diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdegames')
33 files changed, 1980 insertions, 1941 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po index 860620a19ab..8f5d3a537e7 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po @@ -6,218 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr " %1 से जुड़ रहे..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "सर्वर होस्टनाम के लिए देखना पूर्ण..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr " %1 से जुड़ रहे..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "कनेक्शन असफल! त्रुटि कूटसंकेत: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "व्यापार %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "अवयव जोड़ें" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "एस्टेट" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "मुद्रा" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "से" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "को" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "खिलाड़ी" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "दिया" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "वस्तु" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "अस्वीकृत" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकृत" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 खिलाड़ी %2 में से, मौज़ूदा व्यापार प्रस्ताव स्वीकारते हैं" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "दिया" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr " %1 के द्वारा व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "व्यापार से हटाया" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr " %1 से व्यापार के लिए निवेदन" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "नीलामी: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "नीलामी" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "बोली" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "बोली लगाएँ" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "एक बार जाएँ..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "दो बार जाएँ..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "बिक गया!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "मूल्य: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "मालिक: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "अ-स्वामित्व का" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "घरः %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "गिरवी: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "मूल्य: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "गिरवी: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "घरः %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "मूल्य: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "मुद्रा" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "गिरवी से छुड़ाया" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "गिरवी" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "होटल बनाएँ" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "घर बनाएँ" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "होटल बेचें" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "घर बेचें" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -230,180 +28,24 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "खरीदें (&B)" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "नीलामी (&A)" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "जेल छोड़ने के लिए कार्ड इस्तेमाल करें" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "जेल छोड़ने के लिए भुगतान करें (&P)" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "जेल छोड़ने के लिए रोल करें (&J)" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "होस्ट द्वारा कनेक्शन मना किया गया." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "होस्ट से जुड़ नहीं सका." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "होस्ट नहीं मिला" - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "अज्ञात त्रुटि." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "" - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "" - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "खेल कॉन्फ़िगरेशन" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "खेल छोड़ें" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "खेल प्रारंभ करें" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "खेल प्रारंभ. पूर्ण खेल डाटा प्राप्त करने में..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में." - -#: client/main.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Connect to this host" -msgstr "इस होस्ट से जुड़ें" - -#: client/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect at this port" -msgstr "इस पोर्ट से जुड़ें" - -#: client/main.cpp:33 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 #, fuzzy -msgid "Join this game" -msgstr "इस खेल में शामिल हों" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "अटलांटिक" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 रॉब केपर" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "मोनोपीडी नेटवर्क में मोनोपोली जैसा खेल खेलने के लिए केडीई क्लाएंट" +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr " %1 से जुड़ रहे..." -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "प्रमुख लेखक" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "सर्वर होस्टनाम के लिए देखना पूर्ण..." -#: client/main.cpp:52 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 #, fuzzy -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "के-एक्सटेंडेड-सॉकेट समर्थन, के-लेटेनेसी-टाइमर" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "अनेकानेक सुधार" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "अनुप्रयोग प्रतीक" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "टोकन प्रतीक" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "प्रतीक" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "" +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr " %1 से जुड़ रहे..." -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "" +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "कनेक्शन असफल! त्रुटि कूटसंकेत: %1" #: client/configdlg.cpp:43 msgid "Configure Atlantik" @@ -597,6 +239,121 @@ msgstr "सर्वर सूची प्राप्त." msgid "Error while retrieving the server list." msgstr "सर्वर सूची प्राप्त करने में त्रुटि" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "खेल कॉन्फ़िगरेशन" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "खेल छोड़ें" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "खेल प्रारंभ करें" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "खेल प्रारंभ. पूर्ण खेल डाटा प्राप्त करने में..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में." + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "खरीदें (&B)" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "नीलामी (&A)" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "जेल छोड़ने के लिए कार्ड इस्तेमाल करें" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "जेल छोड़ने के लिए भुगतान करें (&P)" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "जेल छोड़ने के लिए रोल करें (&J)" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "होस्ट द्वारा कनेक्शन मना किया गया." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "होस्ट से जुड़ नहीं सका." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "होस्ट नहीं मिला" + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "अज्ञात त्रुटि." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "" + #: client/selectgame_widget.cpp:43 msgid "Create or Select monopd Game" msgstr "मोनोपीडी खेल बनाएँ या चुनें" @@ -636,6 +393,250 @@ msgstr "शामिल हों %1 खेल में#%2" msgid "Join Game" msgstr "खेल में शामिल हों" +#: client/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Connect to this host" +msgstr "इस होस्ट से जुड़ें" + +#: client/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect at this port" +msgstr "इस पोर्ट से जुड़ें" + +#: client/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Join this game" +msgstr "इस खेल में शामिल हों" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "अटलांटिक" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 रॉब केपर" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "मोनोपीडी नेटवर्क में मोनोपोली जैसा खेल खेलने के लिए केडीई क्लाएंट" + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "प्रमुख लेखक" + +#: client/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "के-एक्सटेंडेड-सॉकेट समर्थन, के-लेटेनेसी-टाइमर" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "अनेकानेक सुधार" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "अनुप्रयोग प्रतीक" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "टोकन प्रतीक" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "प्रतीक" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "व्यापार %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "अवयव जोड़ें" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "एस्टेट" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "मुद्रा" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "से" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "को" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "खिलाड़ी" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "दिया" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "वस्तु" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "अस्वीकृत" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकृत" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 खिलाड़ी %2 में से, मौज़ूदा व्यापार प्रस्ताव स्वीकारते हैं" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "दिया" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr " %1 के द्वारा व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "व्यापार से हटाया" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "मालिक: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "मूल्य: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "गिरवी: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "घरः %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "मूल्य: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "मूल्य: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "मुद्रा" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "गिरवी से छुड़ाया" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "गिरवी" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "होटल बनाएँ" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "घर बनाएँ" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "होटल बेचें" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "घर बेचें" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr " %1 से व्यापार के लिए निवेदन" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "नीलामी: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "नीलामी" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "बोली" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "बोली लगाएँ" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "एक बार जाएँ..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "दो बार जाएँ..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "बिक गया!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "अ-स्वामित्व का" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "घरः %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "गिरवी: %1" + #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kasteroids.po index 21fc54f5cd7..8fc7fdebd9b 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:39+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/katomic.po index bce66aa84d0..1216c46efc0 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/katomic.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 18:50+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,20 +41,20 @@ msgstr "आपने स्तर %1 को %2 चालों में हल msgid "Congratulations" msgstr "बधाइयाँ" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Level %1 Highscores" msgstr "स्तर %1 का अधिकतम अंक" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "अंक" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "अब तक का आपका अंकः" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po index 453b57d8711..cf123836256 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -7,163 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:55+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "बिसात खोलें" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "एफआईबीएस" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन (प्रयोगात्मक)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "अगली पीढ़ी (प्रयोगात्मक)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "एफआईबीएस घर" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "बैकगेमॉन नियम" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "इंजन (&E)" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "दोगुना घन" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "बैकगेमॉन वेब पर (&B)" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "कमांडः" - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "" - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "यहाँ आप %1 के लिए सामान्य विन्यास नियत कर सकते हैं" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "संदेश" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "समयपाल" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "स्वतः सहेजें" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "घटनाएँ" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "टाइम-आउट सक्षम करें" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "सेकण्ड में चाल चलने के लिए समयसीमाः" - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "सभी संदेशों को फिर से सक्षम करें" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"प्रोग्राम बाहर होने पर विंडो स्थिति को स्वचलित सहेजने के लिए चेक बक्सा. वे अगली " -"बार प्रोग्राम चालू करने पर बहाल होंगे." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "बाहर होने पर विन्यास सहेजें" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "घटना सूचनाओं के लिए यहाँ क्लिक करें" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "छापें %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -291,39 +155,453 @@ msgid "" "doubled, double clicking it will do so." msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 उपयोक्ता" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&New Game..." +msgstr "नाम... (&N)" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "रंग आपस में बदलें (&S)" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "संपादन मोड (&E)" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "ऑफ़लाइन इंजिन" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "ऑफ़लाइन इंजिन कॉन्फ़िगर करने के लिए इसका इस्तेमाल करें" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "नाम" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "प्रथम खिलाड़ीः" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "द्वितीय खिलाड़ीः" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "प्रथम खिलाड़ी का नाम भरें." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "खिलाड़ियों के नाम (&P)" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "दक्षिण" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "उत्तर" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "एक खेल प्रगति पर है. एक नया खेल प्रारंभ करने पर वह खेल नष्ट हो जाएगा." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "नया खेल प्रारंभ करें" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "पुराना खेल जारी रखें" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 चला %2, %3 चला %4." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 ने पहली चाल चली" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 बनाम %2" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" msgstr "" +"कृपया खिलाड़ी का उपनाम प्रविष्ट करें जिसका घर \n" +" बिसात के निचले खण्ड में हैः" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" msgstr "" +"कृपया खिलाड़ी का उपनाम प्रविष्ट करें जिसका घर \n" +" बिसात के ऊपरी खण्ड में हैः" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "गपशप विंडो" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 ने खेल जीत लिया. बधाईयाँ!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, कृपया पाँसा फेंकें या दोगुना करें" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "पाँसा फेंकने की यह आपकी बारी नहीं है " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "खेल ख़त्म !" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, आप चाल नहीं चल सकते." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "%1, कृपया %2 खण्ड चलें." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 ने दोगुना किया. %2, क्या आप दोगुना स्वीकार करते हैं?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "दोगुना" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकारें" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "अस्वीकृत" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 ने दोगुना स्वीकार किया है. खेल जारी है." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "खेल के बीच में हैं. वास्तव में बाहर हों?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "जानकारी चालू" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 बनाम %2 - संपादन मोड" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "से वार्तालाप करें" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "ग्नूबग ने घन को %1 पर दोगुना कर दिया." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "ग्नूबग दोगुना" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "स्वीकारें (&A)" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "फिर-दोगुना (&d)" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "अस्वीकृत (&R)" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "कृपया पाँसा फेंकें या दोगुना करें" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "कृपया पाँसा फेंकें" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "आप चले %1 और %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "कृपया 1 खण्ड चलें" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "कृपया %1 खण्ड चलें" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "ग्नूबग चला %1 और %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "ग्नूबग चल नहीं सकता." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "नया खेल प्रारंभ करें" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "ग्नू इंजिन" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन इंजिन को आप यहाँ कॉन्फ़िगर कर सकते हैं" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन फिर से प्रारंभ करें (&R)" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन प्रक्रिया (%1) बाहर हो गया." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "स्थानीय खेल" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "नेटवर्क खेल प्रस्तावित करें" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "नेटवर्क खेल में शामिल हों" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "प्रकार (&T)" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "नाम... (&N)" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "पोर्ट %1 पर आने वाले कनेक्शन के लिए इंतजार." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "पोर्ट %1 पर कनेक्शन प्रस्ताव असफल." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "अब जुड़ा है से %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "से जुड़ने में असफल %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "खिलाड़ी %1 (%2) खेल में शामिल हुआ." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "खिलाड़ी बनाया जा रहा है. आभासी=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "एक" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "दो" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "खिलाड़ी %1 ने अपना नाम बदल कर %2 रख लिया." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "प्रथम खिलाड़ी का नाम भरें." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "खिलाड़ी हैं %1 और %2" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "खिलाड़ियों को निमंत्रित करें" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "निमंत्रित करें (&I)" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "पुनरारंभ (&R)" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "असीमित (&U)" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "खिलाड़ी" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "प्रतिद्वन्दी" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "निगरानी" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "रेटिंग" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Exp." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "निष्क्रिय" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Host name" +msgstr "होस्टनाम" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "क्लाएंट" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "B" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "A" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "R" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "जानकारी " + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "बात करें" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "देखें" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "निगरानी" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "निगरानी में नहीं" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "ब्लाइंड" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 msgid "Use Dialog" @@ -365,35 +643,28 @@ msgstr "असीमित" msgid "Resume" msgstr "पुनरारंभ" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "गेग" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "अनगेग" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "गेग सूची साफ करें" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "मूक" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "निमंत्रित करें" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "गेग सूची में से हटाए जाने वाले उपयोक्ता चुनें." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "स्तम्भ चयन" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "गेग सूची (&G)" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "खिलाड़ी-सूची (&P)" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "%1 के लिए जानकारी" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 @@ -401,97 +672,44 @@ msgstr "गेग सूची (&G)" msgid "Talk to %1" msgstr "%1 से वार्तालाप करें " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 ने आपको बताया:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 चिल्लाया:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 फुसफुसाया:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 किबित्ज़ेस:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>आपने बताया %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>आप चिल्लाए:</u> %1" +msgid "Email to %1" +msgstr "%1 को ईमेल करें" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 #, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>आप फुसफुसाए:</u> %1" +msgid "Look at %1" +msgstr " %1 को देखें" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 #, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>आप किबित्ज़:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>उपयोक्ता %1 ने संदेश छोड़ा पर- %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "आपका संदेश %1 के लिए प्रेषित कर दिया गया." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "आपका संदेश %1 के लिए सहेज लिया गया." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>आपने अपने आप से कहा:</u> " +msgid "Watch %1" +msgstr " %1 का निगरानी करें" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 #, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "%1 के लिए जानकारी" +msgid "Update %1" +msgstr " %1 को अद्यतन करें" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 #, c-format msgid "Invite %1" msgstr "निमंत्रित करें %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "गेग %1" +msgid "Unblind %1" +msgstr "अनब्लाइंड %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "अनगेग %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "गेग सूची अब खाली है." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "आप सुन नहीं सकते कि %1 क्या कहता और चिल्लाता है." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "आप फिर से सुन सकते हैं कि %1 क्या कहता और चिल्लाता है." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "आप सुन सकते हैं कि लोग क्या चिल्लाते हैं." +msgid "Blind %1" +msgstr "ब्लाइंड %1 " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "आप सुन सकते हैं कि लोग क्या चिल्लाते हैं." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "खिलाड़ी सूची - %1 - %2/%3" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 msgid "FIBS Engine" @@ -927,14 +1145,6 @@ msgstr "दोगुना के लिए पूछें" msgid "&Response" msgstr "रेस्पॉन्स (&R)" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकारें" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "अस्वीकृत" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "शामिल हों" @@ -955,509 +1165,318 @@ msgstr "खिलाड़ी सूची (&P)" msgid "&Chat" msgstr "गपशप (&C)" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "खिलाड़ी" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "प्रतिद्वन्दी" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "निगरानी" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "रेटिंग" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Exp." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "निष्क्रिय" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Host name" -msgstr "होस्टनाम" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "क्लाएंट" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 उपयोक्ता" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "B" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "A" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "R" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "गपशप विंडो" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "जानकारी " - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "बात करें" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "देखें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "जानकारी चालू" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "निगरानी" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "से वार्तालाप करें" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "निगरानी में नहीं" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "गेग" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "ब्लाइंड" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "अनगेग" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "गेग सूची साफ करें" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "निमंत्रित करें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "मूक" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "स्तम्भ चयन" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "गेग सूची में से हटाए जाने वाले उपयोक्ता चुनें." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "खिलाड़ी-सूची (&P)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "गेग सूची (&G)" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "%1 को ईमेल करें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 ने आपको बताया:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr " %1 को देखें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 चिल्लाया:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr " %1 का निगरानी करें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 फुसफुसाया:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr " %1 को अद्यतन करें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 किबित्ज़ेस:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "अनब्लाइंड %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>आपने बताया %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "ब्लाइंड %1 " +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>आप चिल्लाए:</u> %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "खिलाड़ी सूची - %1 - %2/%3" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>आप फुसफुसाए:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "खिलाड़ियों को निमंत्रित करें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>आप किबित्ज़:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "निमंत्रित करें (&I)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>उपयोक्ता %1 ने संदेश छोड़ा पर- %2</u>: %3" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "पुनरारंभ (&R)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "आपका संदेश %1 के लिए प्रेषित कर दिया गया." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "असीमित (&U)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "आपका संदेश %1 के लिए सहेज लिया गया." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>आपने अपने आप से कहा:</u> " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "ग्नूबग ने घन को %1 पर दोगुना कर दिया." +msgid "Gag %1" +msgstr "गेग %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "ग्नूबग दोगुना" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "अनगेग %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "स्वीकारें (&A)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "गेग सूची अब खाली है." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "फिर-दोगुना (&d)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "आप सुन नहीं सकते कि %1 क्या कहता और चिल्लाता है." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "अस्वीकृत (&R)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "आप फिर से सुन सकते हैं कि %1 क्या कहता और चिल्लाता है." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "कृपया पाँसा फेंकें या दोगुना करें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "आप सुन सकते हैं कि लोग क्या चिल्लाते हैं." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "कृपया पाँसा फेंकें" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "आप सुन सकते हैं कि लोग क्या चिल्लाते हैं." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "आप चले %1 और %2." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "खिसकाएँ (&M) " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "कृपया 1 खण्ड चलें" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "कमांड (&C)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "कृपया %1 खण्ड चलें" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "कमांड औज़ार पट्टी" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "ग्नूबग चला %1 और %2." +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "बिसात खोलें" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "ग्नूबग चल नहीं सकता." +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "एफआईबीएस" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 बनाम %2" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन (प्रयोगात्मक)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "एक खेल प्रगति पर है. एक नया खेल प्रारंभ करने पर वह खेल नष्ट हो जाएगा." +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "अगली पीढ़ी (प्रयोगात्मक)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "नया खेल प्रारंभ करें" +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "एफआईबीएस घर" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "पुराना खेल जारी रखें" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "बैकगेमॉन नियम" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "नया खेल प्रारंभ करें" +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "इंजन (&E)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "ग्नू इंजिन" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "दोगुना घन" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन इंजिन को आप यहाँ कॉन्फ़िगर कर सकते हैं" +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "बैकगेमॉन वेब पर (&B)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन फिर से प्रारंभ करें (&R)" +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "कमांडः" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: kbg.cpp:182 msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन प्रक्रिया (%1) बाहर हो गया." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "स्थानीय खेल" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "नेटवर्क खेल प्रस्तावित करें" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "नेटवर्क खेल में शामिल हों" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "प्रकार (&T)" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "नाम... (&N)" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: kbg.cpp:191 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "पोर्ट %1 पर आने वाले कनेक्शन के लिए इंतजार." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "पोर्ट %1 पर कनेक्शन प्रस्ताव असफल." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#: kbg.cpp:196 msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "अब जुड़ा है से %1:%2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "से जुड़ने में असफल %1:%2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "खिलाड़ी %1 (%2) खेल में शामिल हुआ." +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: kbg.cpp:509 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "खिलाड़ी बनाया जा रहा है. आभासी=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "एक" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "दो" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "खिलाड़ी %1 ने अपना नाम बदल कर %2 रख लिया." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "प्रथम खिलाड़ी का नाम भरें." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "खिलाड़ी हैं %1 और %2" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&New Game..." -msgstr "नाम... (&N)" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "रंग आपस में बदलें (&S)" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "संपादन मोड (&E)" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "ऑफ़लाइन इंजिन" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "ऑफ़लाइन इंजिन कॉन्फ़िगर करने के लिए इसका इस्तेमाल करें" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "नाम" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "प्रथम खिलाड़ीः" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "द्वितीय खिलाड़ीः" +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "यहाँ आप %1 के लिए सामान्य विन्यास नियत कर सकते हैं" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "प्रथम खिलाड़ी का नाम भरें." +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "संदेश" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें." +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "समयपाल" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "खिलाड़ियों के नाम (&P)" +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "स्वतः सहेजें" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "दक्षिण" +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "घटनाएँ" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "उत्तर" +#: kbg.cpp:524 +msgid "" +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." +msgstr "" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 चला %2, %3 चला %4." +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "टाइम-आउट सक्षम करें" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 ने पहली चाल चली" +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "सेकण्ड में चाल चलने के लिए समयसीमाः" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:549 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." msgstr "" -"कृपया खिलाड़ी का उपनाम प्रविष्ट करें जिसका घर \n" -" बिसात के निचले खण्ड में हैः" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "सभी संदेशों को फिर से सक्षम करें" + +#: kbg.cpp:559 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." msgstr "" -"कृपया खिलाड़ी का उपनाम प्रविष्ट करें जिसका घर \n" -" बिसात के ऊपरी खण्ड में हैः" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 ने खेल जीत लिया. बधाईयाँ!" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, कृपया पाँसा फेंकें या दोगुना करें" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "पाँसा फेंकने की यह आपकी बारी नहीं है " - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "खेल ख़त्म !" +"प्रोग्राम बाहर होने पर विंडो स्थिति को स्वचलित सहेजने के लिए चेक बक्सा. वे अगली " +"बार प्रोग्राम चालू करने पर बहाल होंगे." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, आप चाल नहीं चल सकते." +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "बाहर होने पर विन्यास सहेजें" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, fuzzy, c-format +#: kbg.cpp:570 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." -msgstr "%1, कृपया %2 खण्ड चलें." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 ने दोगुना किया. %2, क्या आप दोगुना स्वीकार करते हैं?" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "दोगुना" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 ने दोगुना स्वीकार किया है. खेल जारी है." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "खेल के बीच में हैं. वास्तव में बाहर हों?" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." msgstr "" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 बनाम %2 - संपादन मोड" +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "घटना सूचनाओं के लिए यहाँ क्लिक करें" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "छापें %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" #: main.cpp:31 #, fuzzy @@ -1487,24 +1506,6 @@ msgstr "लेखक व मेंटेनर" msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "" -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "खिसकाएँ (&M) " - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "कमांड (&C)" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "कमांड औज़ार पट्टी" - #~ msgid "Type the name of the %1 player." #~ msgstr "खिलाड़ी %1 का नाम टाइप करें." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbattleship.po index c9d9d011890..0ff67458a0e 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kblackbox.po index 59cbf3ed93f..15a48ba6527 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po index cb2e33de134..d6f5d021278 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbounce.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -134,19 +135,19 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "स्तर %1 पर. याद रखें आपको इस बार %2 जीवन मिला!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "केडीई गेंद उछालने का खेल" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "के-बाउंस" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "मूल लेखक" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "मदद" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kenolaba.po index 1e9c75d4e2a..52d00211b9b 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kfouleggs.po index 7d7e0099bd0..15f063d6fab 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:20+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 2fd0ace2523..85c892a8bd3 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:42+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1173,9 +1174,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "माफ करें, आप खेल का क्षेत्र और अधिक बढ़ा नहीं सकते." #: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" "माफ करें, आप खेल का क्षेत्र बदल नहीं सकते. उस फंक्शन के लिए क्यूटी लाइब्रेरी " "संस्करण 3 या अधिक की आवश्यकता होगी." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 7d2ee873c61..4216ba9e331 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/klickety.po index bda3a529b21..a2b905c49cd 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/klickety.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:43+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/klines.po index 37ff7b6aa7e..36083799045 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/klines.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:35+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kmahjongg.po index 2084f553c59..12fade0db60 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:14+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kmines.po index fedc6acf0a8..a24636916dd 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kmines.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:15+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kolf.po index 75db445cec2..56723399d96 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kolf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -564,38 +565,38 @@ msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." msgstr "" "फ्लोटर्स की तरह अन्य आब्जेक्ट के द्वारा यह ढाल खिसकाया जा सकता है या नहीं." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "डबरी" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "रेत" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "बम्पर" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "कप" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "ब्लेक होल" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "दीवार" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "पुल" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "हस्ताक्षर" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "पवनचक्की" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po index 5040cb4c52c..fc6183c3d7f 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:21+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po index 31a7b48a8cc..79d9696409b 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:17+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpoker.po index b0fdef68bf8..d3c65f23648 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpoker.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:18+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kreversi.po index ad5e7c38ce3..db63fa3c441 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kreversi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po index 00e0b3436a5..79fb924f44a 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:39+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kshisen.po index 2c60381b4ac..a3370e39c3b 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kshisen.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:06+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -144,7 +145,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "खेल ठहरा" #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr "चीट मोड" #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksirtet.po index 68b8d3727c3..139d5668439 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:10+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksmiletris.po index 562ae91e999..412724e971b 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:35+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksnake.po index 3bec86135cd..d0dd1031af1 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksnake.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 16:45+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksokoban.po index 7f6f5dc42a5..e8977f17cd5 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:50+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kspaceduel.po index b4de02bb111..8f0a083aaec 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:54+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ktron.po index 27d0837ab75..218ccd29766 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ktron.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 16:46+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ktuberling.po index cc972daf203..ec153bd40f0 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:22+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libksirtet.po index 0271dd1014b..1f4966b07ab 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:25+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po index e8ed11d0063..f737a782392 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -7,14 +7,248 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:24+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"राम रहीम आनंद रवि मोहन रघु सुनील शीतल अनु अन्वेष सीता गीता संता बंता हरी किशन " +"सोहन शंकर प्रिया रेखा हेमा शिशिर रमेश राजू गोलू सोनू मोनू छोटू पिंकी पिंकू नंदू " +"गुड्डू बाबा पापा मामा हनी रॉबर्ट सैम" + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "पिछलीभुजा चुनें" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "पिछलीभुजा" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "खाली" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "बेतरतीब पिछलीभुजा" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "वैश्विक पिछलीभुजा इस्तेमाल करें" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "पिछलीभुजा वैश्विक बनाएँ" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "अगलीभुजा चुनें" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "अगलीभुजा" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "बेतरतीब अगलीभुजा" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "वैश्विक अगलीभुजा इस्तेमाल करें" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "अगलीभुजा वैश्विक बनाएँ" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "कार्ड को नया-आकार दें" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "डिफ़ॉल्ट आकार" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "पूर्वावलोकन" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "बेनाम" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "ताश-गड्डी चयन" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "गपशप कॉन्फ़िगर करें" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "फ़ॉन्ट को नाम दें..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "पाठ फ़ॉन्ट..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "खिलाड़ीः" + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "यह खिलाड़ी का संदेश है" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "तंत्र संदेश- संदेश खेल से सीधे ही भेजा गया" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- खेल: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "यह एक तंत्र संदेश है" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "संदेशों की अधिकतम संख्या (-1 = असीमित):" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "लोड करें... (&L)" + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "हालिया लोड करें (&R)" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "खेल फिर से प्रारंभ करें (&G)" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "ऐसे सहेजें (&A)" + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "खेल ख़त्म करें (&E)" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "ठहरें (&u)" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "अधिकतम अंक दिखाएँ (&H)" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "दोहराएँ" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "पहले जैसा (&o)" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "दोहराएँ (&d)" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "पाँसा फेंकें (&R)" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "आख़िरी बारी" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "संकेत (&H)" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "नमूना दिखाएँ (&D)" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "हल करें (&S)" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "खेल क़िस्म चुनें (&T)" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "ताश की गड्डी कॉन्फ़िगर करें (&C)" + +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "अधिकतम अंक कॉन्फ़िगर करें (&H)" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"कुकी मिसमैच!\n" +"वांछित कुकी: %1\n" +"प्राप्त कुकी: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"के-गेम संस्करण मिसमैच!\n" +"वांछित संस्करण: %1\n" +"प्राप्त संस्करण: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "खिलाड़ी %1 " + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr " %1 को भेजें" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "मेरे समूह को भेजें (\"%1\")" + #: kgame/kplayer.cpp:91 msgid "UserId" msgstr "उपयोक्ता पहचान" @@ -40,6 +274,239 @@ msgstr "एसिंक-इनपुट" msgid "myTurn" msgstr "मेरी-बारी" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "खेल सेटअप करें" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "खेल सेटअप जारी" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "खेल लोड करें" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "क्लाएंट खेल कनेक्टेड" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "खेल सेटअप पूर्ण" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "सिंक्रोनाइज़ बेतरतीब" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "डिस्कनेक्ट" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "खिलाड़ी गुण" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "खेल गुण" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "खिलाड़ी जोड़ें" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "खिलाड़ी हटाएँ" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "खिलाड़ी सक्रिय करें" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "खिलाड़ी अक्रिय करें" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "आईडी बारी" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "त्रुटि संदेश" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "खिलाड़ी इनपुट" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "एक आईओ जोड़ा गया" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "प्रोसेस क्वेरी" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "खिलाड़ी आईडी(ID)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "नेटवर्क से कनेक्ट नहीं हो पाया" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "नेटवर्क स्थितिः कोई नेटवर्क नहीं" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "नेटवर्क स्थितिः आप मास्टर हैं" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "नेटवर्क स्थितिः आप जुड़े हुए हैं" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "आपका नामः" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या (-1 = अनंत):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या बदलें" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "प्रशासक बदलें" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "सभी खिलाड़ी के साथ क्लाएंट बदलें" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "सिर्फ प्रशासक ही संदेश सर्वर को कॉन्फ़िगर कर सकता है!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "आपके पास संदेश सर्वर का स्वामित्व नहीं है" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "गपशप" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "जुड़े खिलाड़ी" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "क्या आप खिलाड़ी \"%1\" को खेल में प्रतिबंधित करना चाहते हैं?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Ban Player" +msgstr "खिलाड़ी" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "गपशप (&C)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "कनेक्शन्स (&o)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "नेटवर्क (&N)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "संदेश सर्वर (&M)" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "सर्वर से कनेक्शन खोया!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "क्लाएंट से कनेक्शन खोया!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"नेटवर्क ने त्रुटि पाई!\n" +"त्रुटि क्रमांक: %1\n" +"त्रुटि संदेश: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "कोई कनेक्शन तैयार नहीं की जा सकी." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"कोई कनेक्शन तैयार नहीं की जा सकी.\n" +"त्रुटि संदेश:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "नेटवर्क खेल बनाएँ" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "नेटवर्क खेल में शामिल हों" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Game name:" +msgstr "के-गेम पाइंटर" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Network games:" +msgstr "नेटवर्क खेल" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "पोर्ट जिसमें जुड़ना हैः" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "होस्ट जिससे जुड़ना हैः" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "नेटवर्क प्रारंभ करें (&S)" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "नेटवर्क खेल" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "के-गेम डिबग संवाद" @@ -131,10 +598,6 @@ msgstr "उपलब्ध खिलाड़ी" msgid "Player Pointer" msgstr "खिलाड़ी सूचक" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "खिलाड़ी आईडी(ID)" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "खिलाड़ी नाम" @@ -257,172 +720,6 @@ msgstr "स्थानीय" msgid "Undefined" msgstr "अपारिभाषित" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "सर्वर से कनेक्शन खोया!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "क्लाएंट से कनेक्शन खोया!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"नेटवर्क ने त्रुटि पाई!\n" -"त्रुटि क्रमांक: %1\n" -"त्रुटि संदेश: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "कोई कनेक्शन तैयार नहीं की जा सकी." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"कोई कनेक्शन तैयार नहीं की जा सकी.\n" -"त्रुटि संदेश:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "गपशप (&C)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "कनेक्शन्स (&o)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "नेटवर्क (&N)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "संदेश सर्वर (&M)" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "डिस्कनेक्ट" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "नेटवर्क से कनेक्ट नहीं हो पाया" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "नेटवर्क स्थितिः कोई नेटवर्क नहीं" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "नेटवर्क स्थितिः आप मास्टर हैं" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "नेटवर्क स्थितिः आप जुड़े हुए हैं" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "आपका नामः" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या (-1 = अनंत):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या बदलें" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "प्रशासक बदलें" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "सभी खिलाड़ी के साथ क्लाएंट बदलें" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "सिर्फ प्रशासक ही संदेश सर्वर को कॉन्फ़िगर कर सकता है!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "आपके पास संदेश सर्वर का स्वामित्व नहीं है" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "गपशप" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "जुड़े खिलाड़ी" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "क्या आप खिलाड़ी \"%1\" को खेल में प्रतिबंधित करना चाहते हैं?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Ban Player" -msgstr "खिलाड़ी" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "नेटवर्क खेल बनाएँ" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "नेटवर्क खेल में शामिल हों" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Game name:" -msgstr "के-गेम पाइंटर" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Network games:" -msgstr "नेटवर्क खेल" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "पोर्ट जिसमें जुड़ना हैः" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "होस्ट जिससे जुड़ना हैः" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "नेटवर्क प्रारंभ करें (&S)" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "नेटवर्क खेल" - #: kgame/kgame.cpp:94 msgid "MaxPlayers" msgstr "अधिकतम-खिलाड़ी" @@ -448,382 +745,18 @@ msgstr "बेनाम - ID: %1" msgid "%1 unregistered" msgstr "%1 अपंजीकृत" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "खेल सेटअप करें" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "खेल सेटअप जारी" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "खेल लोड करें" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "क्लाएंट खेल कनेक्टेड" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "खेल सेटअप पूर्ण" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "सिंक्रोनाइज़ बेतरतीब" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "खिलाड़ी गुण" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "खेल गुण" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "खिलाड़ी जोड़ें" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "खिलाड़ी हटाएँ" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "खिलाड़ी सक्रिय करें" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "खिलाड़ी अक्रिय करें" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "आईडी बारी" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "त्रुटि संदेश" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "खिलाड़ी इनपुट" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "एक आईओ जोड़ा गया" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "प्रोसेस क्वेरी" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "खिलाड़ी %1 " - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr " %1 को भेजें" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "मेरे समूह को भेजें (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"कुकी मिसमैच!\n" -"वांछित कुकी: %1\n" -"प्राप्त कुकी: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"के-गेम संस्करण मिसमैच!\n" -"वांछित संस्करण: %1\n" -"प्राप्त संस्करण: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"राम रहीम आनंद रवि मोहन रघु सुनील शीतल अनु अन्वेष सीता गीता संता बंता हरी किशन " -"सोहन शंकर प्रिया रेखा हेमा शिशिर रमेश राजू गोलू सोनू मोनू छोटू पिंकी पिंकू नंदू " -"गुड्डू बाबा पापा मामा हनी रॉबर्ट सैम" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "लोड करें... (&L)" - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "हालिया लोड करें (&R)" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "खेल फिर से प्रारंभ करें (&G)" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "ऐसे सहेजें (&A)" - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "खेल ख़त्म करें (&E)" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "ठहरें (&u)" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "अधिकतम अंक दिखाएँ (&H)" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "दोहराएँ" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "पहले जैसा (&o)" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "दोहराएँ (&d)" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "पाँसा फेंकें (&R)" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "आख़िरी बारी" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "संकेत (&H)" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "नमूना दिखाएँ (&D)" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "हल करें (&S)" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "खेल क़िस्म चुनें (&T)" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "ताश की गड्डी कॉन्फ़िगर करें (&C)" - -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "अधिकतम अंक कॉन्फ़िगर करें (&H)" - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "फिर से कोशिश करें" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"अधिकतम अंक फ़ाइल पर पहुँच नहीं सका. संभवतः अन्य उपयोक्ता वर्तमान में इस पर लिख " -"रहा है." - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "अधिकतम अंक" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "दिनांक " - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "स्तर" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "अंक" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "सभी खिलाड़ियों को भेजें" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "श्रेणी" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kchatbase.cpp:387 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"बहुत बढ़िया!\n" -"आपका यह एक नया अधिकतम अंक है!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"बढ़िया काम!\n" -"आपने अधिकतम अंक सूची में प्रविष्टि पाई!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "अधिकतम अंक (&S)" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "खिलाड़ी (&P)" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "आंकड़े" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "हिस्टोग्राम" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "समूचे विश्व के अधिकतम अंक देखें" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "समूचे विश्व के खिलाड़ी देखें" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "अधिकतम अंक" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "निर्यात" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "एक फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. मिटाकर लिखें?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "विजेता" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "खेल जीते" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "अधिकतम अंक कॉन्फ़िगर करें" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "मुख्य" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "उपनामः" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "टिप्पणीः" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "समूचे विश्व के अधिकतम अंक समर्थित" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "विस्तृत" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "पंजीकरण डाटा" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "कुंजीः" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"यह आपका पंजीकरण कुंजी हमेशा के लिए मिटा देगा. आप फिर वर्तमान में पंजीकृत उपनाम " -"का उपयोग नहीं कर पाएंगे." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "कृपया एक नॉन एम्प्टी उपनाम चुनें." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "उपनाम पहले से ही उपयोग में है. कृपया कोई अन्य चुनें." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "अपना उपनाम भरें" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "बधाईयाँ, आप जीत गए!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "अपना उपनाम भरें:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "दोबारा मत पूछें." - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "औसत अंक" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "अधिकतम अंक" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "बीता समय" +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -919,10 +852,75 @@ msgstr "कच्चा संदेश: %1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "संपूर्ण विश्व के अधिकतम अंक सर्वर से अवैध उत्तर(छूटी वस्तु: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "श्रेणी" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "दिनांक " + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "सफलता" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "फिर से कोशिश करें" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"अधिकतम अंक फ़ाइल पर पहुँच नहीं सका. संभवतः अन्य उपयोक्ता वर्तमान में इस पर लिख " +"रहा है." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "अंक" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "औसत अंक" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "अधिकतम अंक" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "बीता समय" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "अधिकतम अंक" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "स्तर" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"बहुत बढ़िया!\n" +"आपका यह एक नया अधिकतम अंक है!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"बढ़िया काम!\n" +"आपने अधिकतम अंक सूची में प्रविष्टि पाई!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "बहु-खिलाड़ी अंक" @@ -1000,118 +998,121 @@ msgstr "गणना" msgid "Percent" msgstr "प्रतिशत" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "पिछलीभुजा चुनें" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "अधिकतम अंक (&S)" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "पिछलीभुजा" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "खिलाड़ी (&P)" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "खाली" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "आंकड़े" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "बेतरतीब पिछलीभुजा" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "हिस्टोग्राम" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "वैश्विक पिछलीभुजा इस्तेमाल करें" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "समूचे विश्व के अधिकतम अंक देखें" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "पिछलीभुजा वैश्विक बनाएँ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "समूचे विश्व के खिलाड़ी देखें" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "अगलीभुजा चुनें" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "अधिकतम अंक" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "अगलीभुजा" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "कॉन्फ़िगर..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "बेतरतीब अगलीभुजा" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "निर्यात" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "वैश्विक अगलीभुजा इस्तेमाल करें" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "अगलीभुजा वैश्विक बनाएँ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "एक फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. मिटाकर लिखें?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "कार्ड को नया-आकार दें" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "विजेता" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "डिफ़ॉल्ट आकार" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "खेल जीते" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "पूर्वावलोकन" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "अधिकतम अंक कॉन्फ़िगर करें" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "बेनाम" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "मुख्य" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "ताश-गड्डी चयन" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "उपनामः" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "गपशप कॉन्फ़िगर करें" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "टिप्पणीः" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "फ़ॉन्ट को नाम दें..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "समूचे विश्व के अधिकतम अंक समर्थित" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "पाठ फ़ॉन्ट..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "विस्तृत" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "खिलाड़ीः" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "पंजीकरण डाटा" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "यह खिलाड़ी का संदेश है" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "कुंजीः" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "तंत्र संदेश- संदेश खेल से सीधे ही भेजा गया" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"यह आपका पंजीकरण कुंजी हमेशा के लिए मिटा देगा. आप फिर वर्तमान में पंजीकृत उपनाम " +"का उपयोग नहीं कर पाएंगे." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- खेल: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "कृपया एक नॉन एम्प्टी उपनाम चुनें." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "यह एक तंत्र संदेश है" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "उपनाम पहले से ही उपयोग में है. कृपया कोई अन्य चुनें." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "संदेशों की अधिकतम संख्या (-1 = असीमित):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "अपना उपनाम भरें" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "सभी खिलाड़ियों को भेजें" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "बधाईयाँ, आप जीत गए!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "अपना उपनाम भरें:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "दोबारा मत पूछें." #~ msgid "&New" #~ msgstr "नया (&N)" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po index f6de1553c23..cc23e2e1a1d 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:35+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -311,7 +312,8 @@ msgid "for" msgstr "के लिए" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "के डी ई" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/twin4.po index 6db9b5cd3df..1cc6e5ae9b4 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/twin4.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:50+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,194 +29,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "गपशप संवाद" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "गपशप" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर..." - -#: twin4.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Start a new game" -msgstr "नया खेल प्रारंभ किया जा रहा है..." - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "सहेजा गया खेल लोड करें..." - -#: twin4.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Save a game..." -msgstr "खेल सहेजें" - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "मौज़ूदा खेल बन्द किया जा रहा है..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "मौज़ूदा खेला जा रहा खेल छोड़ें. कोई विजेता घोषित नहीं है." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" - -#: twin4.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Network Chat..." -msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "डिबग के-गेम" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "आंकड़े दिखाएँ (&S)" - -#: twin4.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Show statistics." -msgstr "आंकड़े दिखाएँ (&S)" - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "संकेत देता है कि कैसे चाल चलें" - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "प्रोग्राम से बाहर." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "पिछली चाल रद्द करें" - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "पिछली चाल फिर करें" - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "तैयार" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "चाल के लिए यह जगह छोड़ता है" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) मार्टिन हेनी" - -#: twin4.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "%1 में आपका स्वागत है." - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "कोई खेल नहीं" - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr "- पीला" - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr "- लाल" - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "कोई नहीं" - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"नेटवर्क खेल समाप्त!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "खेल चल रहा है..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "खेल बराबरी पर रहा. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "खेल %1 ने जीता. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr "खेल छोड़ा गया. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." - -#: twin4.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration" -msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "पीला वाला रिमोट द्वारा खेला जाएगा" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "लाल वाला रिमोट द्वारा खेला जाएगा" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "स्वागत" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "है" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "के-विन4 में" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "ठहरिए... अन्य खिलाड़ी अभी तक आए नहीं..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "अपने घोड़ों को पकड़े रखिए..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "आह आह आह... एक बार में सिर्फ एक..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "कृपया रूकें... यह आपकी बारी नहीं है " - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "डिबग स्तर में प्रवेश" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "के-विन4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "के-विन4: दो खिलाड़ी नेटवर्क खेल" #: main.cpp:45 @@ -460,6 +285,185 @@ msgstr "विजेता" msgid "Loser" msgstr "हारने वाला" +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "गपशप संवाद" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "गपशप" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "कॉन्फ़िगर..." + +#: twin4.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start a new game" +msgstr "नया खेल प्रारंभ किया जा रहा है..." + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "सहेजा गया खेल लोड करें..." + +#: twin4.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Save a game..." +msgstr "खेल सहेजें" + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "मौज़ूदा खेल बन्द किया जा रहा है..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "मौज़ूदा खेला जा रहा खेल छोड़ें. कोई विजेता घोषित नहीं है." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" + +#: twin4.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Network Chat..." +msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "डिबग के-गेम" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "आंकड़े दिखाएँ (&S)" + +#: twin4.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Show statistics." +msgstr "आंकड़े दिखाएँ (&S)" + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "संकेत देता है कि कैसे चाल चलें" + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "प्रोग्राम से बाहर." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "पिछली चाल रद्द करें" + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "पिछली चाल फिर करें" + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "तैयार" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "चाल के लिए यह जगह छोड़ता है" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) मार्टिन हेनी" + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "%1 में आपका स्वागत है." + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "कोई खेल नहीं" + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr "- पीला" + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr "- लाल" + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "कोई नहीं" + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"नेटवर्क खेल समाप्त!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "खेल चल रहा है..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "खेल बराबरी पर रहा. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "खेल %1 ने जीता. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "खेल छोड़ा गया. अगली बारी फिर से प्रारंभ करें." + +#: twin4.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन... (&N)" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "पीला वाला रिमोट द्वारा खेला जाएगा" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "लाल वाला रिमोट द्वारा खेला जाएगा" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "स्वागत" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "है" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "के-विन4 में" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "ठहरिए... अन्य खिलाड़ी अभी तक आए नहीं..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "अपने घोड़ों को पकड़े रखिए..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "आह आह आह... एक बार में सिर्फ एक..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "कृपया रूकें... यह आपकी बारी नहीं है " + #~ msgid "Goodbye" #~ msgstr "अच्छा, चलते हैं" |