summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 0b2653005b6..2e2f64f493e 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,33 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "फ़ैक्स तंत्रः (&a)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "कमांडः (&m)"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "नाम: (&N)"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "फ़ैक्स सर्वर (यदि कोई हो). (&s)"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "कंपनीः (&C)"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "फ़ैक्स/मॉडेम उपकरण: (&F)"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "संख्याः (&u)"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "मानक मॉडम पोर्ट"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "अंतर्राष्ट्रीय उपसर्ग '+' को इससे बदलें:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "सीरियल पोर्ट #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -75,37 +76,68 @@ msgstr "फ़िल्टर नीचे करें"
msgid "Empty parameters."
msgstr "खाली पैरामीटर्स"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "निजी"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "फ़ैक्स (&x)"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "निजी विन्यास "
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "केडीई-प्रिंट के साथ उपयोग में एक छोटा फ़ैक्स यूटिलिटी."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "पृष्ठ सेटअप"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "फ़ैक्स भेजने का फोन क्रमांक"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "पृष्ठ सेटअप"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "फ़ैक्स तत्काल भेजें"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "तंत्र"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "भेजने से पहले बाहर हों"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "फ़ैक्स तंत्र चयन"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "फ़ैक्स करने के लिए फ़ाइल (फ़ाइल सूची में जोड़ा)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "फ़िल्टर्स"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगरेशन"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "फ़ैक्स क्रमांक"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "प्रविष्टियाँ:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "पता-पुस्तिका का संपादन करें (&E)"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "आपकी पता-पुस्तिका में कोई फ़ैक्स क्रमांक नहीं मिला."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -135,6 +167,59 @@ msgstr "रिसॉल्यूशनः (&R)"
msgid "&Paper size:"
msgstr "कागज आकारः (&P)"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "फ़िल्टर पैरामीटर्स"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "माइम क़िस्मः"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "कमांडः"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "इनपुट फ़ाइल को पोस्ट-स्क्रिप्ट में बदलने में"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) को फ़ैक्स भेजा जा रहा है"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "%1 के उपयोग से फ़ैक्स भेज रहे"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "%1 को फ़ैक्स भेजा जा रहा है..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "छोड़ रहे %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "फ़िल्टर किया जा रहा है %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "फ़ैक्स लॉग"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "फ़ैक्स लॉग"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "ऊपर जाएं"
@@ -147,14 +232,6 @@ msgstr "नीचे जाएं"
msgid "F&iles:"
msgstr "फ़ाइलें: (&i)"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "फ़ैक्स क्रमांक"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "उद्यम"
@@ -284,130 +361,53 @@ msgstr "उद्यमः (&E)"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "अवैध फैक्स क्रमांक."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "इनपुट फ़ाइल को पोस्ट-स्क्रिप्ट में बदलने में"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2) को फ़ैक्स भेजा जा रहा है"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "%1 के उपयोग से फ़ैक्स भेज रहे"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "%1 को फ़ैक्स भेजा जा रहा है..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "छोड़ रहे %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "फ़िल्टर किया जा रहा है %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "फ़ैक्स लॉग"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "फ़ैक्स लॉग"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "प्रविष्टियाँ:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "पता-पुस्तिका का संपादन करें (&E)"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "आपकी पता-पुस्तिका में कोई फ़ैक्स क्रमांक नहीं मिला."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "फ़िल्टर पैरामीटर्स"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "माइम क़िस्मः"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "कमांडः"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "फ़ैक्स (&x)"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "फ़ैक्स तंत्रः (&a)"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "कमांडः (&m)"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "नाम: (&N)"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "फ़ैक्स सर्वर (यदि कोई हो). (&s)"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "कंपनीः (&C)"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "फ़ैक्स/मॉडेम उपकरण: (&F)"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "संख्याः (&u)"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "मानक मॉडम पोर्ट"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "अंतर्राष्ट्रीय उपसर्ग '+' को इससे बदलें:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "सीरियल पोर्ट #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "निजी"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "निजी विन्यास "
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "केडीई-प्रिंट के साथ उपयोग में एक छोटा फ़ैक्स यूटिलिटी."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "पृष्ठ सेटअप"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "फ़ैक्स भेजने का फोन क्रमांक"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "पृष्ठ सेटअप"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "फ़ैक्स तत्काल भेजें"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "तंत्र"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "भेजने से पहले बाहर हों"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "फ़ैक्स तंत्र चयन"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "फ़ैक्स करने के लिए फ़ाइल (फ़ाइल सूची में जोड़ा)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "फ़िल्टर्स"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगरेशन"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "केडीई-प्रिंट-फ़ैक्स"