summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po79
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po
index 8c5e882e683..2e82dd7394b 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "लेफ्टिनेंट स्केट में आपका
msgid "Lieutenant Skat"
msgstr "लेफ्टिनेंट स्केट"
+#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: lskat.cpp:358
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
msgstr "क्या आप सचमुच अब तक के आंकड़े डाटा साफ करना चाहेंगे?"
@@ -210,16 +214,16 @@ msgid ""
"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"खिलाड़ी 1 प्रारंभ नहीं कर पाया. शायद नेटवर्क कनेक्शन असफल है या कम्प्यूटर "
-"खिलाड़ी प्रक्रिया फ़ाइल नहीं मिली."
+"खिलाड़ी 1 प्रारंभ नहीं कर पाया. शायद नेटवर्क कनेक्शन असफल है या कम्प्यूटर खिलाड़ी प्रक्रिया "
+"फ़ाइल नहीं मिली."
#: lskat.cpp:614
msgid ""
"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"खिलाड़ी 2 प्रारंभ नहीं कर पाया. शायद नेटवर्क कनेक्शन असफल है या कम्प्यूटर "
-"खिलाड़ी प्रक्रिया फ़ाइल नहीं मिली."
+"खिलाड़ी 2 प्रारंभ नहीं कर पाया. शायद नेटवर्क कनेक्शन असफल है या कम्प्यूटर खिलाड़ी प्रक्रिया "
+"फ़ाइल नहीं मिली."
#: lskat.cpp:680
msgid "Remote connection to %1:%2..."
@@ -254,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..."
msgstr "खिलाड़ी 2 के लिए रिमोट कनेक्शन खोया..."
#: lskat.cpp:846
-msgid ""
-"Message from remote player:\n"
-msgstr ""
-"रिमोट खिलाड़ी से संदेश:\n"
+msgid "Message from remote player:\n"
+msgstr "रिमोट खिलाड़ी से संदेश:\n"
#: lskat.cpp:864
msgid "Remote player ended game..."
@@ -288,16 +290,12 @@ msgstr ""
"अच्छा होगा कि फिर से विचारें!\n"
#: lskat.cpp:992
-msgid ""
-"It is not your turn.\n"
-msgstr ""
-"यह आपकी बारी नहीं है.\n"
+msgid "It is not your turn.\n"
+msgstr "यह आपकी बारी नहीं है.\n"
#: lskat.cpp:997
-msgid ""
-"This move is not possible.\n"
-msgstr ""
-"यह चाल संभव नहीं है.\n"
+msgid "This move is not possible.\n"
+msgstr "यह चाल संभव नहीं है.\n"
#: lskatdoc.cpp:749
msgid "Alice"
@@ -432,62 +430,65 @@ msgstr "खिलाड़ी का नाम भरें"
msgid "Player 2:"
msgstr "खिलाड़ी 2:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:9
+#: lskatui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "खेलः"
+
+#: lskatui.rc:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "रिमोट विन्यास "
+
+#: networkdlgbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network Options"
msgstr "नेटवर्क विकल्प कॉन्फ़िगर करें..."
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:12
+#: networkdlgbase.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play As"
msgstr "खिलाड़ियों के नाम"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#: networkdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr ""
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:18
+#: networkdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr ""
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: networkdlgbase.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Game name:"
msgstr "खेल ख़त्म"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
-#: rc.cpp:24
+#: networkdlgbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network games:"
msgstr "नेटवर्क विकल्प कॉन्फ़िगर करें..."
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
-#: rc.cpp:27
+#: networkdlgbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr ""
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:30
+#: networkdlgbase.ui:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "पोर्ट"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
-#: rc.cpp:33
+#: networkdlgbase.ui:216
#, no-c-format
msgid "Choose a port to connect to"
msgstr ""
-#~ msgid "Remote Settings"
-#~ msgstr "रिमोट विन्यास "
+#: networkdlgbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
#~ msgid "localhost"
#~ msgstr "लोकलहोस्ट"