diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 369 |
1 files changed, 0 insertions, 369 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index b6a5ab84c5b..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeaddons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 08:58+0100\n" -"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" -"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "&Opće" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "&Frekvencija uzorkovanja" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Omjer" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Automatsko" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "&Straničenje:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Razmjenska memorija:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "&Prebacivanje konteksta:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Boje" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Lijepo:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "IO čekanje:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Upotrijebljeno:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Memorije:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Pohranjeno:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Razmjena" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Razmjena:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Pozadina:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Interakcija" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Događaji miša" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Lijeva tipka:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Srednja tipka:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Desna tipka:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "je ignorirano" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "Daje skočni izbornik" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "Pokreće" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Nije moguće otvoriti datoteku '%1'. Dijagnostika:\n" -"%2.\n" -"Ova je datoteka potrebna za utvrđivanje iskorištenosti memorije.\n" -"Odgovara li vaš proc datotečni sustav Linux standardu?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Nije moguće otvoriti datoteku '%1'. Dijagnostika:\n" -"%2.\n" -"\n" -"Ova je datoteka potrebna za utvrđivanje podataka o sustavu.\n" -"Odgovara li vaš proc datotečni sustav Linux standardu?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"Inicijalizacija biblioteke \"kstat\" nije moguća. Ova je datoteka potrebna za " -"pristup podacima o kernelu. Dijagnostika:\n" -"%1.\n" -"\n" -"Jeste li sigurni da upotrebljavate Solaris? Kontaktirajte održavatelja na " -"adresi mueller@kde.org, koji će pokušati saznati što je pošlo po zlu." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Čitanje datoteke '%1' o iskorištenosti memorije nije moguće.\n" -"Dijagnostika: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"Datoteka iskorištenja memorije '%1' upotrebljava oblikovanje koje se razlikuje " -"od očekivanog.\n" -"Možda vaša verzija datotečnog sustava proc nije kompatibilna s podržanom " -"verzijom.\n" -"Kontaktirajte razvijatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Nije moguće pročitati datoteku iskorištenja sustava '%1'.\n" -"Dijagnostika: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Nije moguće dohvatiti podatke o sustavu.\n" -"Poziv sustavu \"table(2)\" vratio je pogrešku za tablicu %1.\n" -"Kontaktirajte održavatelja radi ispravljanja nedostatka: mueller@kde.org." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Nije moguće pronaći bilo kakav zapis statistika procesora u biblioteci " -"\"kstat\". Upotrebljavate li nestandardnu verziju Solarisa?\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Nije moguće pročitati zapis statistika procesora u biblioteci \"kstat\". " -"Dijagnostika: '%1'.\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Izgleda da se broj procesora promijenio u jako kratkom vremenu ili biblioteka " -"\"kstat\" vraća nedosljedne rezultate (%1, u odnosu na %2 CPU).\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Nije moguće proćitati zapis o statistici memorije iz biblioteke \"kstat\". " -"Dijagnostika: '%1'\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"Izgleda da postoji problem s načinom na koji KTimeMon rukuje bibliotekom " -"\"kstat\". Pronađeno je 0 bajtova fizičke memorije!\n" -"Slobodna memorija: %1, dostupna memorija: %2.\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Nije moguće utvrditi broj razmjenskih prostora. Dijagnostika: '%1'. \n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Programu KTimeMon ponestalo je memorije tijekom pokušaja utvrđivanja " -"iskorištenje razmjenskog prostora.\n" -"Pokušalo se s dodjeljivanjem %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Nije moguće utvrditi iskorištenost razmjenskog prostora.\n" -"Dijagnostika: '%1'.\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Ne poklapa se broj razmjenskih mjesta za koje su podaci zatraženi i broj onih " -"za koje su podaci dobiveni (%1, odnosno %2).\n" -"Program KTimeMon pokušat će nastaviti s radom.\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " -"ispravljanja nedostatka." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"cpu: %1% nezaposleno\n" -"mem: %2 MB %3% slobodno\n" -"razmj: %4 MB %5% slobodno" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Održava: Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Napisao: M. Maierhofer <m.maierhofer@tees.ac.uk>\n" -"Zasnovano na programu \"timemon\" H. Maierhofera." - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Nadzor sustava" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Vodoravne trake" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Postavke..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dobiven je dijagnostički ispis iz podređene naredbe:\n" -"\n" - -#~ msgid "Memory/Swapping" -#~ msgstr "Memorija/Swap" - -#~ msgid "CPU/Paging" -#~ msgstr "Processor/Paging" - -#~ msgid "Swap/Background" -#~ msgstr "Swap/Pozadina" |