diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po | 742 |
1 files changed, 328 insertions, 414 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po index 3ce8917f146..3d3855f65a1 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po @@ -4,205 +4,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:14+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "के-एजुका-बिल्डर" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "परियोजना का वर्णन तथा नियम." -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "क़िस्मः" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "स्तरः" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "भाषा:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "वर्गः" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "छवि" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "डिफ़ॉल्ट छविः" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "लेखक" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "वेब पृष्ठः" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "ईमेल:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "कम्प्यूटर्स" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "टेस्ट" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "प्रश्न अंकों के साथ टेस्ट" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "उत्तर अंकों के साथ टेस्ट" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "स्लाइडरशो" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "परीक्षा" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "सायकोटेक्निक परीक्षा" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "आसान" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "विशेषज्ञ" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "सुप्रीम" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "गैलरी खोलें...(&G)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "दस्तावेज़ सूचना" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "जोड़ें...(&A)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "संपादन... (&E)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "ऊपर (&U)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "नीचे (&D)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "के-एज़ुका में आपका स्वागत है." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -210,39 +194,39 @@ msgstr "" "नया प्रश्न जोड़ें संपादन मेन्यू के उपयोग से या ऊपर दिए प्रतीक में से एक का " "चुनाव करके." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "एजुका फ़ाइल खोलें" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "उत्तर" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "प्रश्न इमेज" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "प्रश्न अंक" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "समय" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr "सेकण्ड</p>" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "नुस्ख़ा" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "समझाइये" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -250,19 +234,19 @@ msgstr "" "दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" "क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "दस्तावेज़ सहेजें?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "फ़ाइल को संपीडित करें" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "दस्तावेज़ ऐसे सहेजें" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -270,11 +254,11 @@ msgstr "" "इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" "क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -284,20 +268,20 @@ msgstr "" "फ़ोल्डर में दस्तावेज़ जैसे सहेजें\n" "क्या आप छवियों की नक़ल करना चाहते हैं?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "छापें %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -309,12 +293,12 @@ msgstr "" "आपको दस्तावेज़ जानकारी पूर्ण करनी होगी\n" "(सिर्फ वर्णन आवश्यक है)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "Complete Document Info..." msgstr "संपूर्ण दस्तावेज़ जानकारी" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -324,235 +308,22 @@ msgstr "" "\n" " आपको एक प्रश्न प्रविष्ट करना होगा." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "प्रश्न प्रविष्ट करें" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "आपको खोलने के लिए फ़ाइल उल्लेखित करना होगा!" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "प्रश्न जोड़ें" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "सही" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "गलत" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "भिन्न विन्यास" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "अनुक्रम" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "के-एज़ुका" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "के-एज़ुका-पार्ट" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "अगला (&N) >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)" - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "सहेजना असफल" - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "प्रश्न %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n" -"\n" -"जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "परिणाम" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "आंकड़े" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "सही प्रश्न" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "गलत प्रश्न" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "कुल अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "सही अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "गलत अंक" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "कुल समय" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "उत्तर हैः" - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "सही उत्तर हैः" - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "आपका उत्तर थाः" - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "श्रेणी" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "%v सेकण्ड बाकी" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "प्रश्न" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -571,56 +342,56 @@ msgstr "" "<p>सिर्फ प्रश्न तथा प्रकार वांछित है.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "प्रश्नः (&Q)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "क़िस्मः (&T)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "छविः (&P)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "पाइंटः (&o)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "समयः (&m)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "नुस्ख़ा: (&i)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "समझाइये: (&E)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "उत्तर" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -639,143 +410,286 @@ msgstr "" "<p>सिर्फ उत्तर तथा मूल्य वांछित है.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "उत्तर: (&A)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "मान: (&V)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "गलत" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "सही" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "अंकः (&P)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "मान" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "अंक" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "ऊपर जाएं (&U)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "नीचे जाएं (&D)" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" msgstr "<b शैली=\"पाठ-सजावट:रेखांकित;\">जानकारी</b>" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "संपादक- प्रारंभ होते हैं" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलें: (&e)" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "एक मौज़ूदा दस्तावेज़ खोलें: (&r)" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "इंटरनेट गैलरी ब्राउज़र द्वारा खोले" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "नया दस्तावेज़ खोलें: (&n)" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "गैलरी" +#: main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "पताः" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "सर्वर जोड़ें (&A)" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "के-एजुका-बिल्डर" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "सर्वर्स" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "पता" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "खोलें (&O)" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "परिणाम दिखाएँ" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "परीक्षा के अंत में" +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "प्रश्न जोड़ें" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "आदेशित" +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "भिन्न विन्यास" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "सामान्य" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "अनुक्रम" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ" + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "के-एज़ुका" + +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "के-एज़ुका-पार्ट" + +#~ msgid "KEduca KParts Component" +#~ msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव" + +#~ msgid "&Start Test" +#~ msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "अगला (&N) >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)" + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें" + +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "सहेजना असफल" + +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "प्रश्न %1" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "" +#~ "आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n" +#~ "\n" +#~ "जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ." + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "परिणाम" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "आंकड़े" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "सही प्रश्न" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "गलत प्रश्न" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "कुल अंक" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "सही अंक" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "गलत अंक" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "कुल समय" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "उत्तर हैः" + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "सही उत्तर हैः" + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "आपका उत्तर थाः" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "शीर्षक" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "श्रेणी" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "प्रकार" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "भाषा" + +#~ msgid "%v seconds left" +#~ msgstr "%v सेकण्ड बाकी" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "गैलरी" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "पताः" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "सर्वर जोड़ें (&A)" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "सर्वर्स" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "पता" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "खोलें (&O)" + +#~ msgid "KEduca Config Dialog" +#~ msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "परिणाम दिखाएँ" + +#~ msgid "At the end of the test" +#~ msgstr "परीक्षा के अंत में" + +#~ msgid "After answering each question" +#~ msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद" + +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "आदेशित" #~ msgid "1.2.0" #~ msgstr "1.2.0" |