diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdebase/kstart.po | 143 |
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..5ac3b8a1d94 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of kstart to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart 0\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-12 13:35+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba za izvršavanje" + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Regularan izraz koji odgovara naslovu prozora" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"Regularan izraz koji odgovara klasi prozora (značajka WM_CLASS)\n" +"Klasa prozora može se ustanoviti pokretanjem naredbe\n" +"\"xprop | grep WM_CLASS\" i klikanjem prozora (oba dijela odvojena\n" +"praznim prostorom ili samo desni dio).\n" +"NAPOMENA: Ako ne odredite ni naslov prozora ni klasu prozora,\n" +"tad će biti uzet prvi prozor koji se prikaže. NE preporučuje se\n" +"izuzimanje obiju opcija." + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Radna površina na kojoj se prozor mora prikazati" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Neka se prozor prikaže na radnoj površini koja je bila aktivna\n" +"tijekom pokretanja programa." + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Neka se prozor prikazuje na svim radnim površinama." + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "Prozor pretvori u ikonu" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maksimiziraj prozor" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Prozor maksimiziraj uspravno" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Prozor maksimiziraj vodoravno" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Prozor prikaži preko cijelog zaslona" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"Vrste prozora: Normalan, Radna površina, Usidreno, \n" +"Alat, Izbornik, Dijalog, Osnovni izbornik ili Nadjačaj" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Kreni na prozor i u slučaju kad se nalazi na nekoj \n" +"drugoj virtualnoj radnoj površini" + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Prozor pokušaj održati iznad bilo kojeg drugog prozora" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Prozor pokušaj održati ispod bilo kojeg drugog prozora" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "Prozor neće imati stavku na traci sa zadacima" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "Prozor neće imati stavku u pageru" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "Prozor je poslan na traku sa zadacima unutar Kicker-a." + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Alat za pokretanje aplikacija čiji prozori imaju posebne značajke, \n" +"kao što su pretvaranje u ikone, maksimalno uvećanje, posebnu\n" +"virtualnu radnu površinu, poseban ukras itd." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "Naredba nije određena" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" |