summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdelibs/kio_help.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-hi/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f3247f5f01
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-21 18:47+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hindi\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "सही फ़ाइल को देखा जा रहा है"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "दस्तावेज़ बनाया जा रहा है"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "निवेदित मदद फ़ाइल पार्स्ड कर नहीं सका:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "कैच पर सहेज रहे"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "कैच्ड संस्करण इस्तेमाल किया जा रहा है"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "सेक्शन को देखा जा रहा है"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "फ़ाइलनाम %1 को %2 में ढूंढ नहीं पाया."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "इस्तेमाल में स्टाइलशीट"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "सम्पूर्ण दस्तावेज़ स्टडआउट में आउटपुट करें"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "सम्पूर्ण दस्तावेज़ फ़ाइल में आउटपुट करें"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "ht://dig कम्पेटिबल अनुक्रमणिका बनाएँ"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "दस्तावेज़ को वेलिडिटी के लिए जाँचें"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "दस्तावेज़ के लिए एक कैच फ़ाइल बनाएँ"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "केडीईलिब्स के लिए srcdir सेट करें"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "रूपांतरण हेतु फ़ाइल"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "एक्सएमएल-अनुवादक"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "एक्सएमएल के लिए केडीई अनुवादक"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "कैच फ़ाइल %1 पर लिख नहीं सका."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "स्टाइलशीट पार्स किया जा रहा है"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "दस्तावेज़ पार्स किया जा रहा है"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "स्टाइलशीट लागू किया जा रहा है"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "दस्तावेज़ को लिखा जा रहा है"
+
+#~ msgid "The requested help file could not be found. Check that you have installed the documentation."
+#~ msgstr "निवेदित मदद फ़ाइल नहीं मिला. जाँचें कि आपने दस्तावेज़ों को संस्थापित किया है."