diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdesdk/tdecachegrind.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 2228 |
1 files changed, 1114 insertions, 1114 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 5f2b6f649a4..e8435d9111c 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,27 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "%1 लोड किया जा रहा है" - #: tabview.cpp:64 msgid "Move to Top" msgstr "शीर्ष में जाएँ" @@ -155,6 +134,707 @@ msgstr "(कोई डाटा लोडेड नहीं)" msgid "(No function selected)" msgstr "(कोई फंक्शन चुना नहीं गया)" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "एब्सट्रैक्ट वस्तु" + +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "लागत वस्तु" + +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "पार्ट स्रोत पंक्ति" + +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "स्रोत पंक्ति" + +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "पार्ट पंक्ति काल" + +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "पंक्ति काल" + +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "पार्ट जम्प" + +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "जम्प" + +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "पार्ट निर्देश" + +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "निर्देश" + +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "पार्ट निर्देश जम्प" + +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "निर्देश जम्प" + +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "पार्ट निर्देश काल" + +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "निर्देश काल" + +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "पार्ट काल" + +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "कॉल" + +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "पार्ट फंक्शन" + +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "फंक्शन स्रोत फ़ाइल" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "फंक्शन" + +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "फंक्शन सायकल" + +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "पार्ट क्लास" + +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "वर्ग" + +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "पार्ट स्रोत फ़ाइल" + +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "स्रोत फ़ाइल" + +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "पार्ट ईएलएफ़ ऑब्जेक्ट" + +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "ईएलएफ़ ऑब्जेक्ट" + +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Profile Part" +msgstr "दृष्टिगोचर भाग" + +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "प्रोग्राम ट्रेस" + +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 में से %2" + +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(अज्ञात)" + +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(कालर नहीं)" + +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 द्वारा %2" + +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "( callee नहीं)" + +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(नहीं मिला)" + +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "फंक्शन सायकल पुनर्गणना किया जा रहा है..." + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "बाज़ू-पट्टियाँ" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "स्थिति औज़ार-पट्टी" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "जब इससे ज्यादा/लंबे हों तो छंटाई करें:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "प्रतिशत मान की परिशुद्धता:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "औज़ार-नुस्ख़ों तथा कॉन्टेक्स्ट मेन्यू में चिह्न" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "सूची में वस्तुओं की अधिकतम संख्या" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "लागत वस्तु" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचलित" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "वस्तुः" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "वर्गः" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "फ़ाइलः" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "घूर्णन स्वीकारें" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "स्रोत फ़ोल्डर" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "ऑब्जेक्ट / संबंधित स्रोत बेस" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "जोड़ें..." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "प्रोफ़ाइल डम्प्स" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "लक्ष्य" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "पथ" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "लक्ष्य कमांडः" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "प्रोफ़ाइलर विकल्पः" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "विकल्प" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "मान" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "ट्रेस" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "जम्प्स" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "निर्देश" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "घटना्स" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "पूरा कैश" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "मनपसंद" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "एकत्रित करें" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "प्रारंभ में" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "व्हाइल इन" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "छोड़ें " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "पीएलटी" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "डम्प प्रोफ़ाइल" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "प्रत्येक बीबीएस" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "प्रवेश पर" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "बाहर होने पर" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "शून्य घटनाएँ" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "पृथक" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "लड़ियाँ" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "रीकर्सन्स" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "काल चैन" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "मनपसंद प्रोफ़ाइलर विकल्पः" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "नया प्रोफ़ाइल चलाएँ" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "जानकारी " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "कारण डम्प करें:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "घटना सारांश:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "जोड़" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "विविधः" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "दिखाएँ" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "तुलना करें" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "अवस्था " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "प्रत्येक [s]:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "काउन्टर" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "डम्प्स सम्पन्न" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "एकत्र किया जा रहा है" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "चलाया गया" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "मूल ब्लाक्स" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "काल्स" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Ir" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "पृथक" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ईएलएफ ऑब्जैक्ट्स" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "फंक्शन्स" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "कॉन्टैक्स्ट" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "स्टैक ट्रेसः" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "सिंक." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Incl." +msgstr "सम्मिलि." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "काल्ड" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "स्थान" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "प्रारंभ" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "शून्य" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "डम्प" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "संदेश" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "किल रन" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "फंक्शन सायकल" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "ढूंढें: (&S)" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "स्वयं" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "समूह" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parts Overview" +msgstr "ट्रेस पार्ट ओवर-व्यू" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(कोई ट्रेस पार्ट्स नहीं)" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "स्टेक चयन" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "खर्च" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "खर्च" + +#: partgraph.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "ट्रेस पार्ट %1" + +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(कोई ट्रेस नहीं)" + +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(कोई पार्ट नहीं)" + #: tips.txt:3 msgid "" "<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n" @@ -275,156 +955,61 @@ msgid "" "code).</p>\n" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ईएलएफ ऑब्जैक्ट्स" +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Run <exec> under cachegrind" +msgstr "चलाएँ <exec> कैशग्रिंड के अन्दर." -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "स्रोत फ़ाइलें" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "इस ट्रेस की जानकारी दिखाएँ" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "सी++ क्लासेस" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "के-केश-ग्रिंड" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "फंक्शन (कोई समूहबद्धता नहीं)" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "कैशग्रिंड के लिए केडीई फ्रन्टएण्ड" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(हमेशा)" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "के-कैशग्रिंड कॉन्फ़िगरेशन" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "लेखक/मेंटेनर" -#: configdlg.cpp:211 +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" msgstr "" +"(%n फंक्शन छोड़ा)\n" +"(%n फंक्शन्स छोड़ें)" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "स्रोत फ़ोल्डर चुनें" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "खर्च" - -#: partselection.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "ट्रेस पार्ट ओवरव्यू: वर्तमान है '%1'" - -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "अचयनित" - -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "चुनें" - -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "सभी भाग चुनें" - -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "दृष्टिगोचर भाग" - -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "चुना गया भाग छुपाएँ" - -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "चुना गया भाग छुपाएँ नहीं" - -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "पीछे जाएँ" - -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "विज़ुअलाइज़ेशन" - -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "पार्टीशनिंग मोड" - -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" msgstr "" +"(%n वस्तु छोड़ा)\n" +"(%n वस्तुएँ छोड़ीं)" -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "ज़ूम फंक्शन" - -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "डायरेक्ट काल दिखाएँ" - -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "काल स्तर इंक्रीमेंट दिखाया" - -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "नाम आरेखित करें" - -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "ड्रा कास्ट्स" - -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "प्रोपोर्शन्स नज़र अंदाज़ करें" - -#: partselection.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Draw Frames" -msgstr "नाम आरेखित करें" - -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "घूर्णन स्वीकारें" - -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "इन्फ़ो छुपाएँ" - -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "इन्फ़ो दिखाएँ" - -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(कोई ट्रेस लोडेड नहीं)" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "स्थान" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "काल्स" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: callmapview.cpp:98 msgid "" @@ -586,6 +1171,14 @@ msgstr "स्थान आरेखित करें" msgid "Draw Calls" msgstr "काल्स आरेखित करें" +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "प्रोपोर्शन्स नज़र अंदाज़ करें" + +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "घूर्णन स्वीकारें" + #: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 msgid "Shading" msgstr "शेडिंग" @@ -602,89 +1195,86 @@ msgstr "(कोई फंक्शन नहीं)" msgid "(no call)" msgstr "(कोई काल नहीं)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Incl." -msgstr "सम्मिलि." +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "'%1' को सक्रिय काल" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "दूरी" +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +msgid "" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" +msgstr "" +"%n काल पर '%1'\n" +"%n काल्स पर '%1'" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "काल्ड" +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "जम्प %1 इसमें से- %2 मर्तबा पर %3" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "कालर" +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "जम्प %1 मर्तबा पर %2" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "स्वयं" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(चक्र)" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "कालिंग" +#: costtypeview.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Event Type" +msgstr "कास्ट टाइप" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "Callee" +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "छोटा" -#: coverageview.cpp:90 +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "सूत्र" + +#: costtypeview.cpp:81 msgid "" -"<b>List of all Callers</b>" -"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +"<b>Cost Types List</b>" +"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.</p>" +"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" msgstr "" -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"<b>List of all Callees</b>" -"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "पर जाएं '%1'" +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "" + +#: costtypeview.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Edit Long Name" +msgstr "संक्षिप्त नाम का संपादन करें" + +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "संक्षिप्त नाम का संपादन करें" + +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" +msgstr "सूत्र का संपादन करें" + +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "नया कास्ट क़िस्म..." + +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "New%1" +msgstr "नया" + +#: costtypeview.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "नया खर्च क़िस्म" #: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 #, fuzzy @@ -695,6 +1285,14 @@ msgstr "खर्च" msgid "Count" msgstr "गणना" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "कालर" + +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "Callee" + #: callview.cpp:85 msgid "" "<b>List of direct Callers</b>" @@ -719,180 +1317,20 @@ msgid "" "changed instead.</p>" msgstr "" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "'%1' को सक्रिय काल" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" -"%n काल पर '%1'\n" -"%n काल्स पर '%1'" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "पर जाएं '%1'" -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" msgstr "" -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "जम्प %1 मर्तबा पर 0x%2" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(चक्र)" - -#: tracedata.cpp:153 -msgid "Abstract Item" -msgstr "एब्सट्रैक्ट वस्तु" - -#: tracedata.cpp:154 -msgid "Cost Item" -msgstr "लागत वस्तु" - -#: tracedata.cpp:155 -msgid "Part Source Line" -msgstr "पार्ट स्रोत पंक्ति" - -#: tracedata.cpp:156 -msgid "Source Line" -msgstr "स्रोत पंक्ति" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Part Line Call" -msgstr "पार्ट पंक्ति काल" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Line Call" -msgstr "पंक्ति काल" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Jump" -msgstr "पार्ट जम्प" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Jump" -msgstr "जम्प" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Instruction" -msgstr "पार्ट निर्देश" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Instruction" -msgstr "निर्देश" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "पार्ट निर्देश जम्प" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "निर्देश जम्प" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "पार्ट निर्देश काल" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction Call" -msgstr "निर्देश काल" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Call" -msgstr "पार्ट काल" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Call" -msgstr "कॉल" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Function" -msgstr "पार्ट फंक्शन" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Function Source File" -msgstr "फंक्शन स्रोत फ़ाइल" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "फंक्शन" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Function Cycle" -msgstr "फंक्शन सायकल" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Class" -msgstr "पार्ट क्लास" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Class" -msgstr "वर्ग" - -#: tracedata.cpp:175 -msgid "Part Source File" -msgstr "पार्ट स्रोत फ़ाइल" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Source File" -msgstr "स्रोत फ़ाइल" - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "पार्ट ईएलएफ़ ऑब्जेक्ट" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "ELF Object" -msgstr "ईएलएफ़ ऑब्जेक्ट" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Profile Part" -msgstr "दृष्टिगोचर भाग" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Program Trace" -msgstr "प्रोग्राम ट्रेस" - -#: tracedata.cpp:241 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 में से %2" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 -msgid "(unknown)" -msgstr "(अज्ञात)" - -#: tracedata.cpp:2583 -msgid "(no caller)" -msgstr "(कालर नहीं)" - -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 द्वारा %2" - -#: tracedata.cpp:2599 -msgid "(no callee)" -msgstr "( callee नहीं)" - -#: tracedata.cpp:4467 -msgid "(not found)" -msgstr "(नहीं मिला)" - -#: tracedata.cpp:5017 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "फंक्शन सायकल पुनर्गणना किया जा रहा है..." - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parts Overview" -msgstr "ट्रेस पार्ट ओवर-व्यू" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "%1 लोड किया जा रहा है" #: toplevel.cpp:283 msgid "" @@ -944,12 +1382,6 @@ msgid "" "costs less than 1% are hidden on default.</p>" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "प्रोफ़ाइल डम्प्स" - #: toplevel.cpp:362 msgid "" "<b>Profile Dumps</b>" @@ -1105,12 +1537,6 @@ msgstr "टॉप कास्ट काल स्टैक" msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "डॉकएबल शीर्ष काल स्टैक दिखाएँ/छुपाएँ." -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "फंक्शन सायकल" - #: toplevel.cpp:599 #, fuzzy msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" @@ -1302,6 +1728,10 @@ msgstr "सापेक्षिक कास्ट दिखाएँ" msgid "Show Relative Cost" msgstr "सापेक्षिक कास्ट दिखाएँ" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "पीछे जाएँ" + #: toplevel.cpp:1688 msgid "Go Forward" msgstr "आगे जाएँ" @@ -1345,89 +1775,23 @@ msgstr "(कोई पिछला फंक्शन नहीं)" msgid "(No Function Up)" msgstr "(कोई ऊपर फंक्शन नहीं)" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" -msgstr "" -"(%n वस्तु छोड़ा)\n" -"(%n वस्तुएँ छोड़ीं)" - -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "जम्प %1 इसमें से- %2 मर्तबा पर %3" - -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "जम्प %1 मर्तबा पर %2" - -#: costtypeview.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Event Type" -msgstr "कास्ट टाइप" - -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "छोटा" - -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "सूत्र" - -#: costtypeview.cpp:81 -msgid "" -"<b>Cost Types List</b>" -"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.</p>" -"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" -msgstr "" - -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" -msgstr "" - -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" -msgstr "" - -#: costtypeview.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Edit Long Name" -msgstr "संक्षिप्त नाम का संपादन करें" - -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "संक्षिप्त नाम का संपादन करें" - -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" -msgstr "सूत्र का संपादन करें" - -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." -msgstr "नया कास्ट क़िस्म..." - -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "New%1" -msgstr "नया" - -#: costtypeview.cpp:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Cost Type %1" -msgstr "नया खर्च क़िस्म" - #: costtypeitem.cpp:56 msgid "Unknown Type" msgstr "अज्ञात क़िस्म" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "पर जाएं %1" + +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "सभी वस्तुएँ दिखाएँ" + +#: functionselection.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No Grouping" +msgstr "(समूहबद्धता नहीं)" #: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 msgid "Source (unknown)" @@ -1511,501 +1875,6 @@ msgstr "" msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "फ़ाइल में कॉन्फ़िगरेशन में फ़ोल्डर सूची में." -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "पर जाएं %1" - -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "सभी वस्तुएँ दिखाएँ" - -#: functionselection.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "No Grouping" -msgstr "(समूहबद्धता नहीं)" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "बाज़ू-पट्टियाँ" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "स्थिति औज़ार-पट्टी" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "जब इससे ज्यादा/लंबे हों तो छंटाई करें:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "प्रतिशत मान की परिशुद्धता:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "औज़ार-नुस्ख़ों तथा कॉन्टेक्स्ट मेन्यू में चिह्न" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "सूची में वस्तुओं की अधिकतम संख्या" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "लागत वस्तु" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचलित" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "वस्तुः" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "वर्गः" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "फ़ाइलः" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "घूर्णन स्वीकारें" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "स्रोत फ़ोल्डर" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "ऑब्जेक्ट / संबंधित स्रोत बेस" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "जोड़ें..." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "लक्ष्य" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "पथ" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "लक्ष्य कमांडः" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "प्रोफ़ाइलर विकल्पः" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "विकल्प" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "मान" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "ट्रेस" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "जम्प्स" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "निर्देश" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "घटना्स" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "पूरा कैश" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "मनपसंद" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "एकत्रित करें" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "प्रारंभ में" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "व्हाइल इन" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "छोड़ें " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "पीएलटी" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "डम्प प्रोफ़ाइल" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "प्रत्येक बीबीएस" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "प्रवेश पर" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "बाहर होने पर" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "शून्य घटनाएँ" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "पृथक" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "लड़ियाँ" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "रीकर्सन्स" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "काल चैन" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "मनपसंद प्रोफ़ाइलर विकल्पः" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "नया प्रोफ़ाइल चलाएँ" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "जानकारी " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "कारण डम्प करें:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "घटना सारांश:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "जोड़" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "विविधः" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "दिखाएँ" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "तुलना करें" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "अवस्था " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "प्रत्येक [s]:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "काउन्टर" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "डम्प्स सम्पन्न" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "एकत्र किया जा रहा है" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "चलाया गया" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "मूल ब्लाक्स" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "पृथक" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "फंक्शन्स" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "कॉन्टैक्स्ट" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "स्टैक ट्रेसः" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "सिंक." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभ" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "शून्य" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "डम्प" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "संदेश" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "किल रन" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "ढूंढें: (&S)" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "समूह" - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(कोई ट्रेस पार्ट्स नहीं)" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "स्टेक चयन" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "खर्च" - -#: partgraph.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "ट्रेस पार्ट %1" - -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(कोई ट्रेस नहीं)" - -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(कोई पार्ट नहीं)" - #: configuration.cpp:67 #, fuzzy msgid "Instruction Fetch" @@ -2095,6 +1964,36 @@ msgstr "L1 गुम योग" msgid "Cycle Estimation" msgstr "सायकल एस्टीमेशन" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "स्रोत फ़ाइलें" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "सी++ क्लासेस" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "फंक्शन (कोई समूहबद्धता नहीं)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(हमेशा)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "के-कैशग्रिंड कॉन्फ़िगरेशन" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "स्रोत फ़ोल्डर चुनें" + #: partview.cpp:51 #, fuzzy msgid "Comment" @@ -2135,19 +2034,6 @@ msgstr "चुना गया छिपाएँ" msgid "Show All" msgstr "सभी दिखाएँ" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "कोई वर्णन उपलब्ध नहीं" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n फंक्शन छोड़ा)\n" -"(%n फंक्शन्स छोड़ें)" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2408,118 +2294,100 @@ msgstr "निचला-दायाँ" msgid "Graph" msgstr "ग्राफ" +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "विज़ुअलाइज़ेशन" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "चिड़िया की आँख से देखें" -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "पाठ %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "रिकर्सिव बाइसेक्शन" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भ" - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तियाँ" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (लड़ी %1)" -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "हमेशा उत्तम" +#: partlistitem.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(कुछ नहीं)" -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "उत्तम" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(सक्रिय)" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "वैकल्पिक (V)" +#: partselection.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "ट्रेस पार्ट ओवरव्यू: वर्तमान है '%1'" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "वैकल्पिक (H)" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "अचयनित" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "नेस्टिंग" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "चुनें" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "सिर्फ सही किनारें" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "सभी भाग चुनें" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "गहराई %1" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "दृष्टिगोचर भाग" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "दृष्टिगोचर" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "चुना गया भाग छुपाएँ" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "चिल्ड्रन से जगह लें" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "चुना गया भाग छुपाएँ नहीं" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "ऊपरी बायाँ " +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "पार्टीशनिंग मोड" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "ऊपरी मध्य" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "ऊपरी दायाँ " +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "ज़ूम फंक्शन" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "निचला मध्य" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "डायरेक्ट काल दिखाएँ" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "निचला दायाँ " +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "काल स्तर इंक्रीमेंट दिखाया" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "कोई सीमा %1 नहीं" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "नाम आरेखित करें" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"%n पिक्सल\n" -"%n पिक्सल्स" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "ड्रा कास्ट्स" -#: treemap.cpp:3073 +#: partselection.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "आधा क्षेत्रफल सीमा (को %1)" - -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "गहराई %1" +msgid "Draw Frames" +msgstr "नाम आरेखित करें" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "पदावनति (को %1)" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "इन्फ़ो छुपाएँ" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "वृद्धि (को %1)" +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "इन्फ़ो दिखाएँ" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(सक्रिय)" +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(कोई ट्रेस लोडेड नहीं)" #: instrview.cpp:129 msgid "Hex" @@ -2625,40 +2493,172 @@ msgstr "कमांड चलाने की कोशिश में प् msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "चेक करें कि कमांड में उपयोग किया गया ईएलएफ ऑब्जेक्ट मौज़ूद है" -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (लड़ी %1)" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "" -#: partlistitem.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(कुछ नहीं)" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "जम्प %1 मर्तबा पर 0x%2" -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Run <exec> under cachegrind" -msgstr "चलाएँ <exec> कैशग्रिंड के अन्दर." +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "पाठ %1" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "इस ट्रेस की जानकारी दिखाएँ" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "रिकर्सिव बाइसेक्शन" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "के-केश-ग्रिंड" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भ" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "कैशग्रिंड के लिए केडीई फ्रन्टएण्ड" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तियाँ" -#: main.cpp:50 +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "हमेशा उत्तम" + +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "उत्तम" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "वैकल्पिक (V)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "वैकल्पिक (H)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "नेस्टिंग" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "सिर्फ सही किनारें" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "गहराई %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "दृष्टिगोचर" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "चिल्ड्रन से जगह लें" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "ऊपरी बायाँ " + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "ऊपरी मध्य" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "ऊपरी दायाँ " + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "निचला मध्य" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "निचला दायाँ " + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "कोई सीमा %1 नहीं" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"%n पिक्सल\n" +"%n पिक्सल्स" + +#: treemap.cpp:3073 #, fuzzy -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003" +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "आधा क्षेत्रफल सीमा (को %1)" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "लेखक/मेंटेनर" +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "गहराई %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "पदावनति (को %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "वृद्धि (को %1)" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "कोई वर्णन उपलब्ध नहीं" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "दूरी" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "कालिंग" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"<b>List of all Callers</b>" +"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" + +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"<b>List of all Callees</b>" +"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" #~ msgid "(unnamed)" #~ msgstr "(बेनाम)" |