summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po32
1 files changed, 22 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index e04261ec9f4..097275b8a41 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:44+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
msgid "&Activate answering machine"
msgstr "जवाब़ी मशीन सक्रिय करें (&A)"
@@ -39,8 +51,7 @@ msgstr "डाक पहली पंक्तिः (&f)"
#, c-format
msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
msgstr ""
-"पहले %s का उपयोग बुलाने वाले के नाम के लिए तथा दूसरे %s का बुलाने वाले "
-"होस्ट-नाम के लिए करें"
+"पहले %s का उपयोग बुलाने वाले के नाम के लिए तथा दूसरे %s का बुलाने वाले होस्ट-नाम के लिए करें"
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
msgid "&Receive a mail even if no message left"
@@ -86,7 +97,8 @@ msgstr "आगे करने का तरीक़ा (&m)"
msgid ""
"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct "
+"connection.\n"
"\n"
"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
@@ -136,8 +148,7 @@ msgstr "अतिरिक्त WAV फ़ाइलें ध्वनि स
#, fuzzy
msgid ""
"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
-msgstr ""
-"इस प्रकार के यूआरएल वर्तमान में केडीई तंत्र ध्वनि मॉड्यूल में असमर्थित हैं"
+msgstr "इस प्रकार के यूआरएल वर्तमान में केडीई तंत्र ध्वनि मॉड्यूल में असमर्थित हैं"
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
@@ -169,9 +180,9 @@ msgstr "बुलाने वाले की पहचान"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
-msgstr ""
-"बुलाने वाले का नाम, यदि वह इस तंत्र पर उपलब्ध न हो (हम उसका काल ले रहे हैं)"
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his "
+"call)"
+msgstr "बुलाने वाले का नाम, यदि वह इस तंत्र पर उपलब्ध न हो (हम उसका काल ले रहे हैं)"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
msgid "Dialog box for incoming talk requests"
@@ -213,5 +224,6 @@ msgstr "नज़र अंदाज़ करें"
#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
#~ msgstr "जवाब़ी मशीन पर संदेश छोड़ा गया- इनके द्वाराः %s@%s"
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module"
+#~ msgid ""
+#~ "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module"
#~ msgstr "इस प्रकार के यूआरएल वर्तमान में केडीई तंत्र ध्वनि मॉड्यूल में असमर्थित हैं"