diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdesdk/kompare.po | 963 |
1 files changed, 482 insertions, 481 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/kompare.po index 82ff9692975..8ebeecdaa6c 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/kompare.po @@ -4,15 +4,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:32+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "स्रोत फ़ोल्डर" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "स्रोत फ़ाइल" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "गंतव्य फ़ाइल" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "स्रोत पंक्ति" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "गंतव्य पंक्ति" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "भिन्नता" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"बदला %n पंक्ति\n" +"बदलीं %n पंक्तियाँ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"प्रविष्ट किया %n पंक्ति\n" +"प्रविष्ट कीं %n पंक्तियाँ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"मिटाया %n पंक्ति\n" +"मिटाईँ %n पंक्तियाँ" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "कॉम्पेयर-नेव-ट्री-पार्ट" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "भिन्नताएँ लागू करें (&A)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "भिन्नताएँ लागू नहीं करें (&a)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "सभी लागू करें (&l)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "सभी लागू नहीं करें (&U)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "पिछली फ़ाइल (&r)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "अगली फ़ाइल (&e)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "पिछली भिन्नता (&P)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "अगली भिन्नता (&N)" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "" +"कोई मॉडल नहीं या कोई भिन्नता नहीं, यह फ़ाइल: %1, एक वैध डिफ़ फ़ाइल नहीं है" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "डिफ़ (%1) को फ़ाइल (%2) पर लागू करने में समस्या आई." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "डिफ़ (%1) को फ़ोल्डर (%2) पर लागू करने में समस्या आई." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "अस्थायी फ़ाइल खोल नहीं सकते." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "डिफ़ आउटपुट पार्से नहीं कर सका." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "फ़ाइलें एक जैसी हैं." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." + +#: kompare_shell.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "अपना कॉम्पेयर-व्यू-पार्ट ढूंढ नहीं सका!" + +#: kompare_shell.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "अपना कॉम्पेयर-व्यू-पार्ट लोड नहीं कर सका!" + +#: kompare_shell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "अपना कॉम्पेयर-नेविगेशन-पार्ट ढूंढ नहीं सका!" + +#: kompare_shell.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "अपना कॉम्पेयर-नेविगेशन-पार्ट लोड नहीं कर सका!" + +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "डिफ़ खोलें... (&O)" + +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "फ़ाइलों की तुलना करें... (&C)" + +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "डिफ़ के साथ यूआरएल ब्लैंड करें... (&B)" + +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "पाठ दृश्य दिखाएँ (&e)" + +#: kompare_shell.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "पाठ दृश्य" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 में से 0 भिन्नताएं" + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 में से 0 फ़ाइलें" + +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +"%1 फ़ाइल, इसमें काः %n \n" +"%1 फ़ाइलें, इसमें काः %n " + +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +"%n फ़ाइल\n" +"%n फ़ाइलें" + +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 भिन्नता, इसमें काः %n , %2 लागू किया\n" +" %1 भिन्नताएँ, इसमें काः %n , %2 लागू किया" + +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n भिन्नता\n" +" %n भिन्नताएँ" + +#: kompare_shell.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "डिफ़ आउटपुट के साथ फ़ाइल/फ़ोल्डर ब्लैंड करें" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "फ़ाइल/फ़ोल्डर" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "डिफ आउटपुट" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "ब्लेंड" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "इस फ़ाइल या फ़ोल्डर को डिफ़ आउटपुट के साथ ब्लैंड करें" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "फ़ाइलों या फ़ोल्डरों में तुलना करें" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "स्रोत" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "गंतव्य" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "तुलना करें" + +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "इन फ़ाइलों या फ़ोल्डरों की तुलना करें" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "पाठ दृश्य" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "डिफ" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "" + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "भिन्नता (&D)" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "डिफ़ इसमें चलाएँ" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "कमांड लाइन" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- स्रोत गंतव्य" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "छोटे परिवर्तनों के लिए देखें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "विशाल फ़ाइलों के लिए ऑप्टीमाइज़ करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "केस में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "टैब्स को स्पेसेस के रूप में एक्सपांड करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "जोड़ी गई या मिटाई गई खाली पंक्तियोँ को नज़र अंदाज़ करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "श्वेतस्थान में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "फ़ंक्शन नाम दिखाएँ" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "फ़ोल्डर रीकर्सिवली तुलना करें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "नई फ़ाइलों को खाली समझें" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "फॉर्मेट" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "कॉन्टेक्स्ट" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "ईडी" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "साधारण" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "आरसीएस" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "एकीकृत" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "अगल-बगल में" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "कॉन्टेक्स्ट पंक्तियोँ की संख्याः" + #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएँ" @@ -21,10 +493,6 @@ msgstr "प्राथमिकताएँ" msgid "View Settings" msgstr "दृश्य विन्यास" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "डिफ" - #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 msgid "Diff Settings" msgstr "डिफ विन्यास" @@ -131,41 +599,6 @@ msgstr "" msgid "Save Changes?" msgstr "परिवर्तन सहेजें?" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "एकीकृत" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "कॉन्टेक्स्ट" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "आरसीएस" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "ईडी" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "साधारण" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - #: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." @@ -221,6 +654,15 @@ msgstr "" "हंक्स की संख्या: %5\n" "भिन्नताओं की संख्या: %6" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Files" +msgstr "अगली फ़ाइल (&e)" + #: libdialogpages/viewpage.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "रंग" @@ -303,12 +745,6 @@ msgstr "" msgid "Lines of Context" msgstr "कॉन्टेक्स्ट की पंक्तियाँ" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "कॉन्टेक्स्ट पंक्तियोँ की संख्याः" - #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " @@ -464,27 +900,6 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Files" -msgstr "अगली फ़ाइल (&e)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "" @@ -551,423 +966,9 @@ msgstr "बहुत से अच्छे परामर्श" msgid "Cervisia diff viewer" msgstr "सर्विसिया डिफ़ प्रदर्शक" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "फ़ाइलों या फ़ोल्डरों में तुलना करें" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "स्रोत" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "गंतव्य" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "तुलना करें" - #: main.cpp:189 msgid "Compare these files or folder" msgstr "इन फ़ाइलों या फ़ोल्डर में तुलना करें" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "" - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "स्रोत फ़ोल्डर" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "स्रोत फ़ाइल" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "गंतव्य फ़ाइल" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "स्रोत पंक्ति" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "गंतव्य पंक्ति" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "भिन्नता" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"बदला %n पंक्ति\n" -"बदलीं %n पंक्तियाँ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"प्रविष्ट किया %n पंक्ति\n" -"प्रविष्ट कीं %n पंक्तियाँ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"मिटाया %n पंक्ति\n" -"मिटाईँ %n पंक्तियाँ" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "कॉम्पेयर-नेव-ट्री-पार्ट" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "भिन्नता (&D)" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "डिफ़ इसमें चलाएँ" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "कमांड लाइन" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- स्रोत गंतव्य" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "छोटे परिवर्तनों के लिए देखें" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "विशाल फ़ाइलों के लिए ऑप्टीमाइज़ करें" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "केस में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "टैब्स को स्पेसेस के रूप में एक्सपांड करें" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "जोड़ी गई या मिटाई गई खाली पंक्तियोँ को नज़र अंदाज़ करें" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "श्वेतस्थान में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "फ़ंक्शन नाम दिखाएँ" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "फ़ोल्डर रीकर्सिवली तुलना करें" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "नई फ़ाइलों को खाली समझें" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "फॉर्मेट" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "अगल-बगल में" - -#: kompare_shell.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "अपना कॉम्पेयर-व्यू-पार्ट ढूंढ नहीं सका!" - -#: kompare_shell.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "अपना कॉम्पेयर-व्यू-पार्ट लोड नहीं कर सका!" - -#: kompare_shell.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "अपना कॉम्पेयर-नेविगेशन-पार्ट ढूंढ नहीं सका!" - -#: kompare_shell.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "अपना कॉम्पेयर-नेविगेशन-पार्ट लोड नहीं कर सका!" - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "डिफ़ खोलें... (&O)" - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "फ़ाइलों की तुलना करें... (&C)" - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "डिफ़ के साथ यूआरएल ब्लैंड करें... (&B)" - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "पाठ दृश्य दिखाएँ (&e)" - -#: kompare_shell.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "पाठ दृश्य" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 में से 0 भिन्नताएं" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 में से 0 फ़ाइलें" - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -"%1 फ़ाइल, इसमें काः %n \n" -"%1 फ़ाइलें, इसमें काः %n " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -"%n फ़ाइल\n" -"%n फ़ाइलें" - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 भिन्नता, इसमें काः %n , %2 लागू किया\n" -" %1 भिन्नताएँ, इसमें काः %n , %2 लागू किया" - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n भिन्नता\n" -" %n भिन्नताएँ" - -#: kompare_shell.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "डिफ़ आउटपुट के साथ फ़ाइल/फ़ोल्डर ब्लैंड करें" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "फ़ाइल/फ़ोल्डर" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "डिफ आउटपुट" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "ब्लेंड" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "इस फ़ाइल या फ़ोल्डर को डिफ़ आउटपुट के साथ ब्लैंड करें" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "इन फ़ाइलों या फ़ोल्डरों की तुलना करें" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "पाठ दृश्य" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "भिन्नताएँ लागू करें (&A)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "भिन्नताएँ लागू नहीं करें (&a)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "सभी लागू करें (&l)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "सभी लागू नहीं करें (&U)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "पिछली फ़ाइल (&r)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "अगली फ़ाइल (&e)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "पिछली भिन्नता (&P)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "अगली भिन्नता (&N)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"कोई मॉडल नहीं या कोई भिन्नता नहीं, यह फ़ाइल: %1, एक वैध डिफ़ फ़ाइल नहीं है" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "डिफ़ (%1) को फ़ाइल (%2) पर लागू करने में समस्या आई." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "डिफ़ (%1) को फ़ोल्डर (%2) पर लागू करने में समस्या आई." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "अस्थायी फ़ाइल खोल नहीं सकते." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "डिफ़ आउटपुट पार्से नहीं कर सका." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "फ़ाइलें एक जैसी हैं." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "अस्थायी फ़ाइल पर लिख नहीं सका." - #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" |