summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kdict.po215
1 files changed, 125 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kdict.po
index e6a20b1f211..c2dd87ee44a 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 17:04+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,48 +14,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
#, fuzzy
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr " '%1' के लिए कोई परिभाषाएँ नहीं मिलीं!"
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr " '%1' के लिए कोई परिभाषाएँ नहीं मिलीं. शायद आपका मतलब हैः"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "उपलब्ध डाटाबेसेसः"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "डाटाबेस जानकारी [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "उपलब्ध योजनाएँ:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "सर्वर जानकारीः"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "कनेक्शन टूट गया."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
#, fuzzy
msgid ""
"Internal error:\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"आंतरिक त्रुटि:\n"
"आंतरिक संचारण के लिए पाइप्स खोलने में असफल!"
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
#, fuzzy
msgid ""
"Internal error:\n"
@@ -73,59 +73,59 @@ msgstr ""
"आंतरिक त्रुटि:\n"
"लड़ी बनाने में अक्षम!"
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "सभी डाटाबेस"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "वर्तनी जाँच"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr "डाटाबेस/योजना सूची मिली"
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "कोई परिभाषा नहीं मिला"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "एक परिभाषा मिला"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 परिभाषाएँ मिलीं"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr "कोई परिभाषाएँ लाईं नहीं गईं"
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr "एक परिभाषा लाया गया"
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 परिभाषाएँ लाईं गईं"
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr "कोई जोड़ की परिभाषाएँ नहीं मिलीं"
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr "एक जोड़ की परिभाषा मिली"
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 जोड़ की परिभाषाएँ मिलीं"
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr "जानकारी प्राप्त"
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -133,14 +133,14 @@ msgstr ""
"संचारण त्रुटि:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
msgstr ""
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"होस्टनाम समाधान नहीं कर सका."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr ""
"\n"
"सर्वर ने कनेक्शन ठुकराया"
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "सर्वर अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
"writing a bug report."
msgstr ""
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"एक कमांड जिसकी के-डिक्श को आवश्यकता है\n"
"सर्वर पर इम्प्लीमेंट नहीं किया गया है."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"पहुँच अस्वीकृत.\n"
"यह होस्ट कनेक्ट होने के लिए स्वीकार्य नहीं है."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr ""
"प्रमाणीकरण असफल.\n"
"कृपया वैध उपयोक्तानाम तथा पासवर्ड भरें."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
msgstr ""
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -224,11 +224,11 @@ msgid ""
"gain access to any databases."
msgstr ""
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "कोई योजना उपलब्ध नहीं है."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -236,38 +236,38 @@ msgid ""
"writing a bug report"
msgstr ""
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
msgstr ""
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "त्रुटियाँ नहीं."
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr "त्रुटि"
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr "रुक गया"
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "कम से कम एक डाटाबेस चुनें."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr "सर्वर क्वेरी करने में..."
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr "जानकारी निकाल रहे..."
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr "सर्वर जानकारी अद्यतन किया जा रहा है..."
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "कोई हिट्स नहीं"
msgid "&Get"
msgstr "पाएँ (&G)"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "जोड़ (&M)"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "पारिभाषित करें (&D)"
@@ -388,6 +388,10 @@ msgstr "सटीक"
msgid "Prefix"
msgstr "उपसर्ग"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
@@ -441,6 +445,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "पासवर्डः (&w)"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "दृश्य शक्ल-सूरत मनपसंद बनाएँ"
@@ -489,6 +497,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "प्रत्येक परिभाषा के लिए पृथक शीर्षक (&e)"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "भिन्न विन्यास"
@@ -571,11 +583,11 @@ msgstr "परिभाषा चयन (&D)"
msgid "&Match Selection"
msgstr "जोड़ चयन (&M)"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "क्लिपबोर्ड विषयवस्तु पारिभाषित करें (&D)"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "क्लिपबोर्ड विषयवस्तु जोड़ मिलाएँ (&M)"
@@ -587,7 +599,7 @@ msgstr "पीछे: जानकारी (&B)"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "पीछे: '%1' (&B)"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "पीछे (&B)"
@@ -599,27 +611,14 @@ msgstr "आगे: जानकारी (&F)"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "आगे: '%1' (&F)"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "आगे (&F)"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "इतिहास (&o)"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "सर्वर (&v)"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "डाटाबेस जानकारी (&I)"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "पीछे: जानकारी (&B)"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -637,6 +636,10 @@ msgstr "सहेजें (&a)"
msgid "&New"
msgstr "नया (&N)"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "चुने गए डाटाबेसेसः (&e)"
@@ -649,85 +652,117 @@ msgstr "उपलब्ध डाटाबेसेसः (&v)"
msgid "New Set"
msgstr "नया सेट"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
#, fuzzy
msgid "&Save As..."
msgstr "सहेजें...(&S)"
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "क्वैरी चालू करें (&a)"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "क्वैरी बन्द करें (&o)"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "इतिहास साफ करें (&C)"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "क्षमताएं पाएँ (&G)"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "डाटाबेस सेट्स का संपादन करें... (&D)"
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "सारांश (&S)"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "योजना जानकारी (&t)"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "सर्वर जानकारी (&S)"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "मिलान सूची दिखाएँ (&M)"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Hide &Match List"
msgstr "सूची मिलाएँ"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "इनपुट फील्ड साफ करें"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "के लिए देखें: (&L)"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "क्वैरी"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "भीतर (&i)"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "डाटाबेसेस"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr "तैयार"
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "इतिहास (&o)"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "सर्वर (&v)"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "डाटाबेस जानकारी (&I)"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "भिन्न विन्यास"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "क्वैरी टूलबार"
+
#~ msgid "Swallow Match &List"
#~ msgstr "मिलान सूची निगलें (&L)"
#~ msgid "Kdict"
#~ msgstr "के-डिक्श"
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "क्वैरी टूलबार"
-
#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client"
#~ msgstr "केडीई डिक्शनरी क्लाएंट"