summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po369
1 files changed, 0 insertions, 369 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po
deleted file mode 100644
index b6a5ab84c5b..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,369 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeaddons\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-23 08:58+0100\n"
-"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
-"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: confdlg.cc:50
-msgid "&General"
-msgstr "&Opće"
-
-#: confdlg.cc:54
-msgid "Sample &Rate"
-msgstr "&Frekvencija uzorkovanja"
-
-#: confdlg.cc:59
-msgid " msec"
-msgstr " msek"
-
-#: confdlg.cc:62
-msgid "Scaling"
-msgstr "Omjer"
-
-#: confdlg.cc:67
-msgid "&Automatic"
-msgstr "&Automatsko"
-
-#: confdlg.cc:72
-msgid "&Paging:"
-msgstr "&Straničenje:"
-
-#: confdlg.cc:76
-msgid "&Swapping:"
-msgstr "&Razmjenska memorija:"
-
-#: confdlg.cc:79
-msgid "&Context switch:"
-msgstr "&Prebacivanje konteksta:"
-
-#: confdlg.cc:85
-msgid "C&olors"
-msgstr "&Boje"
-
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: confdlg.cc:99
-msgid "User:"
-msgstr "Korisnik:"
-
-#: confdlg.cc:100
-msgid "Nice:"
-msgstr "Lijepo:"
-
-#: confdlg.cc:101
-msgid "IOWait:"
-msgstr "IO čekanje:"
-
-#: confdlg.cc:105
-msgid "Used:"
-msgstr "Upotrijebljeno:"
-
-#: confdlg.cc:106
-msgid "Buffers:"
-msgstr "Memorije:"
-
-#: confdlg.cc:107
-msgid "Cached:"
-msgstr "Pohranjeno:"
-
-#: confdlg.cc:110
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: confdlg.cc:125
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
-
-#: confdlg.cc:139
-msgid "Swap"
-msgstr "Razmjena"
-
-#: confdlg.cc:142
-msgid "Swap:"
-msgstr "Razmjena:"
-
-#: confdlg.cc:151
-msgid "Backgd:"
-msgstr "Pozadina:"
-
-#: confdlg.cc:164
-msgid "&Interaction"
-msgstr "&Interakcija"
-
-#: confdlg.cc:168
-msgid "Mouse Events"
-msgstr "Događaji miša"
-
-#: confdlg.cc:183
-msgid "Left button:"
-msgstr "Lijeva tipka:"
-
-#: confdlg.cc:184
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Srednja tipka:"
-
-#: confdlg.cc:185
-msgid "Right button:"
-msgstr "Desna tipka:"
-
-#: confdlg.cc:193
-msgid "Is Ignored"
-msgstr "je ignorirano"
-
-#: confdlg.cc:196
-msgid "Pops Up Menu"
-msgstr "Daje skočni izbornik"
-
-#: confdlg.cc:197
-msgid "Starts"
-msgstr "Pokreće"
-
-#: sample.cc:103
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current memory usage.\n"
-"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Nije moguće otvoriti datoteku '%1'. Dijagnostika:\n"
-"%2.\n"
-"Ova je datoteka potrebna za utvrđivanje iskorištenosti memorije.\n"
-"Odgovara li vaš proc datotečni sustav Linux standardu?"
-
-#: sample.cc:113
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
-"filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Nije moguće otvoriti datoteku '%1'. Dijagnostika:\n"
-"%2.\n"
-"\n"
-"Ova je datoteka potrebna za utvrđivanje podataka o sustavu.\n"
-"Odgovara li vaš proc datotečni sustav Linux standardu?"
-
-#: sample.cc:123
-msgid ""
-"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
-"kernel information. The diagnostics are:\n"
-"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
-msgstr ""
-"Inicijalizacija biblioteke \"kstat\" nije moguća. Ova je datoteka potrebna za "
-"pristup podacima o kernelu. Dijagnostika:\n"
-"%1.\n"
-"\n"
-"Jeste li sigurni da upotrebljavate Solaris? Kontaktirajte održavatelja na "
-"adresi mueller@kde.org, koji će pokušati saznati što je pošlo po zlu."
-
-#: sample.cc:212
-msgid ""
-"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Čitanje datoteke '%1' o iskorištenosti memorije nije moguće.\n"
-"Dijagnostika: %2"
-
-#: sample.cc:222
-msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
-"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
-"sort this out."
-msgstr ""
-"Datoteka iskorištenja memorije '%1' upotrebljava oblikovanje koje se razlikuje "
-"od očekivanog.\n"
-"Možda vaša verzija datotečnog sustava proc nije kompatibilna s podržanom "
-"verzijom.\n"
-"Kontaktirajte razvijatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:239
-msgid ""
-"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Nije moguće pročitati datoteku iskorištenja sustava '%1'.\n"
-"Dijagnostika: %2"
-
-#: sample.cc:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Nije moguće dohvatiti podatke o sustavu.\n"
-"Poziv sustavu \"table(2)\" vratio je pogrešku za tablicu %1.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja radi ispravljanja nedostatka: mueller@kde.org."
-
-#: sample.cc:309
-msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Nije moguće pronaći bilo kakav zapis statistika procesora u biblioteci "
-"\"kstat\". Upotrebljavate li nestandardnu verziju Solarisa?\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:325
-msgid ""
-"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Nije moguće pročitati zapis statistika procesora u biblioteci \"kstat\". "
-"Dijagnostika: '%1'.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:338
-msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Izgleda da se broj procesora promijenio u jako kratkom vremenu ili biblioteka "
-"\"kstat\" vraća nedosljedne rezultate (%1, u odnosu na %2 CPU).\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:350
-msgid ""
-"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
-"to sort this out."
-msgstr ""
-"Nije moguće proćitati zapis o statistici memorije iz biblioteke \"kstat\". "
-"Dijagnostika: '%1'\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:367
-msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
-"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
-msgstr ""
-"Izgleda da postoji problem s načinom na koji KTimeMon rukuje bibliotekom "
-"\"kstat\". Pronađeno je 0 bajtova fizičke memorije!\n"
-"Slobodna memorija: %1, dostupna memorija: %2.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:379
-msgid ""
-"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Nije moguće utvrditi broj razmjenskih prostora. Dijagnostika: '%1'. \n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:388
-msgid ""
-"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
-"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Programu KTimeMon ponestalo je memorije tijekom pokušaja utvrđivanja "
-"iskorištenje razmjenskog prostora.\n"
-"Pokušalo se s dodjeljivanjem %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:400
-msgid ""
-"Unable to determine the swap usage.\n"
-"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Nije moguće utvrditi iskorištenost razmjenskog prostora.\n"
-"Dijagnostika: '%1'.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: sample.cc:407
-msgid ""
-"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
-"returned.\n"
-"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Ne poklapa se broj razmjenskih mjesta za koje su podaci zatraženi i broj onih "
-"za koje su podaci dobiveni (%1, odnosno %2).\n"
-"Program KTimeMon pokušat će nastaviti s radom.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi "
-"ispravljanja nedostatka."
-
-#: timemon.cc:173
-msgid ""
-"cpu: %1% idle\n"
-"mem: %2 MB %3% free\n"
-"swap: %4 MB %5% free"
-msgstr ""
-"cpu: %1% nezaposleno\n"
-"mem: %2 MB %3% slobodno\n"
-"razmj: %4 MB %5% slobodno"
-
-#: timemon.cc:238
-msgid ""
-"KTimeMon for KDE\n"
-"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Based on timemon by H. Maierhofer"
-msgstr ""
-"KTimeMon for KDE\n"
-"Održava: Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Napisao: M. Maierhofer <m.maierhofer@tees.ac.uk>\n"
-"Zasnovano na programu \"timemon\" H. Maierhofera."
-
-#: timemon.cc:246
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Nadzor sustava"
-
-#: timemon.cc:247
-msgid "Horizontal Bars"
-msgstr "Vodoravne trake"
-
-#: timemon.cc:248
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Postavke..."
-
-#: timemon.cc:428
-msgid ""
-"Got diagnostic output from child command:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dobiven je dijagnostički ispis iz podređene naredbe:\n"
-"\n"
-
-#~ msgid "Memory/Swapping"
-#~ msgstr "Memorija/Swap"
-
-#~ msgid "CPU/Paging"
-#~ msgstr "Processor/Paging"
-
-#~ msgid "Swap/Background"
-#~ msgstr "Swap/Pozadina"