summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/khelpcenter.po128
1 files changed, 85 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 3176670960f..30a0b655886 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "न्यूनतम फ़ॉन्ट आकारः (&i)"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "मध्यम फ़ॉन्ट आकारः (&e)"
+#: fontdialog.cpp:82
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "मानक फ़ॉन्टः (&t)"
@@ -141,12 +145,17 @@ msgstr "कैश रि-बिल्ड किया जा रहा है...
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "कैश रि-बिल्ड किया जा रहा है...पूर्ण."
+#: glossary.cpp:271
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: glossary.cpp:272
msgid ""
-"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
+"in'!"
msgstr ""
-"चयनित ग्लॉसरी प्रविष्टि दिखा पाने में अक्षम: फ़ाइल 'glossary.html.in' को नहीं "
-"खोल पाया! "
+"चयनित ग्लॉसरी प्रविष्टि दिखा पाने में अक्षम: फ़ाइल 'glossary.html.in' को नहीं खोल "
+"पाया! "
#: glossary.cpp:277
msgid "See also: "
@@ -163,8 +172,8 @@ msgstr "ht://dig"
#: htmlsearchconfig.cpp:51
msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
+"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
#: htmlsearchconfig.cpp:57
@@ -224,10 +233,18 @@ msgstr "खोज इंडिक्स निर्माण करें"
msgid "Index creation log:"
msgstr "निर्देशिका बनाने का लॉगः"
+#: kcmhelpcenter.cpp:174
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "निर्देशिका बनाना पूर्ण."
+#: kcmhelpcenter.cpp:177
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "विवरण <<"
@@ -271,16 +288,20 @@ msgid "Change..."
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:312
-msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>फ़ोल्डर <b>%1</b> मौजूद नहीं है. निर्देशिका बनाने में अक्षम.</qt>"
+#: kcmhelpcenter.cpp:350
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "गुमा"
#: kcmhelpcenter.cpp:398
-msgid ""
-"Document '%1' (%2):\n"
+msgid "Document '%1' (%2):\n"
msgstr ""
#: kcmhelpcenter.cpp:403
@@ -406,6 +427,11 @@ msgstr "ढूंढें"
msgid "&Search"
msgstr "ढूंढें"
+#: navigator.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Contents"
+msgstr "विषयसूची तालिका (&C)"
+
#: navigator.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Search Options"
@@ -425,9 +451,7 @@ msgstr "खोज प्रोग्राम चलाने में अक
#: navigator.cpp:604
msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
-msgstr ""
-"खोज निर्देशिका अभी तक उपलब्ध नहीं है. क्या आप निर्देशिका अभी तैयार करना "
-"चाहेंगे?"
+msgstr "खोज निर्देशिका अभी तक उपलब्ध नहीं है. क्या आप निर्देशिका अभी तैयार करना चाहेंगे?"
#: navigator.cpp:608
msgid "Create"
@@ -437,30 +461,6 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Create"
msgstr ""
-#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "जाएँ (&G)"
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to index directory."
-msgstr "निर्देशिका डिरेक्ट्री"
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Path to directory containing search indices."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Currently visible navigator tab"
-msgstr ""
-
#: searchengine.cpp:76
msgid "Error: No document type specified."
msgstr ""
@@ -532,6 +532,10 @@ msgstr "खोज निर्देशिका निर्माण करे
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
+#: searchwidget.cpp:354
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "सभी"
@@ -560,16 +564,14 @@ msgstr "के डेस्कटॉप माहौल में आपका
#: view.cpp:121
#, fuzzy
msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
-msgstr ""
-"उपयोक्ता के लिए सहुलियत भरे यूनिक्स कम्प्यूटिंग में केडीई टीम आपका स्वागत करता "
-"है"
+msgstr "उपयोक्ता के लिए सहुलियत भरे यूनिक्स कम्प्यूटिंग में केडीई टीम आपका स्वागत करता है"
#: view.cpp:122
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
"environment for UNIX-like workstations. The\n"
-"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
-"and\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary "
+"functionality, and\n"
"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
@@ -633,6 +635,46 @@ msgstr "कॉन्करर फ़ाइल प्रबंधक तथा
msgid "Copy Link Address"
msgstr "लिंक पता नक़ल करें"
+#: khelpcenter.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "निर्देशिका डिरेक्ट्री"
+
+#: khelpcenter.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr ""
+
+#: khelpcenter.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "जाएँ (&G)"
+
+#: khelpcenterui.rc:40
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "निर्देशिका"