diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kompare.po | 973 |
1 files changed, 973 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kompare.po new file mode 100644 index 00000000000..0eddb8c8bdd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/kdesdk/kompare.po @@ -0,0 +1,973 @@ +# translation of kompare.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kompare\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:32+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएँ" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "दृश्य विन्यास" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "डिफ" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "डिफ विन्यास" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "सभी सहेजें (&A)" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Save .&diff..." +msgstr "सहेजें .&diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "स्रोत तथा गंतव्य अदला-बदली करें" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "आंकड़े दिखाएँ" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "यूआरएल %1 डाउनलोड नहीं किया जा सकता." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "यूआरएल %1 आपके तंत्र पर मौज़ूद नहीं है." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "डिफ विकल्प" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|पैच फ़ाइलें" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "सहेजें .diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "काम्पेयर-पार्ट" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "डिफ चला रहे..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "डिफ़ आउटपुट पारसिंग कर रहे..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "फ़ाइल %1 को फ़ाइल %2 से तुलना किया जा रहा है" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "फ़ाइलों को %1 में से %2 की फ़ाइलों से तुलना किया जा रहा है" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "%1 से डिफ़ आउटपुट देख रहे" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "डिफ़ आउटपुट %1 से फ़ाइल %2 में ब्लैंड किया जा रहा है" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "डिफ़ आउटपुट %1 से फ़ोल्डर %2 में ब्लैंड किया जा रहा है" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"आपने गंतव्य में परिवर्तन किए हैं.\n" +"क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "परिवर्तन सहेजें?" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "एकीकृत" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "कॉन्टेक्स्ट" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "आरसीएस" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "ईडी" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "साधारण" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "" +"कोई डिफ़ फ़ाइल नहीं, या कोई 2 फ़ाइलें डिफ़्ड नहीं. अतः कोई आंकड़े उपलब्ध नहीं." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "डिफ आंकड़े" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"आंकड़े:\n" +"\n" +"पुरानी फ़ाइल: %1\n" +"नई फ़ाइल: %2\n" +"\n" +"फ़ार्मेट: %3\n" +"हंक्स की संख्या: %4\n" +"भिन्नताओं की संख्या: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"आंकड़े:\n" +"\n" +"डिफ़ फ़ाइल में फ़ाइलों की संख्या: %1\n" +"फ़ार्मेट: %2\n" +"\n" +"मौज़ूदा पुरानी फ़ाइल: %3\n" +"मौज़ूदा नई फ़ाइल: %4\n" +"\n" +"हंक्स की संख्या: %5\n" +"भिन्नताओं की संख्या: %6" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "रंग" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "मिटाया रंगः" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "बदला रंगः" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "जोड़ा रंगः" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "लागू किया रंगः" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "माउस व्हील" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "पंक्तियों की संख्याः" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "स्पेसेस में टैब्स" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "स्पेसेस की संख्या जिसे टैब कैरेक्टर में बदलना हैः" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "शक्ल-सूरत (&p)" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "डिफ प्रोग्राम" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "डिफ़ (&D)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "आउटपुट फॉर्मेट" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "कॉन्टेक्स्ट की पंक्तियाँ" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "कॉन्टेक्स्ट पंक्तियोँ की संख्याः" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "फॉर्मेट (&F)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "छोटे परिवर्तनों के लिए देखें (&L)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "बड़ी फ़ाइलों के लिए ऑप्टीमाइज़ करें (&p)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "केस में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें (&I)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "रेगएक्सपी नज़र अंदाज़ करें:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +msgid "" +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "संपादन... (&E)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 +msgid "" +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "व्हाइट-स्पेस" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "आउटपुट में टैब्स को स्पेसेस के रूप में एक्सपांड करें (&E)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "जोड़ी गई या मिटाई गई खाली पंक्तियोँ को नज़र अंदाज़ करें (&g)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "परिवर्तनों को श्वेतस्थान की मात्रा में नज़र अंदाज़ करें (&n)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "श्वेतस्थान में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "श्वेतस्थान में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "विकल्प (&p)" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Files" +msgstr "अगली फ़ाइल (&e)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "" +"एक प्रोग्राम जो फ़ाइलों के बीच भिन्नताओं को देखता है तथा वैकल्पिक रूप से डिफ़ " +"तैयार करता है." + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "यह यूआरएल1 को यूआरएल2 के साथ तुलना करता है." + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "काम्पेयर" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2003, जॉन फायरबॉग तथा ओटो ब्रगमेन" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "काम्पेयर-पार्ट" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "बहुत से अच्छे परामर्श" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "सर्विसिया डिफ़ प्रदर्शक" + +#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "फ़ाइलों या फ़ोल्डरों में तुलना करें" + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "स्रोत" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "गंतव्य" + +#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "तुलना करें" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "इन फ़ाइलों या फ़ोल्डर में तुलना करें" + +#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "स्रोत फ़ोल्डर" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "स्रोत फ़ाइल" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "गंतव्य फ़ाइल" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "स्रोत पंक्ति" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "गंतव्य पंक्ति" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "भिन्नता" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"बदला %n पंक्ति\n" +"बदलीं %n पंक्तियाँ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"प्रविष्ट किया %n पंक्ति\n" +"प्रविष्ट कीं %n पंक्तियाँ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"मिटाया %n पंक्ति\n" +"मिटाईँ %n पंक्तियाँ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "कॉम्पेयर-नेव-ट्री-पार्ट" + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "भिन्नता (&D)" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "डिफ़ इसमें चलाएँ" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "कमांड लाइन" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- स्रोत गंतव्य" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "छोटे परिवर्तनों के लिए देखें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "विशाल फ़ाइलों के लिए ऑप्टीमाइज़ करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "केस में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "टैब्स को स्पेसेस के रूप में एक्सपांड करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "जोड़ी गई या मिटाई गई खाली पंक्तियोँ को नज़र अंदाज़ करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "श्वेतस्थान में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "फ़ंक्शन नाम दिखाएँ" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "फ़ोल्डर रीकर्सिवली तुलना करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "नई फ़ाइलों को खाली समझें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "फॉर्मेट" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "अगल-बगल में" + +#: kompare_shell.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "अपना कॉम्पेयर-व्यू-पार्ट ढूंढ नहीं सका!" + +#: kompare_shell.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "अपना कॉम्पेयर-व्यू-पार्ट लोड नहीं कर सका!" + +#: kompare_shell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "अपना कॉम्पेयर-नेविगेशन-पार्ट ढूंढ नहीं सका!" + +#: kompare_shell.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "अपना कॉम्पेयर-नेविगेशन-पार्ट लोड नहीं कर सका!" + +#: kompare_shell.cpp:232 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "डिफ़ खोलें... (&O)" + +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "फ़ाइलों की तुलना करें... (&C)" + +#: kompare_shell.cpp:236 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "डिफ़ के साथ यूआरएल ब्लैंड करें... (&B)" + +#: kompare_shell.cpp:245 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "पाठ दृश्य दिखाएँ (&e)" + +#: kompare_shell.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "पाठ दृश्य" + +#: kompare_shell.cpp:256 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 में से 0 भिन्नताएं" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 में से 0 फ़ाइलें" + +#: kompare_shell.cpp:272 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +"%1 फ़ाइल, इसमें काः %n \n" +"%1 फ़ाइलें, इसमें काः %n " + +#: kompare_shell.cpp:274 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +"%n फ़ाइल\n" +"%n फ़ाइलें" + +#: kompare_shell.cpp:277 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 भिन्नता, इसमें काः %n , %2 लागू किया\n" +" %1 भिन्नताएँ, इसमें काः %n , %2 लागू किया" + +#: kompare_shell.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n भिन्नता\n" +" %n भिन्नताएँ" + +#: kompare_shell.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "डिफ़ आउटपुट के साथ फ़ाइल/फ़ोल्डर ब्लैंड करें" + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "File/Folder" +msgstr "फ़ाइल/फ़ोल्डर" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "Diff Output" +msgstr "डिफ आउटपुट" + +#: kompare_shell.cpp:372 +msgid "Blend" +msgstr "ब्लेंड" + +#: kompare_shell.cpp:372 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "इस फ़ाइल या फ़ोल्डर को डिफ़ आउटपुट के साथ ब्लैंड करें" + +#: kompare_shell.cpp:372 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:401 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "इन फ़ाइलों या फ़ोल्डरों की तुलना करें" + +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "पाठ दृश्य" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "भिन्नताएँ लागू करें (&A)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "भिन्नताएँ लागू नहीं करें (&a)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "सभी लागू करें (&l)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "सभी लागू नहीं करें (&U)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "पिछली फ़ाइल (&r)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "अगली फ़ाइल (&e)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "पिछली भिन्नता (&P)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "अगली भिन्नता (&N)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "" +"कोई मॉडल नहीं या कोई भिन्नता नहीं, यह फ़ाइल: %1, एक वैध डिफ़ फ़ाइल नहीं है" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "डिफ़ (%1) को फ़ाइल (%2) पर लागू करने में समस्या आई." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "डिफ़ (%1) को फ़ोल्डर (%2) पर लागू करने में समस्या आई." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "अस्थायी फ़ाइल खोल नहीं सकते." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "डिफ़ आउटपुट पार्से नहीं कर सका." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "फ़ाइलें एक जैसी हैं." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." + +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" |