diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po | 73 |
1 files changed, 43 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po index cee15c83118..47fb62c7df1 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kaccess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-30 19:01+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: TDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "जी. करूणाकर, रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "karunakar@freedomink.org, raviratlami@yahoo.com" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " @@ -183,6 +195,10 @@ msgstr "सुपर" msgid "Meta" msgstr "मेटा" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "" @@ -261,8 +277,8 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "" #: kaccess.cpp:711 @@ -291,8 +307,8 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" #: kaccess.cpp:738 @@ -312,11 +328,11 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" #: kaccess.cpp:768 @@ -379,55 +395,51 @@ msgstr "(c) २०००, मेथियास होल्जर-क्लू msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "जी. करूणाकर, रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "karunakar@freedomink.org, raviratlami@yahoo.com" - #~ msgid "" #~ "This may be because some application has enabed this feature.\n" -#~ "You can configure bounce keys and similar features in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the Trinity Control Center." +#~ "You can configure bounce keys and similar features in the Regional & " +#~ "Accessibility->Accessibility module of the Trinity Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को सक्षम किया हुआ है.\n" -#~ "आप बाउंस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." +#~ "आप बाउंस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर " +#~ "सकते हैं." #~ msgid "" #~ "This may be because some application has enabed this feature.\n" -#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the Trinity Control Center." +#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the " +#~ "Trinity Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को सक्षम किया हुआ है.\n" -#~ "आप माउस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के सहायक उपकरण->माउस मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." +#~ "आप माउस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के सहायक उपकरण->माउस मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर " +#~ "सकते हैं." #~ msgid "Multiple AccessX features have been enabled." #~ msgstr "मल्टीपल एक्सेसएक्स गुणों को सक्षम कर दिया गया." #~ msgid "" #~ "This may be because some application has enabed these features.\n" -#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the Trinity Control Center." +#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility " +#~ "module of the Trinity Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को सक्षम किया हुआ है.\n" #~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." #~ msgid "" #~ "This may be because some application has disabed this feature.\n" -#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the Trinity Control Center." +#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the " +#~ "Trinity Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को अक्षम किया हुआ है.\n" -#~ "आप माउस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के सहायक उपकरण->माउस मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." +#~ "आप माउस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के सहायक उपकरण->माउस मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर " +#~ "सकते हैं." #~ msgid "Multiple AccessX features have been disabled." #~ msgstr "मल्टीपल एक्सेसएक्स गुणों को अक्षम कर दिया गया." #~ msgid "" #~ "This may be because some application has disabed these features.\n" -#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the Trinity Control Center." +#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility " +#~ "module of the Trinity Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को अक्षम किया हुआ है.\n" #~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." @@ -437,7 +449,8 @@ msgstr "karunakar@freedomink.org, raviratlami@yahoo.com" #~ msgid "" #~ "This may be because some application has changed these features.\n" -#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the Trinity Control Center." +#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility " +#~ "module of the Trinity Control Center." #~ msgstr "" #~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को बदल दिया है.\n" #~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं." |