summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po210
1 files changed, 104 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
index e49ba8196ce..d5f8befc294 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:39+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,6 +15,107 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 जैसे चलाएँ"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या "
+"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"कार्य जो आपने निवेदित किया है, उसे अतिरिक्त विशेषाधिकार की आवश्यकता है. कृपया नीचे "
+"\"%1\" के लिए पासवर्ड भरें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ "
+"करें पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या "
+"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या "
+"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "एसयू के साथ संवाद असफल."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"प्रोग्राम 'su' नहीं मिला;\n"
+"सुनिश्चित हों कि आपका पथ उचित प्रकार नियत है."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"आपको 'su' का उपयोग करने की अनुमति नहीं है;\n"
+"कुछ तंत्रों पर आपको कुछ विशेष समूह में होना आवश्यक है (ज्यादातर: व्हील) इस प्रोग्राम का "
+"उपयोग करने के लिए."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया फिर से कोशिश करें."
+
+#: sudlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "चलाने के लिए कमांड उल्लेखित करता है"
@@ -98,10 +199,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "कोई कमांड उल्लेखित नहीं है."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"एसयू एक त्रुटि के साथ लौटा.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "एसयू एक त्रुटि के साथ लौटा.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -114,104 +213,3 @@ msgstr "रीयलटाइम:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "प्राथमिकताः"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 जैसे चलाएँ"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट "
-"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
-"पर क्लिक करें."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"कार्य जो आपने निवेदित किया है, उसे अतिरिक्त विशेषाधिकार की आवश्यकता है. कृपया "
-"नीचे \"%1\" के लिए पासवर्ड भरें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के "
-"लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट "
-"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
-"पर क्लिक करें."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट "
-"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
-"पर क्लिक करें."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "एसयू के साथ संवाद असफल."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"प्रोग्राम 'su' नहीं मिला;\n"
-"सुनिश्चित हों कि आपका पथ उचित प्रकार नियत है."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"आपको 'su' का उपयोग करने की अनुमति नहीं है;\n"
-"कुछ तंत्रों पर आपको कुछ विशेष समूह में होना आवश्यक है (ज्यादातर: व्हील) इस "
-"प्रोग्राम का उपयोग करने के लिए."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया फिर से कोशिश करें."
-
-#: sudlg.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"