summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po215
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
new file mode 100644
index 00000000000..af7fd93f4c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# translation of kcmtwindecoration.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-01 13:27+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: buttons.cpp:136
+msgid "Buttons"
+msgstr "बटन्स"
+
+#: buttons.cpp:611
+msgid "KDE"
+msgstr "केडीई"
+
+#: buttons.cpp:663
+msgid "%1 (unavailable)"
+msgstr "%1 (अनुपलब्ध)"
+
+#: buttons.cpp:683
+msgid ""
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
+"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
+"items within the titlebar preview to re-position them."
+msgstr ""
+"शीर्षक पट्टी के बटन जोड़ने या हटाने के लिए चीजों को उपलब्ध वस्तु-सूची और शीर्षक "
+"पट्टी पूर्वावलोकन के बीच <i>खींचें</i>. उसी तरह शीर्षक पट्टी पूर्वावलोकन के "
+"अंदर की स्थिति बदलने के लिए उन्हें खींचें."
+
+#: buttons.cpp:780
+msgid "Resize"
+msgstr "आकार बदलें"
+
+#: buttons.cpp:784
+msgid "Shade"
+msgstr "छाया"
+
+#: buttons.cpp:788
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "अन्यों के नीचे रखें"
+
+#: buttons.cpp:792
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "अन्यों के ऊपर रखें"
+
+#: buttons.cpp:800
+msgid "Maximize"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#: buttons.cpp:804
+msgid "Minimize"
+msgstr "न्यूनतम "
+
+#: buttons.cpp:812
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "सभी डेस्कटॉप पर"
+
+#: buttons.cpp:816
+msgid "Menu"
+msgstr "मेन्यू"
+
+#: buttons.cpp:820
+msgid "--- spacer ---"
+msgstr "---स्पेसर---"
+
+#: twindecoration.cpp:90
+msgid ""
+"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
+"borders and the window handle."
+msgstr ""
+"विंडो सजावट चुने. यह विंडो किनारा तथा विंडो हैंडल का रूप और आकार होता है."
+
+#: twindecoration.cpp:95
+msgid "Decoration Options"
+msgstr "सजावट विकल्प"
+
+#: twindecoration.cpp:105
+msgid "B&order size:"
+msgstr "किनारा आकार:"
+
+#: twindecoration.cpp:108
+msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
+msgstr "सजावट के किनारा आकार को बदलने के लिए इस कॉम्बो-बक्से का उपयोग करें."
+
+#: twindecoration.cpp:124
+msgid "&Show window button tooltips"
+msgstr "विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े दिखाएँ (&S)"
+
+#: twindecoration.cpp:126
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
+"off, no window button tooltips will be shown."
+msgstr ""
+"इस चेकबाक्स को सक्षम करने पर विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े दिखाए जाते हैं. यदि यह "
+"चेकबाक्स बन्द है तो कोई विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े नहीं दिखाए जाएंगे."
+
+#: twindecoration.cpp:130
+msgid "Use custom titlebar button &positions"
+msgstr "मनपसंद शीर्षक पट्टी बटन स्थितियाँ इस्तेमाल करें (&p)"
+
+#: twindecoration.cpp:132
+msgid ""
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
+"this option is not available on all styles yet."
+msgstr ""
+"\"बटन्स\" टैब में उपयुक्त विन्यास पाया जा सकता है. कृपया टीप लें कि यह विकल्प "
+"सभी शैलियों में उपलब्ध नहीं है."
+
+#: twindecoration.cpp:163
+msgid "&Window Decoration"
+msgstr "विंडो सजावट (&W)"
+
+#: twindecoration.cpp:164
+msgid "&Buttons"
+msgstr "बटन (&B)"
+
+#: twindecoration.cpp:182
+msgid "kcmtwindecoration"
+msgstr "केसीएमविनडेकोरेशन"
+
+#: twindecoration.cpp:183
+msgid "Window Decoration Control Module"
+msgstr "विंडो सजावट नियंत्रण मॉड्यूल"
+
+#: twindecoration.cpp:185
+msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
+msgstr "(c) 2001 केरोल स्ज़वेड"
+
+#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
+msgid "KDE 2"
+msgstr "केडीई 2"
+
+#: twindecoration.cpp:266
+msgid "Tiny"
+msgstr "नन्हा"
+
+#: twindecoration.cpp:267
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: twindecoration.cpp:268
+msgid "Large"
+msgstr "बड़ा"
+
+#: twindecoration.cpp:269
+msgid "Very Large"
+msgstr "बहुत बड़ा"
+
+#: twindecoration.cpp:270
+msgid "Huge"
+msgstr "विशाल"
+
+#: twindecoration.cpp:271
+msgid "Very Huge"
+msgstr "अत्यंत विशाल"
+
+#: twindecoration.cpp:272
+msgid "Oversized"
+msgstr "वृहताकार"
+
+#: twindecoration.cpp:591
+msgid ""
+"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
+"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
+"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
+"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
+"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
+"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
+"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
+"different options specific for each theme.</p>"
+"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
+"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
+"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+
+#: preview.cpp:48
+msgid ""
+"No preview available.\n"
+"Most probably there\n"
+"was a problem loading the plugin."
+msgstr ""
+"कोई पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं.\n"
+"पूरी संभावना है कि\n"
+"प्लगइन को लोड करने में समस्या आई."
+
+#: preview.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Active Window"
+msgstr "सक्रिय विंडो"
+
+#: preview.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Window"
+msgstr "निष्क्रिय विंडो"