diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 554 |
1 files changed, 554 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po new file mode 100644 index 00000000000..8d9f36e1f54 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -0,0 +1,554 @@ +# translation of kuickshow.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuickshow\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:51+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: defaultswidget.cpp:39 +msgid "Apply default image modifications" +msgstr "डिफ़ॉल्ट छवि परिवर्धन लागू करें" + +#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 +msgid "Scaling" +msgstr "नया आकार" + +#: defaultswidget.cpp:47 +msgid "Shrink image to screen size, if larger" +msgstr "यदि बड़ा हो, छवि को स्क्रीन आकार में सिकोड़ें" + +#: defaultswidget.cpp:50 +msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" +msgstr "" + +#: defaultswidget.cpp:60 +msgid "Geometry" +msgstr "ज्यामिति" + +#: defaultswidget.cpp:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "खड़ा पलटें" + +#: defaultswidget.cpp:65 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "आड़ा पलटें" + +#: defaultswidget.cpp:67 +msgid "Rotate image:" +msgstr "छवि घुमाएँ:" + +#: defaultswidget.cpp:70 +msgid "0 Degrees" +msgstr "0 डिग्रीज़" + +#: defaultswidget.cpp:71 +msgid "90 Degrees" +msgstr "90 डिग्रीज़" + +#: defaultswidget.cpp:72 +msgid "180 Degrees" +msgstr "180 डिग्रीज़" + +#: defaultswidget.cpp:73 +msgid "270 Degrees" +msgstr "270 डिग्रीज़" + +#: defaultswidget.cpp:77 +msgid "Adjustments" +msgstr "समायोजन" + +#: defaultswidget.cpp:81 +msgid "Brightness:" +msgstr "चमकीलापनः" + +#: defaultswidget.cpp:86 +msgid "Contrast:" +msgstr "कंट्रास्टः" + +#: defaultswidget.cpp:90 +msgid "Gamma:" +msgstr "गामाः" + +#: defaultswidget.cpp:94 +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन" + +#: defaultswidget.cpp:97 +msgid "Original" +msgstr "असली" + +#: defaultswidget.cpp:100 +msgid "Modified" +msgstr "परिवर्धित" + +#: generalwidget.cpp:47 +msgid "Open KuickShow Website" +msgstr "क्विक-शो वेबसाइट खोलें" + +#: generalwidget.cpp:55 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" + +#: generalwidget.cpp:57 +msgid "Preload next image" +msgstr "अगला छवि प्रीलोड कर रखें" + +#: generalwidget.cpp:58 +msgid "Remember last folder" +msgstr "पिछला फ़ोल्डर याद रखें" + +#: generalwidget.cpp:62 +msgid "Background color:" +msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः" + +#: generalwidget.cpp:65 +msgid "Show only files with extension: " +msgstr "सिर्फ उन्हीं फ़ाइलों को दिखाएँ जिनके एक्सटेंशन हैं:" + +#: generalwidget.cpp:80 +msgid "Quality/Speed" +msgstr "विशेषता/गति" + +#: generalwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "नया आकार" + +#: generalwidget.cpp:86 +msgid "Fast rendering" +msgstr "तेज रेंडरिंग" + +#: generalwidget.cpp:87 +msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" +msgstr "उच्च रंग मोड (15/16बिट) में कंपन" + +#: generalwidget.cpp:90 +msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" +msgstr "निम्न रंग मोड (<=8bit) में कंपन" + +#: generalwidget.cpp:93 +msgid "Use own color palette" +msgstr "स्वयं की रंग पट्टिका इस्तेमाल करें" + +#: generalwidget.cpp:97 +msgid "Fast palette remapping" +msgstr "रंग पट्टिका तीव्र रीमैपिंग" + +#: generalwidget.cpp:100 +msgid "Maximum cache size: " +msgstr "अधिकतम कैश आकारः" + +#: generalwidget.cpp:101 +msgid " MB" +msgstr "एमबी" + +#: generalwidget.cpp:102 +msgid "Unlimited" +msgstr "असीमित" + +#: imagewindow.cpp:148 +msgid "Show Next Image" +msgstr "अगला छवि दिखाएँ" + +#: imagewindow.cpp:151 +msgid "Show Previous Image" +msgstr "पिछला छवि दिखाएँ" + +#: imagewindow.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Image" +msgstr "छवि फिर से लोड करें" + +#: imagewindow.cpp:158 +msgid "Move Image to Trash" +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:162 +msgid "Zoom In" +msgstr "ज़ूम इन" + +#: imagewindow.cpp:165 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ज़ूम आउट" + +#: imagewindow.cpp:168 +msgid "Restore Original Size" +msgstr "मूल आकार में लौटाएँ" + +#: imagewindow.cpp:171 +msgid "Maximize" +msgstr "अधिकतम" + +#: imagewindow.cpp:175 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "90 डिग्री घुमाएं" + +#: imagewindow.cpp:178 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "180 डिग्री घुमाएं" + +#: imagewindow.cpp:181 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "270 डिग्री घुमाएं" + +#: imagewindow.cpp:185 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "आड़ा पलटें" + +#: imagewindow.cpp:188 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "खड़ा पलटें" + +#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 +msgid "Print Image..." +msgstr "छवि छापें..." + +#: imagewindow.cpp:201 +msgid "More Brightness" +msgstr "ज्यादा चमकीलापन" + +#: imagewindow.cpp:204 +msgid "Less Brightness" +msgstr "कम चमकीलापन" + +#: imagewindow.cpp:207 +msgid "More Contrast" +msgstr "ज्यादा कंट्रास्ट" + +#: imagewindow.cpp:210 +msgid "Less Contrast" +msgstr "कम कंट्रास्ट" + +#: imagewindow.cpp:213 +msgid "More Gamma" +msgstr "अधिक गामा" + +#: imagewindow.cpp:216 +msgid "Less Gamma" +msgstr "कम गामा" + +#: imagewindow.cpp:221 +msgid "Scroll Up" +msgstr "ऊपर स्क्रॉल करें" + +#: imagewindow.cpp:224 +msgid "Scroll Down" +msgstr "नीचे स्क्रॉल करें" + +#: imagewindow.cpp:227 +msgid "Scroll Left" +msgstr "बाएँ स्क्रॉल करें" + +#: imagewindow.cpp:230 +msgid "Scroll Right" +msgstr "दाएँ स्क्रॉल करें" + +#: imagewindow.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "स्लाइड शो चालू करें" + +#: imagewindow.cpp:240 +msgid "Reload Image" +msgstr "छवि फिर से लोड करें" + +#: imagewindow.cpp:312 +msgid "" +"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" +"%3 (%1 x %2)" +msgstr "%3 (%1 x %2)" + +#: imagewindow.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to download the image from %1." +msgstr "छवि मुद्रित करने में अक्षम." + +#: imagewindow.cpp:431 +msgid "" +"Unable to load the image %1.\n" +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:893 +msgid "Brightness" +msgstr "चमकीलापन" + +#: imagewindow.cpp:894 +msgid "Contrast" +msgstr "कंट्रास्ट" + +#: imagewindow.cpp:895 +msgid "Gamma" +msgstr "गामा" + +#: imagewindow.cpp:914 +msgid "Unable to print the image." +msgstr "छवि मुद्रित करने में अक्षम." + +#: imagewindow.cpp:915 +msgid "Printing Failed" +msgstr "छापना असफल" + +#: imagewindow.cpp:925 +msgid "Keep original image size" +msgstr "मूल छवि आकार रखे रहें" + +#: imagewindow.cpp:947 +msgid "" +"Couldn't save the file.\n" +"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:950 +msgid "File Saving Failed" +msgstr "फ़ाइल सहेजने में असफल" + +#: imagewindow.cpp:1205 +msgid "" +"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " +"resource-consuming and even make your computer hang.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: kuickconfigdlg.cpp:48 +msgid "&General" +msgstr "सामान्य (&G)" + +#: kuickconfigdlg.cpp:51 +msgid "&Modifications" +msgstr "परिवर्धन (&M)" + +#: kuickconfigdlg.cpp:54 +msgid "&Slideshow" +msgstr "स्लाइड-शो (&S)" + +#: kuickconfigdlg.cpp:57 +msgid "&Viewer Shortcuts" +msgstr "प्रदर्शक शॉर्ट-कट्स (&V)" + +#: kuickconfigdlg.cpp:64 +msgid "Bro&wser Shortcuts" +msgstr "ब्राउज़र शॉर्टकट्स (&w)" + +#: kuickfile.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Downloading %1..." +msgstr "कॉन्फ़िगर %1..." + +#: kuickfile.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"Please wait while downloading\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:136 +msgid "" +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:137 +msgid "Display Multiple Images?" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:256 +msgid "Configure %1..." +msgstr "कॉन्फ़िगर %1..." + +#: kuickshow.cpp:260 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "स्लाइड शो चालू करें" + +#: kuickshow.cpp:264 +msgid "About KuickShow" +msgstr "क्विक-शो के बारे में" + +#: kuickshow.cpp:268 +msgid "Open Only One Image Window" +msgstr "सिर्फ एक छवि विंडो खोलें" + +#: kuickshow.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Show File Browser" +msgstr "छुपाएँ/दिखाएँ फ़ाइल ब्राउज़र" + +#: kuickshow.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Hide File Browser" +msgstr "छुपाएँ/दिखाएँ फ़ाइल ब्राउज़र" + +#: kuickshow.cpp:278 +msgid "Show Image" +msgstr "छवि दिखाएँ" + +#: kuickshow.cpp:281 +msgid "Show Image in Active Window" +msgstr "सक्रिय विंडो में छवि दिखाएँ" + +#: kuickshow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Show Image in Fullscreen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" + +#: kuickshow.cpp:644 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "छवि फिर से लोड करें" + +#: kuickshow.cpp:669 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:670 +msgid "Trash File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:671 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:1243 +msgid "" +"Unable to initialize \"Imlib\".\n" +"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" +"The program will now quit." +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:1247 +msgid "Fatal Imlib Error" +msgstr "गंभीर Imlib त्रुटि" + +#: kuickshow.cpp:1406 +msgid "Select Files or Folder to Open" +msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल या फ़ोल्डर चुनें" + +#: main.cpp:32 +msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "Optional image filenames/urls to show" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "KuickShow" +msgstr "क्विक-शो" + +#: main.cpp:43 +msgid "A fast and versatile image viewer" +msgstr "एक तेज तथा बहुआयामी छवि प्रदर्शक" + +#: printing.cpp:55 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "छापें %1" + +#: printing.cpp:200 +msgid "Image Settings" +msgstr "छवि विन्यास " + +#: printing.cpp:206 +msgid "Print fi&lename below image" +msgstr "छवि के नीचे फ़ाइलनाम छापें (&l)" + +#: printing.cpp:210 +msgid "Print image in &black and white" +msgstr "छवि श्वेत-श्याम में छापें (&b)" + +#: printing.cpp:218 +msgid "Shrink image to &fit, if necessary" +msgstr "यदि आवश्यक हो, छवि फिट होने लायक सिकोड़ें (&f)" + +#: printing.cpp:228 +msgid "Print e&xact size: " +msgstr "सटीक आकार में छापें: (&x)" + +#: printing.cpp:236 +msgid "Millimeters" +msgstr "मिलीमीटर्स" + +#: printing.cpp:237 +msgid "Centimeters" +msgstr "सेंटीमीटर्स" + +#: printing.cpp:238 +msgid "Inches" +msgstr "इंचेस" + +#: printing.cpp:242 +msgid "&Width:" +msgstr "चौड़ाईः (&W)" + +#: printing.cpp:247 +msgid "&Height:" +msgstr "ऊंचाईः (&H)" + +#: slideshowwidget.cpp:37 +msgid "Switch to &full-screen" +msgstr "पूरे-स्क्रीन में स्विच करें (&f)" + +#: slideshowwidget.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "S&tart with current image" +msgstr "मौज़ूदा छवि के साथ प्रारंभ करें (&c)" + +#: slideshowwidget.cpp:41 +msgid "De&lay between slides:" +msgstr "स्लाइड्स के बीच का अंतरालः (&l)" + +#: slideshowwidget.cpp:42 +msgid " sec" +msgstr "सेक." + +#: slideshowwidget.cpp:44 +msgid "Wait for key" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:47 +msgid "&Iterations (0 = infinite):" +msgstr "पुनरूक्तियाँ (0 = अनंत): (&I)" + +#: slideshowwidget.cpp:48 +msgid "infinite" +msgstr "असीमित" + +#~ msgid "Image Error" +#~ msgstr "छवि त्रुटि " + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "गुण..." |