diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kooka.po | 92 |
1 files changed, 51 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kooka.po index f61eaa705fd..e4691a80da4 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "" #: imgprintdialog.cpp:73 msgid "" -"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution " -"in the dialog field below." +"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan " +"resolution in the dialog field below." msgstr "" #: imgprintdialog.cpp:77 @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "छवि को मनपसंद आकार दें" #: imgprintdialog.cpp:79 msgid "" -"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the " -"paper." +"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on " +"the paper." msgstr "" #: imgprintdialog.cpp:83 @@ -210,7 +210,8 @@ msgstr "छवि का आकार फिट होने लायक बद #: imgprintdialog.cpp:84 msgid "" -"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained." +"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is " +"maintained." msgstr "" #: imgprintdialog.cpp:94 @@ -272,6 +273,10 @@ msgstr "ओसीआर प्रारंभ करें" msgid "Start the Optical Character Recognition process" msgstr "" +#: kocrbase.cpp:68 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: kocrbase.cpp:69 msgid "Stop the OCR Process" msgstr "ओसीआर प्रक्रिया बन्द करें" @@ -314,8 +319,8 @@ msgstr "जीओसीआर" #: kocrgocr.cpp:81 msgid "" -"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>" -"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about " +"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>The " +"author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about " "gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>" msgstr "" @@ -379,11 +384,10 @@ msgstr "केएडीएमओएस ओसीआर/आईसीआर" #: kocrkadmos.cpp:90 msgid "" -"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>" -", a commercial engine for optical character recognition.<P>" -"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about " -"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>" -"http://www.rerecognition.com</A>" +"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>, a " +"commercial engine for optical character recognition.<P>Kadmos is a product " +"of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about Kadmos OCR see <A " +"HREF=http://www.rerecognition.com>http://www.rerecognition.com</A>" msgstr "" #: kocrkadmos.cpp:110 @@ -460,15 +464,13 @@ msgstr "" #: kocrocrad.cpp:82 msgid "" -"ocrad is a Free Software project for optical character recognition." -"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>" -"<br>For more information about ocrad see <A " -"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">" -"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>" -"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad." -"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high." -"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, " -"the same with merged character groups." +"ocrad is a Free Software project for optical character recognition.<p>The " +"author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b><br>For more information about ocrad " +"see <A HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">http://www.gnu." +"org/software/ocrad/ocrad.html</A><p>Images should be scanned in black/white " +"mode for ocrad.<br>Best results are achieved if the characters are at least " +"20 pixels high.<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or " +"broken characters, the same with merged character groups." msgstr "" #: kocrocrad.cpp:121 @@ -706,7 +708,8 @@ msgstr "" #: kookapref.cpp:329 msgid "" -"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n" +"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on " +"startup',\n" "but you want to see it again." msgstr "" @@ -716,8 +719,8 @@ msgstr "" #: kookapref.cpp:337 msgid "" -"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on " -"startup.\n" +"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer " +"on startup.\n" "If your images are large, that might slow down Kooka's start." msgstr "" @@ -970,8 +973,7 @@ msgid "KADMOS Installation Problem" msgstr "केएडीएमओएस संस्थापना समस्या" #: ksaneocr.cpp:607 -msgid "" -"The KADMOS OCR system could not be started:\n" +msgid "The KADMOS OCR system could not be started:\n" msgstr "" #: ksaneocr.cpp:609 @@ -1036,18 +1038,6 @@ msgstr "ग्राफिक्स, वेब" msgid "Save OCR Result Text" msgstr "" -#. i18n: file kookaui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "छवि (&I)" - -#. i18n: file kookaui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Image Viewer Toolbar" -msgstr "छवि प्रदर्शक औज़ार-पट्टी" - #: scanpackager.cpp:79 msgid "Image Name" msgstr "छवि नाम" @@ -1165,6 +1155,26 @@ msgstr "नए फ़ोल्डर के लिए एक नाम चुन msgid "image %1" msgstr "छवि %1" +#: kookaui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kookaui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "छवि (&I)" + +#: kookaui.rc:32 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kookaui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "Image Viewer Toolbar" +msgstr "छवि प्रदर्शक औज़ार-पट्टी" + #~ msgid "%1 MB" #~ msgstr "%1 एमबी" |