diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po | 784 |
1 files changed, 784 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po new file mode 100644 index 00000000000..3ce8917f146 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po @@ -0,0 +1,784 @@ +# translation of keduca.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keduca\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:14+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर" + +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल" + +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "के-एजुका-बिल्डर" + +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "परियोजना का वर्णन तथा नियम." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्मः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "स्तरः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "भाषा:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "वर्गः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "शीर्षक:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "छवि" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट छविः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "वेब पृष्ठः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "ईमेल:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "कम्प्यूटर्स" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "टेस्ट" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "प्रश्न अंकों के साथ टेस्ट" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "उत्तर अंकों के साथ टेस्ट" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "स्लाइडरशो" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "परीक्षा" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "सायकोटेक्निक परीक्षा" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "आसान" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "विशेषज्ञ" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "सुप्रीम" + +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +msgid "Open &Gallery..." +msgstr "गैलरी खोलें...(&G)" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +msgid "Document Info" +msgstr "दस्तावेज़ सूचना" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +msgid "&Add..." +msgstr "जोड़ें...(&A)" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +msgid "&Edit..." +msgstr "संपादन... (&E)" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +msgid "&Up" +msgstr "ऊपर (&U)" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +msgid "&Down" +msgstr "नीचे (&D)" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +msgid "Welcome To KEduca!" +msgstr "के-एज़ुका में आपका स्वागत है." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +msgid "" +"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " +"above." +msgstr "" +"नया प्रश्न जोड़ें संपादन मेन्यू के उपयोग से या ऊपर दिए प्रतीक में से एक का " +"चुनाव करके." + +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +msgid "Open Educa File" +msgstr "एजुका फ़ाइल खोलें" + +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +msgid "Answers" +msgstr "उत्तर" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +msgid "Question Image" +msgstr "प्रश्न इमेज" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +msgid "Question point" +msgstr "प्रश्न अंक" + +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +msgid " seconds</p>" +msgstr "सेकण्ड</p>" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +msgid "Tip" +msgstr "नुस्ख़ा" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +msgid "Explain" +msgstr "समझाइये" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" +"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +msgid "Save Document?" +msgstr "दस्तावेज़ सहेजें?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +msgid "Compress the file" +msgstr "फ़ाइल को संपीडित करें" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +msgid "Save Document As" +msgstr "दस्तावेज़ ऐसे सहेजें" + +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" +"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" + +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +msgid "" +"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " +"folder as the document.\n" +"Do you want to copy images?" +msgstr "" +"यदि आप इस दस्तावेज़ का साझेदारी करना चाहते हैं तो यह अच्छा होगा कि छवि को उसी " +"फ़ोल्डर में दस्तावेज़ जैसे सहेजें\n" +"क्या आप छवियों की नक़ल करना चाहते हैं?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Copy Images" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "छापें %1" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +msgid "" +"Unable to save file.\n" +"\n" +"You must complete the Document Info\n" +"(Only the description is necessary)" +msgstr "" +"फ़ाइल सहेजने में अक्षम.\n" +"\n" +"आपको दस्तावेज़ जानकारी पूर्ण करनी होगी\n" +"(सिर्फ वर्णन आवश्यक है)" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Complete Document Info..." +msgstr "संपूर्ण दस्तावेज़ जानकारी" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +msgid "" +"Unable to save file.\n" +"\n" +"You must insert a question." +msgstr "" +"फ़ाइल सहेजने में असफल.\n" +"\n" +" आपको एक प्रश्न प्रविष्ट करना होगा." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +msgid "Insert Question" +msgstr "प्रश्न प्रविष्ट करें" + +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "आपको खोलने के लिए फ़ाइल उल्लेखित करना होगा!" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "प्रश्न जोड़ें" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "सही" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "गलत" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" + +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "भिन्न विन्यास" + +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "अनुक्रम" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" + +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ" + +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "के-एज़ुका" + +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" + +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "के-एज़ुका-पार्ट" + +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव" + +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)" + +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "अगला (&N) >>" + +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)" + +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें" + +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "सहेजना असफल" + +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "प्रश्न %1" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "अंक" + +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n" +"\n" +"जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ." + +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "परिणाम" + +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "आंकड़े" + +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "सही प्रश्न" + +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "गलत प्रश्न" + +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "कुल अंक" + +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "सही अंक" + +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "गलत अंक" + +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "कुल समय" + +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय" + +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "उत्तर हैः" + +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "सही उत्तर हैः" + +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "आपका उत्तर थाः" + +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "श्रेणी" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v सेकण्ड बाकी" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Question" +msgstr "प्रश्न" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>Question</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>Only the question and type is required.</p>\n" +"</span>" +msgstr "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>प्रश्न</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>सिर्फ प्रश्न तथा प्रकार वांछित है.</p>\n" +"</span>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "&Question:" +msgstr "प्रश्नः (&Q)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "क़िस्मः (&T)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "&Picture:" +msgstr "छविः (&P)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "P&oint:" +msgstr "पाइंटः (&o)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Ti&me:" +msgstr "समयः (&m)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "T&ip:" +msgstr "नुस्ख़ा: (&i)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "&Explain:" +msgstr "समझाइये: (&E)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Answer" +msgstr "उत्तर" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>Answers</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>Only the answer and value is required.</p>\n" +"</span>" +msgstr "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>उत्तर</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>सिर्फ उत्तर तथा मूल्य वांछित है.</p>\n" +"</span>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "&Answer:" +msgstr "उत्तर: (&A)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "&Value:" +msgstr "मान: (&V)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "&Points:" +msgstr "अंकः (&P)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "मान" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "ऊपर जाएं (&U)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "नीचे जाएं (&D)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" +msgstr "<b शैली=\"पाठ-सजावट:रेखांकित;\">जानकारी</b>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Editor - Getting Started" +msgstr "संपादक- प्रारंभ होते हैं" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Open an &existing document:" +msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलें: (&e)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Open a &recent document:" +msgstr "एक मौज़ूदा दस्तावेज़ खोलें: (&r)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Open with Internet gallery browser" +msgstr "इंटरनेट गैलरी ब्राउज़र द्वारा खोले" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Start a &new document" +msgstr "नया दस्तावेज़ खोलें: (&n)" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "गैलरी" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "पताः" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "सर्वर जोड़ें (&A)" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "सर्वर्स" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "पता" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "खोलें (&O)" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "परिणाम दिखाएँ" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "परीक्षा के अंत में" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "आदेशित" + +#~ msgid "1.2.0" +#~ msgstr "1.2.0" + +#~ msgid "1.2.90" +#~ msgstr "1.2.90" |