diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_sftp.po | 224 |
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..f546406b8a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_sftp.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# translation of kio_sftp.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-03 12:59+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "" + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgstr "होस्ट <b>%1:%2</b> से एसएफटीपी कनेक्शन खोला जा रहा है" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "कोई होस्टनाम उल्लेखित नहीं है." + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "एसएफटीपी लॉगइन" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "साइटः" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "कृपया अपना उपयोक्ता-नाम तथा कुंजी पासफ्रेस भरें" + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "कृपया अपना उपयोक्ता-नाम तथा पासवर्ड भरें." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "गलत उपयोक्ता-नाम या पासवर्ड " + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "कृपया एक उपयोक्ता-नाम तथा पासवर्ड भरें." + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "चेतावनीः होस्ट का परिचय सत्यापित नहीं कर सका." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "चेतावनीः होस्ट का परिचय परिवर्तित किया गया है." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "प्रमाणीकरण असफल" + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "कनेक्शन असफल." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "रिमोट होस्ट द्वारा कनेक्शन बन्द किया गया." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "अप्रत्याशित एसएफटीपी त्रुटि: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "एसएफटीपी संस्करण %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "प्रोटोकॉल त्रुटि." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "%1 से सफलता पूर्वक जुड़ा" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "आंतरिक त्रुटि हुई. कृपया फिर कोशिश करें." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"फ़ाइल को '%1' पर नक़ल करने के दौरान अज्ञात त्रुटि हुई. कृपया फिर कोशिश करें." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "रिमोट होस्ट फ़ाइल नाम बदलना समर्थित नहीं करते." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "रिमोट होस्ट सिंबालिक लिंक्स तैयार करने के लिए समर्थन नहीं करता." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "कनेक्शन बन्द" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "एसएफटीपी पैकेट पढ़ नहीं सका" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "अज्ञात कारणों से एसएफटीपी कमांड असफल." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "एसएफटीपी सर्वर को खराब संदेश प्राप्त." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "आपके द्वारा एसएफटीपी सर्वर द्वारा असमर्थित आपरेशन चाहा गया." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "त्रुटि कोडः %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "एक ही समय पर एक सब-सिस्टम तथा कमांड उल्लेखित नहीं कर सकता." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "एसएसएच चलाने के लिए कोई विकल्प नहीं दिया गया है." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "एसएसएच प्रक्रिया को सम्पादित करने में असफल." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "एसएसएच से बात करने में त्रुटि हुई." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "कृपया पासवर्ड भरें." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "कृपया अपने एसएसएच निजी कुंजी के लिए पासफ्रेस दें." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "%1 से प्रमाणीकरण में असफल" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"रिमोट होस्ट '%1' की पहचान सत्यापित नहीं की जा सकी चूंकि होस्ट कुंजी \"known " +"hosts\" फ़ाइल में नहीं है." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"होस्ट कुंजी हाथों से ही \"known hosts\" फ़ाइल में जोड़ें या अपने तंत्र प्रशासक " +"से संपर्क करें." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +"होस्ट कुंजी हाथों से ही %1 में जोड़ें या अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "होस्ट कुंजी अस्वीकृत." + +#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +#~ msgstr "एसएफटीपी पैकेट के लिए मेमोरी आवंटित नहीं की जा सकती." |