summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po
index f7ad0d42908..f281011dd2b 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:27+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -484,66 +484,66 @@ msgstr "क्या आप वाकई मौज़ूदा सत्र क
msgid "Close Confirmation"
msgstr "बन्द करने हेतु पुष्टि"
-#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538
+#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539
msgid "New "
msgstr "नया"
-#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523
+#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524
#, fuzzy
msgid "New &Window"
msgstr "नया सत्र (&i)"
-#: konsole.cpp:3547
+#: konsole.cpp:3548
msgid "New Shell at Bookmark"
msgstr " पसंदीदा पर नया शेल "
-#: konsole.cpp:3550
+#: konsole.cpp:3551
msgid "Shell at Bookmark"
msgstr " पसंदीदा पर शैल"
-#: konsole.cpp:3561
+#: konsole.cpp:3562
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "स्क्रीन %1 पर"
-#: konsole.cpp:3880
+#: konsole.cpp:3881
msgid "Rename Session"
msgstr "सत्र का नाम बदलें"
-#: konsole.cpp:3881
+#: konsole.cpp:3882
msgid "Session name:"
msgstr "सत्र नाम:"
-#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011
+#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:1011
msgid "History Configuration"
msgstr "इतिहास कॉन्फ़िगरेशन"
-#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019
+#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1019
msgid "&Enable"
msgstr "सक्षम करें (&E)"
-#: konsole.cpp:3927
+#: konsole.cpp:3928
msgid "&Number of lines: "
msgstr "पंक्तियों की संख्या: (&N)"
-#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026
+#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1026
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "असीमित"
-#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028
+#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1028
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "असीमित नियत करें (&S)"
-#: konsole.cpp:4063
+#: konsole.cpp:4064
#, c-format
msgid "%1"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:4120
+#: konsole.cpp:4121
msgid ""
"End of history reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
"इतिहास का अंत आ पहुँचा\n"
"प्रारंभ से जारी रखें?"
-#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138
+#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139
msgid "Find"
msgstr "ढूंढें"
-#: konsole.cpp:4128
+#: konsole.cpp:4129
msgid ""
"Beginning of history reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -563,19 +563,19 @@ msgstr ""
"इतिहास का प्रारंभ आ पहुँचा\n"
"अंत से जारी रखें?"
-#: konsole.cpp:4137
+#: konsole.cpp:4138
msgid "Search string '%1' not found."
msgstr "खोज पंक्ति '%1' नहीं मिली!"
-#: konsole.cpp:4154
+#: konsole.cpp:4155
msgid "Save History"
msgstr "इतिहास साफ करें"
-#: konsole.cpp:4160
+#: konsole.cpp:4161
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "यह स्थानीय फ़ाइल नहीं है.\n"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -583,27 +583,27 @@ msgstr ""
"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n"
"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:4170
+#: konsole.cpp:4171
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:4175
+#: konsole.cpp:4176
msgid "Unable to write to file."
msgstr "फ़ाइल पर लिखने में असमर्थ."
-#: konsole.cpp:4185
+#: konsole.cpp:4186
msgid "Could not save history."
msgstr "इतिहास सहेज नहीं सका"
-#: konsole.cpp:4196
+#: konsole.cpp:4197
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr "<p>मौज़ूदा सत्र पर पहले से ही ज़ेड मॉडम फ़ाइल हस्तांतरण प्रगति पर है."
-#: konsole.cpp:4205
+#: konsole.cpp:4206
msgid ""
"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
"<p>तंत्र में कोई उपयुक्त ज़ेड मॉडम साफ्टवेयर नहीं मिला.\n"
"<p>आप 'rzsz' या 'lrzsz' पैकेज संस्थापित करना चाहेंगे.\n"
-#: konsole.cpp:4212
+#: konsole.cpp:4213
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "अपलोड के लिए फ़ाइल चुनें"
-#: konsole.cpp:4232
+#: konsole.cpp:4233
msgid ""
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"नहीं मिला.\n"
"<p>आप 'rzsz' या 'lrzsz' पैकेज संस्थापित करना चाहेंगे.\n"
-#: konsole.cpp:4239
+#: konsole.cpp:4240
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -633,36 +633,36 @@ msgstr ""
"एक ज़ेड मॉडम फ़ाइल हस्तांतरण कोशिश पता चला\n"
"फ़ोल्डर उल्लेखित करें जिसमें फ़ाइलें भंडारित करना है:"
-#: konsole.cpp:4242
+#: konsole.cpp:4243
msgid "&Download"
msgstr "डाउनलोड (&D)"
-#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244
+#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर में फ़ाइल डाउनलोड करना प्रारंभ करें"
-#: konsole.cpp:4260
+#: konsole.cpp:4261
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "छापें %1"
-#: konsole.cpp:4287
+#: konsole.cpp:4288
msgid "Size Configuration"
msgstr "आकार कॉन्फ़िगरेशन"
-#: konsole.cpp:4301
+#: konsole.cpp:4302
msgid "Number of columns:"
msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
-#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033
+#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1033
msgid "Number of lines:"
msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
-#: konsole.cpp:4332
+#: konsole.cpp:4333
msgid "As &regular expression"
msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन जैसे (&r)"
-#: konsole.cpp:4335
+#: konsole.cpp:4336
msgid "&Edit..."
msgstr "संपादन... (&E)"