diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po | 80 |
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..a3b3b1d137b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,80 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-09 23:02+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "Datoteka s apletima radne površine" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "Datoteka konfiguracije" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "DCOP pozivna ID oznaka spremnika apleta" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Posrednik apleta ploče." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Nije određena datoteka radne površine" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"Posrednik apleta nije moguće pokrenuti zbog DCOP problema s komunikacijom." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Pogreška pri učitavanju apleta" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"Posrednik apleta nije moguće pokrenuti zbog DCOP problema s registracijom." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "Posrednik apleta nije mogao učitati podatke apleta iz %1." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "Aplet %1 nije moguće učitati putem posrednika apleta." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"Posrednik apleta ne može se usidriti na ploču zbog DCOP problema s " +"komunikacijom." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "Posrednik apleta ne može se usidriti na ploču." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" |