:257 +msgid "Use Global Setting" +msgstr "वैश्विक विन्यास इस्तेमाल करें" + +#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 +msgid "Value:" +msgstr "मान:" + +#: pmphotons.cpp:100 +msgid "photons" +msgstr "फोटॉन्स" + +#: pmphotonsedit.cpp:45 +msgid "Target" +msgstr "लक्ष्य" + +#: pmphotonsedit.cpp:46 +msgid "Spacing multiplier:" +msgstr "बीच की दूरी का मल्टीप्लायरः" + +#: pmphotonsedit.cpp:50 +msgid "Refraction" +msgstr "अपवर्तन" + +#: pmphotonsedit.cpp:52 +msgid "Collect" +msgstr "एकत्रित करें" + +#: pmphotonsedit.cpp:53 +msgid "Pass through" +msgstr "से आरपार" + +#: pmpigment.cpp:72 +msgid "pigment" +msgstr "रंजक" + +#: pmplane.cpp:68 +msgid "plane" +msgstr "समतल" + +#: pmplane.cpp:217 +msgid "Distance" +msgstr "दूरी" + +#: pmpluginsettings.cpp:46 +msgid "loaded" +msgstr "लोड हो गया" + +#: pmpluginsettings.cpp:48 +msgid "deactivated" +msgstr "अक्रिय" + +#: pmpluginsettings.cpp:59 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "स्थापित प्लगइन्स" + +#: pmpluginsettings.cpp:68 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: pmpluginsettings.cpp:70 +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 +msgid "Load" +msgstr "लोड" + +#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 +msgid "Deactivate" +msgstr "अक्रिय" + +#: pmpolynom.cpp:109 +msgid "quadric" +msgstr "द्विघाती" + +#: pmpolynom.cpp:111 +msgid "cubic" +msgstr "घन" + +#: pmpolynom.cpp:113 +msgid "quartic" +msgstr "चतुर्घाती" + +#: pmpolynom.cpp:114 +msgid "polynom" +msgstr "पॉलीनॉम" + +#: pmpolynomedit.cpp:45 +msgid "Order" +msgstr "अनुक्रम" + +#: pmpolynomedit.cpp:51 +msgid "Formula:" +msgstr "सूत्रः" + +#: pmpovray31format.cpp:142 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "पोव-रे 3.1 फ़ाइलें (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray31format.cpp:149 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" +msgstr "पोव-रे 3.1 फ़ाइलें (*.pov)" + +#: pmpovray31format.cpp:150 +msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" +msgstr "पोव-रे 3.1 शामिल फ़ाइलें (*.ini)" + +#: pmpovray35format.cpp:89 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "पोव-रे 3.5 फ़ाइलें (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray35format.cpp:96 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" +msgstr "पोव-रे 3.5 फ़ाइलें (*.pov)" + +#: pmpovray35format.cpp:97 +msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" +msgstr "पोव-रे 3.5 शामिल फ़ाइलें (*.ini)" + +#: pmpovraymatrix.cpp:56 +msgid "matrix" +msgstr "माट्रिक्स" + +#: pmpovrayparser.cpp:186 +msgid "Boolean expression expected" +msgstr "बूलिए एक्सप्रेशन वांछित है" + +#: pmpovrayparser.cpp:399 +msgid "Found turbulence without a pattern." +msgstr "बिना आकृति के विक्षोभ पाया." + +#: pmpovrayparser.cpp:548 +msgid "Invalid list member." +msgstr "अवैध सूची सदस्य." + +#: pmpovrayparser.cpp:791 +msgid "identifier" +msgstr "पहचानकर्ता" + +#: pmpovrayparser.cpp:968 +msgid "Float, color or vector identifier expected." +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:974 +msgid "Undefined identifier \"%1\"." +msgstr "अपारिभाषित पहचानकर्ता \"%1\"." + +#: pmpovrayparser.cpp:1043 +msgid "Bad operands for period operator." +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 +#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 +msgid "Float or vector expression expected" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 +#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 +#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 +msgid "Float expression expected" +msgstr "फ्लोट एक्सप्रेशन वांछित है" + +#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 +msgid "You can't multiply a vector with a color" +msgstr "आप एक सदिश को एक रंग के साथ गुणा नहीं कर सकते" + +#: pmpovrayparser.cpp:1390 +msgid "You can't divide a vector by a color" +msgstr "आप एक सदिश को एक रंग के द्वारा भागित नहीं कर सकते" + +#: pmpovrayparser.cpp:1404 +msgid "You can't divide a color by a vector" +msgstr "आप एक रंग को एक सदिश के द्वारा गुणा नहीं कर सकते" + +#: pmpovrayparser.cpp:1446 +msgid "You can't add a vector and a color" +msgstr "आप एक सदिश और एक रंग को जोड़ नहीं सकते" + +#: pmpovrayparser.cpp:1460 +msgid "You can't add a vector with a color" +msgstr "आप एक सदिश को एक रंग के साथ जोड़ नहीं सकते" + +#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 +msgid "You can't subtract a vector and a color" +msgstr "आप एक सदिश को एक रंग से घटा नहीं सकते" + +#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 +msgid "Color expression expected" +msgstr "रंग एक्सप्रेशन वांछित है" + +#: pmpovrayparser.cpp:1995 +msgid "The threshold value has to be positive" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:2187 +msgid "height field type" +msgstr "ऊँचाई फील्ड क़िस्म" + +#: pmpovrayparser.cpp:2192 +msgid "height field file" +msgstr "ऊँचाई फील्ड फ़ाइल" + +#: pmpovrayparser.cpp:2234 +msgid "The water level has to be between 0 and 1" +msgstr "जल स्तर 0 तथा 1 के बीच होना चाहिए" + +#: pmpovrayparser.cpp:2269 +msgid "font file name" +msgstr "फ़ॉन्ट फ़ाइल नाम" + +#: pmpovrayparser.cpp:2279 +msgid "string of text" +msgstr "पाठ स्ट्रिंग" + +#: pmpovrayparser.cpp:2430 +msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:2441 +msgid "Precision is less than 1.0, fixed" +msgstr "परिशुद्धता 1.0 से कम है, स्थिर किया" + +#: pmpovrayparser.cpp:2576 +msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:2589 +msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:2645 +msgid "Patch type has to be 0 or 1" +msgstr "पैच क़िस्म 0 या 1 होना चाहिए" + +#: pmpovrayparser.cpp:2885 +msgid "At least %1 points are needed for that spline type" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:2889 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" +msgstr "बेजियर स्पलाइन को हर खण्ड के लिए 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 +msgid "Linear splines need at least 4 points." +msgstr "रेखीय स्पलाइन को कम से कम 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmpovrayparser.cpp:3029 +msgid "Linear spline not closed" +msgstr "रेखीय स्पलाइन बन्द नहीं है" + +#: pmpovrayparser.cpp:3058 +msgid "Quadratic splines need at least 5 points." +msgstr "द्विघात स्पलाइन को कम से कम 5 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmpovrayparser.cpp:3074 +msgid "Quadratic spline not closed" +msgstr "क्वाड्रेटक स्पलाइन बन्द नहीं है" + +#: pmpovrayparser.cpp:3092 +msgid "Cubic splines need at least 6 points." +msgstr "घन स्पलाइन को कम से कम 6 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmpovrayparser.cpp:3114 +msgid "Cubic spline not closed" +msgstr "क्यूबिक स्पलाइन बन्द नहीं है" + +#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 +msgid "Bezier spline not closed" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:3219 +msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:3233 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:3246 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:3300 +msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:3305 +msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:3376 +msgid "Wrong number of matrix values." +msgstr "माट्रिक्स मान की गलत संख्या." + +#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 +#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 +#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 +#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 +#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 +#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 +msgid "Wrong declare type" +msgstr "गलत डिक्लेयर क़िस्म" + +#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 +#: pmpovrayparser.cpp:5102 +msgid "Expecting a file name." +msgstr "फ़ाइल नाम वांछित." + +#: pmpovrayparser.cpp:4222 +msgid "Expecting a warp type" +msgstr "रैप क़िस्म वांछित" + +#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 +msgid "Unknown bitmap type" +msgstr "अज्ञात बिटमैप क़िस्म" + +#: pmpovrayparser.cpp:6247 +msgid "Using Old Reflection Syntax" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:6618 +msgid "One graphical object expected" +msgstr "" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 +msgid "" +"Can't render an empty scene.\n" +msgstr "" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 +msgid "" +"Couldn't write the scene to a temp file.\n" +msgstr "" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 +msgid "" +"Couldn't call povray.\n" +"Please check your installation or set another povray command." +msgstr "" + +#: pmpovraysettings.cpp:50 +msgid "Povray Command" +msgstr "पोवरे कमांड" + +#: pmpovraysettings.cpp:54 +msgid "Command:" +msgstr "कमांडः" + +#: pmpovraysettings.cpp:64 +msgid "Povray User Documentation" +msgstr "पोवरे उपयोक्ता दस्तावेज़ीकरण" + +#: pmpovraysettings.cpp:68 +msgid "Path:" +msgstr "पथ:" + +#: pmpovraysettings.cpp:78 +msgid "Version:" +msgstr "संस्करण :" + +#: pmpovraysettings.cpp:87 +msgid "Library Paths" +msgstr "लाइब्रेरी पथ" + +#: pmpovraysettings.cpp:97 +msgid "Add..." +msgstr "जोड़ें..." + +#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 +msgid "Edit..." +msgstr "संपादन... " + +#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "ऊपर" + +#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 +msgid "Down" +msgstr "नीचे" + +#: pmpovraysettings.cpp:190 +msgid "Povray only supports up to 20 library paths." +msgstr "" + +#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +msgid "The list of library paths already contains this path." +msgstr "" + +#: pmpovraywidget.cpp:70 +msgid "Suspend" +msgstr "निलम्बित" + +#: pmpovraywidget.cpp:73 +msgid "Resume" +msgstr "पुनरारंभ" + +#: pmpovraywidget.cpp:175 +msgid "running" +msgstr "चल रहा है..." + +#: pmpovraywidget.cpp:211 +msgid "suspended" +msgstr "निलंबित है" + +#: pmpovraywidget.cpp:257 +msgid "" +"Unknown image format.\n" +"Please enter a valid suffix." +msgstr "" + +#: pmpovraywidget.cpp:264 +msgid "Format is not supported for writing." +msgstr "फॉर्मेट लिखने के लिए समर्थित नहीं है." + +#: pmpovraywidget.cpp:305 +msgid "" +"Couldn't correctly write the image.\n" +"Wrong image format?" +msgstr "" + +#: pmpovraywidget.cpp:309 +msgid "" +"Couldn't write the image.\n" +"Permission denied." +msgstr "" +"पँहुच अस्वीकृत\n" +"छवि लिख नहीं सका" + +#: pmpovraywidget.cpp:331 +msgid "finished" +msgstr "पूर्ण" + +#: pmpovraywidget.cpp:336 +msgid "" +"Povray exited abnormally.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" + +#: pmpovraywidget.cpp:408 +msgid "running, %1 pixels/second" +msgstr "चल रहा है, %1 पिकसेल्स/सेकण्ड" + +#: pmpreviewsettings.cpp:45 +msgid "Size:" +msgstr "आकारः" + +#: pmpreviewsettings.cpp:50 +msgid "Gamma:" +msgstr "गामाः" + +#: pmpreviewsettings.cpp:55 +msgid "Rendered Objects" +msgstr "रेंडर्ड ऑब्जैक्ट्स" + +#: pmpreviewsettings.cpp:66 +msgid "Wall" +msgstr "दीवार" + +#: pmpreviewsettings.cpp:70 +msgid "Enable wall" +msgstr "दीवार सक्षम करें" + +#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 +msgid "Color 1:" +msgstr "रंग 1:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 +msgid "Color 2:" +msgstr "रंग 2:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:81 +msgid "Floor" +msgstr "फर्श" + +#: pmpreviewsettings.cpp:85 +msgid "Enable floor" +msgstr "फर्श सक्षम करें" + +#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 +msgid "Antialiasing" +msgstr "एन्टीएलियासिंग" + +#: pmpreviewsettings.cpp:100 +msgid "Enable antialiasing" +msgstr "एन्टीएलियासिंग सक्षम करें" + +#: pmpreviewsettings.cpp:181 +msgid "At least one object has to be selected." +msgstr "" + +#: pmprism.cpp:189 +msgid "prism" +msgstr "प्रिज़्म" + +#: pmprism.cpp:626 +msgid "Height 1" +msgstr "ऊंचाई 1" + +#: pmprism.cpp:630 +msgid "Height 2" +msgstr "ऊंचाई 2" + +#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 +msgid "Point %1.%2" +msgstr "बिन्दु (%1. %2)" + +#: pmprismedit.cpp:62 +msgid "Sweep type:" +msgstr "स्वीप क़िस्मः" + +#: pmprismedit.cpp:64 +msgid "Linear Sweep" +msgstr "रेखीय स्वीप" + +#: pmprismedit.cpp:65 +msgid "Conic Sweep" +msgstr "शंकु स्वीप" + +#: pmprismedit.cpp:75 +msgid "Height 1:" +msgstr "ऊंचाई 1:" + +#: pmprismedit.cpp:80 +msgid "Height 2:" +msgstr "ऊंचाई 2:" + +#: pmprismedit.cpp:209 +msgid "Sub prism %1:" +msgstr "सब प्रिज़्म %1:" + +#: pmprismedit.cpp:222 +msgid "Add sub prism" +msgstr "सब प्रिज़्म जोड़ें" + +#: pmprismedit.cpp:232 +msgid "Remove sub prism" +msgstr "सब प्रिज़्म मिटाएँ" + +#: pmprismedit.cpp:271 +msgid "New sub prism" +msgstr "नया सब प्रिज़्म" + +#: pmprismedit.cpp:283 +msgid "Append sub prism" +msgstr "सब प्रिज़्म अंत में जोड़ें" + +#: pmprismedit.cpp:403 +msgid "Linear splines need at least 3 points." +msgstr "रेखीय स्पलाइन को कम से कम 3 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmprismedit.cpp:411 +msgid "Quadratic splines need at least 4 points." +msgstr "द्विघात स्पलाइन को कम से कम 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmprismedit.cpp:419 +msgid "Cubic splines need at least 5 points." +msgstr "घन स्पलाइन को कम से कम 5 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmprismedit.cpp:427 +msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." +msgstr "बेजियर स्पलाइन को हर खण्ड के लिए 3 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmprismedit.cpp:555 +msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." +msgstr "" + +#: pmprojectedthrough.cpp:49 +msgid "projected through" +msgstr "के द्वारा प्रोजेक्टेड" + +#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 +msgid "object declaration" +msgstr "ऑब्जेक्ट डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 +msgid "texture declaration" +msgstr "संरचना डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:117 +msgid "pigment declaration" +msgstr "रंजक डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:118 +msgid "normal declaration" +msgstr "सामान्य डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:119 +msgid "finish declaration" +msgstr "डिक्लेरेशन समाप्त" + +#: pmprototypemanager.cpp:120 +msgid "texture map declaration" +msgstr "संरचना नक्शा डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:121 +msgid "pigment map declaration" +msgstr "रंजक नक्शा डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:122 +msgid "color map declaration" +msgstr "रंग नक्शा डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:123 +msgid "normal map declaration" +msgstr "सामान्य नक्शा डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:124 +msgid "slope map declaration" +msgstr "ढाल नक्शा डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:125 +msgid "density map declaration" +msgstr "घनत्व नक्शा डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:126 +msgid "interior declaration" +msgstr "आंतरिक डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:127 +msgid "media declaration" +msgstr "मीडिया डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:128 +msgid "sky sphere declaration" +msgstr "आकाश गोला डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:129 +msgid "rainbow declaration" +msgstr "इन्द्रधनुष डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:130 +msgid "fog declaration" +msgstr "कोहरा डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:131 +msgid "material declaration" +msgstr "वस्तु डिक्लेरेशन" + +#: pmprototypemanager.cpp:132 +msgid "density declaration" +msgstr "घनत्व डिक्लेरेशन" + +#: pmquickcolor.cpp:57 +msgid "quick color" +msgstr "तीव्र रंग" + +#: pmradiosity.cpp:141 +msgid "radiosity" +msgstr "रेडियोसिटी" + +#: pmradiosityedit.cpp:54 +msgid "Always sample" +msgstr "हमेशा नमूना" + +#: pmradiosityedit.cpp:87 +msgid "Maximum sample:" +msgstr "अधिकतम नमूनाः" + +#: pmradiosityedit.cpp:111 +msgid "Pretrace start:" +msgstr "प्रीट्रेस प्रारंभः" + +#: pmradiosityedit.cpp:117 +msgid "Pretrace end:" +msgstr "प्रीट्रेस अँतः" + +#: pmrainbow.cpp:144 +msgid "rainbow" +msgstr "इंद्रधनुष" + +#: pmrainbowedit.cpp:83 +msgid "Arc angle:" +msgstr "चाप कोणः" + +#: pmrainbowedit.cpp:88 +msgid "Falloff angle:" +msgstr "फालऑफ कोणः" + +#: pmrainbowedit.cpp:204 +msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." +msgstr "" + +#: pmrainbowedit.cpp:210 +msgid "Direction vector is zero." +msgstr "दिशा सदिश शून्य है." + +#: pmrainbowedit.cpp:216 +msgid "Up vector is zero." +msgstr "ऊपर सदिश शून्य है." + +#: pmrainbowedit.cpp:223 +msgid "Direction and up vectors are co-linear." +msgstr "" + +#: pmraw.cpp:59 +msgid "raw povray" +msgstr "रॉ पोवरे" + +#: pmrawedit.cpp:38 +msgid "Povray code:" +msgstr "पोवरे कोडः" + +#: pmrendermanager.cpp:1317 +msgid "not supported" +msgstr "समर्थित नहीं है" + +#: pmrendermanager.cpp:1320 +msgid "approximated" +msgstr "लगभग बनाया" + +#: pmrendermanager.cpp:1517 +msgid "left" +msgstr "बायाँ" + +#: pmrendermanager.cpp:1520 +msgid "right" +msgstr "दायाँ" + +#: pmrendermanager.cpp:1523 +msgid "bottom" +msgstr "तल" + +#: pmrendermanager.cpp:1526 +msgid "top" +msgstr "शीर्ष" + +#: pmrendermanager.cpp:1529 +msgid "front" +msgstr "अग्र" + +#: pmrendermanager.cpp:1532 +msgid "back" +msgstr "पृष्ठ" + +#: pmrendermode.cpp:51 +msgid "New mode" +msgstr "नया मोड" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:228 +msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:229 +msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:230 +msgid "4: Render shadows, but no extended lights" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:231 +msgid "5: Render shadows, including extended lights" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:232 +msgid "6, 7: Compute texture patterns" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:233 +msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:234 +msgid "9: Compute media" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:235 +msgid "10: Compute radiosity but no media" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:236 +msgid "11: Compute radiosity and media" +msgstr "" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "आकार" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:284 +msgid "Subsection" +msgstr "उपखण्ड" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:289 +msgid "Start column:" +msgstr "प्रारंभ स्तम्भः" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:293 +msgid "End column:" +msgstr "अंत स्तम्भः" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:297 +msgid "Start row:" +msgstr "प्रारंभ पंक्तिः" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:301 +msgid "End row:" +msgstr "अंत पंक्तिः" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:311 +msgid "Quality" +msgstr "विशेषता" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:315 +msgid "Quality:" +msgstr "विशेषताः" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:329 +msgid "Non Recursive" +msgstr "रिकर्सिव नहीं" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:330 +msgid "Recursive" +msgstr "रिकर्सिव" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:357 +msgid "Output" +msgstr "आउटपुट" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:360 +msgid "Alpha" +msgstr "अल्फा" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please enter a description for the render mode." +msgstr "कृपया रेंडर मोड के लिए एक वर्णन भरें:" + +#: pmrotate.cpp:56 +msgid "rotate" +msgstr "घुमाएँ" + +#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Rotation" +msgstr "परिक्रमण" + +#: pmscale.cpp:56 +msgid "scale" +msgstr "स्केल" + +#: pmscanner.cpp:579 +msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" +msgstr "" + +#: pmscanner.cpp:582 +msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" +msgstr "" + +#: pmscanner.cpp:626 +msgid "Function statement not terminated" +msgstr "" + +#: pmscanner.cpp:931 +msgid "Unknown directive" +msgstr "अज्ञात डायरेक्टिव" + +#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 +msgid "String not terminated" +msgstr "स्ट्रिंग टर्मिनेट नहीं हुआ" + +#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 +msgid "Comment not terminated" +msgstr "कमांड टर्मिनेट नहीं हुआ" + +#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 +msgid "Raw povray not terminated" +msgstr "पोवरे टर्मिनेट नहीं हुआ" + +#: pmscene.cpp:52 +msgid "scene" +msgstr "झाँकी" + +#: pmsettingsdialog.cpp:63 +msgid "Povray" +msgstr "पोवरे" + +#: pmsettingsdialog.cpp:64 +msgid "Povray Options" +msgstr "पोवरे विकल्प" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 +#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 +#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Graphical View" +msgstr "चित्रमय दृश्य" + +#: pmsettingsdialog.cpp:71 +msgid "OpenGL" +msgstr "ओपन-जीएल" + +#: pmsettingsdialog.cpp:72 +msgid "OpenGL Display Settings" +msgstr "ओपन-जीएल प्रकटन विन्यास" + +#: pmsettingsdialog.cpp:80 +msgid "Colors" +msgstr "रंग" + +#: pmsettingsdialog.cpp:81 +msgid "Color Settings" +msgstr "रंग विन्यास" + +#: pmsettingsdialog.cpp:88 +msgid "Grid" +msgstr "ग्रिड" + +#: pmsettingsdialog.cpp:89 +msgid "Grid Settings" +msgstr "ग्रिड विन्यास" + +#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 +msgid "Objects" +msgstr "वस्तुएँ" + +#: pmsettingsdialog.cpp:97 +msgid "Display Settings for Objects" +msgstr "वस्तुओं के लिए प्रदर्शक विन्यास" + +#: pmsettingsdialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Properties View" +msgstr "गुण दृश्य" + +#: pmsettingsdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Texture Preview" +msgstr "संरचना पूर्वावलोकनः" + +#: pmsettingsdialog.cpp:106 +msgid "Display Settings for Texture Previews" +msgstr "संरचना पूर्वावलोकन के लिए प्रदर्शक विन्यास" + +#: pmsettingsdialog.cpp:113 +msgid "Display Settings for View Layouts" +msgstr "दृश्य ख़ाका के लिए प्रदर्शक विन्यास" + +#: pmsettingsdialog.cpp:120 +msgid "Object Libraries" +msgstr "ऑब्जेक्ट लाइब्रेरीज़" + +#: pmsettingsdialog.cpp:121 +msgid "Display Settings for Object Libraries" +msgstr "ऑब्जेक्ट लाइब्रेरीज़ के लिए प्रदर्शक विन्यास" + +#: pmsettingsdialog.cpp:129 +msgid "Plugins" +msgstr "प्लगइन्स" + +#: pmsettingsdialog.cpp:130 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "प्लगइन विन्यास" + +#: pmshell.cpp:111 +msgid "Show &Path" +msgstr "पथ दिखाएँ (&P)" + +#: pmshell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Hide &Path" +msgstr "पथ दिखाएँ (&P)" + +#: pmshell.cpp:127 +msgid "New Top View" +msgstr "नया ऊपरी दृश्य" + +#: pmshell.cpp:130 +msgid "New Bottom View" +msgstr "नया तल दृश्य" + +#: pmshell.cpp:133 +msgid "New Left View" +msgstr "नया बायाँ दृश्य" + +#: pmshell.cpp:136 +msgid "New Right View" +msgstr "नया दायाँ दृश्य" + +#: pmshell.cpp:139 +msgid "New Front View" +msgstr "नया अग्र दृश्य" + +#: pmshell.cpp:142 +msgid "New Back View" +msgstr "नया पृष्ठ दृश्य" + +#: pmshell.cpp:145 +msgid "New Camera View" +msgstr "नया कैमरा दृश्य" + +#: pmshell.cpp:149 +msgid "New Object Tree" +msgstr "नया ऑब्जेक्ट ट्री" + +#: pmshell.cpp:152 +msgid "New Properties View" +msgstr "नया गुण दृश्य" + +#: pmshell.cpp:157 +msgid "New Library Browser" +msgstr "" + +#: pmshell.cpp:163 +msgid "View Layouts" +msgstr "ख़ाका दृश्य" + +#: pmshell.cpp:170 +msgid "Save View Layout..." +msgstr "दृश्य ख़ाका सहेजें..." + +#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 +msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" +msgstr "पोवरे मॉडलर फ़ाइलें (*.kpm)" + +#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 +msgid "All Files" +msgstr "सभी फ़ाइलें" + +#: pmshell.cpp:426 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "" + +#: pmshell.cpp:459 +msgid "Couldn't save the file." +msgstr "फ़ाइल सहेज नहीं सका." + +#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 +msgid "unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "" +"A file with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" +"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: pmskysphere.cpp:69 +msgid "skysphere" +msgstr "स्काईस्फीयर" + +#: pmslope.cpp:57 +msgid "slope" +msgstr "ढाल" + +#: pmslopeedit.cpp:51 +msgid "Slope:" +msgstr "ढालः" + +#: pmsolidcolor.cpp:55 +msgid "solid color" +msgstr "ठोस रंग" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 +msgid "Inverse" +msgstr "उल्टा" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:35 +msgid "Hollow" +msgstr "खोखला" + +#: pmsor.cpp:140 +msgid "surface of revolution" +msgstr "घूमने की सतह" + +#: pmsor.cpp:435 +msgid "Point %1 (yz)" +msgstr "बिन्दु %1 (yz)" + +#: pmsoredit.cpp:144 +msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." +msgstr "" + +#: pmsoredit.cpp:162 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." +msgstr "" + +#: pmsoredit.cpp:174 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing." +msgstr "" + +#: pmsphere.cpp:71 +msgid "sphere" +msgstr "गोला" + +#: pmspheresweep.cpp:156 +msgid "sphere sweep" +msgstr "गोला स्वीप" + +#: pmspheresweep.cpp:437 +#, c-format +msgid "Center %1" +msgstr "केंद्र %1" + +#: pmspheresweep.cpp:441 +msgid "Radius %1 (x)" +msgstr "त्रिज्या %1 (x)" + +#: pmspheresweep.cpp:445 +msgid "Radius %1 (y)" +msgstr "त्रिज्या %1 (y)" + +#: pmspheresweep.cpp:449 +msgid "Radius %1 (z)" +msgstr "त्रिज्या %1 (z)" + +#: pmspheresweep.cpp:521 +msgid "Add Sphere" +msgstr "गोला जोड़ें" + +#: pmspheresweep.cpp:525 +msgid "Remove Sphere" +msgstr "गोला मिटाएँ" + +#: pmspheresweepedit.cpp:51 +msgid "B-Spline" +msgstr "बी-स्प्लीन" + +#: pmspheresweepedit.cpp:62 +msgid "Spheres:" +msgstr "गोलेः" + +#: pmspheresweepedit.cpp:88 +msgid "Tolerance" +msgstr "धेर्यसीमा" + +#: pmspheresweepedit.cpp:221 +msgid "B-splines need at least 4 points." +msgstr "बी-स्पलाइन को कम से कम 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." + +#: pmsqe.cpp:66 +msgid "superquadric ellipsoid" +msgstr "सुपरक्वाड्रिक इलिप्साइड" + +#: pmsqeedit.cpp:42 +msgid "Exponents:" +msgstr "एक्सपोनेंट्सः" + +#: pmsqeedit.cpp:46 +msgid "East-west:" +msgstr "पूर्व-पश्चिमः" + +#: pmsqeedit.cpp:48 +msgid "North-south:" +msgstr "उत्तर-दक्षिणः" + +#: pmtext.cpp:71 +msgid "text" +msgstr "पाठ" + +#: pmtextedit.cpp:43 +msgid "Font:" +msgstr "फ़ॉन्टः" + +#: pmtextedit.cpp:51 +msgid "Text:" +msgstr "पाठः" + +#: pmtexture.cpp:72 +msgid "texture" +msgstr "संरचना" + +#: pmtexturemap.cpp:367 +msgid "texture map" +msgstr "संरचना नक्शा" + +#: pmtexturemap.cpp:413 +msgid "pigment map" +msgstr "रंजक नक्शा" + +#: pmtexturemap.cpp:459 +msgid "color map" +msgstr "रंग नक्शा" + +#: pmtexturemap.cpp:505 +msgid "normal map" +msgstr "सामान्य नक्शा" + +#: pmtexturemap.cpp:551 +msgid "slope map" +msgstr "ढाल नक्शा" + +#: pmtexturemap.cpp:597 +msgid "density map" +msgstr "घनत्व नक्शा" + +#: pmtexturemapedit.cpp:39 +msgid "Map values:" +msgstr "नक्शा मूल्यः" + +#: pmtexturemapedit.cpp:40 +msgid "(No Child Objects)" +msgstr "(कोई चाइल्ड वस्तुएँ नहीं)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:41 +msgid "(Pure Link)" +msgstr "(शुद्ध लिंक)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "The map values have to be increasing." +msgstr "नक्शा मूल्य बढ़ते हुए होने चाहिएँ" + +#: pmtorus.cpp:74 +msgid "torus" +msgstr "वलय" + +#: pmtorus.cpp:155 +msgid "Major radius (x)" +msgstr "गुरू त्रिज्या (x)" + +#: pmtorus.cpp:159 +msgid "Major radius (z)" +msgstr "गुरू त्रिज्या (z)" + +#: pmtorus.cpp:165 +msgid "Minor radius (y)" +msgstr "लघु त्रिज्या (y)" + +#: pmtorus.cpp:168 +msgid "Minor radius (z)" +msgstr "लघु त्रिज्या (z)" + +#: pmtorusedit.cpp:48 +msgid "Minor radius:" +msgstr "लघु त्रिज्याः" + +#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 +msgid "Major radius:" +msgstr "गुरू त्रिज्याः" + +#: pmtranslate.cpp:55 +msgid "translate" +msgstr "अनुवाद" + +#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 +msgid "Translation" +msgstr "अनुवादन" + +#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 +msgid "Object Tree" +msgstr "ऑब्जेक्ट ट्री" + +#: pmtriangle.cpp:195 +msgid "smooth triangle" +msgstr "चिकना त्रिभुज" + +#: pmtriangle.cpp:196 +msgid "triangle" +msgstr "त्रिभुज" + +#: pmtriangle.cpp:456 +msgid "Point 1" +msgstr "बिन्दु 1" + +#: pmtriangle.cpp:460 +msgid "Normal 1" +msgstr "सामान्य 1" + +#: pmtriangle.cpp:463 +msgid "Point 2" +msgstr "पाइंट 2" + +#: pmtriangle.cpp:467 +msgid "Normal 2" +msgstr "सामान्य 2" + +#: pmtriangle.cpp:470 +msgid "Point 3" +msgstr "पाइंट 3" + +#: pmtriangle.cpp:474 +msgid "Normal 3" +msgstr "सामान्य 3" + +#: pmtriangleedit.cpp:58 +msgid "Point %1:" +msgstr "पाइंट%1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:65 +msgid "Normal %1:" +msgstr "सामान्य %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:72 +msgid "UV vector %1:" +msgstr "" + +#: pmtriangleedit.cpp:79 +msgid "Invert Normal Vectors" +msgstr "सामान्य सदिश उलटा करें" + +#: pmtriangleedit.cpp:236 +msgid "Please enter a valid triangle." +msgstr "कृपया एक वैध त्रिभुज भरें." + +#: pmtriangleedit.cpp:256 +msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." +msgstr "" + +#: pmunknownview.cpp:28 +msgid "Unknown view type \"%1\"" +msgstr "अज्ञात दृश्य क़िस्म \"%1\"" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 +msgid "Unknown dock position." +msgstr "अज्ञात डाक स्थिति." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 +msgid "Unknown view type." +msgstr "अज्ञात दृश्य क़िस्म." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 +msgid "Could not open the view layouts file." +msgstr "दृश्य ख़ाका फ़ाइल खोला नहीं जा सका." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 +msgid "View layouts not found." +msgstr "दृश्य ख़ाका नहीं मिला." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 +msgid "Save View Layout" +msgstr "दृश्य ख़ाका सहेजें" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 +msgid "Enter view layout name:" +msgstr "दृश्य ख़ाका नाम भरें:" + +#: pmwarp.cpp:106 +msgid "warp" +msgstr "रैप" + +#: pmwarpedit.cpp:46 +msgid "Warp type:" +msgstr "रैप क़िस्मः" + +#: pmwarpedit.cpp:48 +msgid "Repeat" +msgstr "दोहराएँ" + +#: pmwarpedit.cpp:49 +msgid "Black Hole" +msgstr "ब्लेक होल" + +#: pmwarpedit.cpp:72 +msgid "Flip:" +msgstr "उछालें:" + +#: pmwarpedit.cpp:101 +msgid "Repeat:" +msgstr "दोहराएँ:" + +#: pmwarpedit.cpp:142 +msgid "Orientation:" +msgstr "दिशा निर्धारणः" + +#: pmwarpedit.cpp:149 +msgid "Distance exponent:" +msgstr "दूरी एक्सपोनेंट:" + +#: pmxmlparser.cpp:64 +msgid "Could not load the documents data!" +msgstr "दस्तावेज़ डाटा लोड नहीं कर सका!" + +#: pmxmlparser.cpp:96 +msgid "" +"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " +"document may not be loaded correctly." +msgstr "" + +#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 +msgid "Wrong top level tag" +msgstr "गलत उच्च स्तर टैग" + +#: pmxmlparser.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unknown object %1" +msgstr "अज्ञात आब्जेक्ट %1" + +#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library Toolbar" +msgstr "लाइब्रेरीः" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Finite Solid Primitives" +msgstr "सीमित ठोस आदिम" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Finite Patch Primitives" +msgstr "सीमित पैच आदिम" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Infinite Solid Primitives" +msgstr "असीमित ठोस आदिम" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Constructive Solid Geometry" +msgstr "" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Atmospheric Effects" +msgstr "वातावरणीय प्रभाव" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "रूपांतरण" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Infinite and Patch Primitives" +msgstr "असीमित तथा पैच आदिम" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Misc Objects" +msgstr "विविध वस्तुएँ" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Povray Rendering" +msgstr "पोवरे रेंडरिंग" + +#~ msgid "Visibility Level:" +#~ msgstr "दृश्यता स्तरः" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global Detail:" +#~ msgstr "प्रदर्शन विस्तृतः" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very low" +#~ msgstr "नीचे" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very high" +#~ msgstr "दृश्य ऊंचाईः" + +#~ msgid "Display only" +#~ msgstr "सिर्फ दिखाएँ" + +#~ msgid "Segment sub divisions" +#~ msgstr "खण्ड उपविभाग" + +#~ msgid "Radial divisions" +#~ msgstr "रेडियल डिवीजन्स" + +#~ msgid "Povray Output..." +#~ msgstr "पोवरे आउटपुट..." + +#~ msgid "Insert Object As..." +#~ msgstr "वस्तु ऐसे प्रविष्ट करें..." + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "रिक्त" + +#~ msgid "Library Object" +#~ msgstr "लाइब्रेरी ऑब्जेक्ट" + +#~ msgid "Graphical view" +#~ msgstr "चित्रमय दृश्य" |