summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 55d2aaefaff..8d25966761d 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,94 +25,94 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:613
+#: imap4.cc:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr ""
-#: imap4.cc:615
+#: imap4.cc:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr ""
-#: imap4.cc:936
+#: imap4.cc:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
-#: imap4.cc:938
+#: imap4.cc:950
msgid "Create Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Messages"
msgstr "संदेश (&M)"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "उप-फ़ोल्डर (&S)"
-#: imap4.cc:1273
+#: imap4.cc:1285
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "फ़ोल्डर %1 अनसब्सक्राइब करने में असफल."
-#: imap4.cc:1294
+#: imap4.cc:1306
#, fuzzy
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल."
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "संदेश %1 का फ्लेग बदलने में असफल."
-#: imap4.cc:1452
+#: imap4.cc:1464
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
-#: imap4.cc:1471
+#: imap4.cc:1483
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2"
-#: imap4.cc:1549
+#: imap4.cc:1561
#, fuzzy
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल."
-#: imap4.cc:1583
+#: imap4.cc:1595
#, fuzzy
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल."
-#: imap4.cc:1666
+#: imap4.cc:1678
#, fuzzy
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2"
-#: imap4.cc:1690
+#: imap4.cc:1702
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2"
-#: imap4.cc:1727
+#: imap4.cc:1739
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
"returned: %2"
msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2"
-#: imap4.cc:2052
+#: imap4.cc:2064
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"सर्वर %1 समर्थित नहीं करता है IMAP4 न ही IMAP4rev1.\n"
"यह अपने आप का परिचय देता है: %2 से"
-#: imap4.cc:2063
+#: imap4.cc:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -128,23 +128,23 @@ msgstr ""
"सर्वर टीएलएस समर्थन नहीं करता.\n"
"अनएनक्रिप्टेड कनेक्ट होने के लिए इस सुरक्षा विशेषता को अक्षम करें."
-#: imap4.cc:2088
+#: imap4.cc:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "टीएलएस शुरु करने में असफल."
-#: imap4.cc:2097
+#: imap4.cc:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2104
+#: imap4.cc:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "प्रमाणीकरण तरीका %1 सर्वर द्वारा समर्थित नहीं है."
-#: imap4.cc:2132
+#: imap4.cc:2144
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "आपके आईमैप ख़ाता का उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड:"
-#: imap4.cc:2146
+#: imap4.cc:2158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"सर्वर ने जवाब दिया:\n"
"%1"
-#: imap4.cc:2153
+#: imap4.cc:2165
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr ""
"सर्वर ने जवाब दिया:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2160
+#: imap4.cc:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2704
+#: imap4.cc:2716
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2"