diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kbugbuster.po | 981 |
1 files changed, 0 insertions, 981 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kbugbuster.po deleted file mode 100644 index 27789f85439..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kbugbuster.po +++ /dev/null @@ -1,981 +0,0 @@ -# translation of kbugbuster.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:39+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47 -msgid "KBugBuster" -msgstr "के-बग-बस्टर" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Start in disconnected mode" -msgstr "डिस्कनेक्टेड मोड में प्रारंभ करें." - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Start with the buglist for <package>" -msgstr "बग सूची के साथ प्रारंभ करें <पैकेज> के लिए." - -#: main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Start with bug report <br>" -msgstr "बग रिपोर्ट के साथ प्रारंभ करें <br>." - -#: main.cpp:49 -msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" -msgstr "(c) 2001,2002,2003 के-बग-बस्टर लेखक" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "सर्वर्स" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Product" -msgstr "उत्पाद चुनें" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Component" -msgstr "" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "ढूंढें (&e)" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Commands" -msgstr "कमांड्स (&C)" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "कमांड औज़ार पट्टी" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Settings Toolbar" -msgstr "विन्यास औज़ार पट्टी " - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Bug &number:" -msgstr "बग संख्याः (&n)" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "वर्णनः (&D)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71 -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Bug Title" -msgstr "बग शीर्षक" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Bug Commands" -msgstr "बग कमांड्स" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Clear Co&mmands" -msgstr "कमांड साफ करें (&m)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C&lose..." -msgstr "बन्द करें... (&l)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Close Silentl&y" -msgstr "चुपचाप बन्द करें (&y)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Re&open" -msgstr "फिर से खोलें (&o)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Re&assign..." -msgstr "फिर से आबंटित करें (&a)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change &Title..." -msgstr "शीर्षक बदलें... (&T)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Severity..." -msgstr "गंभीरता बदलें... (&g)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Reply..." -msgstr "जवाब... (&R)" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Reply &Privately..." -msgstr "निजी जवाब दें... (&P)" - -#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Package:" -msgstr "पैकेजः (&P)" - -#: backend/bug.cpp:44 -msgid "Critical" -msgstr "शोचनीय" - -#: backend/bug.cpp:45 -msgid "Grave" -msgstr "संगीन" - -#: backend/bug.cpp:46 -msgid "Major" -msgstr "गुरूतम" - -#: backend/bug.cpp:47 -msgid "Crash" -msgstr "क्रेश" - -#: backend/bug.cpp:48 -msgid "Normal" -msgstr "साधारण" - -#: backend/bug.cpp:49 -msgid "Minor" -msgstr "लघु" - -#: backend/bug.cpp:50 -msgid "Wishlist" -msgstr "इच्छा सूची" - -#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108 -msgid "Undefined" -msgstr "अपारिभाषित " - -#: backend/bug.cpp:102 -msgid "Unconfirmed" -msgstr "अप्रमाणित" - -#: backend/bug.cpp:103 -msgid "New" -msgstr "नया" - -#: backend/bug.cpp:104 -msgid "Assigned" -msgstr "एसाइन्ड" - -#: backend/bug.cpp:105 -msgid "Reopened" -msgstr "फिर से खोला" - -#: backend/bug.cpp:106 -msgid "Closed" -msgstr "बन्द" - -#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: backend/bugcommand.cpp:107 -msgid "Close Silently" -msgstr "चुपचाप बन्द करें" - -#: backend/bugcommand.cpp:124 -msgid "Reopen" -msgstr "फिर से खोलें" - -#: backend/bugcommand.cpp:141 -msgid "Retitle" -msgstr "नया शीर्षक" - -#: backend/bugcommand.cpp:163 -msgid "Merge" -msgstr "मिलाएँ" - -#: backend/bugcommand.cpp:185 -msgid "Unmerge" -msgstr "अनमर्ज" - -#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222 -msgid "Reply" -msgstr "जवाब" - -#: backend/bugcommand.cpp:224 -msgid "Reply (Maintonly)" -msgstr "जवाब (Maintonly)" - -#: backend/bugcommand.cpp:226 -msgid "Reply (Quiet)" -msgstr "जवाब (चुपचाप)" - -#: backend/bugcommand.cpp:259 -msgid "Private Reply" -msgstr "निजी जवाब" - -#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72 -#: gui/severityselectdialog.cpp:16 -msgid "Severity" -msgstr "गंभीरता" - -#: backend/bugcommand.cpp:306 -msgid "Reassign" -msgstr "फिर से आबंटित करें" - -#: backend/bugdetails.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"Attachment %1 could not be decoded.\n" -"Encoding: %2" -msgstr "" -"संलग्नक %1 डीकोड नहीं किया जा सका.\n" -"एनकोडिंग: %2" - -#: backend/bugdetailsjob.cpp:39 -msgid "Bug %1: %2" -msgstr "बग %1: %2" - -#: backend/bugjob.cpp:56 -msgid "Parsing..." -msgstr "पारसिंग" - -#: backend/bugjob.cpp:67 -msgid "Ready." -msgstr "तैयार." - -#: backend/buglistjob.cpp:63 -msgid "Package %1: %2" -msgstr "पैकेज %1: %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "My Bugs: %2" -msgstr "बग %1: %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145 -msgid "My Bugs" -msgstr "" - -#: backend/bugserver.cpp:289 -msgid "Mail generated by KBugBuster" -msgstr "के-बग-बस्टर द्वारा डाक तैयार किया गया" - -#: backend/bugserver.cpp:321 -#, c-format -msgid "Control command: %1" -msgstr "कंट्रोल कमांड: %1" - -#: backend/bugserver.cpp:323 -#, c-format -msgid "Mail to %1" -msgstr "डाक %1 को" - -#: backend/bugsystem.cpp:151 -msgid "Retrieving My Bugs list..." -msgstr "" - -#: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" -msgstr "सीवीएस में बग फ़िक्स किया" - -#: backend/kbbprefs.cpp:140 -msgid "Duplicate Report" -msgstr "अनुकृति रपट" - -#: backend/kbbprefs.cpp:143 -msgid "Packaging Bug" -msgstr "पैकेजिंग बग" - -#: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" -msgstr "सीवीएस में विशेषता लागू किया" - -#: backend/kbbprefs.cpp:152 -msgid "More Information Required" -msgstr "अधिक जानकारी आवश्यक है" - -#: backend/kbbprefs.cpp:157 -msgid "No Longer Applicable" -msgstr "अब लागू नहीं" - -#: backend/kbbprefs.cpp:162 -msgid "Won't Fix Bug" -msgstr "बग फिक्स नहीं हो सकता" - -#: backend/kbbprefs.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Cannot Reproduce Bug" -msgstr "बग फिर से उत्पन्न नहीं कर सकते" - -#: backend/mailsender.cpp:97 -msgid "Sending through sendmail..." -msgstr "सेंडमेल के द्वारा भेज रहे..." - -#: backend/mailsender.cpp:105 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "के-मेल का कोई चलता इंस्टैंस नहीं मिला." - -#: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "डाक को केडीई ई-मेल प्रोग्राम में पास किया जा रहा है..." - -#: backend/mailsender.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Error during SMTP transfer.\n" -"command: %1\n" -"response: %2" -msgstr "" -"एसएमटीपी ट्रांसफर के दौरान त्रुटि!\n" -"कमांड: %1\n" -"प्रतिक्रिया: %2" - -#: backend/smtp.cpp:40 -#, c-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr " %1 से जुड़ रहे" - -#: backend/smtp.cpp:82 -#, c-format -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 से कनेक्टेड है" - -#: backend/smtp.cpp:90 -msgid "Connection refused." -msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" - -#: backend/smtp.cpp:93 -msgid "Host Not Found." -msgstr "होस्ट नहीं मिला" - -#: backend/smtp.cpp:96 -msgid "Error reading socket." -msgstr "साकेट पढ़ने में त्रुटि." - -#: backend/smtp.cpp:99 -msgid "Internal error, unrecognized error." -msgstr "आंतरिक त्रुटि, अज्ञात त्रुटि. " - -#: backend/smtp.cpp:156 -msgid "Message sent" -msgstr "संदेश भेजा" - -#: gui/buglvi.cpp:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"1 दिन पुराना\n" -"%n दिन पुराना" - -#: gui/buglvi.cpp:48 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: gui/centralwidget.cpp:358 -msgid "Found the following attachments. Save?" -msgstr "निम्न संलग्नक मिले. सहेजें?" - -#: gui/centralwidget.cpp:362 -msgid "Select Folder Where to Save Attachments" -msgstr "फ़ोल्डर चुनें जहाँ संलग्नक सहेजने हैं" - -#: gui/centralwidget.cpp:439 -msgid "Change Bug Title" -msgstr "बग शीर्षक बदलें" - -#: gui/centralwidget.cpp:440 -msgid "Please enter a new title:" -msgstr "कृपया एक नया शीर्षक भरें:" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:85 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> " -msgstr "बग रपट</a>द्वारा <b>%1</b> " - -#: gui/cwbugdetails.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 reply)\n" -"(%n replies)" -msgstr "" -"(1 जवाब)\n" -"(%n जवाब)" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day old\n" -"%n days old" -msgstr "" -"1 दिन पुराना\n" -"%n दिन पुराना" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:103 -msgid "Source" -msgstr "स्रोत" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:104 -msgid "Compiler" -msgstr "कम्पाइलर" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:105 -msgid "OS" -msgstr "ओएस" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:123 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>" -msgstr "बग रपट</a> द्वारा <b>%1</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>" -msgstr "<b>%2</b>द्वारा जवाब #%1 " - -#: gui/cwbugdetails.cpp:151 -msgid "Attachment List" -msgstr "संलग्नक सूची" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:154 -msgid "Date" -msgstr "तारीख़" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123 -msgid "" -"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n" -"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4" -msgstr "बग #%1 [ %2 के साथ मिला दिया] (%3): %4" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132 -msgid "" -"_: bug #number (severity): title\n" -"Bug #%1 (%2): %3" -msgstr "बग #%1 (%2): %3" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152 -msgid "Pending commands:" -msgstr "लंबित कमांड्सः" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205 -msgid "Click here to select a bug by number" -msgstr "किसी बग को उसकी संख्या के आधार पर चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214 -msgid "" -"Retrieving Details for Bug %1\n" -"\n" -"(%2)" -msgstr "" -"बग %1 के लिए विवरण निकाल रहे\n" -"\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226 -msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline." -msgstr "बग #%1 (%2) ऑफ़लाइन में उपलब्ध नहीं है." - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229 -msgid "" -"Retrieving details for bug #%1\n" -"(%2)" -msgstr "" -"बग %1 के लिए विवरण निकाल रहे\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 -msgid "Number" -msgstr "क्रमांक" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 -msgid "Age" -msgstr "" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73 -msgid "Sender" -msgstr "भेजने वाला" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)" -msgstr "उत्पाद '%1' (%2 बग्स, %3 इच्छाएँ)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Product '%1', all components" -msgstr "उत्पाद '%1', सभी अवयव (%2 बग्स, %3 इच्छाएँ)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158 -msgid "Product '%1'" -msgstr "" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Product '%1', component '%2'" -msgstr "उत्पाद '%1', अवयव '%2' (%3 बग्स, %4 इच्छाएँ)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203 -msgid "Outstanding Bugs" -msgstr "विशिष्ट बग्स" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204 -msgid "Click here to select a product" -msgstr "एक उत्पाद चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..." -msgstr "उत्पाद '%1' के लिए विशिष्ट बग्स की सूची निकाल रहे..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..." -msgstr "उत्पाद '%1' के लिए विशिष्ट बग्स की सूची निकाल रहे (अवयव %2)..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Package '%1'" -msgstr "पैकेज %1: %2" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "%1 is not available offline." -msgstr "बग #%1 (%2) ऑफ़लाइन में उपलब्ध नहीं है." - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " -"front end." -msgstr "" -"के-बग-बस्टर में आपका स्वागत है, एक औज़ार जो केडीई का बग रपट तंत्र का प्रबंधन " -"करता है. के-बग-बस्टर के द्वारा आप विशिष्ट बग रपट एक आसान फ्रन्टएण्ड द्वारा बना " -"सकते हैं." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." -msgstr "<b>के-बग-बस्टर</b> में आपका स्वागत है!" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:149 -msgid "Quit KBugBuster" -msgstr "के-बग-बस्टर से बाहर हों" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "See &Pending Changes" -msgstr "लंबित परिवर्तन देखें... (&P)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:153 -msgid "&Submit Changes" -msgstr "परिवर्तन जमा करें (&S)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:156 -msgid "Reload &Product List" -msgstr "उत्पाद सूची फिर से लोड करें (&P)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:158 -msgid "Reload Bug &List (for current product)" -msgstr "बग सूची फिर से लोड करें (मौज़ूदा उत्पाद के लिए) (&L)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:160 -msgid "Reload Bug &Details (for current bug)" -msgstr "बग विवरण फिर से लोड करें (मौज़ूदा बग के लिए) (&D)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:162 -msgid "Load &My Bugs List" -msgstr "" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:164 -msgid "Load All Bug Details (for current product)" -msgstr "सभी बग विवरण लोड करें (मौज़ूदा उत्पाद के लिए)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:165 -msgid "Extract &Attachments" -msgstr "संलग्नक निकालें (&A)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:168 -msgid "Clear Cache" -msgstr "कैश साफ करें" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:171 -msgid "&Search by Product..." -msgstr "उत्पाद से ढूंढें... (&S)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:173 -msgid "Search by Bug &Number..." -msgstr "बग क्रमांक से ढूंढें... (&N)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:177 -msgid "Search by &Description..." -msgstr "वर्णन से ढूंढें... (&D)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:207 -msgid "&Disconnected Mode" -msgstr "डिस्कनेक्टेड मोड (&D)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Show Closed Bugs" -msgstr "बन्द बग दिखाएँ" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Hide Closed Bugs" -msgstr "बन्द बग दिखाना टॉगल करें" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Show Wishes" -msgstr "इच्छाएँ दिखाएँ" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 -msgid "Hide Wishes" -msgstr "" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278 -msgid "Select Server" -msgstr "सर्वर चुनें" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:243 -msgid "Show Last Server Response..." -msgstr "अंतिम सर्वर प्रतिक्रिया दिखाएँ..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 -msgid "Show Bug HTML Source..." -msgstr "बग एचटीएमएल स्रोत दिखाएँ..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:344 -msgid "List of pending commands:" -msgstr "लंबित कमांड की सूची:" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:349 -msgid "Do you really want to delete all commands?" -msgstr "क्या आप सचमुच सभी कमांड्स को मिटाना चाहते हैं?" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:350 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "पुष्टिकरण आवश्यक" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "There are no pending commands." -msgstr "वहाँ कोई लंबित कमांड्स नहीं हैं" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:392 -msgid "Search for Bug Number" -msgstr "बग क्रमांक के लिए ढूंढें" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:393 -msgid "Please enter a bug number:" -msgstr "कृपया एक बग क्रमांक ढूंढें" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:422 -msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?" -msgstr "वहाँ पर अप्रेषित बग कमांड्स हैं. क्या आप उन्हें अभी भेजना चाहते हैं?" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "भेजने वाला" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Do Not Send" -msgstr "होस्ट नहीं मिला" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:475 -msgid "Last Server Response" -msgstr "अंतिम सर्वर प्रतिक्रिया" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:487 -msgid "Bug HTML Source" -msgstr "बग एचटीएमएल स्रोत" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Loading All Bugs for Product %1" -msgstr "उत्पाद %1हेतु सभी बग्स लोड किया जा रहा है" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48 -msgid "Bug %1 loaded" -msgstr "बग %1 लोड हो गया" - -#: gui/messageeditor.cpp:18 -msgid "Edit Message Buttons" -msgstr "संदेश बटन का संपादन करें" - -#: gui/messageeditor.cpp:27 -msgid "Button:" -msgstr "बटनः" - -#: gui/messageeditor.cpp:34 -msgid "Add Button..." -msgstr "बटन जोडें..." - -#: gui/messageeditor.cpp:38 -msgid "Remove Button" -msgstr "बटन मिटाएँ" - -#: gui/messageeditor.cpp:65 -msgid "Add Message Button" -msgstr "संदेश बटन जोड़ें" - -#: gui/messageeditor.cpp:66 -msgid "Enter button name:" -msgstr "बटन नाम भरें:" - -#: gui/messageeditor.cpp:82 -msgid "Remove the button %1?" -msgstr "बटन %1 मिटाएँ ?" - -#: gui/msginputdialog.cpp:25 -msgid "&Edit Presets..." -msgstr "प्रीसेट्स का संपादन करें... (&E)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:32 -#, c-format -msgid "Close Bug %1" -msgstr "बग %1 बन्द करें" - -#: gui/msginputdialog.cpp:35 -msgid "Reply to Bug" -msgstr "बग को जवाब दें" - -#: gui/msginputdialog.cpp:38 -msgid "Reply Privately to Bug" -msgstr "बग को निजी जवाब दें" - -#: gui/msginputdialog.cpp:56 -msgid "&Recipient:" -msgstr "प्राप्तकर्ताः (&R)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" -msgstr "सामान्य (bugs.kde.org & मेंटेनर & kde-bugs-dist)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" -msgstr "सिर्फ मेंटेनर (bugs.kde.org & मेंटेनर)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" -msgstr "चुपचाप (bugs.kde.org only)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:77 -msgid "&Message" -msgstr "संदेश (&M)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:90 -msgid "&Preset Messages" -msgstr "प्रीसेट संदेश (&P)" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:43 -msgid "Select Product" -msgstr "उत्पाद चुनें" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:55 -msgid "Recent" -msgstr "हालिया" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:57 -msgid "Base URL" -msgstr "बेस यूआरएल" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:58 -msgid "User" -msgstr "उपयोक्ता" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:64 -msgid "Preferences" -msgstr "प्राथमिकताएँ" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:79 -msgid "Servers" -msgstr "सर्वर्स" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:92 -msgid "Add Server..." -msgstr "सर्वर जोड़ें..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:95 -msgid "Edit Server..." -msgstr "सर्वर का संपादन करें..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Delete Server" -msgstr "सर्वर चुनें" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:101 -msgid "Select Server From List..." -msgstr "सूची में से सर्वर चुनें..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:110 -msgid "Advanced" -msgstr "विस्तृत" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:117 -msgid "Mail Client" -msgstr "डाकिया" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:120 -msgid "&KMail" -msgstr "के-मेल (&K)" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:121 -msgid "D&irect" -msgstr "सीधे ही (&i)" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:122 -msgid "&Sendmail" -msgstr "सेंडमेल (&S)" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:124 -msgid "Show closed bugs" -msgstr "बन्द बग दिखाएँ" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:127 -msgid "Show wishes" -msgstr "इच्छाएँ दिखाएँ" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:130 -msgid "Show bugs with number of votes greater than:" -msgstr "वह बग दिखाएँ जिसकी वोट संख्या इससे ज्यादा हो:" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:139 -msgid "Send BCC to myself" -msgstr "स्वयं को बेनामी डाक भेजें" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:16 -msgid "Edit Bugzilla Server" -msgstr "बगज़िल्ला सर्वर का संपादन करें" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:26 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:32 -msgid "URL:" -msgstr "यूआरएल: " - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:37 -msgid "User:" -msgstr "उपयोक्ता:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:42 -msgid "Password:" -msgstr "पासवर्ड: " - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:47 -msgid "Bugzilla version:" -msgstr "बगजिल्ला संस्करण:" - -#: gui/severityselectdialog.cpp:14 -msgid "Select Severity" -msgstr "गंभीरता चुनें" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Server:" -msgstr "सर्वर्स" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Product:" -msgstr "उत्पाद चुनें" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 -msgid "Component:" -msgstr "" - -#~ msgid "Package '%1' is not available offline." -#~ msgstr "पैकेज '%1' ऑफ़लाइन उपलब्ध नहीं है." - -#~ msgid "Toggle Show Wishes" -#~ msgstr "इच्छाएँ दिखाना टॉगल करें" - -#~ msgid "Remove Server" -#~ msgstr "सर्वर मिटाएँ" |