summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/krunapplet.po62
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ce77dacbda
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# translation of krunapplet.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:33+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "कमांड चलाएँ:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< चलाएँ"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "चलाएँ >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "आपको चलाने के लिए एक कमांड भरना होगा या पहले खोलने के लिए एक यूआरएल."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"उचित प्रकार से लॉगआउट करने में असफल.\n"
+"सत्र प्रबंधक से संपर्क नहीं हो सका. आप कम्प्यूटर बन्द करने के लिए बाध्य कर सकते "
+"हैं कंट्रोल+ऑल्ट+बैकस्पेस कुंजियों को दबाकर. टीप लें कि, हालाँकि, आपका सत्र "
+"बाध्य शटडाउन के द्वारा सहेजा नहीं जाएगा."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>प्रोग्राम का नाम या कमांड <b>%1</b>\n"
+"नहीं मिला. कृपया कमांड\n"
+" या यूआरएल सुधारें तथा फिर कोशिश करें</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>चला नहीं पाया<b>%1</b>को.\n"
+"कृपया कमांड या यूआरएल को सही करें तथा फिर कोशिश करें.</qt>"