diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po | 3292 |
1 files changed, 1646 insertions, 1646 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po index 73e9025ee38..b14fbb4cb2d 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:54+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,1535 +15,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल... (&E)" - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल...(&D)" - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "कुंजी प्रबंधक खोलें" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "हस्ताक्षर बनाएँ...(&G)" - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "हस्ताक्षर सत्यापित करें...&V" - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "एमडी५ जोड़ जाँचें ...(&C)" - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|सभी फ़ाइलें" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "एनकोड करने के लिए फ़ाइल खोलें" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "डिकोड करने के लिए फ़ाइल खोलें" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Decrypt File To" -msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल यहाँ" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "फ़ाइल सहेजें" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "संपादक " +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "आपने एक एनक्रिप्शन कुंजी नहीं चुना है." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. " -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल %1 मिटाकर लिखें?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "सत्यापन के लिए फ़ाइल खोलें" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "हस्ताक्षर के लिए फ़ाइल खोलें" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "डिक्रिप्ट करें व फ़ाइल सहेजें (&D)" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "डिक्रिप्टेड फ़ाइल दिखाएँ (&S)" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल (&E)" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें (&S)" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "अस्थाई फ़ाइल तैयार करना" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "अभिलेख के लिए संपीडन विधिः" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "एनक्रिप्शन" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "फ़ोल्डर संपीडन तथा एनक्रिप्शन प्रक्रिया रत" +#: kgpglibrary.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "एनक्रिप्शन प्रक्रिया रत" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "कृपया इंतजार करें...." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "अस्थाई फ़ाइल बनाने में अक्षम." - -#: kgpg.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Shred Files" -msgstr "फ़ाइल धज्जियाँ करें" - -#: kgpg.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन फ़ाइलों की धज्जियाँ करना चाहते हैं?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "अस्थाई अभिलेख फ़ाइल पढ़ने में अक्षम." - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "यहाँ निकालें:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>छोड़ा गया पाठ पब्लिक कुंजी है." -"<br>क्या आप इसका आयात करना चाहते हैं ?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "कोई एनक्रिप्टेड पाठ नहीं मिला." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Start Wizard" -msgstr "के-जीपीजी विज़ार्ड" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "भरोसा नहीं करें" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Create Config" -msgstr "बनाना" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "बनाना" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "श्रेडर" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड को एनक्रिप्ट करें (&E)" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड को डीक्रिप्ट करें (&D)" - -#: kgpg.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड को डीक्रिप्ट करें (&D)" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "संपादक खोलें (&O)" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "कुंजी सर्वर संवाद (&K)" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "फ़ोल्डर श्रेड नहीं कर सकते" - -#: kgpg.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "फ़ोल्डर डीक्रिप्ट कर व दिखा नहीं सकते." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "फ़ोल्डर हस्ताक्षरित नहीं कर सकते." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "फ़ोल्डर वेरिफाई नहीं कर सकते." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "निम्न पाठ एनक्रिप्ट करें:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "एनक्रिप्शन" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "डीक्रिप्शन" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "जीपीजी विन्यास" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Key Servers" -msgstr "कुंजी सर्वर " - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "ग्नू-जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलः" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "बनाना" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "जानकारी" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Add New Key Server" -msgstr "कुंजी सर्वर " - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "कुंजी सर्वर " - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr " ढूंढने के लिए वाक्याँश प्रविष्ट करना आवश्यक है" - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "की-सर्वर से कुंजी आयात करें." - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "आयात (&I)" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "सर्वर से जुड़ रहा है..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "आपको एक कुंजी चुनना होगा." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "मिलीं %1 मेल खाती कुंजियाँ" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>सर्वर से जुड़ रहा है...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "छोड़ें (&A)" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ प्रोसेस्ड.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ अपरिवर्तित.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 हस्ताक्षर आयातित.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 कुंजिया बगैर आईडी के.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 आरएसए कुंजियाँ आयातित.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 उपयोक्ता पहचान आयातित.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 सबकुंजियाँ आयातित.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 रीवोकेशन प्रमाणपत्र आयातित.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ प्रोसेस्ड.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ अपरिवर्तित.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित नहीं.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"कोई कुंजी आयातित नहीं... \n" -"अधिक जानकारी हेतु विस्तृत लॉग देखें" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "प्राइवेट कुंजी सूची" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम " - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "आईडी" - -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "हस्ताक्षर के लिए गोपनीय कुंजी चुनें:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "असीमित" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "मियादः" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "कुंजी आयात" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "कुंजी प्रबंधन" - -#: listkeys.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "पब्लिक कुंजी निर्यात करें... (&x)" - -#: listkeys.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "&Delete Keys" -msgstr "कुंजी मिटाएँ (&D)" - -#: listkeys.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "कुंजी हस्ताक्षरित करें (&S)" - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "हस्ताक्षर मिटाएँ (&a)" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "कुंजी का संपादन करें (&E)" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "कुंजी आयात करें... (&I)" - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी की तरह नियत करें (&f)" - -#: listkeys.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "की-सर्वर से गुमे हस्ताक्षर आयात करें." - -#: listkeys.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "की-सर्वर से कुंजी आयात करें." - -#: listkeys.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "चयनित कुंजियों से समूह बनाएँ (&C)" - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "समूह मिटाएँ (&D)" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "समूह का संपादन करें (&E)" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "पता पुस्तिका में नया सम्पर्क बनाएँ (&C)" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी पर जाएँ (&G)" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "सूची रिफ्रेश (&R)" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "फोटो खोलें (&O)" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "फोटो मिटाएँ (&D)" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "फोटो जोड़ें (&A)" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "उपयोक्ता पहचान जोड़ें (&A)" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "उपयोक्ता पहचान मिटाएँ (&D)" - -#: listkeys.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "टर्मिनल में कुंजी का संपादन करें (&E)" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "गोपनीय कुंजी निर्यात करें..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "कुंजी मिटाएँ..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "कुंजी युगल मिटाएँ" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "कुंजी युगल तैयार करें (&G)" - -#: listkeys.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा (&D)" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "ग्नू-जीपीजी मैनुअल देखें" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "सिर्फ गोपनीय कुंजी दिखाएँ (&S)" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "भरोसा" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "आकार " - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "बनाना" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "बीत जाना" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "फोटो आईडी (&P)" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "अक्षम" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "छोटा" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "आईडी" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Search: " -msgstr "ढूंढें (&S)" - -#: listkeys.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Filter Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "नया उपयोक्ता पहचान जोड़ें" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "फोटो आईडी(ID)" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "Public Key" -msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "कुंजी युगल मिटाएँ" - -#: listkeys.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "Key Group" -msgstr "समूह मिटाएँ (&D)" - -#: listkeys.cpp:1242 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "हस्ताक्षर (&g)" - -#: listkeys.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "उपयोक्ता पहचान जोड़ें (&A)" - -#: listkeys.cpp:1246 -#, fuzzy -msgid "Photo ID" -msgstr "फोटो आईडी (&P)" - -#: listkeys.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "Revocation Signature" -msgstr "(हस्ताक्षर रद्द)" - -#: listkeys.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "सिर्फ गोपनीय कुंजी दिखाएँ (&S)" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "" - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "रद्द" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाएँ" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "आईडीः" - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1459 -#, fuzzy -msgid "Do Not Export" -msgstr "निर्यात (&E)" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "प्राइवेट कुंजी ऐसे एक्सपोर्ट करें" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "पब्लिक कुंजी निर्यात" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1632 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "कुंजी युगल तैयार करें" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "नया समूह बनाएँ" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "नया समूह नाम भरें:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "समूह गुण" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1887 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "मैं उत्तर नहीं दूंगा" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "मैंने कुछ भी जांचा नहीं है" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "मैंने नैमित्तिक जांच की है" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "मैंने बहुत सावधानी पूर्वक जांच की है" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "स्थानीय हस्ताक्षर (निर्यात नहीं हो सकता)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>खराब passphrase, कुंजी <b>%1</b> हस्ताक्षरित नहीं.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "नया कुंजी युगल बनाने रहे." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"कृपया इंतजार करें...." - -#: listkeys.cpp:2170 -#, fuzzy -msgid "Generating New Key..." -msgstr "नया कुंजी युगल बनाने रहे." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "नया कुंजी युगल बनाया गया" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "बैकअप नक़ल" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>छापने हेतु फ़ाइल <b>%1</b> खोल नहीं सका...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." msgstr "" -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." msgstr "" -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "<qt><b>निम्न पब्लिक कुंजियाँ मिटाएँ ?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "कुंजी आयात" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -#, fuzzy -msgid "Importing..." -msgstr "कुंजी आयात करें... (&I)" - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "(हस्ताक्षर रद्द)" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "(स्थानीय)" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 उप-कुंजी" - -#: listkeys.cpp:2660 -#, fuzzy -msgid "Loading Keys..." -msgstr "कुंजी हस्ताक्षरित करें (&S)" - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "मियाद ख़त्म" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "अवैध" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "अक्षम" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "अपारिभाषित" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "मार्जिनल" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "पूरा" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "निर्णायक" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "जानकारी" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "कुंजी बनाना" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "माहिर मोड" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "कुंजी युगल तैयार करें" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम :" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "ईमेलः" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "कमांड (वैकल्पिक):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "कभी नहीं" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "दिन" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "सप्ताह" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "माह" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "वर्ष" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "कुंजी आकारः" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "एल्गोरिद्मः" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "आपको एक नाम देना होगा." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "आप बिना ईमेल पता के एक कुंजी बनाने जा रहे हैं" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "ईमेल पता वैध नहीं है" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "कुंजी गुण" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "नई मियाद चुनें" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "कुंजी का पासफ्रेस बदल दिया गया है" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "मियाद बदल नहीं सकता" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "खराब पासफ्रेस" - -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr " %1 के लिए पब्लिक कुंजी चुनें" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr " ASCII कवच एनक्रिप्शन" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ एनक्रिप्शन स्वीकारें" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "उपयोक्ता पहचान छुपाएँ" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>पब्लिक कुंजी सूची</b>: कुंजी चुनें जो कि एनक्रिप्शन हेतु उपयोग में लिया " -"जाएगा." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "स्रोत फ़ाइल धज्जियाँ करें" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "डीक्रिप्शन" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "डीक्रिप्शन प्रक्रिया रत" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "सिमिट्रिकल एनक्रिप्शन" - -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "मनपसंद विकल्पः" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "डिक्रिप्शन असफल" #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1575,6 +117,18 @@ msgstr "समूह (&G)" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "नाम (कम से कम 5 अक्षर):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "ईमेलः" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "कमांड (वैकल्पिक):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1592,6 +146,12 @@ msgid "" "\t\t</qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "एनक्रिप्शन" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1615,6 +175,12 @@ msgid "" "GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr " ASCII कवच एनक्रिप्शन" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1626,6 +192,12 @@ msgid "" "body of an e-mail message.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "उपयोक्ता पहचान छुपाएँ" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1640,6 +212,12 @@ msgid "" "depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "स्रोत फ़ाइल धज्जियाँ करें" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1654,6 +232,12 @@ msgid "" "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ एनक्रिप्शन स्वीकारें" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -1862,6 +446,12 @@ msgid "" "<p></p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "श्रेडर" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, fuzzy, no-c-format @@ -1902,6 +492,12 @@ msgstr "" msgid "Key Manager" msgstr "कुंजी प्रबंधन" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "संपादक " + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -1940,6 +536,12 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t</qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "अक्षम" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, fuzzy, no-c-format @@ -2091,6 +693,26 @@ msgstr "रद्द" msgid "Editor Font" msgstr "संपादक " +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "नाम " + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "आईडी" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2127,6 +749,12 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड " msgid "File:" msgstr "फ़ाइलः" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "कुंजी गुण" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2193,6 +821,18 @@ msgstr "कुंजी आईडीः" msgid "Owner trust:" msgstr " विश्वास मालिकः" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "एल्गोरिद्मः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "मियादः" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2205,6 +845,12 @@ msgstr "विश्वासः" msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणीः" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "नाम :" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2296,6 +942,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "ढूंढें (&S)" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "आयात (&I)" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2511,6 +1163,12 @@ msgid "" "encryption and decryption." msgstr "" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "नया कुंजी युगल बनाया गया" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2584,6 +1242,18 @@ msgstr "ऐसे सहेजें:" msgid "Key to import:" msgstr "कुंजी जिसे आयात करनी है" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "बनाना" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "आईडी" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, fuzzy, no-c-format @@ -2808,6 +1478,1337 @@ msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "कुंजी प्रबंधक खोलें" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइल दिखाएँ" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "हस्ताक्षर सत्यापित करें" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "फ़ाइल धज्जियाँ करें" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "के-जीपीजी" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल... (&E)" + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल...(&D)" + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "कुंजी प्रबंधक खोलें" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "हस्ताक्षर बनाएँ...(&G)" + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "हस्ताक्षर सत्यापित करें...&V" + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "एमडी५ जोड़ जाँचें ...(&C)" + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|सभी फ़ाइलें" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "एनकोड करने के लिए फ़ाइल खोलें" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "डिकोड करने के लिए फ़ाइल खोलें" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Decrypt File To" +msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल यहाँ" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "फ़ाइल सहेजें" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल %1 मिटाकर लिखें?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "सत्यापन के लिए फ़ाइल खोलें" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "हस्ताक्षर के लिए फ़ाइल खोलें" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "फ़ाइल डाउनलोड नही कर सका." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "फ़ाइल पढ़ने में अक्षम." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "हस्ताक्षर/ सत्यापित (&i)" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "एनक्रिप्ट (&c)" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "डीक्रिप्ट (&D)" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "बेनाम" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "गुम कुंजी" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "कुंजी आयात" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "हस्ताक्षर संभव नहीं: खराब पासफ्रेस या गुम कुंजी" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "एनक्रिप्शन असफल" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "अवैध" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "अक्षम" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "रद्द" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "मियाद ख़त्म" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "अपारिभाषित" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "मार्जिनल" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "पूरा" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "निर्णायक" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "असीमित" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "नई मियाद चुनें" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "कुंजी का पासफ्रेस बदल दिया गया है" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "मियाद बदल नहीं सकता" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "खराब पासफ्रेस" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "डिक्रिप्ट करें व फ़ाइल सहेजें (&D)" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "डिक्रिप्टेड फ़ाइल दिखाएँ (&S)" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल (&E)" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें (&S)" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "अस्थाई फ़ाइल तैयार करना" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "अभिलेख के लिए संपीडन विधिः" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "फ़ोल्डर संपीडन तथा एनक्रिप्शन प्रक्रिया रत" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "अस्थाई फ़ाइल बनाने में अक्षम." + +#: kgpg.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Shred Files" +msgstr "फ़ाइल धज्जियाँ करें" + +#: kgpg.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "क्या आप सचमुच इन फ़ाइलों की धज्जियाँ करना चाहते हैं?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "अस्थाई अभिलेख फ़ाइल पढ़ने में अक्षम." + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "यहाँ निकालें:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>छोड़ा गया पाठ पब्लिक कुंजी है." +"<br>क्या आप इसका आयात करना चाहते हैं ?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "कोई एनक्रिप्टेड पाठ नहीं मिला." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Start Wizard" +msgstr "के-जीपीजी विज़ार्ड" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "भरोसा नहीं करें" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Create Config" +msgstr "बनाना" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "बनाना" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड को एनक्रिप्ट करें (&E)" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड को डीक्रिप्ट करें (&D)" + +#: kgpg.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड को डीक्रिप्ट करें (&D)" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "संपादक खोलें (&O)" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "कुंजी सर्वर संवाद (&K)" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "फ़ोल्डर श्रेड नहीं कर सकते" + +#: kgpg.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "फ़ोल्डर डीक्रिप्ट कर व दिखा नहीं सकते." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "फ़ोल्डर हस्ताक्षरित नहीं कर सकते." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "फ़ोल्डर वेरिफाई नहीं कर सकते." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "निम्न पाठ एनक्रिप्ट करें:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "डीक्रिप्शन" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "जीपीजी विन्यास" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Key Servers" +msgstr "कुंजी सर्वर " + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "ग्नू-जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलः" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "बनाना" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "जानकारी" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Add New Key Server" +msgstr "कुंजी सर्वर " + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr " %1 के लिए पब्लिक कुंजी चुनें" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "ढूंढें (&S)" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Search: " +msgstr "ढूंढें (&S)" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी पर जाएँ (&G)" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>पब्लिक कुंजी सूची</b>: कुंजी चुनें जो कि एनक्रिप्शन हेतु उपयोग में लिया " +"जाएगा." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "सिमिट्रिकल एनक्रिप्शन" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "मनपसंद विकल्पः" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "प्राइवेट कुंजी सूची" + +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "हस्ताक्षर के लिए गोपनीय कुंजी चुनें:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "कुंजी प्रबंधन" + +#: listkeys.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "पब्लिक कुंजी निर्यात करें... (&x)" + +#: listkeys.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "&Delete Keys" +msgstr "कुंजी मिटाएँ (&D)" + +#: listkeys.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "कुंजी हस्ताक्षरित करें (&S)" + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "हस्ताक्षर मिटाएँ (&a)" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "कुंजी का संपादन करें (&E)" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "कुंजी आयात करें... (&I)" + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी की तरह नियत करें (&f)" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "की-सर्वर से कुंजी आयात करें." + +#: listkeys.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "की-सर्वर से गुमे हस्ताक्षर आयात करें." + +#: listkeys.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "की-सर्वर से कुंजी आयात करें." + +#: listkeys.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "चयनित कुंजियों से समूह बनाएँ (&C)" + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "समूह मिटाएँ (&D)" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "समूह का संपादन करें (&E)" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "पता पुस्तिका में नया सम्पर्क बनाएँ (&C)" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "सूची रिफ्रेश (&R)" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "फोटो खोलें (&O)" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "फोटो मिटाएँ (&D)" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "फोटो जोड़ें (&A)" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "उपयोक्ता पहचान जोड़ें (&A)" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "उपयोक्ता पहचान मिटाएँ (&D)" + +#: listkeys.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "टर्मिनल में कुंजी का संपादन करें (&E)" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "गोपनीय कुंजी निर्यात करें..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "कुंजी मिटाएँ..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "कुंजी युगल मिटाएँ" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "कुंजी युगल तैयार करें (&G)" + +#: listkeys.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा (&D)" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "ग्नू-जीपीजी मैनुअल देखें" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "सिर्फ गोपनीय कुंजी दिखाएँ (&S)" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "भरोसा" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "आकार " + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "बीत जाना" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "फोटो आईडी (&P)" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "छोटा" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Filter Search" +msgstr "ढूंढें (&S)" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "नया उपयोक्ता पहचान जोड़ें" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "फोटो आईडी(ID)" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "Public Key" +msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "कुंजी युगल मिटाएँ" + +#: listkeys.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Key Group" +msgstr "समूह मिटाएँ (&D)" + +#: listkeys.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "हस्ताक्षर (&g)" + +#: listkeys.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "उपयोक्ता पहचान जोड़ें (&A)" + +#: listkeys.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Photo ID" +msgstr "फोटो आईडी (&P)" + +#: listkeys.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Revocation Signature" +msgstr "(हस्ताक्षर रद्द)" + +#: listkeys.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "सिर्फ गोपनीय कुंजी दिखाएँ (&S)" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाएँ" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "आईडीः" + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Do Not Export" +msgstr "निर्यात (&E)" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "प्राइवेट कुंजी ऐसे एक्सपोर्ट करें" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "पब्लिक कुंजी निर्यात" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "कुंजी युगल तैयार करें" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "नया समूह बनाएँ" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "नया समूह नाम भरें:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "समूह गुण" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "मैं उत्तर नहीं दूंगा" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "मैंने कुछ भी जांचा नहीं है" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "मैंने नैमित्तिक जांच की है" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "मैंने बहुत सावधानी पूर्वक जांच की है" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "स्थानीय हस्ताक्षर (निर्यात नहीं हो सकता)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>खराब passphrase, कुंजी <b>%1</b> हस्ताक्षरित नहीं.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "नया कुंजी युगल बनाने रहे." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"कृपया इंतजार करें...." + +#: listkeys.cpp:2170 +#, fuzzy +msgid "Generating New Key..." +msgstr "नया कुंजी युगल बनाने रहे." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "बैकअप नक़ल" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>छापने हेतु फ़ाइल <b>%1</b> खोल नहीं सका...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "<qt><b>निम्न पब्लिक कुंजियाँ मिटाएँ ?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "कुंजी आयात" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "Importing..." +msgstr "कुंजी आयात करें... (&I)" + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "(हस्ताक्षर रद्द)" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "(स्थानीय)" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 उप-कुंजी" + +#: listkeys.cpp:2660 +#, fuzzy +msgid "Loading Keys..." +msgstr "कुंजी हस्ताक्षरित करें (&S)" + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "कुंजी बनाना" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "माहिर मोड" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "कुंजी युगल तैयार करें" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "कभी नहीं" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "दिन" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "सप्ताह" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "माह" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "वर्ष" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "कुंजी आकारः" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "आपको एक नाम देना होगा." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "आप बिना ईमेल पता के एक कुंजी बनाने जा रहे हैं" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "ईमेल पता वैध नहीं है" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr "या" @@ -2930,14 +2931,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>फ़ाइल खराब है!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 इसके लिए पासफ्रेस भरें <b>%2</b>:</qt>" @@ -2987,184 +2980,191 @@ msgid "" "<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाने में असफल..." +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ प्रोसेस्ड.<br></qt>" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "कुंजी प्रबंधक खोलें" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइल दिखाएँ" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "हस्ताक्षर सत्यापित करें" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "फ़ाइल धज्जियाँ करें" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ अपरिवर्तित.<br></qt>" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "के-जीपीजी" +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 हस्ताक्षर आयातित.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "आपने एक एनक्रिप्शन कुंजी नहीं चुना है." +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 कुंजिया बगैर आईडी के.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 आरएसए कुंजियाँ आयातित.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "एनक्रिप्शन" +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 उपयोक्ता पहचान आयातित.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "एनक्रिप्शन प्रक्रिया रत" +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 सबकुंजियाँ आयातित.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 रीवोकेशन प्रमाणपत्र आयातित.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "" +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ प्रोसेस्ड.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "" +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित.</b><br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ अपरिवर्तित.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 #, fuzzy, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "डीक्रिप्शन" +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित नहीं.<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "डीक्रिप्शन प्रक्रिया रत" +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित.</b><br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" +"कोई कुंजी आयातित नहीं... \n" +"अधिक जानकारी हेतु विस्तृत लॉग देखें" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "डिक्रिप्शन असफल" - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "फ़ाइल डाउनलोड नही कर सका." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" msgstr "" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "फ़ाइल पढ़ने में अक्षम." +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाने में असफल..." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "हस्ताक्षर/ सत्यापित (&i)" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "कुंजी सर्वर " -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "एनक्रिप्ट (&c)" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr " ढूंढने के लिए वाक्याँश प्रविष्ट करना आवश्यक है" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "डीक्रिप्ट (&D)" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "सर्वर से जुड़ रहा है..." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "बेनाम" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "आपको एक कुंजी चुनना होगा." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "गुम कुंजी" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "मिलीं %1 मेल खाती कुंजियाँ" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "हस्ताक्षर संभव नहीं: खराब पासफ्रेस या गुम कुंजी" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>सर्वर से जुड़ रहा है...</b>" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "एनक्रिप्शन असफल" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "छोड़ें (&A)" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "विवरण" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "जानकारी" #, fuzzy #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" |