summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kjots.po353
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..55a3e00452a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# translation of kjots.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjots\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:55+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr "पृष्ठ"
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Next Book"
+msgstr "नया पुस्तक"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+msgid "Previous Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "नया पृष्ठ (&N)"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+msgid "&New Page"
+msgstr "नया पृष्ठ (&N)"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+msgid "New &Book..."
+msgstr "नया पुस्तक (&B)"
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+msgid "Export Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+msgid "To Text File..."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+msgid "To HTML File..."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+msgid "Export Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "पृष्ठ मिटाएँ (&D)"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "पुस्तक मिटाएँ (&k)"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+msgid "Manual Save"
+msgstr "मैनुअल सहेजें"
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "पृष्ठ शीर्षक पर नक़ल करें (&i)"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+msgid "Rename..."
+msgstr "नाम बदलें "
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "तारीख़ प्रविष्ट करें"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+msgid "New Book"
+msgstr "नया पुस्तक"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+msgid "Book name:"
+msgstr "पुस्तक नामः"
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई पुस्तक <strong>%1</strong> को मिटाना चाहते हैं?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+msgid "Delete Book"
+msgstr "पुस्तक मिटाएँ"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई पृष्ठ <strong>%1</strong> को मिटाना चाहते हैं?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "पृष्ठ मिटाएँ"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+msgid "Autosave"
+msgstr "स्वतः सहेजें"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"फ़ाइल <strong>%1</strong> पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते "
+"हैं?"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "File Exists"
+msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+"सभी पृष्ठ पुस्तक के भीतर होने चाहिएँ. क्या आप पृष्ठों को रखने के लिए कोई नया "
+"पुस्तक बनाना चाहेंगे या आप कोई पृष्ठ नहीं ही खिसकाना चाहेंगे?"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+msgid "Create New Book"
+msgstr "नया पुस्तक बनाएँ"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr "पृष्ठ नहीं खिसकाएँ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "यूआरएल (URL) खोलें"
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+msgid "Rename Book"
+msgstr "पुस्तक नाम बदलें"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "सहेज रहे %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr " %1 की विषय वस्तु को %2 पर सहेज रहे"
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr "छापेंः %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+msgid "Untitled Book"
+msgstr "बेनाम पुस्तक"
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "विषय-वस्तु टेबल"
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+msgid "Rename Page"
+msgstr "पृष्ठ नाम बदलें"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+msgid "Page title:"
+msgstr "पृष्ठ शीर्षकः"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "पृष्ठ %1"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "केडीई टीप लेने की यूटिलिटी"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KJots"
+msgstr "के-जॉट्स"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "मूल लेखक"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr "मिनट"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 मिनट"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+"यह मिनटों की संख्या है, जिसके पश्चात् के-जॉट्स परिवर्तनों को स्वचलित सहजेगा."
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr "सहेजें प्रत्येकः (&e)"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr "परिवर्तन समय समय पर सहेजें (&S)"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+"जब \"Enable autosave\" चेक होगा, के-जॉट्स पुस्तक के परिवर्तनों को निम्न "
+"पारिभाषित अंतराल पर स्वचलित सहेजेगा."
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr "किस प्रकार मुख्य विंडो विभाजित होगा"
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr "वर्तमान में खुले पुस्तक"
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr "फ़ॉन्ट जो पुस्तक के विषय वस्तु के प्रदर्शन के लिए उपयोग में आएगा."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr "क्या पुस्तक स्वचलित सहेजने हैं."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr "मिनटों में अंतराल जिसमें पुस्तक स्वचलित सहेजा जाएगा."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot have a book inside another book."
+#~ msgstr "आप किसी पुस्तक के भीतर एक और पुस्तक नहीं रख सकते."
+
+#~ msgid "All books that are opened."
+#~ msgstr "सभी पुस्तक जिन्हें खोला जाना है."
+
+#~ msgid "The curent page in the current book."
+#~ msgstr "मौज़ूदा पृष्ठ मौज़ूदा पुस्तक में."
+
+#~ msgid "A book with this name already exists."
+#~ msgstr "इस नाम का पुस्तक पहले से ही मौजूद है."
+
+#~ msgid "A book named %1 already exists."
+#~ msgstr "एक पुस्तक %1 के नाम से पहले से ही मौजूद है."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "From: %1\n"
+#~ "To: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "नाम बदलना असफल. कृपया फ़ाइल अनुमतियाँ जाँचें.\n"
+#~ "\n"
+#~ "से: %1\n"
+#~ "को: %2"
+
+#~ msgid "Save Book to ASCII File..."
+#~ msgstr "पुस्तक ASCII फ़ाइल में सहेजें..."
+
+#~ msgid "Save Page to ASCII File..."
+#~ msgstr "पृष्ठ ASCII फ़ाइल में सहेजें..."
+
+#~ msgid "Width of the main window."
+#~ msgstr "मुख्य विंडो की चौड़ाई"
+
+#~ msgid "Height of the main window."
+#~ msgstr "मुख्य विंडो की ऊँचाई"