summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po4830
1 files changed, 2850 insertions, 1980 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po
index de447f9a0d9..a9a2c0134d7 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -7,247 +7,451 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 13:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "छापें %1"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(का चयन)"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "%1 के लिए टाइपोग्राफिकल कन्वर्सन"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "स्वचालित-पसंद"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "पाठ विन्यास (&x)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "स्वचालित-पसंद कॉन्फ़िगर करें"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "सिर्फ चुने गए पाठ छापें (&s)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "प्रविष्टि संपादन करें"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "पंक्ति क्रमांक छापें (&l)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "पैटर्न: (&P)"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "सिंटेक्स मार्गदर्शक छापें (&g)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>एक रेगुलर एक्सप्रेशन. जोड़ मिलती पंक्तियों को पुस्तचिह्नित किया जाएगा.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "केस सेंसिटिव (&s)"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
-"<p>यह विकल्प तभी उपलब्ध होगा जब दस्तावेज़ में कोई पाठ चयन किया गया होगा.</p>"
-"<p>यदि उपलब्ध होगा और सक्षम होगा, सिर्फ चुना गया पाठ मुद्रित होगा.</p>"
+"<p>यदि सक्षम किया जाता है, पैटर्न जोड़ मिलाना केस सेंसिटिव होगा, अन्यथा "
+"नहीं.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "न्यूनतम जोड़ मिलाएँ (&M)"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
msgstr ""
-"<p>यदि सक्षम किया जाता है, पंक्ति क्रमांक पृष्ठों के बाएँ बाज़ू में मुद्रित "
-"होंगे.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "फ़ाइल मास्क: (&F)"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "शीर्ष-सूचना व पाद-सूचना "
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "माइम क़िस्म: (&t)"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "शीर्ष-सूचना छापें (&i)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "पाद-सूचना छापें (&n)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "शीर्ष-सूचना/पाद-सूचना फ़ॉन्ट:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"इस पैटर्न के लिए माइम क़िस्म चुनें.\n"
+"कृपया टीप लें कि यह स्वचलित ही सम्बद्ध फ़ाइल एक्सटेंशन का संपादन भी कर देगा."
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "फ़ॉन्ट चुनें... (&s)"
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "माइम क़िस्म चुनें"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "शीर्ष-सूचना गुण"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "पैटर्न (&P)"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "फॉर्मेट: (&F)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "पैटर्न"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "रंग:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "माइम क़िस्म"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "अग्रभूमि:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "फ़ाइल मास्क्स"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "पृष्ठभूमि (&k)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "पाद-सूचना गुण"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "नया... (&N)"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "फॉर्मेट: (&m)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "नया स्वचालित-पसंद एंटिटी बनाने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि (&B)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "मौज़ूदा चुनी गई एंटिटी मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>पृष्ठ शीर्ष-सूचना का फार्मेट. निम्न टैग्स समर्थित हैं:</p>"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "संपादन (&E)"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "मौज़ूदा चुनी गई एंटिटी का संपादन करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "फ़ाइल घुसाएं..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "फ़ाइल घुसाने के लिए चुनें"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"फ़ाइल लोड करने में असफल:\n"
+"\n"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>पृष्ठ पाद-सूचना का फार्मेट. निम्न टैग्स समर्थित हैं:</p>"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "फ़ाइल त्रुटि जोड़ें"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "विन्यास (&a)"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>फ़ाइल <strong>%1</strong> उपलब्ध नहीं है, या पढ़ने योग्य नहीं है. छोड़ा."
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "योजना: (&S)"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>फ़ाइल खोलने में अक्षम <strong>%1</strong>, छोड़ा."
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "पृष्ठभूमि रंग बनाएँ (&k)"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>फ़ाइल <strong>%1</strong> में कुछ भी विषय-वस्तु नहीं है"
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "बक्से बनाएँ (&b)"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "डाटा टूल्स"
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "बक्सा गुण"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(उपलब्ध नहीं)"
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "चौड़ाई: (&i)"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"डाटा औज़ार केवल तभी उपलब्ध होंगे जब पाठ चुना गया हो ,या दायाँ माउस बटन किसी "
+"शब्द पर क्लिक किया हो । अगर पाठ चयन करने पर भी डाटा औज़ार उपलब्ध न हो तो आपको "
+"उसे स्थापित करना होगा । कुछ डाटा औज़ार के-ऑफिस पैकेज के भाग हैं."
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "हाशिया: (&M)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "बढ़ते क्रम में ढूंढें"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "रंग: (&l)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "पीछे की ओर से बढ़ते क्रम में ढूंढें"
-#: part/kateprinter.cpp:954
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "आई-ढूंढें:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "ढूंढें"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "खोज विकल्प"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "केस सेंसिटिव"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "प्रारंभ से जारी रखें?"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "आई-खोज:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "असफल आई-खोज:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "आई-खोज पीछे की ओर से:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "आई-खोज पीछे की तरफ से असफल:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "रैप्ड आई-खोज:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "रैप्ड आई-खोज असफल:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "रैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से: "
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "आई-खोज पीछे की ओर से असफल:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज असफल:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से असफल:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "त्रुटिः अज्ञात आई-खोज स्थिति!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "अगला बढ़ते क्रम में खोज जोड़ी"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "पिछला बढ़ते क्रम में खोज जोड़ी"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "वर्ड कम्प्लीशन प्लगिन"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "वर्ड कम्प्लीशन प्लगिन को कॉन्फ़िगर करें"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "रीयूज़ वर्ड अहेड"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "रीयूज़ वर्ड बिहाइन्ड"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "पॉप अप पूर्णता सूची"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "चयन"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "स्वचालित पूर्णता पॉपअप"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "पूर्णता सूची को स्वचालित दिखाएँ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
msgstr ""
-"<p>यदि सक्षम किया जाता है, संपादक का पृष्ठ भूमि रंग उपयोग किया जाएगा.</p>"
-"<p>यदि आपकी रंग योजना गहरी पृष्ठभूमि के लिए डिजाइन्ड है, तो यह उपयोगी होगा.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
msgstr ""
-"<p>यदि सक्षम किया जाता है, एक बाक्स जैसा कि नीचे गुण में पारिभाषित है हर पृष्ठ "
-"के विषयवस्तु में बना दिया जाएगा. शीर्ष-सूचना तथा पाद-सूचना भी विषयवस्तु से एक "
-"पंक्ति से अलग किए हुए होंगे</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "आउटलाइन बक्से की चौड़ाई"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "बक्सों के भीतर हाशिए, पिक्सेल्स में"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "बक्सों के लिए उपयोग में पंक्ति रंग"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "पसंदीदा सेट करें (&B)"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "यदि पंक्ति में पसंदीदा नहीं है, तो एक जोड़ें, अन्यथा इसे हटाएँ."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "पसंदीदा साफ करें (&B)"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "सभी पसंद साफ करें (&A)"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ के सभी पसंदीदा को हटाएँ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "अगला पसंदीदा "
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "अगले पसंदीदा पर जाएँ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "पिछला पसंदीदा "
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "पिछली पसंदीदा पर जाएँ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "अगला: %1 - \"%2\" (&N)"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "पिछला: %1 - \"%2\" (&P)"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr ""
#: part/katefactory.cpp:70
msgid "Kate Part"
@@ -358,221 +562,706 @@ msgstr "बहुत अच्छी मदद"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "सभी लोग जिन्होंने सहयोग किया और मैं उल्लेख करना भूल गया"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>त्रुटि <b>%4</b><br> पाई गई है %1 पर %2/%3</qt>"
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 खोलने में अक्षम"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की प्रथम उपस्थिति देखें"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "त्रुटियाँ!"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "खोज वाक्यांश की अगली उपस्थिति देखें"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "त्रुटि: %1"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "खोज वाक्यांश की पिछली उपस्थिति देखें"
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "वर्तनी जाँच"
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "वर्तनी जाँच"
+
+#: part/katespell.cpp:205
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
msgstr ""
-"पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की उपस्थिति देखें तथा परिणाम को दिए गए पाठ "
-"से बदलें."
+"स्पेलिंग प्रोग्राम चालू नहीं किया जा सका. कृपया सुनिश्चित हों कि वर्तनी जाँचक "
+"प्रोग्राम उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है तथा आपके पथ में है."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "खोज पंक्ति '%1' नहीं मिली!"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "प्रतीत होता है कि स्पेलिंग प्रोग्राम क्रैश हो गया है."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
-msgid "Find"
-msgstr "ढूंढें"
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "चुने गए पाठ काटें तथा इसे क्लिपबोर्ड में ले जाएँ"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
-#, c-format
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "पिछली नक़ल या काटी क्लिपबोर्ड वस्तु चिपकाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:222
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
msgstr ""
-"%n बदल दिया\n"
-"%n बदल दिए"
+"इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए "
+"करें."
-#: part/katesearch.cpp:479
-msgid "End of document reached."
-msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा."
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:480
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा."
+#: part/kateview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए "
+"करें."
-#: part/katesearch.cpp:485
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "चुने गए का अंत आ पंहुचा."
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ सहेजें"
-#: part/katesearch.cpp:486
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "चुने गए का प्रारंभ आ पहुँचा."
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "अति मौज़ूदा संपादन क्रियाओं को लौटाएँ"
-#: part/katesearch.cpp:490
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "प्रारंभ से जारी रखें?"
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "अति वर्तमान अनडू क्रियाओं को लौटाएँ"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "अंत से जारी रखें?"
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "वर्ड रैप दस्तावेज़ (&W)"
-#: part/katesearch.cpp:499
-msgid "&Stop"
-msgstr "रूकें (&S)"
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:753
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "बदलने के लिए पुष्टिकरण"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "हाशिया (&I)"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Replace &All"
-msgstr "सभी बदलें (&A)"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "बदलें तथा बन्द करें (&p)"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "हाशिया हटाएँ (&U)"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "&Replace"
-msgstr "बदलें (&R)"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "चुने गए पाठ के खण्ड को हाशिया हटाने के लिए इसका इस्तेमाल करें"
-#: part/katesearch.cpp:757
-msgid "&Find Next"
-msgstr "अगला ढूंढें (&F)"
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "हाशिए साफ करें (&C)"
-#: part/katesearch.cpp:762
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "आपका ढूंढा गया वाक्यांश मिला. आप क्या करना चाहेंगे?"
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:814
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "उपयोग: find[:[bcersw]] पैटर्न"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "उपयोग: ifind[:[bcrs]] पैटर्न"
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:880
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "उपयोग: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "कमेंट (&o)"
-#: part/katesearch.cpp:914
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>उपयोग: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "अनकमेंट (&m)"
-#: part/katesearch.cpp:917
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:921
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>उपयोग: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "सिर्फ पढ़ने लायक मोड (&R)"
+
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "दस्तावेज़ को लिखने के लिए ताला लगाएँ/खोलें"
-#: part/katesearch.cpp:924
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "अपरकेस"
+
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
+"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक के दाँए तरफ के अक्षर को "
+"अपरकेस में बदलें."
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "लोअरकेस"
+
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - सिर्फ चयनित पाठ में ढूंढें"
-"<br><b>w</b> - सिर्फ पूर्ण शब्द ढूंढें"
+"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक के दाँए तरफ के अक्षर को "
+"लोअरकेस में बदलें."
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "केपिटलाइज़"
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
msgstr ""
+"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक अंदर के शब्द को केपिटल में "
+"बदलें."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "पंक्तियाँ बढ़ाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें"
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "फिर से लोड (&d)"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क से फिर से लोड करें"
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क में सहेजें, अपने पसन्दीदा नाम के साथ"
+
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
+"यह कमांड एक संवाद खोलता है जो आपको चुनने देता है कि किस पंक्ति पर आप संकेतक को "
+"ले जाना चाहते हैं."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "इस संपादक के विविध पहलू कॉन्फ़िगर करें"
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "उभारना (&H)"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "यहाँ आप चुन सकते हैं कि मौज़ूदा दस्तावेज़ किस प्रकार उभारा जाए"
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "फ़ाइल-क़िस्म (&F)"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "योजना (&S)"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "हाशिया (&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "निर्यात (&x)"
+
+#: part/kateview.cpp:328
+#, fuzzy
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
+"यह कमांड आपको मौज़ूदा दस्तावेज़ को निर्यात करने देता है, सभी जानकारियों को उभार "
+"कर एक मार्कअप दस्तावेज़ में, जैसे- एचटीएमएल"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ का संपूर्ण पाठ चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
msgstr ""
+"यदि आपने मौज़ूदा दस्तावेज़ के भीतर कुछ चुना है, यह आगे चुना हुआ नहीं रहेगा."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "यह प्रदर्शित फ़ॉन्ट आकार को बढ़ाता है"
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "यह प्रदर्शित फ़ॉन्ट आकार को घटाता है"
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "ब्लाक चयन मोड (&o)"
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
+"यह कमांड सामान्य (पंक्ति आधारित) चयन मोड तथा ब्लाक चयन मोड के बीच अदला बदली "
+"स्वीकारता है."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "मिटाकर लिखें मोड (&i)"
+
+#: part/kateview.cpp:353
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
+"चुनें कि आपने जो पाठ टाइप किया है वह शामिल किया जाए या मौज़ूदा पाठ के ऊपर "
+"मिटाकर लिखा जाए."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
+"यदि यह विकल्प चुना जाता है, पाठ पंक्तियाँ स्क्रीन के दृश्य किनारे पर रैप होंगी."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "गतिशील वर्ड रैप सूचक (यदि लागू हो)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "चुनें कि कब गतिशील वर्ड व्रेब इंडिकेटर्स दिखें"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "बन्द (&O)"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करें (&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "हमेशा चालू (&A)"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "फोल्डिंग निशान दिखाएँ (यदि लागू हो) (&M)"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
+"आप चुन सकते हैं कि कोडफोल्डिंग मार्क्स दिखाए जाएं या नहीं, यदि कोड फोल्डिंग "
+"संभव हो."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "फोल्डिंग निशान छुपाएँ (&M)"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "प्रतीक किनारा दिखाएँ (&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
+"प्रतीक किनारा छुपाएँ/दिखाएँ.<BR><BR> उदाहरण के लिए, प्रतीक किनारा पसंदीदा "
+"निशान दिखाता है."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "प्रतीक किनारा छुपाएँ (&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "बाएँ हाथ तरफ के दृश्य पर पंक्ति क्रमांक छुपाएँ/दिखाएँ."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "पंक्ति क्रमांक छुपाएँ (&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&b)"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
+"खड़े स्क्रॉल पट्टी पर चिह्न छुपाएँ/दिखाएँ.<BR><BR>चिह्न उदाहरण के लिए, पसंद को "
+"दिखाता है."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न छुपाएँ (&b)"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "स्थिर वर्ड रैप मार्कर दिखाएँ (&W)"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
msgstr ""
+"वर्ड रैप निशान छुपाएँ/दिखाएँ, वर्ड रैप स्तम्भ पर खड़ी पंक्ति बनेगी जैसा कि "
+"संपादन गुणों में पारिभाषित है"
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "स्थिर वर्ड रैप मार्कर छुपाएँ (&W)"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "कमांड लाइन में बदलें"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "दृश्य के तल पर कमांड पंक्ति दिखाएँ/छुपाएँ."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "पंक्ति का अंत (&E)"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "जब आप दस्तावेज़ सहेजेंगे, चुनें कि कौन सी अंतिम पंक्ति उपयोग की जाए"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "एनकोडिंग (&n)"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "शब्द बाएँ खिसकाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "बायाँ अक्षर चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "बायाँ शब्द चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "शब्द दाएँ खिसकाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "दायाँ अक्षर चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "दायाँ शब्द चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "पंक्ति के प्रारंभ में जाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "दस्तावेज़ के प्रारंभ में जाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "पंक्ति का प्रारंभ चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "पंक्ति के अंत में जाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "दस्तावेज़ के अंत में जाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "पंक्ति के अंत चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "दस्तावेज़ के अंत चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "पिछली पंक्ति चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "पंक्ति ऊपर स्क्रॉल करें"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "अगली पंक्ति चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "पिछली पंक्ति चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "दायाँ अक्षर चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "बायाँ अक्षर चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "अगली पंक्ति चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "पंक्ति नीचे स्क्रॉल करें"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "पृष्ठ ऊपर स्क्रॉल करें"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "ऊपर का पृष्ठ चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "दृश्य के शीर्ष में जाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "दृश्य के शीर्ष को चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "पृष्ठ नीचे स्क्रॉल करें"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "नीचे का पृष्ठ चयन करें"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "दृश्य के तल में जाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "दृश्य के तल को चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "मैचिंग ब्रेकेट में जाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "मैचिंग ब्रेकेट चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "अक्षरों को ट्रांसपोज़ करें"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "बायाँ शब्द मिटाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "दायाँ शब्द मिटाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "बायाँ अक्षर चुनें"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
+msgstr "सहेजने पर बैकअप लें"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "टॉपलेवल कोलेप्स करें"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "टॉपलेवल एक्सपांड करें"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "एक स्थानीय स्तर कोलेप्स करें"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "एक स्थानीय स्तर एक्सपांड करें"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "कोड फोल्डिंग रीजन ट्री दिखाएँ"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "मूल टेम्पलेट कोड जाँच"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr "मिटाकर"
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr "प्रविष्ट "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " आर/ओ "
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr "पंक्ति: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr "स्तम्भ: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr "बीएलके"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr "सामान्य"
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "फ़ाइल सहेजें"
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"फ़ाइल नाम \"%1\" पहले से ही अस्तित्व में है. क्या आप इसके ऊपर ही मिटाकर लिखना "
+"चाहेंगे?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "फ़ाइल ऐसे निर्यात करें"
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
@@ -648,7 +1337,7 @@ msgstr "शॉर्टकट्स कॉन्फ़िगरेशन"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "प्लगइन प्रबंधक"
-#: part/katedocument.cpp:2482
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
"disk storage for it."
@@ -656,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"फ़ाइल %1 पूरी तरह लोड नहीं किया जा सका, चूंकि वहाँ पर अस्थाई डिस्क भंडारण में "
"पर्याप्त जगह नहीं है."
-#: part/katedocument.cpp:2484
+#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
"\n"
@@ -666,15 +1355,15 @@ msgstr ""
"\n"
"जांच करें कि आपके पास इस फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति है."
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr "फ़ाइल %1 द्विचर है, इसे सहेजने से यह खराब हो जाएगा."
-#: part/katedocument.cpp:2495
+#: part/katedocument.cpp:2496
msgid "Binary File Opened"
msgstr "द्विचर फ़ाइल खोला गया"
-#: part/katedocument.cpp:2553
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
"Saving it could cause data loss.\n"
@@ -686,23 +1375,23 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में इसे सहेजना चाहेंगे?"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
msgid "Possible Data Loss"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid "Save Nevertheless"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2561
+#: part/katedocument.cpp:2562
#, fuzzy
msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr "द्विचर फ़ाइल सहेजने की कोशिश"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
@@ -710,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"क्या आप वास्तव में इस अपरिवर्धित फ़ाइल को सहेजना चाहेंगे? डिस्क में फ़ाइल के "
"बदले गए डाटा को मिटाकर आप लिख देंगे"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
#, fuzzy
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "द्विचर फ़ाइल सहेजने की कोशिश"
-#: part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
"were changed. There could be some data lost."
@@ -723,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"क्या आप वास्तव में इस फ़ाइल को सहेजना चाहते हैं? आपकी खुली फ़ाइल तथा डिस्क की "
"फ़ाइल दोनों बदलेंगी. वहां कुछ डाटा नुकसान हो सकता है."
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
"Do you really want to save it? There could be some data lost."
@@ -731,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"चयनित एनकोडिंग इस दस्तावेज़ के प्रत्येक यूनिकोड अक्षर को एनकोड नहीं कर सकता. "
"क्या आप वाकई इसे सहेजना चाहते हैं? यहाँ कुछ डाटा नुकसान हो सकता है."
-#: part/katedocument.cpp:2642
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
"\n"
@@ -743,235 +1432,362 @@ msgstr ""
" जाँचें कि इस फ़ाइल पर आपके पास लिखने की अनुमति है तथा डिस्क में पर्याप्त जगह "
"उपलब्ध है."
-#: part/katedocument.cpp:2755
+#: part/katedocument.cpp:2756
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr ""
"क्या आप वास्तव में इस फ़ाइल को बंद करना चाहेंगे? डाटा नुकसान हो सकता है."
-#: part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2757
msgid "Close Nevertheless"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "फ़ाइल सहेजें"
-
-#: part/katedocument.cpp:4339
+#: part/katedocument.cpp:4340
msgid "Save failed"
msgstr "सहेजना असफल"
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
msgid "What do you want to do?"
msgstr "आप क्या करना चाहते हैं?"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "फ़ाइल को डिस्क में बदल दिया गया है"
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Reload File"
msgstr "फ़ाइल फिर से लोड करें (&R)"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें (&I)"
-#: part/katedocument.cpp:4980
+#: part/katedocument.cpp:4981
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा परिवर्धित किया गया है."
-#: part/katedocument.cpp:4983
+#: part/katedocument.cpp:4984
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा बनाया गया है."
-#: part/katedocument.cpp:4986
+#: part/katedocument.cpp:4987
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा मिटाया गया है."
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"फ़ाइल नाम \"%1\" पहले से ही अस्तित्व में है. क्या आप इसके ऊपर ही मिटाकर लिखना "
-"चाहेंगे?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "फ़ाइल-क़िस्म: (&F)"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "नया (&N)"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "सी शैली"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "नाम: (&a)"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "पायथन शैली"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "खण्ड: (&S)"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "एक्सएमएल शैली"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "चर: (&V)"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "एसएण्डएस सी शैली (&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन्स: (&x)"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "वेरिएबल आधारित इंडेंटर"
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "माइम क़िस्म: (&t)"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "प्राथमिकता: (&r)"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "सामान्य पाठ"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
msgstr ""
+"<B>%1</B>: डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. एट्रिब्यूट (%2) सिंबालिक नाम से एड्रेस्ड नहीं "
+"होता<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. कॉन्टेक्स्ट %2 में कोई सिंबालिक नाम नहीं है<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:335
+#: part/katehighlight.cpp:2385
msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
+"<B>%1</B>:डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. कॉन्टेक्स्ट %2 सिंबालिक नाम से एड्रेस्ड नहीं "
+"होता"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
+"सिंटेक्स हाइलाइटिंग कॉन्फ़िगरेशन पारसिंग करते समय चेतावनी तथा/और त्रुटियाँ "
+"हुईं."
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "के-एटीई सिंटेक्स हाईलाइटिंग पारसर"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
+"चूंकि हाईलाइटिंग विवरण को पारसिंग करने में त्रुटि आई यह हाईलाइटिंग अक्षम रहेगा"
-#: part/katefiletype.cpp:344
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
msgstr ""
+"<B>%1</B>: निर्दिष्ट मल्टीलाइन कमेंट रीजन (%2) का हल नहीं किया जा सका<BR>"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "कीवर्ड"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "डाटा क़िस्म "
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "दशमलव/मान"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "बेस-N पूर्णांक"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "फ्लोटिंग पाइंट"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "अक्षर"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "वाक्याँश"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "अन्य"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "फंक्शन"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "रीजन मार्कर"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "छापें %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(का चयन)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "%1 के लिए टाइपोग्राफिकल कन्वर्सन"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "पाठ विन्यास (&x)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "सिर्फ चुने गए पाठ छापें (&s)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "पंक्ति क्रमांक छापें (&l)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "सिंटेक्स मार्गदर्शक छापें (&g)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
+"<p>यह विकल्प तभी उपलब्ध होगा जब दस्तावेज़ में कोई पाठ चयन किया गया होगा.</p>"
+"<p>यदि उपलब्ध होगा और सक्षम होगा, सिर्फ चुना गया पाठ मुद्रित होगा.</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
msgstr ""
+"<p>यदि सक्षम किया जाता है, पंक्ति क्रमांक पृष्ठों के बाएँ बाज़ू में मुद्रित "
+"होंगे.</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateprinter.cpp:664
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "नया फ़ाइल क़िस्म"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "शीर्ष-सूचना व पाद-सूचना "
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr " %1 के गुण"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "शीर्ष-सूचना छापें (&i)"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"माइम क़िस्म चुनें जो आप इस फ़ाइल क़िस्म के लिए चाहते हैं.\n"
-"कृपया टीप लें कि यह स्वचलित ही सम्बद्ध फ़ाइल एक्सटेंशन का संपादन भी कर देगा."
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "पाद-सूचना छापें (&n)"
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "माइम क़िस्म चुनें"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "शीर्ष-सूचना/पाद-सूचना फ़ॉन्ट:"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "फ़ॉन्ट चुनें... (&s)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "उपलब्ध कमांड्स"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "शीर्ष-सूचना गुण"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "फॉर्मेट: (&F)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "'%1' के लिए कोई मदद नहीं"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "रंग:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: <b>%1</b>"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "अग्रभूमि:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "पृष्ठभूमि (&k)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "पाद-सूचना गुण"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "फॉर्मेट: (&m)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि (&B)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>पृष्ठ शीर्ष-सूचना का फार्मेट. निम्न टैग्स समर्थित हैं:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "सफलता:"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>पृष्ठ पाद-सूचना का फार्मेट. निम्न टैग्स समर्थित हैं:</p>"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "सफलता"
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "विन्यास (&a)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "त्रुटि:"
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "योजना: (&S)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "कमांड \"%1\" असफल."
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "पृष्ठभूमि रंग बनाएँ (&k)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "बक्से बनाएँ (&b)"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr " पसंदीदा "
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "बक्सा गुण"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "मार्क टाइप %1"
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "चौड़ाई: (&i)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क टाइप नियत करें"
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "हाशिया: (&M)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "रंग: (&l)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>यदि सक्षम किया जाता है, संपादक का पृष्ठ भूमि रंग उपयोग किया जाएगा.</p>"
+"<p>यदि आपकी रंग योजना गहरी पृष्ठभूमि के लिए डिजाइन्ड है, तो यह उपयोगी होगा.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>यदि सक्षम किया जाता है, एक बाक्स जैसा कि नीचे गुण में पारिभाषित है हर पृष्ठ "
+"के विषयवस्तु में बना दिया जाएगा. शीर्ष-सूचना तथा पाद-सूचना भी विषयवस्तु से एक "
+"पंक्ति से अलग किए हुए होंगे</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "आउटलाइन बक्से की चौड़ाई"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "बक्सों के भीतर हाशिए, पिक्सेल्स में"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "बक्सों के लिए उपयोग में पंक्ति रंग"
#: part/kateschema.cpp:279
msgid "Text Area Background"
@@ -989,6 +1805,10 @@ msgstr "चुना गया पाठ:"
msgid "Current line:"
msgstr "मौज़ूदा पंक्ति:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr " पसंदीदा "
+
#: part/kateschema.cpp:305
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "सक्रिय ब्रेकपाइन्ट"
@@ -1104,7 +1924,7 @@ msgid ""
"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
msgid "H&ighlight:"
msgstr "उभारें: (&i)"
@@ -1120,10 +1940,6 @@ msgid ""
"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "नया... (&N)"
-
#: part/kateschema.cpp:853
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
@@ -1156,11 +1972,6 @@ msgstr "नई योजना"
msgid "Context"
msgstr "कॉन्टेक्स्ट"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
#: part/kateschema.cpp:1059
msgid "Selected"
msgstr "चुना गया"
@@ -1232,183 +2043,314 @@ msgstr ""
msgid "Kate Styles"
msgstr "के-एटीई शैलियाँ"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "फ़ाइल-क़िस्म: (&F)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "नया (&N)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "नाम: (&a)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "खण्ड: (&S)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "चर: (&V)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन्स: (&x)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "प्राथमिकता: (&r)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें"
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>त्रुटि <b>%4</b><br> पाई गई है %1 पर %2/%3</qt>"
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "नया फ़ाइल क़िस्म"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1 खोलने में अक्षम"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr " %1 के गुण"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "त्रुटियाँ!"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"माइम क़िस्म चुनें जो आप इस फ़ाइल क़िस्म के लिए चाहते हैं.\n"
+"कृपया टीप लें कि यह स्वचलित ही सम्बद्ध फ़ाइल एक्सटेंशन का संपादन भी कर देगा."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "उपलब्ध कमांड्स"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "'%1' के लिए कोई मदद नहीं"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: <b>%1</b>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "सफलता:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "सफलता"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "त्रुटि:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "कमांड \"%1\" असफल."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "त्रुटि: %1"
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "मार्क टाइप %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क टाइप नियत करें"
-#: part/katedialogs.cpp:153
+#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "स्वचलित जगह छोड़ना"
-#: part/katedialogs.cpp:157
+#: part/katedialogs.cpp:156
msgid "&Indentation mode:"
msgstr "जगह छोड़ने का मोड: (&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
msgid "Configure..."
msgstr "कॉन्फ़िगर..."
-#: part/katedialogs.cpp:163
+#: part/katedialogs.cpp:162
msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
msgstr "जब टाइप कर रहे हों तो लीडिंग डॉक्सीजन \"*\" प्रविष्ट करें"
-#: part/katedialogs.cpp:164
+#: part/katedialogs.cpp:163
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:166
+#: part/katedialogs.cpp:165
msgid "Indentation with Spaces"
msgstr "फ़ासलों के साथ हाशिए"
-#: part/katedialogs.cpp:168
+#: part/katedialogs.cpp:167
msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
msgstr "हाशिया के लिए टैब्स के बजाए स्पेसेस इस्तेमाल करें (&s)"
-#: part/katedialogs.cpp:169
+#: part/katedialogs.cpp:168
msgid "Emacs style mixed mode"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:173
+#: part/katedialogs.cpp:172
msgid "Number of spaces:"
msgstr "स्पेसेस की संख्या:"
-#: part/katedialogs.cpp:175
+#: part/katedialogs.cpp:174
msgid "Keep indent &profile"
msgstr "हाशिया प्रोफ़ाइल रखें (&p)"
-#: part/katedialogs.cpp:176
+#: part/katedialogs.cpp:175
msgid "&Keep extra spaces"
msgstr "अतिरिक्त जगह रखें (&K)"
-#: part/katedialogs.cpp:178
+#: part/katedialogs.cpp:177
msgid "Keys to Use"
msgstr "उपयोग में कुंजियाँ"
-#: part/katedialogs.cpp:179
+#: part/katedialogs.cpp:178
msgid "&Tab key indents"
msgstr "टैब कुंजी हाशिए (&T)"
-#: part/katedialogs.cpp:180
+#: part/katedialogs.cpp:179
msgid "&Backspace key indents"
msgstr "बैकस्पेस कुंजी हाशिए (&B)"
-#: part/katedialogs.cpp:183
+#: part/katedialogs.cpp:182
msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr "यदि कुछ चुने गए नहीं है तो टैब की मोड"
-#: part/katedialogs.cpp:185
+#: part/katedialogs.cpp:184
msgid "Insert indent &characters"
msgstr "हाशिया तथा अक्षर जोड़ें (&c)"
-#: part/katedialogs.cpp:186
+#: part/katedialogs.cpp:185
msgid "I&nsert tab character"
msgstr "टैब अक्षर जोड़ें (&n)"
-#: part/katedialogs.cpp:187
+#: part/katedialogs.cpp:186
msgid "Indent current &line"
msgstr "मौज़ूदा पंक्ति में हाशिया लगाएँ (&l)"
-#: part/katedialogs.cpp:209
+#: part/katedialogs.cpp:208
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr "इसे चेक करें यदि आप स्पेस के साथ हाशिया चाहते हैं बजाए टैब्स के."
-#: part/katedialogs.cpp:211
+#: part/katedialogs.cpp:210
msgid ""
"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr "चुने गए स्पेसेस संख्या से ज्यादा हाशिए कम नहीं किए जाएंगे."
-#: part/katedialogs.cpp:214
+#: part/katedialogs.cpp:213
msgid ""
"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
msgstr "यह <b>टैब</b>कुंजी के द्वारा हाशिए का स्तर बढ़ाने देता है."
-#: part/katedialogs.cpp:217
+#: part/katedialogs.cpp:216
msgid ""
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
"level."
msgstr "यह <b>बैकस्पेस</b>कुंजी के द्वारा हाशिए का स्तर कम करने देता है."
-#: part/katedialogs.cpp:220
+#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
"comment."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:223
+#: part/katedialogs.cpp:222
msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:225
+#: part/katedialogs.cpp:224
msgid ""
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:227
+#: part/katedialogs.cpp:226
msgid "The number of spaces to indent with."
msgstr "स्पेसेस की संख्या जिनसे हाशिया भराी जाना है"
-#: part/katedialogs.cpp:230
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
"and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:282
+#: part/katedialogs.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Configure Indenter"
msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
-#: part/katedialogs.cpp:357
+#: part/katedialogs.cpp:356
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr "पाठ संकेतक गतिविधि"
-#: part/katedialogs.cpp:359
+#: part/katedialogs.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr "स्मार्ट घर (&m)"
-#: part/katedialogs.cpp:363
+#: part/katedialogs.cpp:362
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr "रैप संकेतक (&u)"
-#: part/katedialogs.cpp:367
+#: part/katedialogs.cpp:366
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr "पेज-अप/पेज-डाउन माउस संकेतक को खिसकाए (&P)"
-#: part/katedialogs.cpp:373
+#: part/katedialogs.cpp:372
msgid "Autocenter cursor (lines):"
msgstr "आटोसेंटर संकेतक (पंक्तियाँ):"
-#: part/katedialogs.cpp:380
+#: part/katedialogs.cpp:379
msgid "Selection Mode"
msgstr "चयन मोड"
-#: part/katedialogs.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:383
msgid "&Normal"
msgstr "सामान्य (&N)"
-#: part/katedialogs.cpp:385
+#: part/katedialogs.cpp:384
msgid "&Persistent"
msgstr "परसिस्टेंट (&P)"
-#: part/katedialogs.cpp:390
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
@@ -1416,11 +2358,11 @@ msgstr ""
"चुने गए पर टाइप किए हुए पाठ द्वारा मिटाकर लिख दिया जाएगा तथा संकेतक के चलने पर "
"मिट जाएगा."
-#: part/katedialogs.cpp:393
+#: part/katedialogs.cpp:392
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr "संकेतक के चलने पर तथा टाइप करने पर चयनित तब भी रहेगा "
-#: part/katedialogs.cpp:396
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
@@ -1428,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"जहां संभव हो, नियत करता है कि संकेतक के ऊपर तथा नीचे कितनी पंक्तियाँ दिखती "
"रहें."
-#: part/katedialogs.cpp:400
+#: part/katedialogs.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
@@ -1437,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"जब चुना जाएगा, होम कुंजी दबाने पर संकेतक व्हाइट स्पेस छोड़कर पाठ पंक्ति के "
"प्रारंभ में चला जाएगा."
-#: part/katedialogs.cpp:405
+#: part/katedialogs.cpp:404
msgid ""
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
@@ -1446,7 +2388,7 @@ msgid ""
"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:411
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
"of the cursor relative to the top of the view."
@@ -1454,81 +2396,81 @@ msgstr ""
"चुनता है कि पेजअप तथा पेजडाउप कुंजियाँ संकेतक की खड़ी स्थिति को शीर्ष दृश्य के "
"सापेक्ष बदल दे."
-#: part/katedialogs.cpp:473
+#: part/katedialogs.cpp:472
msgid "Tabulators"
msgstr "टेबुलेटर्स"
-#: part/katedialogs.cpp:475
+#: part/katedialogs.cpp:474
#, fuzzy
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr "हाशिया के लिए टैब्स के बजाए स्पेसेस इस्तेमाल करें (&s)"
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedialogs.cpp:478
#, fuzzy
msgid "&Show tabulators"
msgstr "टैब दिखाएँ (&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:485
+#: part/katedialogs.cpp:484
msgid "Tab width:"
msgstr "टैब चौड़ाईः"
-#: part/katedialogs.cpp:490
+#: part/katedialogs.cpp:489
msgid "Static Word Wrap"
msgstr "स्थिर शब्द रैप"
-#: part/katedialogs.cpp:492
+#: part/katedialogs.cpp:491
msgid "Enable static &word wrap"
msgstr "स्थिर शब्द रैप सक्षम करें (&w)"
-#: part/katedialogs.cpp:496
+#: part/katedialogs.cpp:495
msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr "स्थैतिक वर्ड रैप मार्कर दिखाएँ (यदि लागू हो) (&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:502
+#: part/katedialogs.cpp:501
msgid "Wrap words at:"
msgstr "पर शब्द रैप करें:"
-#: part/katedialogs.cpp:507
+#: part/katedialogs.cpp:506
msgid "Remove &trailing spaces"
msgstr "ट्रेलिंग स्पेसेस हटाएँ (&t)"
-#: part/katedialogs.cpp:512
+#: part/katedialogs.cpp:511
msgid "Auto &brackets"
msgstr "स्वचलित ब्रेकेट्स (&b)"
-#: part/katedialogs.cpp:519
+#: part/katedialogs.cpp:518
msgid "Unlimited"
msgstr "असीमित"
-#: part/katedialogs.cpp:520
+#: part/katedialogs.cpp:519
msgid "Maximum undo steps:"
msgstr "अधिकतम अनडू कदम:"
-#: part/katedialogs.cpp:525
+#: part/katedialogs.cpp:524
msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr "स्मार्ट खोज पाठ से: (&e)"
-#: part/katedialogs.cpp:528
+#: part/katedialogs.cpp:527
msgid "Nowhere"
msgstr "कहीं नहीं"
-#: part/katedialogs.cpp:529
+#: part/katedialogs.cpp:528
msgid "Selection Only"
msgstr "सिर्फ चयन"
-#: part/katedialogs.cpp:530
+#: part/katedialogs.cpp:529
msgid "Selection, then Current Word"
msgstr "चयन, फिर मौज़ूदा शब्द"
-#: part/katedialogs.cpp:531
+#: part/katedialogs.cpp:530
msgid "Current Word Only"
msgstr "सिर्फ मौज़ूदा शब्द"
-#: part/katedialogs.cpp:532
+#: part/katedialogs.cpp:531
msgid "Current Word, then Selection"
msgstr "मौज़ूदा शब्द, फिर चयन"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
@@ -1539,7 +2481,7 @@ msgid ""
"config page."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:550
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
@@ -1547,7 +2489,7 @@ msgstr ""
"यदि वर्ड रैप विकल्प चुना गया है यह प्रविष्टि निर्धारित करती है (अक्षरों में) कि "
"संपादक किस लंबाई पर स्वयं एक नई पंक्ति प्रारंभ करेगा."
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
@@ -1555,19 +2497,19 @@ msgstr ""
"जब उपयोक्ता बाँया कोष्ठक टाइप करता है ([,(, या {) के-एटीईव्यू स्वतः ही संकेतक "
"के दाँए तरफ दाँया कोष्ठक (}, ), या ]) भर देता है."
-#: part/katedialogs.cpp:556
+#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr "संपादक एक चिह्न दिखाएगा कि पाठ में टैब उपस्थित है"
-#: part/katedialogs.cpp:560
+#: part/katedialogs.cpp:559
msgid ""
"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
"रद्द करें/फिर से करें पग की संख्या रेकॉर्ड के लिए नियत करे. ज्यादा पग ज्यादा "
"मेमोरी इस्तेमाल करेंगे."
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
"automatically entered into the Find Text dialog): "
@@ -1585,116 +2527,105 @@ msgid ""
"Text Dialog will fall back to the last search text."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
"instead of a TAB character."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katedialogs.cpp:591
msgid ""
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
"when they are left by the insertion cursor."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:651
+#: part/katedialogs.cpp:650
msgid "Word Wrap"
msgstr "वर्ड रैप"
-#: part/katedialogs.cpp:653
+#: part/katedialogs.cpp:652
msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)"
-#: part/katedialogs.cpp:656
+#: part/katedialogs.cpp:655
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "गतिशील वर्ड रैप सूचक (यदि लागू हो)"
-#: part/katedialogs.cpp:659
+#: part/katedialogs.cpp:658
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करें"
-#: part/katedialogs.cpp:660
+#: part/katedialogs.cpp:659
msgid "Always On"
msgstr "हमेशा चालू"
-#: part/katedialogs.cpp:664
+#: part/katedialogs.cpp:663
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:667
+#: part/katedialogs.cpp:666
#, no-c-format
msgid "% of View Width"
msgstr "दृश्य चौड़ाई का %"
-#: part/katedialogs.cpp:668
+#: part/katedialogs.cpp:667
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
-#: part/katedialogs.cpp:672
+#: part/katedialogs.cpp:671
msgid "Code Folding"
msgstr "कोड फोल्डिंग"
-#: part/katedialogs.cpp:674
+#: part/katedialogs.cpp:673
msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr "फोल्डिंग निशान दिखाएँ (यदि लागू हो) (&f)"
-#: part/katedialogs.cpp:675
+#: part/katedialogs.cpp:674
msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr "टॉपलेवल फोल्डिंग नोड्स कोलेप्स करें"
-#: part/katedialogs.cpp:680
+#: part/katedialogs.cpp:679
msgid "Borders"
msgstr "किनारा"
-#: part/katedialogs.cpp:682
+#: part/katedialogs.cpp:681
msgid "Show &icon border"
msgstr "प्रतीक किनारा दिखाएँ (&i)"
-#: part/katedialogs.cpp:683
+#: part/katedialogs.cpp:682
msgid "Show &line numbers"
msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&l)"
-#: part/katedialogs.cpp:684
+#: part/katedialogs.cpp:683
msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&s)"
-#: part/katedialogs.cpp:688
+#: part/katedialogs.cpp:687
msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr " पसंदीदा मेन्यू क्रमबद्ध करें"
-#: part/katedialogs.cpp:690
+#: part/katedialogs.cpp:689
msgid "By &position"
msgstr "स्थिति द्वारा (&p)"
-#: part/katedialogs.cpp:691
+#: part/katedialogs.cpp:690
msgid "By c&reation"
msgstr "रचना द्वारा (&r)"
-#: part/katedialogs.cpp:695
+#: part/katedialogs.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Show indentation lines"
msgstr "जगह छोड़ने के नियम"
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-"यदि यह विकल्प चुना जाता है, पाठ पंक्तियाँ स्क्रीन के दृश्य किनारे पर रैप होंगी."
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr "चुनें कि कब गतिशील वर्ड व्रेब इंडिकेटर्स दिखें"
-
-#: part/katedialogs.cpp:709
+#: part/katedialogs.cpp:708
msgid ""
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
@@ -1706,14 +2637,14 @@ msgid ""
"subsequent wrapped lines.</p>"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:718
+#: part/katedialogs.cpp:717
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
"hand side."
msgstr ""
"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य बाएँ हाथ तरफ पंक्ति क्रमांक दिखाएगा."
-#: part/katedialogs.cpp:721
+#: part/katedialogs.cpp:720
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
"left hand side."
@@ -1725,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>उदारहण के लिए, प्रतीक किनारा पसंद निशान दिखाता है"
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#: part/katedialogs.cpp:724
msgid ""
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
"scrollbar."
@@ -1736,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>यह चिह्न, उदाहरण के लिए पसंद दिखाता है."
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
"if code folding is available."
@@ -1744,16 +2675,16 @@ msgstr ""
"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य कोड फोल्डिंग के मार्क्स दिखाएगा, यदि "
"कोड फोल्डिंग उपलब्ध है."
-#: part/katedialogs.cpp:732
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
msgstr "चुनें कि पसंदीदा किस क्रम में <b> पसंदीदा </b> मेन्यू में हों."
-#: part/katedialogs.cpp:734
+#: part/katedialogs.cpp:733
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr "पंक्ति क्रमांक के अनुसार जैसे रखे गए हैं, पसंदीदा उस क्रम में होंगे."
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
"placed in the document."
@@ -1761,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"हर नए पसंदीदा तल पर जोड़े जाएंगे, इस बात से स्वतन्त्र कि वे दस्तावेज़ में "
"कहाँ पर रखे जा रहे हैं."
-#: part/katedialogs.cpp:739
+#: part/katedialogs.cpp:738
#, fuzzy
msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
@@ -1769,86 +2700,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य बाएँ हाथ तरफ पंक्ति क्रमांक दिखाएगा."
-#: part/katedialogs.cpp:855
+#: part/katedialogs.cpp:854
msgid "File Format"
msgstr "फ़ाइल फार्मेट"
-#: part/katedialogs.cpp:859
+#: part/katedialogs.cpp:858
msgid "&Encoding:"
msgstr "एनकोडिंग: (&E)"
-#: part/katedialogs.cpp:864
+#: part/katedialogs.cpp:863
msgid "End &of line:"
msgstr "पंक्ति का अंत (&o)"
-#: part/katedialogs.cpp:868
+#: part/katedialogs.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr "स्वचलित जगह छोड़ना"
-#: part/katedialogs.cpp:870
+#: part/katedialogs.cpp:869
msgid "UNIX"
msgstr "युनिक्स"
-#: part/katedialogs.cpp:871
+#: part/katedialogs.cpp:870
msgid "DOS/Windows"
msgstr "डॉस/विंडोज़"
-#: part/katedialogs.cpp:872
+#: part/katedialogs.cpp:871
msgid "Macintosh"
msgstr "मैकिंटोश"
-#: part/katedialogs.cpp:874
+#: part/katedialogs.cpp:873
msgid "Memory Usage"
msgstr "मेमोरी उपयोग"
-#: part/katedialogs.cpp:879
+#: part/katedialogs.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr "प्रति फ़ाइल अधिकतम लोडेड ब्लॉक्स: <b>%1</b>"
-#: part/katedialogs.cpp:885
+#: part/katedialogs.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr "सहेजने पर स्वचलित क्लीनअप होगा"
-#: part/katedialogs.cpp:888
+#: part/katedialogs.cpp:887
msgid "Re&move trailing spaces"
msgstr "ट्रेलिंग स्पेसेस हटाएँ (&m)"
-#: part/katedialogs.cpp:891
+#: part/katedialogs.cpp:890
msgid "Folder Config File"
msgstr "फ़ोल्डर कॉन्फ़िग फ़ाइल"
-#: part/katedialogs.cpp:896
+#: part/katedialogs.cpp:895
msgid "Do not use config file"
msgstr "कॉन्फ़िग फ़ाइल इस्तेमाल नहीं करें"
-#: part/katedialogs.cpp:897
+#: part/katedialogs.cpp:896
msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr "कॉन्फ़िग फ़ाइल ढूंढने की गहराई: (&a)"
-#: part/katedialogs.cpp:899
+#: part/katedialogs.cpp:898
msgid "Backup on Save"
msgstr "सहेजने पर बैकअप लें"
-#: part/katedialogs.cpp:901
+#: part/katedialogs.cpp:900
msgid "&Local files"
msgstr "स्थानीय फ़ाइलें (&L)"
-#: part/katedialogs.cpp:902
+#: part/katedialogs.cpp:901
msgid "&Remote files"
msgstr "रिमोट फ़ाइलें (&R)"
-#: part/katedialogs.cpp:905
+#: part/katedialogs.cpp:904
msgid "&Prefix:"
msgstr "उपसर्गः (&P)"
-#: part/katedialogs.cpp:910
+#: part/katedialogs.cpp:909
msgid "&Suffix:"
msgstr "सफिक्स (&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:917
+#: part/katedialogs.cpp:916
#, fuzzy
msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
@@ -1856,7 +2787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"के-एटीईव्यू स्वतः ही पाठ पंक्ति के अंत के अतिरिक्त स्पेसेस को मिटा देगा"
-#: part/katedialogs.cpp:920
+#: part/katedialogs.cpp:919
msgid ""
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
@@ -1866,35 +2797,35 @@ msgstr ""
"'&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' पर नक़ल करेगा, परिवर्तन को सहेजने से पहले."
"<p>प्रत्यय डिफ़ॉल्ट्स है <strong>~</strong>तथा उपसर्ग डिफ़ॉल्ट से रिक्त है"
-#: part/katedialogs.cpp:924
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
"found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:927
+#: part/katedialogs.cpp:926
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
msgstr "इसे चेक करें यदि आप सहेजते समय स्थानीय फ़ाइलों का बैकअप चाहते हैं"
-#: part/katedialogs.cpp:929
+#: part/katedialogs.cpp:928
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr "इसे चेक करें यदि आप सहेजते समय रिमोट फ़ाइलों का बैकअप चाहते हैं"
-#: part/katedialogs.cpp:931
+#: part/katedialogs.cpp:930
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr "बैकअप फ़ाइल नाम में जोड़ने के लिए प्रत्यय भरें"
-#: part/katedialogs.cpp:933
+#: part/katedialogs.cpp:932
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr "बैकअप फ़ाइल नाम में जोड़ने के लिए प्रत्यय भरें"
-#: part/katedialogs.cpp:935
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:938
+#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
@@ -1905,53 +2836,49 @@ msgid ""
"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:977
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
"आपने कोई बैकअप प्रत्यय या उपसर्ग नहीं दिया है. डिफ़ॉल्ट उपसर्ग इस्तेमाल किया जा "
"रहा है: '~'"
-#: part/katedialogs.cpp:978
+#: part/katedialogs.cpp:977
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr "कोई बैकअप प्रत्यय या उपसर्ग नहीं"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
+#: part/katedialogs.cpp:1013
msgid "TDE Default"
msgstr "केडीई डिफ़ॉल्ट"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
msgid "Name"
msgstr "नाम "
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "कॉन्फ़िगर करें %1"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
+#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "लेखकः"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
+#: part/katedialogs.cpp:1290
msgid "License:"
msgstr "लाइसेंस:"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
+#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "डाउनलोड... (&w)"
-#: part/katedialogs.cpp:1332
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
"below."
msgstr "चुनें एक <em>सिंटेक्स उभार मोड</em> इस सूची से निम्न गुण देखने के लिए."
-#: part/katedialogs.cpp:1335
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
"the current syntax highlight mode."
@@ -1959,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"मौज़ूदा सिंटेक्स उभार मोड के उपयोग से किन फ़ाइलों को उभारा जाना है उन फ़ाइल "
"एक्सटेंशन की सूची."
-#: part/katedialogs.cpp:1338
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
"current highlight mode."
@@ -1967,7 +2894,7 @@ msgid ""
"MimeType selection dialog."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1342
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
@@ -1976,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"सभी उपलब्ध माइम क़िस्म की सूची से चुनने के लिए एक संवाद दिखाए."
"<p> <strong>फ़ाइल एक्सटेंशन्स</strong> प्रविष्टि स्वचलित संपादित होगी ही."
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
"the Kate website."
@@ -1984,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"के-एटीई वेब साइट से नया या अद्यतन सिंटेक्स उभार वर्णन डाउनलोड करने के लिए इस "
"बटन पर क्लिक करें."
-#: part/katedialogs.cpp:1424
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
"rules.\n"
@@ -1995,112 +2922,112 @@ msgstr ""
"कृपया नोट करें कि यह स्वचलित रूप से संबंधित फ़ाइल एक्सटेंशन को भी संपादित करेगा "
"ही."
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "डाउनलोड उभारें"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "&Install"
msgstr "संस्थापित करें (&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:1444
+#: part/katedialogs.cpp:1443
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr "जिसे आप अद्यतन करना चाहते हैं उस सिंटेक्स हाइलाइटिंग फ़ाइल को चुनें:"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
+#: part/katedialogs.cpp:1447
msgid "Installed"
msgstr "स्थापित "
-#: part/katedialogs.cpp:1449
+#: part/katedialogs.cpp:1448
msgid "Latest"
msgstr "नवीनतम"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
+#: part/katedialogs.cpp:1452
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
msgstr "<b>टीप:</b> नए संस्करण स्वचालित चुने जाएंगे."
-#: part/katedialogs.cpp:1552
+#: part/katedialogs.cpp:1547
msgid "Go to Line"
msgstr "पंक्ति पर जाएँ"
-#: part/katedialogs.cpp:1562
+#: part/katedialogs.cpp:1557
msgid "&Go to line:"
msgstr "पंक्ति पर जाएँ: (&G)"
-#: part/katedialogs.cpp:1588
+#: part/katedialogs.cpp:1583
msgid "File Was Deleted on Disk"
msgstr "फ़ाइल को डिस्क में से मिटाया गया"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/katedialogs.cpp:1584
msgid "&Save File As..."
msgstr "फ़ाइल ऐसे सहेजें... (&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:1590
+#: part/katedialogs.cpp:1585
msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1592
+#: part/katedialogs.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "डिस्क में फ़ाइल को बदल दिया गया है"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
+#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1599
+#: part/katedialogs.cpp:1594
#, fuzzy
msgid "&Ignore"
msgstr "परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें (&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:1602
+#: part/katedialogs.cpp:1597
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1603
+#: part/katedialogs.cpp:1598
msgid ""
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
"will be prompted again."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/katedialogs.cpp:1616
msgid "&View Difference"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1630
+#: part/katedialogs.cpp:1625
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
-#: part/katedialogs.cpp:1631
+#: part/katedialogs.cpp:1626
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1701
+#: part/katedialogs.cpp:1696
msgid "Error Creating Diff"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1716
+#: part/katedialogs.cpp:1711
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1720
+#: part/katedialogs.cpp:1715
#, fuzzy
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "आप अपने रास्ते पर हैं"
@@ -2110,919 +3037,413 @@ msgstr "आप अपने रास्ते पर हैं"
msgid "Could not access view"
msgstr "दृश्य पर पहुँच नहीं सकता"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "मोड कम से कम 0 होना चाहिए"
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "ऐसा कोई हाइलाइट नहीं '%1'"
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "छूटा आर्गुमेंट. उपयोग: %1 <value>"
-#: part/katespell.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "वर्तनी जाँच"
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "आर्गुमेंट को '%1' पूर्णांक में बदलने में असफल"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "चौड़ाई कम से कम 1 होना चाहिए"
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "वर्तनी जाँच"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "स्तम्भ कम से कम 1 होना चाहिए"
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"स्पेलिंग प्रोग्राम चालू नहीं किया जा सका. कृपया सुनिश्चित हों कि वर्तनी जाँचक "
-"प्रोग्राम उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है तथा आपके पथ में है."
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "पंक्ति कम से कम 1 होना चाहिए"
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "प्रतीत होता है कि स्पेलिंग प्रोग्राम क्रैश हो गया है."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "इस दस्तावेज़ में उतनी पंक्तियाँ नहीं हैं"
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "चुने गए पाठ काटें तथा इसे क्लिपबोर्ड में ले जाएँ"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "उपयोग: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "पिछली नक़ल या काटी क्लिपबोर्ड वस्तु चिपकाएँ"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "गलत आर्गुमेंट '%1'. उपयोग: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-"इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए "
-"करें."
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "अज्ञात कमांड '%1'"
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:225
-#, fuzzy
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-"इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए "
-"करें."
-
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ सहेजें"
-
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "अति मौज़ूदा संपादन क्रियाओं को लौटाएँ"
+"_n: 1 बदल दिया\n"
+"%n बदले गए"
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "अति वर्तमान अनडू क्रियाओं को लौटाएँ"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "पसंदीदा सेट करें (&B)"
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "वर्ड रैप दस्तावेज़ (&W)"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "यदि पंक्ति में पसंदीदा नहीं है, तो एक जोड़ें, अन्यथा इसे हटाएँ."
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "पसंदीदा साफ करें (&B)"
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "हाशिया (&I)"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "सभी पसंद साफ करें (&A)"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ के सभी पसंदीदा को हटाएँ"
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "हाशिया हटाएँ (&U)"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "अगला पसंदीदा "
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "चुने गए पाठ के खण्ड को हाशिया हटाने के लिए इसका इस्तेमाल करें"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "अगले पसंदीदा पर जाएँ"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "हाशिए साफ करें (&C)"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "पिछला पसंदीदा "
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "पिछली पसंदीदा पर जाएँ"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "अगला: %1 - \"%2\" (&N)"
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "पिछला: %1 - \"%2\" (&P)"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "कमेंट (&o)"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की प्रथम उपस्थिति देखें"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "खोज वाक्यांश की अगली उपस्थिति देखें"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "अनकमेंट (&m)"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "खोज वाक्यांश की पिछली उपस्थिति देखें"
-#: part/kateview.cpp:264
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
+"पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की उपस्थिति देखें तथा परिणाम को दिए गए पाठ "
+"से बदलें."
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "सिर्फ पढ़ने लायक मोड (&R)"
-
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "दस्तावेज़ को लिखने के लिए ताला लगाएँ/खोलें"
-
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "अपरकेस"
-
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक के दाँए तरफ के अक्षर को "
-"अपरकेस में बदलें."
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "खोज पंक्ति '%1' नहीं मिली!"
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "लोअरकेस"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "ढूंढें"
-#: part/kateview.cpp:279
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक के दाँए तरफ के अक्षर को "
-"लोअरकेस में बदलें."
-
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "केपिटलाइज़"
+"%n बदल दिया\n"
+"%n बदल दिए"
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
-msgstr ""
-"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक अंदर के शब्द को केपिटल में "
-"बदलें."
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा."
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "पंक्तियाँ बढ़ाएँ"
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा."
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "चुने गए का अंत आ पंहुचा."
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "फिर से लोड (&d)"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "चुने गए का प्रारंभ आ पहुँचा."
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क से फिर से लोड करें"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "प्रारंभ से जारी रखें?"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क में सहेजें, अपने पसन्दीदा नाम के साथ"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "अंत से जारी रखें?"
-#: part/kateview.cpp:308
-msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr ""
-"यह कमांड एक संवाद खोलता है जो आपको चुनने देता है कि किस पंक्ति पर आप संकेतक को "
-"ले जाना चाहते हैं."
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "रूकें (&S)"
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "बदलने के लिए पुष्टिकरण"
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "इस संपादक के विविध पहलू कॉन्फ़िगर करें"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "सभी बदलें (&A)"
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "उभारना (&H)"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "बदलें तथा बन्द करें (&p)"
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "यहाँ आप चुन सकते हैं कि मौज़ूदा दस्तावेज़ किस प्रकार उभारा जाए"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "बदलें (&R)"
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "फ़ाइल-क़िस्म (&F)"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "अगला ढूंढें (&F)"
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "योजना (&S)"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "आपका ढूंढा गया वाक्यांश मिला. आप क्या करना चाहेंगे?"
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "हाशिया (&I)"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "उपयोग: find[:[bcersw]] पैटर्न"
-#: part/kateview.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "निर्यात (&x)"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "उपयोग: ifind[:[bcrs]] पैटर्न"
-#: part/kateview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"यह कमांड आपको मौज़ूदा दस्तावेज़ को निर्यात करने देता है, सभी जानकारियों को उभार "
-"कर एक मार्कअप दस्तावेज़ में, जैसे- एचटीएमएल"
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "उपयोग: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ का संपूर्ण पाठ चुनें"
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>उपयोग: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:335
+#: part/katesearch.cpp:929
msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"यदि आपने मौज़ूदा दस्तावेज़ के भीतर कुछ चुना है, यह आगे चुना हुआ नहीं रहेगा."
-
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "यह प्रदर्शित फ़ॉन्ट आकार को बढ़ाता है"
-
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "यह प्रदर्शित फ़ॉन्ट आकार को घटाता है"
-
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "ब्लाक चयन मोड (&o)"
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>उपयोग: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:347
+#: part/katesearch.cpp:936
msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
msgstr ""
-"यह कमांड सामान्य (पंक्ति आधारित) चयन मोड तथा ब्लाक चयन मोड के बीच अदला बदली "
-"स्वीकारता है."
-
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "मिटाकर लिखें मोड (&i)"
-#: part/kateview.cpp:353
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
msgstr ""
-"चुनें कि आपने जो पाठ टाइप किया है वह शामिल किया जाए या मौज़ूदा पाठ के ऊपर "
-"मिटाकर लिखा जाए."
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)"
-
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "गतिशील वर्ड रैप सूचक (यदि लागू हो)"
-
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "बन्द (&O)"
-
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करें (&L)"
-
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "हमेशा चालू (&A)"
-
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "फोल्डिंग निशान दिखाएँ (यदि लागू हो) (&M)"
+"<br><b>e</b> - सिर्फ चयनित पाठ में ढूंढें"
+"<br><b>w</b> - सिर्फ पूर्ण शब्द ढूंढें"
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
-"आप चुन सकते हैं कि कोडफोल्डिंग मार्क्स दिखाए जाएं या नहीं, यदि कोड फोल्डिंग "
-"संभव हो."
-
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "फोल्डिंग निशान छुपाएँ (&M)"
-
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "प्रतीक किनारा दिखाएँ (&I)"
-#: part/kateview.cpp:384
-msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
msgstr ""
-"प्रतीक किनारा छुपाएँ/दिखाएँ.<BR><BR> उदाहरण के लिए, प्रतीक किनारा पसंदीदा "
-"निशान दिखाता है."
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "प्रतीक किनारा छुपाएँ (&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&L)"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "बाएँ हाथ तरफ के दृश्य पर पंक्ति क्रमांक छुपाएँ/दिखाएँ."
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "पंक्ति क्रमांक छुपाएँ (&L)"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&b)"
-
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
msgstr ""
-"खड़े स्क्रॉल पट्टी पर चिह्न छुपाएँ/दिखाएँ.<BR><BR>चिह्न उदाहरण के लिए, पसंद को "
-"दिखाता है."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न छुपाएँ (&b)"
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "स्थिर वर्ड रैप मार्कर दिखाएँ (&W)"
-
-#: part/kateview.cpp:406
-msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
msgstr ""
-"वर्ड रैप निशान छुपाएँ/दिखाएँ, वर्ड रैप स्तम्भ पर खड़ी पंक्ति बनेगी जैसा कि "
-"संपादन गुणों में पारिभाषित है"
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "स्थिर वर्ड रैप मार्कर छुपाएँ (&W)"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "कमांड लाइन में बदलें"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "दृश्य के तल पर कमांड पंक्ति दिखाएँ/छुपाएँ."
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "पंक्ति का अंत (&E)"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr "जब आप दस्तावेज़ सहेजेंगे, चुनें कि कौन सी अंतिम पंक्ति उपयोग की जाए"
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "एनकोडिंग (&n)"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "शब्द बाएँ खिसकाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "बायाँ अक्षर चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "बायाँ शब्द चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "शब्द दाएँ खिसकाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "दायाँ अक्षर चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "दायाँ शब्द चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "पंक्ति के प्रारंभ में जाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "दस्तावेज़ के प्रारंभ में जाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "पंक्ति का प्रारंभ चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "पंक्ति के अंत में जाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "दस्तावेज़ के अंत में जाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "पंक्ति के अंत चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "दस्तावेज़ के अंत चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "पिछली पंक्ति चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "पंक्ति ऊपर स्क्रॉल करें"
-
-#: part/kateview.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "अगली पंक्ति चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "पिछली पंक्ति चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "दायाँ अक्षर चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "बायाँ अक्षर चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "अगली पंक्ति चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "पंक्ति नीचे स्क्रॉल करें"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "पृष्ठ ऊपर स्क्रॉल करें"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "ऊपर का पृष्ठ चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "दृश्य के शीर्ष में जाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "दृश्य के शीर्ष को चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "पृष्ठ नीचे स्क्रॉल करें"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "नीचे का पृष्ठ चयन करें"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "दृश्य के तल में जाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "दृश्य के तल को चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "मैचिंग ब्रेकेट में जाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "मैचिंग ब्रेकेट चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "अक्षरों को ट्रांसपोज़ करें"
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "बायाँ शब्द मिटाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "दायाँ शब्द मिटाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "बायाँ अक्षर चुनें"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
-msgstr "सहेजने पर बैकअप लें"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "टॉपलेवल कोलेप्स करें"
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "टॉपलेवल एक्सपांड करें"
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "एक स्थानीय स्तर कोलेप्स करें"
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "एक स्थानीय स्तर एक्सपांड करें"
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "कोड फोल्डिंग रीजन ट्री दिखाएँ"
-
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "मूल टेम्पलेट कोड जाँच"
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr "मिटाकर"
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr "प्रविष्ट "
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " आर/ओ "
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr "पंक्ति: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr "स्तम्भ: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr "बीएलके"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr "सामान्य"
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें"
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "कोड फोल्डिंग (&C)"
-#: part/kateview.cpp:1794
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "फ़ाइल ऐसे निर्यात करें"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "सामान्य पाठ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. एट्रिब्यूट (%2) सिंबालिक नाम से एड्रेस्ड नहीं "
-"होता<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. कॉन्टेक्स्ट %2 में कोई सिंबालिक नाम नहीं है<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>:डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. कॉन्टेक्स्ट %2 सिंबालिक नाम से एड्रेस्ड नहीं "
-"होता"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2501
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"सिंटेक्स हाइलाइटिंग कॉन्फ़िगरेशन पारसिंग करते समय चेतावनी तथा/और त्रुटियाँ "
-"हुईं."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "के-एटीई सिंटेक्स हाईलाइटिंग पारसर"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2654
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"चूंकि हाईलाइटिंग विवरण को पारसिंग करने में त्रुटि आई यह हाईलाइटिंग अक्षम रहेगा"
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "सादेर"
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: निर्दिष्ट मल्टीलाइन कमेंट रीजन (%2) का हल नहीं किया जा सका<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "कीवर्ड"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "डाटा क़िस्म "
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "दशमलव/मान"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "बेस-N पूर्णांक"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "फ्लोटिंग पाइंट"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "अक्षर"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "वाक्याँश"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "अन्य"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "चेतावनी"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "फंक्शन"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "रीजन मार्कर"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "सी शैली"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "पायथन शैली"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "एक्सएमएल शैली"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "एसएण्डएस सी शैली (&S)"
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "स्क्रिप्ट्स"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "वेरिएबल आधारित इंडेंटर"
-
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "मोड कम से कम 0 होना चाहिए"
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "ऐसा कोई हाइलाइट नहीं '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "छूटा आर्गुमेंट. उपयोग: %1 <value>"
-
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "आर्गुमेंट को '%1' पूर्णांक में बदलने में असफल"
-
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "चौड़ाई कम से कम 1 होना चाहिए"
-
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "स्तम्भ कम से कम 1 होना चाहिए"
-
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "पंक्ति कम से कम 1 होना चाहिए"
-
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "इस दस्तावेज़ में उतनी पंक्तियाँ नहीं हैं"
-
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "उपयोग: %1 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "गलत आर्गुमेंट '%1'. उपयोग: %2 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "अज्ञात कमांड '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr ""
-
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr ""
-"_n: 1 बदल दिया\n"
-"%n बदले गए"
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "एबीसी"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "कोड फोल्डिंग (&C)"
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "स्रोत"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "एबीसी"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "अन्य"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "स्क्रिप्ट्स"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "स्रोत"
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "एडा"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "एएचडीएल"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "ऑक"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "अलर्ट्स"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "अलर्ट्स"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "एएसपी"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "एएनएसआई सी89"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "याकास"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "साइंटिफ़िक"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3030,658 +3451,1266 @@ msgid ""
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "एवीआर असेंबलर"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "असेंबलर"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "मेटलेब"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "एएसपी"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "एएसएम६५०२"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "एएसपी"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "मार्कअप"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "ऑक"
+"ASP"
+msgstr "एएसपी"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "अलर्ट्स"
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "स्क्रिप्ट्स"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "ऑक"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "बॉश"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "बिब-टेक्स"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "पॉयथन"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "सी"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "सीएसएस"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "सीजी"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "सीजीआईएस"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "चेंज-लॉग"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "किस्को"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "क्लिपर"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "सीमेक"
+"Clojure"
+msgstr "सी"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "कोल्ड-फ़्यूज़न"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "कॉमन लिस्प"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "कम्पोनेंट-पॉस्कल"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "सी++"
+"ConTeXt"
+msgstr "लेटेक्स"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Crack"
+msgstr "सीमेक"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "सी#"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "सीएसएस"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "सीएसएस"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "क्यू शीट"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "सी"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "डी"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "डी"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "डेबियन चेंजलॉग"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "डेबियन नियंत्रण"
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".डेस्कटॉप"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "डिफ़"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "एचटीएमएल"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "मेकफ़ाइल"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "एमएबी-डीबी"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "एडा"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "डॉक्सीज़न"
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "डॉक्सीज़न"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "डी"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "ई भाषा"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "इफ़ेल"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "इफ़ेल"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "प्रोलॉग"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "यूफ़ोरिया"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "एएसपी"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "फ़ेराइट"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4जीएल"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "डाटाबेस"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4जीएल-पीईआर"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "फ़ोरट्रॉन"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "एएनएसआई सी89"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "सादेर"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "साइलेब"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "जीडीएल"
+"FTL"
+msgstr "एचटीएमएल"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "एएसपी"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "ऑक्टैव"
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:322
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "साइंटिफ़िक"
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "जीडीएल"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "इन्फॉर्म"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "सीव"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "फ़ेराइट"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "लेटेक्स"
+
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "जीएलएसएल"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "जीएनयू असेंबलर"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "एक्एसएलटी"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "जीडीएल"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "स्टाटा"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "हास्केल"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "हास्केल"
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "हास्केल"
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "एचटीएमएल"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "एचटीएमएल"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "हास्केल"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "हास्केल"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "हार्डवेयर"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "क्वैक स्क्रिप्ट"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "आईडीएल"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "आईएलईआरपीजी"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "इन्फॉर्म"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "अलर्ट्स"
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "जेएसपी"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "जावा"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "जावा"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "जावाडॉक"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "जावा स्क्रिप्ट"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "जावा स्क्रिप्ट"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "जेएसपी"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "जेएसपी"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "ल्यूआ"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "के-बेसिक"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "लेटेक्स"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "क्वैक स्क्रिप्ट"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "एलडीआईएफ़"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "सीएसएस"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "लेक्स/फ्लैक्स"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "लिलीपाण्ड"
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "लिटरेट हास्कल"
+
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "लिटरेट हास्कल"
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "लागटाक"
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "एलपीसी"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "जीएलएसएल"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "ल्यूआ"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "एसएमएल"
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "एसजीएमएल"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "एमएबी-डीबी"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "मेकफ़ाइल"
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "मेसन"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "जावाडॉक"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "मेसन"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mathematica"
+msgstr "स्टाटा"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "मेटलेब"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Maxima"
+msgstr "मेटलेब"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "सीमेक"
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MEL"
+msgstr "एसएमएल"
+
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"mergetag text"
+msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट"
+
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "मेसन"
+
#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "एमआईपीएस असेंबलर"
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelica"
+msgstr "मॉड्यूला-२"
+
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelines"
+msgstr "मेसन"
+
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "मॉड्यूला-२"
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "के-बेसिक"
+
#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "म्यूज़िक पब्लिशर"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "बॉश"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "एएसपी"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "पर्ल"
+
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "सी"
+
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "सी"
+
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "ऑब्जेक्टिव-सी"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "ऑब्जेक्टिव-सी"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "ऑब्जेक्टिव सीएएमएल"
#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "ऑक्टैव"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "एएसपी"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "एएचडीएल"
+
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "सी"
+
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "चेंज-लॉग"
+
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "पॉस्कल"
#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "पर्ल"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "पीएचपी/पीएचपी"
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "पिक-एएसएम"
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "पाइक"
+
#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "पाइक"
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "पोव-रे"
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट"
+
#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "प्रोग्रेस"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "प्रोलॉग"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "प्रोलॉग"
+
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "प्योर-बेसिक"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "पॉयथन"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"q"
+msgstr "सी"
+
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QMake"
+msgstr "सीमेक"
+
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QML"
+msgstr "एसएमएल"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
"R Script"
msgstr "आर स्क्रिप्ट"
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RapidQ"
+msgstr "इफ़ेल"
+
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "वेलॉसिटी"
+
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Replicode"
+msgstr "सीव"
+
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"reStructuredText"
+msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट"
+
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Restructured Text"
+msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट"
+
#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
"REXX"
msgstr "रेक्स"
#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:728
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3689,77 +4718,125 @@ msgid ""
msgstr "एचटीएमएल"
#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
"RenderMan RIB"
msgstr "रेंडरमैन आरआईबी"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Roff"
+msgstr "डिफ़"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
"RPM Spec"
msgstr "आरपीएम -स्पेक"
#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
"RSI IDL"
msgstr "आरएसआई आईडीएल"
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Rich Text Format"
+msgstr "स्कीम"
+
#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby"
msgstr "रूबी"
#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
"Sather"
msgstr "सादेर"
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "स्टाटा"
+
#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
"Scheme"
msgstr "स्कीम"
#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
"scilab"
msgstr "साइलेब"
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "सीएसएस"
+
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "एडा"
+
#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#: rc.cpp:780
msgid ""
"_: Language\n"
"SGML"
msgstr "एसजीएमएल"
#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:784
msgid ""
"_: Language\n"
"Sieve"
msgstr "सीव"
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "सीएसएस"
+
#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#: rc.cpp:792
msgid ""
"_: Language\n"
"SML"
msgstr "एसएमएल"
#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#: rc.cpp:796
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3767,484 +4844,277 @@ msgid ""
msgstr "सीव"
#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#: rc.cpp:800
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (MySQL)"
msgstr "एसक्यूएल (माइ-एसक्यूएल)"
#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (PostgreSQL)"
msgstr "एसक्यूएल (पोस्टग्रे-एसक्यूएल)"
#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#: rc.cpp:808
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL"
msgstr "एसक्यूएल"
#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#: rc.cpp:812
msgid ""
"_: Language\n"
"Stata"
msgstr "स्टाटा"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "सी"
+
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "वेरीलॉग"
+
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "एएसपी"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcl/Tk"
msgstr "टीसीएल/टीके"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "बॉश"
+
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "इन्फॉर्म"
+
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "लेक्स/फ्लैक्स"
+
#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#: rc.cpp:844
msgid ""
"_: Language\n"
"TI Basic"
msgstr "टीआई बेसिक"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
msgid ""
"_: Language\n"
"txt2tags"
msgstr "टीएक्सटी2टैग्स"
#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:852
msgid ""
"_: Language\n"
"UnrealScript"
msgstr "अनरीयल-स्क्रिप्ट"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "कोल्ड-फ़्यूज़न"
+
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
+
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "ई भाषा"
+
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
+
#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#: rc.cpp:872
msgid ""
"_: Language\n"
"Velocity"
msgstr "वेलॉसिटी"
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "पर्ल"
+
#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:880
msgid ""
"_: Language\n"
"Verilog"
msgstr "वेरीलॉग"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
msgid ""
"_: Language\n"
"VHDL"
msgstr "वीएचडीएल"
#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:888
msgid ""
"_: Language\n"
"VRML"
msgstr "वीआरएमएल"
#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:892
msgid ""
"_: Language\n"
"WINE Config"
msgstr "वाइन कॉन्फ़िग"
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr "ई भाषा"
+
#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:900
msgid ""
"_: Language\n"
"xHarbour"
msgstr "एक्स हार्बर"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
msgid ""
"_: Language\n"
"XML"
msgstr "एक्सएमएल"
#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:908
msgid ""
"_: Language\n"
"XML (Debug)"
msgstr "एक्सएमएल (डिबग)"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"x.org Configuration"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
msgid ""
"_: Language\n"
"xslt"
msgstr "एक्एसएलटी"
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XUL"
+msgstr "एक्सएमएल"
+
#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:924
msgid ""
"_: Language\n"
"yacas"
msgstr "याकास"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
msgid ""
"_: Language\n"
"Yacc/Bison"
msgstr "याक/बाइसन"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "वर्ड कम्प्लीशन प्लगिन"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "वर्ड कम्प्लीशन प्लगिन को कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "रीयूज़ वर्ड अहेड"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "रीयूज़ वर्ड बिहाइन्ड"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "पॉप अप पूर्णता सूची"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "चयन"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "स्वचालित पूर्णता पॉपअप"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "पूर्णता सूची को स्वचालित दिखाएँ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "फ़ाइल घुसाएं..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "फ़ाइल घुसाने के लिए चुनें"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"फ़ाइल लोड करने में असफल:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "फ़ाइल त्रुटि जोड़ें"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>फ़ाइल <strong>%1</strong> उपलब्ध नहीं है, या पढ़ने योग्य नहीं है. छोड़ा."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>फ़ाइल खोलने में अक्षम <strong>%1</strong>, छोड़ा."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>फ़ाइल <strong>%1</strong> में कुछ भी विषय-वस्तु नहीं है"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "डाटा टूल्स"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(उपलब्ध नहीं)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"डाटा औज़ार केवल तभी उपलब्ध होंगे जब पाठ चुना गया हो ,या दायाँ माउस बटन किसी "
-"शब्द पर क्लिक किया हो । अगर पाठ चयन करने पर भी डाटा औज़ार उपलब्ध न हो तो आपको "
-"उसे स्थापित करना होगा । कुछ डाटा औज़ार के-ऑफिस पैकेज के भाग हैं."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "बढ़ते क्रम में ढूंढें"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "पीछे की ओर से बढ़ते क्रम में ढूंढें"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "आई-ढूंढें:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "ढूंढें"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "खोज विकल्प"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "केस सेंसिटिव"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "प्रारंभ से जारी रखें?"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "आई-खोज:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "असफल आई-खोज:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "आई-खोज पीछे की ओर से:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "आई-खोज पीछे की तरफ से असफल:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "रैप्ड आई-खोज:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "रैप्ड आई-खोज असफल:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "रैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से: "
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "आई-खोज पीछे की ओर से असफल:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज असफल:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से असफल:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "त्रुटिः अज्ञात आई-खोज स्थिति!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "अगला बढ़ते क्रम में खोज जोड़ी"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "पिछला बढ़ते क्रम में खोज जोड़ी"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "स्वचालित-पसंद"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "स्वचालित-पसंद कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "प्रविष्टि संपादन करें"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "पैटर्न: (&P)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>एक रेगुलर एक्सप्रेशन. जोड़ मिलती पंक्तियों को पुस्तचिह्नित किया जाएगा.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "केस सेंसिटिव (&s)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>यदि सक्षम किया जाता है, पैटर्न जोड़ मिलाना केस सेंसिटिव होगा, अन्यथा "
-"नहीं.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "न्यूनतम जोड़ मिलाएँ (&M)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
-msgid "&File mask:"
-msgstr "फ़ाइल मास्क: (&F)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"YAML"
+msgstr "एसएमएल"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"इस पैटर्न के लिए माइम क़िस्म चुनें.\n"
-"कृपया टीप लें कि यह स्वचलित ही सम्बद्ध फ़ाइल एक्सटेंशन का संपादन भी कर देगा."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
-msgid "&Patterns"
-msgstr "पैटर्न (&P)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Pattern"
-msgstr "पैटर्न"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "Mime Types"
-msgstr "माइम क़िस्म"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
-msgid "File Masks"
-msgstr "फ़ाइल मास्क्स"
+"_: Language\n"
+"Zonnon"
+msgstr "मेसन"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "नया स्वचालित-पसंद एंटिटी बनाने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "मौज़ूदा चुनी गई एंटिटी मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
-msgid "&Edit..."
-msgstr "संपादन (&E)"
+"_: Language\n"
+"Zsh"
+msgstr "बॉश"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "मौज़ूदा चुनी गई एंटिटी का संपादन करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "C++"
+#~ msgstr "सी++"
#, fuzzy
#~ msgid ""