diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 215 |
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po new file mode 100644 index 00000000000..af7fd93f4c1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -0,0 +1,215 @@ +# translation of kcmtwindecoration.po to Hindi +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-01 13:27+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: buttons.cpp:136 +msgid "Buttons" +msgstr "बटन्स" + +#: buttons.cpp:611 +msgid "KDE" +msgstr "केडीई" + +#: buttons.cpp:663 +msgid "%1 (unavailable)" +msgstr "%1 (अनुपलब्ध)" + +#: buttons.cpp:683 +msgid "" +"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " +"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " +"items within the titlebar preview to re-position them." +msgstr "" +"शीर्षक पट्टी के बटन जोड़ने या हटाने के लिए चीजों को उपलब्ध वस्तु-सूची और शीर्षक " +"पट्टी पूर्वावलोकन के बीच <i>खींचें</i>. उसी तरह शीर्षक पट्टी पूर्वावलोकन के " +"अंदर की स्थिति बदलने के लिए उन्हें खींचें." + +#: buttons.cpp:780 +msgid "Resize" +msgstr "आकार बदलें" + +#: buttons.cpp:784 +msgid "Shade" +msgstr "छाया" + +#: buttons.cpp:788 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "अन्यों के नीचे रखें" + +#: buttons.cpp:792 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "अन्यों के ऊपर रखें" + +#: buttons.cpp:800 +msgid "Maximize" +msgstr "अधिकतम" + +#: buttons.cpp:804 +msgid "Minimize" +msgstr "न्यूनतम " + +#: buttons.cpp:812 +msgid "On All Desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" + +#: buttons.cpp:816 +msgid "Menu" +msgstr "मेन्यू" + +#: buttons.cpp:820 +msgid "--- spacer ---" +msgstr "---स्पेसर---" + +#: twindecoration.cpp:90 +msgid "" +"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " +"borders and the window handle." +msgstr "" +"विंडो सजावट चुने. यह विंडो किनारा तथा विंडो हैंडल का रूप और आकार होता है." + +#: twindecoration.cpp:95 +msgid "Decoration Options" +msgstr "सजावट विकल्प" + +#: twindecoration.cpp:105 +msgid "B&order size:" +msgstr "किनारा आकार:" + +#: twindecoration.cpp:108 +msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." +msgstr "सजावट के किनारा आकार को बदलने के लिए इस कॉम्बो-बक्से का उपयोग करें." + +#: twindecoration.cpp:124 +msgid "&Show window button tooltips" +msgstr "विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े दिखाएँ (&S)" + +#: twindecoration.cpp:126 +msgid "" +"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " +"off, no window button tooltips will be shown." +msgstr "" +"इस चेकबाक्स को सक्षम करने पर विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े दिखाए जाते हैं. यदि यह " +"चेकबाक्स बन्द है तो कोई विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े नहीं दिखाए जाएंगे." + +#: twindecoration.cpp:130 +msgid "Use custom titlebar button &positions" +msgstr "मनपसंद शीर्षक पट्टी बटन स्थितियाँ इस्तेमाल करें (&p)" + +#: twindecoration.cpp:132 +msgid "" +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " +"this option is not available on all styles yet." +msgstr "" +"\"बटन्स\" टैब में उपयुक्त विन्यास पाया जा सकता है. कृपया टीप लें कि यह विकल्प " +"सभी शैलियों में उपलब्ध नहीं है." + +#: twindecoration.cpp:163 +msgid "&Window Decoration" +msgstr "विंडो सजावट (&W)" + +#: twindecoration.cpp:164 +msgid "&Buttons" +msgstr "बटन (&B)" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "kcmtwindecoration" +msgstr "केसीएमविनडेकोरेशन" + +#: twindecoration.cpp:183 +msgid "Window Decoration Control Module" +msgstr "विंडो सजावट नियंत्रण मॉड्यूल" + +#: twindecoration.cpp:185 +msgid "(c) 2001 Karol Szwed" +msgstr "(c) 2001 केरोल स्ज़वेड" + +#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 +msgid "KDE 2" +msgstr "केडीई 2" + +#: twindecoration.cpp:266 +msgid "Tiny" +msgstr "नन्हा" + +#: twindecoration.cpp:267 +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य" + +#: twindecoration.cpp:268 +msgid "Large" +msgstr "बड़ा" + +#: twindecoration.cpp:269 +msgid "Very Large" +msgstr "बहुत बड़ा" + +#: twindecoration.cpp:270 +msgid "Huge" +msgstr "विशाल" + +#: twindecoration.cpp:271 +msgid "Very Huge" +msgstr "अत्यंत विशाल" + +#: twindecoration.cpp:272 +msgid "Oversized" +msgstr "वृहताकार" + +#: twindecoration.cpp:591 +msgid "" +"<h1>Window Manager Decoration</h1>" +"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " +"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" +"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " +"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " +"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." +"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " +"different options specific for each theme.</p>" +"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " +"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " +"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" +msgstr "" + +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"कोई पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं.\n" +"पूरी संभावना है कि\n" +"प्लगइन को लोड करने में समस्या आई." + +#: preview.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Active Window" +msgstr "सक्रिय विंडो" + +#: preview.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window" +msgstr "निष्क्रिय विंडो" |